summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/bg.po4028
-rw-r--r--po/ca.po184
-rw-r--r--po/de.po4073
-rw-r--r--po/fr.po129
-rw-r--r--po/id.po10
-rw-r--r--po/pt_PT.po13593
6 files changed, 11137 insertions, 10880 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 212f7ac812..905eb8ebd6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
-#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
#: builtin/rebase.c:1953
msgid "could not read index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Обновяване"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
msgid "could not write index"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Няма промени.\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(празно) без избор на нищо"
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "●●● Команди ●●●"
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "Избор на следващо действие"
@@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "в индекса"
msgid "unstaged"
msgstr "извън индекса"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
-#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
-#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
-#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "път"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "could not refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
#
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Изход.\n"
@@ -713,34 +713,34 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
msgid "could not parse diff"
msgstr "разликата не може да се анализира"
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"очаква се ред №%d от контекста в\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
" не завършва с:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
"редактирането — отказано.\n"
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr ""
"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
"„n“ (не)? "
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Нищо не е приложено.\n"
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -861,69 +861,69 @@ msgstr ""
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"? — извеждане не помощта\n"
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
msgid "No previous hunk"
msgstr "Няма друго парче преди това"
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
msgid "No next hunk"
msgstr "Няма друго парче след това"
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Няма други парчета"
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "към кое парче да се придвижи? "
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Неправилен номер: „%s“"
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Има само %d парче."
msgstr[1] "Има само %d парчета."
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Няма други парчета за търсене"
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "да се търси с регулярен израз? "
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Разделяне на %d парчета."
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
msgid "'git apply' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "„%s“: неправилен вид"
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
-#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
-#: read-cache.c:1351
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
-#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "без прилагане на промените напасващи н
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
@@ -1650,9 +1650,9 @@ msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „N
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
-#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "действие"
@@ -1683,8 +1683,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
-#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "повече подробности"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ зн
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
-#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
@@ -1773,13 +1773,13 @@ msgid "cannot read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
-#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
#: builtin/merge.c:1143
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "ФОРМАТ"
msgid "archive format"
msgstr "ФОРМАТ на архива"
-#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "ПРЕФИКС"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път
#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "хранилище"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "команда"
@@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
-#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
-#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
-#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
-#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
@@ -2220,119 +2220,119 @@ msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“"
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "непозната възможност „%s“"
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3"
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Пратката съдържа пълна история."
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
-#: bundle.c:386
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
-#: bundle.c:490
+#: bundle.c:504
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
-#: bundle.c:492
+#: bundle.c:506
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "непознат аргумент: %s"
-#: bundle.c:539
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
-#: bundle.c:549
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bundle.c:574
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
-#: chunk-format.c:113
+#: chunk-format.c:117
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
-#: chunk-format.c:122
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
-#: chunk-format.c:129
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>"
-#: chunk-format.c:143
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>"
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr ""
"графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
"липсват"
-#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
-#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с под
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
-#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -2522,63 +2522,63 @@ msgstr ""
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
-#: commit-graph.c:2460
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
"е преди „%s“, а не трябва"
-#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
"трябва да е %u"
-#: commit-graph.c:2477
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
-#: commit-graph.c:2495
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2510
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
"анализира"
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
-#: commit-graph.c:2536
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2550
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
-#: commit-graph.c:2555
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
"не е"
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2594,22 +2594,22 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
"другаде е"
-#: commit-graph.c:2576
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
"%<PRIuMAX>"
-#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
-#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
-#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
@@ -2920,112 +2920,112 @@ msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
-#: config.c:1873
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
-#: config.c:1929
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
-#: config.c:2293
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
-#: config.c:2512
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
-#: config.c:2558
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
-#: config.c:2560
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
-#: config.c:2644
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
-#: config.c:2676
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-#: config.c:2705
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
-#: config.c:2957 config.c:3283
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
-#: config.c:2968
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на „%s“"
-#: config.c:3005 builtin/config.c:361
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон: %s"
-#: config.c:3030
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
-#: config.c:3043 config.c:3296
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
-#: config.c:3054
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
-#: config.c:3063 config.c:3301
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
-#: config.c:3148 config.c:3398
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
-#: config.c:3182
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
-#: config.c:3274
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
-#: config.c:3441
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
msgid "unable to fork"
msgstr "неуспешно създаване на процес"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка на свързаността"
@@ -3484,36 +3484,36 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
-#: diff-merges.c:80
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“"
-#: diff-lib.c:538
+#: diff-lib.c:557
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
-#: diff-lib.c:540
+#: diff-lib.c:559
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
-#: diff-lib.c:557
+#: diff-lib.c:576
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
-#: diff-lib.c:564
+#: diff-lib.c:583
msgid "no merge base found"
msgstr "липсва база за сливане"
-#: diff-lib.c:566
+#: diff-lib.c:585
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "много бази за сливане"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -3577,38 +3577,53 @@ msgstr ""
"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4278
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
-#: diff.c:4630
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
"една с друга"
-#: diff.c:4633
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга. Пробвайте „--"
+"pickaxe-regex“ със „-S“"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга. "
+"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
-#: diff.c:4760
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
-#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
-#: diff.c:4797
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3617,44 +3632,44 @@ msgstr ""
"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4882
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
-#: diff.c:4906
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се открие"
-#: diff.c:4970 diff.c:4976
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
-#: diff.c:4988
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
-#: diff.c:5009
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
-#: diff.c:5028
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
-#: diff.c:5068
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3663,158 +3678,158 @@ msgstr ""
"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
"„histogram“ (хистограмен)"
-#: diff.c:5104 diff.c:5124
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
-#: diff.c:5228
+#: diff.c:5238
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
-#: diff.c:5277
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Формат на изхода за разликите"
-#: diff.c:5371 diff.c:5377
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "създаване на кръпки"
-#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "без извеждане на разликите"
-#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5380 diff.c:5383
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
-#: diff.c:5401 diff.c:5409
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
"празните знаци"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
"режима на достъп"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "извеждане на статистика за промените"
-#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "ШИРОЧИНА"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
"преди и след промяната"
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "разлики в цвят"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "ВИД"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
"преди и след разликата,"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3830,261 +3845,261 @@ msgstr ""
"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители "
"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
-#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "ПРЕФИКС"
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "без префикс за източника и целта"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
"БРОЙ редове"
-#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "ЗНАК"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "засичане на преименуванията"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "засичане на копиранията"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "без търсене на преименувания"
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
"на файл"
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "без промени в празните знаци"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "без промени в знаците за край на ред"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
-#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
msgid "<regex>"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5547
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
-#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Други опции за разлики"
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
"се ползват относителни пътища"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
"случай — с 0"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "без всякакъв изход от програмата"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "КОГА"
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "НИЗ"
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -4092,69 +4107,69 @@ msgstr ""
"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
"на регулярния израз"
-#: diff.c:5610
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
-#: diff.c:5613
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
-#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
msgid "<path>"
msgstr "ПЪТ"
-#: diff.c:5618
+#: diff.c:5628
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5631
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "прескачане на изхода към указания път"
-#: diff.c:5623
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
-#: diff.c:5624
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
-#: diff.c:5626
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "избор на файловете по вид разлика"
-#: diff.c:5629
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: diff.c:5630
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Изход към указания файл"
-#: diff.c:6287
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
-"многото файлове."
+"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
+"файлове."
-#: diff.c:6290
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
"файлове."
-#: diff.c:6293
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4165,7 +4180,7 @@ msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: diffcore-rename.c:1418
+#: diffcore-rename.c:1510
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
@@ -4174,62 +4189,62 @@ msgstr "Търсене на преименувания на обекти съч
msgid "No such path '%s' in the diff"
msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата"
-#: dir.c:578
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "непознат шаблон: „%s“"
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:792 dir.c:806
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
-#: dir.c:809
+#: dir.c:824
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
"шаблонът „%s“ се повтаря"
-#: dir.c:819
+#: dir.c:834
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "изключване на пътеводното напасване"
-#: dir.c:1206
+#: dir.c:1221
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
-#: dir.c:2314
+#: dir.c:2358
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-#: dir.c:2614
+#: dir.c:2660
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
-#: dir.c:2738
+#: dir.c:2784
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
-#: dir.c:3543
+#: dir.c:3617
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
-#: dir.c:3590 dir.c:3595
+#: dir.c:3664 dir.c:3669
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: dir.c:3624
+#: dir.c:3698
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
@@ -4239,11 +4254,11 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
-#: entry.c:179
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"
-#: entry.c:500
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
@@ -4419,7 +4434,7 @@ msgstr "няма общи подавания"
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
-#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
@@ -4441,7 +4456,7 @@ msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
msgid "Server supports filter"
msgstr "Сървърът поддържа филтри"
-#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
@@ -4500,24 +4515,24 @@ msgstr "грешка при обработката на исканите ука
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
-#: fetch-pack.c:1930
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
-#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
-#: fetch-pack.c:2056
+#: fetch-pack.c:2065
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:2079
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
-#: fetch-pack.c:2082
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
@@ -4537,7 +4552,7 @@ msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
#: grep.c:531
@@ -4548,18 +4563,18 @@ msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-#: grep.c:1893
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: grep.c:1921
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -4805,7 +4820,7 @@ msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е п
#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“"
#: list-objects-filter-options.c:124
@@ -4853,7 +4868,7 @@ msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан к
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
-#: list-objects.c:395
+#: list-objects.c:398
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
@@ -4900,34 +4915,34 @@ msgstr "цитирани знаци CRLF"
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
-#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
-#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
-#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
"подаванията)"
-#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“"
-#: merge-ort.c:1172
+#: merge-ort.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“"
-#: merge-ort.c:1179
+#: merge-ort.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
@@ -4936,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение:\n"
"%s\n"
-#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4952,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Това приема предложеното.\n"
-#: merge-ort.c:1196
+#: merge-ort.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
@@ -4961,21 +4976,21 @@ msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
"%s"
-#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
-#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
-#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
-#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4984,7 +4999,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
-#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4994,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
"на тези пътища там: %s."
-#: merge-ort.c:1634
+#: merge-ort.c:1746
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
@@ -5005,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без "
"никоя от тях да е по-честа цел."
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -5014,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
"„%s“ също е с променено име."
-#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -5023,7 +5038,7 @@ msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -5032,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -5041,7 +5056,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -5050,14 +5065,14 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: merge-ort.c:2103
+#: merge-ort.c:2228
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ "
"и на „%s“ в „%s“."
-#: merge-ort.c:2198
+#: merge-ort.c:2323
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
@@ -5068,24 +5083,24 @@ msgstr ""
"има и промени в съдържанието, а и има съвпадение на пътя. Може да се "
"получат вложени маркери за конфликт."
-#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"е изтрит в „%s“."
-#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
-#: merge-ort.c:2981
+#: merge-ort.c:3250
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
@@ -5094,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо "
"това се извършва преместване в „%s“."
-#: merge-ort.c:3055
+#: merge-ort.c:3326
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
@@ -5103,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. И "
"двата се преименуват, за да може всичко да е отразено."
-#: merge-ort.c:3062
+#: merge-ort.c:3333
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
@@ -5112,24 +5127,24 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. "
"Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено."
-#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
msgid "content"
msgstr "съдържание"
-#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
msgid "add/add"
msgstr "добавяне/добавяне"
-#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
msgid "submodule"
msgstr "ПОДМОДУЛ"
-#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-ort.c:3198
+#: merge-ort.c:3470
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5138,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия "
"%s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: merge-ort.c:3433
+#: merge-ort.c:3757
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5150,12 +5165,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:3730
+#: merge-ort.c:4116
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -5164,113 +5179,113 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
msgid "Already up to date."
msgstr "Вече е обновено."
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:357
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(лошо подаване)\n"
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:380
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е "
"преустановено."
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:389
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. "
"Сливането е преустановено."
-#: merge-recursive.c:876
+#: merge-recursive.c:877
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
-#: merge-recursive.c:887
+#: merge-recursive.c:888
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
-#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
-#: merge-recursive.c:910
+#: merge-recursive.c:911
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr ""
"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
-#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
-#: merge-recursive.c:956
+#: merge-recursive.c:957
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:982
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: merge-recursive.c:992
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
-#: merge-recursive.c:997
+#: merge-recursive.c:998
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
-#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
-#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
"от подаванията)"
-#: merge-recursive.c:1269
+#: merge-recursive.c:1270
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
-#: merge-recursive.c:1270
+#: merge-recursive.c:1271
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
"подмодула:\n"
-#: merge-recursive.c:1282
+#: merge-recursive.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
-#: merge-recursive.c:1424
+#: merge-recursive.c:1425
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
-#: merge-recursive.c:1496
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5279,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1502
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5288,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1508
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5297,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5306,45 +5321,45 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "rename"
msgstr "преименуване"
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "renamed"
msgstr "преименуван"
-#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
+#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
-#: merge-recursive.c:1609
+#: merge-recursive.c:1610
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
-#: merge-recursive.c:1667
+#: merge-recursive.c:1668
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"„%s“ е добавен в „%s“"
-#: merge-recursive.c:1698
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
-#: merge-recursive.c:1703
+#: merge-recursive.c:1704
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
"Вместо него се добавя „%s“"
-#: merge-recursive.c:1730
+#: merge-recursive.c:1731
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -5353,18 +5368,18 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
-#: merge-recursive.c:1735
+#: merge-recursive.c:1736
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (некоригиран конфликт)"
-#: merge-recursive.c:1827
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2090
+#: merge-recursive.c:2091
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -5375,7 +5390,7 @@ msgstr ""
"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
-#: merge-recursive.c:2224
+#: merge-recursive.c:2225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -5384,80 +5399,80 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modify"
msgstr "промяна"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modified"
msgstr "променен"
-#: merge-recursive.c:3108
+#: merge-recursive.c:3119
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
-#: merge-recursive.c:3161
+#: merge-recursive.c:3172
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Добавяне като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3368
+#: merge-recursive.c:3376
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3391
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "file/directory"
msgstr "файл/директория"
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3404
msgid "directory/file"
msgstr "директория/файл"
-#: merge-recursive.c:3403
+#: merge-recursive.c:3411
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
"като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3412
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавяне на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3421
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3482
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-#: merge-recursive.c:3568
+#: merge-recursive.c:3576
msgid "Merging:"
msgstr "Сливане:"
-#: merge-recursive.c:3581
+#: merge-recursive.c:3589
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3639
msgid "merge returned no commit"
msgstr "сливането не върна подаване"
-#: merge-recursive.c:3796
+#: merge-recursive.c:3804
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
@@ -5466,7 +5481,7 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
#: builtin/stash.c:267
msgid "unable to write new index file"
@@ -5548,52 +5563,61 @@ msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
-#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
-#: midx.c:933
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада"
+
+#: midx.c:943
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
-#: midx.c:979
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
-#: midx.c:1024
+#: midx.c:1034
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1039
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
-#: midx.c:1045
+#: midx.c:1055
msgid "no pack files to index."
msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
-#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: midx.c:1156
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
-#: midx.c:1214
+#: midx.c:1225
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
-#: midx.c:1222
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "неправилна контролна сума"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
-#: midx.c:1237
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5601,58 +5625,58 @@ msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
"%<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1242
+#: midx.c:1256
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
-#: midx.c:1251
+#: midx.c:1265
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
"множество пакетни файлове"
-#: midx.c:1260
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1280
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
-#: midx.c:1287
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Проверка на отместването на обекти"
-#: midx.c:1303
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1309
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1318
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1343
+#: midx.c:1357
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
-#: midx.c:1353
+#: midx.c:1367
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
-#: midx.c:1544
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: midx.c:1564
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
@@ -5726,272 +5750,273 @@ msgstr ""
"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
"alternates“"
-#: object-file.c:577
+#: object-file.c:584
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
-#: object-file.c:649
+#: object-file.c:658
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
"дълбоко влагане"
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:665
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
-#: object-file.c:699
+#: object-file.c:708
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
-#: object-file.c:717
+#: object-file.c:726
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
-#: object-file.c:724
+#: object-file.c:733
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
-#: object-file.c:759
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "пътят „%s“ не съществува."
-#: object-file.c:780
+#: object-file.c:789
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
-#: object-file.c:786
+#: object-file.c:795
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
-#: object-file.c:792
+#: object-file.c:801
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
-#: object-file.c:800
+#: object-file.c:809
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
-#: object-file.c:860
+#: object-file.c:869
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
-#: object-file.c:1010
+#: object-file.c:1019
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1031
-msgid "mmap failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
-#: object-file.c:1195
+#: object-file.c:1218
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
-#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
-#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
-#: object-file.c:1374
+#: object-file.c:1397
msgid "invalid object type"
msgstr "неправилен вид обект"
-#: object-file.c:1458
+#: object-file.c:1481
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
"type“"
-#: object-file.c:1461
+#: object-file.c:1484
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: object-file.c:1467
+#: object-file.c:1490
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1493
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: object-file.c:1697
+#: object-file.c:1717
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: object-file.c:1701
+#: object-file.c:1721
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
-#: object-file.c:1705
+#: object-file.c:1725
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: object-file.c:1709
+#: object-file.c:1729
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: object-file.c:1814
+#: object-file.c:1834
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1841
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1848
msgid "file write error"
msgstr "грешка при запис на файл"
-#: object-file.c:1848
+#: object-file.c:1868
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
-#: object-file.c:1913
+#: object-file.c:1933
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
-#: object-file.c:1915
+#: object-file.c:1935
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
-#: object-file.c:1939
+#: object-file.c:1959
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
-#: object-file.c:1945
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: object-file.c:1949
+#: object-file.c:1969
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
-#: object-file.c:1953
+#: object-file.c:1973
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
-#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-#: object-file.c:2040
+#: object-file.c:2060
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
-#: object-file.c:2091
+#: object-file.c:2111
msgid "corrupt commit"
msgstr "повредено подаване"
-#: object-file.c:2099
+#: object-file.c:2119
msgid "corrupt tag"
msgstr "повреден етикет"
-#: object-file.c:2199
+#: object-file.c:2219
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
-#: object-file.c:2202
+#: object-file.c:2222
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
-#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
-#: object-file.c:2291
+#: object-file.c:2311
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2335
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-#: object-file.c:2317
+#: object-file.c:2337
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
-#: object-file.c:2559
+#: object-file.c:2583
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-#: object-file.c:2564
+#: object-file.c:2588
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: object-file.c:2570
+#: object-file.c:2594
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: object-file.c:2581
+#: object-file.c:2605
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
-#: object-name.c:486
+#: object-name.c:480
#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен"
-#: object-name.c:497
+#: object-name.c:491
msgid "The candidates are:"
msgstr "Възможностите са:"
-#: object-name.c:796
+#: object-name.c:790
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6015,22 +6040,22 @@ msgstr ""
"\n"
" git config advice.objectNameWarning false"
-#: object-name.c:916
+#: object-name.c:910
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
-#: object-name.c:924
+#: object-name.c:918
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1696
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
-#: object-name.c:1708
+#: object-name.c:1702
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -6039,12 +6064,12 @@ msgstr ""
"пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
-#: object-name.c:1717
+#: object-name.c:1711
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
-#: object-name.c:1745
+#: object-name.c:1739
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -6053,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
"Пробвайте с „%d:%s“."
-#: object-name.c:1761
+#: object-name.c:1755
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -6062,21 +6087,21 @@ msgstr ""
"пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
-#: object-name.c:1769
+#: object-name.c:1763
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
-#: object-name.c:1771
+#: object-name.c:1765
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
-#: object-name.c:1784
+#: object-name.c:1778
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
-#: object-name.c:1922
+#: object-name.c:1916
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
@@ -6091,27 +6116,27 @@ msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
-#: object.c:232
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
-#: object.c:245
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: object.c:265 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
-#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
-#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено"
@@ -6167,14 +6192,19 @@ msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1937
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
"индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1941
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
@@ -6383,8 +6413,8 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише"
#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
@@ -6445,21 +6475,21 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне"
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr ""
"хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се "
"затвори"
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
@@ -6482,7 +6512,7 @@ msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -6501,66 +6531,66 @@ msgstr ""
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
-#: range-diff.c:306
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "неуспешно търсене на разлика"
-#: range-diff.c:558
+#: range-diff.c:559
msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими"
-#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: read-cache.c:708
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
-#: read-cache.c:724
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
-#: read-cache.c:746
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
"на git"
-#: read-cache.c:751
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
-#: read-cache.c:803
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
-#: read-cache.c:822
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
-#: read-cache.c:833
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: read-cache.c:1356
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
-#: read-cache.c:1571
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Обновяване на индекса"
-#: read-cache.c:1700
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6569,7 +6599,7 @@ msgstr ""
"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1710
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6579,146 +6609,146 @@ msgstr ""
"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1766
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1769
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "неправилна версия на индекса %d"
-#: read-cache.c:1778
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
-#: read-cache.c:1812
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
-#: read-cache.c:1851
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1867
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
-#: read-cache.c:1924
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "неподредени записи в индекса"
-#: read-cache.c:1927
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
-#: read-cache.c:1930
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "неподредени записи за „%s“"
-#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: builtin/submodule--helper.c:331
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
-#: read-cache.c:2180
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: read-cache.c:2193
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: read-cache.c:2226
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
-#: read-cache.c:2230
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
-#: read-cache.c:2234
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
-#: read-cache.c:2238
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s"
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
-#: read-cache.c:2307
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
-#: read-cache.c:2345
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
-#: read-cache.c:2392
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
-#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
+#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3074
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
-#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
+#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-#: read-cache.c:3222
+#: read-cache.c:3158
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
-#: read-cache.c:3234
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: read-cache.c:3263
+#: read-cache.c:3199
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
-#: read-cache.c:3412
+#: read-cache.c:3348
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
@@ -6841,8 +6871,8 @@ msgstr ""
"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
-#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запише"
@@ -6886,7 +6916,7 @@ msgstr ""
msgid "could not read '%s'."
msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "изтрит"
@@ -6905,247 +6935,247 @@ msgstr "назад с %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "напред с %d, назад с %d"
-#: ref-filter.c:175
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
-#: ref-filter.c:177
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
-#: ref-filter.c:203
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
-#: ref-filter.c:260
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:282
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
-#: ref-filter.c:290
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:302
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:315
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s"
-#: ref-filter.c:334
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr "очаква се %%(trailers:КЛЮЧ=СТОЙНОСТ)"
-#: ref-filter.c:336
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)"
-#: ref-filter.c:402
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "непозната опция за е-поща: %s"
-#: ref-filter.c:432
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
-#: ref-filter.c:444
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "непозната позиция: %s"
-#: ref-filter.c:451
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "непозната широчина: %s"
-#: ref-filter.c:460
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
-#: ref-filter.c:468
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
-#: ref-filter.c:486
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
-#: ref-filter.c:588
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
-#: ref-filter.c:619
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
-#: ref-filter.c:743
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: ref-filter.c:807
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
-#: ref-filter.c:839
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: ref-filter.c:841
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: ref-filter.c:843
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
-#: ref-filter.c:858
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
-#: ref-filter.c:915
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
-#: ref-filter.c:1556
+#: ref-filter.c:1621
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
-#: ref-filter.c:1559
+#: ref-filter.c:1624
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
-#: ref-filter.c:1562
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
-#: ref-filter.c:1566
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
-#: ref-filter.c:1569
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)"
-#: ref-filter.c:1572
+#: ref-filter.c:1637
msgid "(no branch)"
msgstr "(извън клон)"
-#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
-#: ref-filter.c:1614
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
-#: ref-filter.c:1997
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
-#: ref-filter.c:2086
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
-#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-#: ref-filter.c:2431
+#: ref-filter.c:2498
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
-#: ref-filter.c:2525
+#: ref-filter.c:2592
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-#: ref-filter.c:2530
+#: ref-filter.c:2597
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
@@ -7606,8 +7636,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
-#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -7645,40 +7675,40 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-#: revision.c:2343
+#: revision.c:2344
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Текущият клон е повреден"
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
-#: revision.c:2892
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
"p“ и „-s“"
-#: run-command.c:767
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
-#: run-command.c:1275
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
-#: run-command.c:1345
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -7717,16 +7747,16 @@ msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес"
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването"
-#: send-pack.c:520
+#: send-pack.c:526
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr ""
"отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище"
-#: send-pack.c:529
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
-#: send-pack.c:531
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -7734,11 +7764,11 @@ msgstr ""
"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
"използва сертификат"
-#: send-pack.c:543
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
-#: send-pack.c:548
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
@@ -7798,7 +7828,7 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
-#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
@@ -7809,7 +7839,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
@@ -7859,8 +7889,8 @@ msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
-#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
@@ -8013,7 +8043,7 @@ msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализ
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
-#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
@@ -8021,7 +8051,7 @@ msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъд
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
@@ -8039,12 +8069,13 @@ msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“"
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
-#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "„%s“ не може да се обнови"
@@ -8096,7 +8127,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се запази"
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
-#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
@@ -8239,7 +8270,7 @@ msgstr "подаването, в което другите да се вкара
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
-#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "зададено е празно множество от подавания"
@@ -8272,7 +8303,7 @@ msgstr ""
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
@@ -8287,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
"предстои да бъде създаден"
-#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
@@ -8340,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git %s --continue"
-#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
@@ -8424,90 +8455,90 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3625
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-#: sequencer.c:3630
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-#: sequencer.c:3714
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: sequencer.c:3747
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-#: sequencer.c:3769
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3790
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
-#: sequencer.c:3989
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-#: sequencer.c:4005
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:4079
+#: sequencer.c:4099
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4102
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
-#: sequencer.c:4088
+#: sequencer.c:4108
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
-#: sequencer.c:4091
+#: sequencer.c:4111
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4115
msgid "could not reset --hard"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8519,29 +8550,29 @@ msgstr ""
"„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
"поискате.\n"
-#: sequencer.c:4140
+#: sequencer.c:4160
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4161
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
-#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-#: sequencer.c:4249
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
-#: sequencer.c:4251
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
-#: sequencer.c:4259
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8564,58 +8595,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4305
+#: sequencer.c:4304
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
-#: sequencer.c:4422
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
-#: sequencer.c:4481
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4500
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
-#: sequencer.c:4560
+#: sequencer.c:4559
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
-#: sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
-#: sequencer.c:4623
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "неправилен файл: „%s“"
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
-#: sequencer.c:4628
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8625,50 +8656,50 @@ msgstr ""
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:4719
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:4726
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени."
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
-#: sequencer.c:4850
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: неправилна версия"
-#: sequencer.c:4885
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
-#: sequencer.c:5362
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: неподдържани опции"
-#: sequencer.c:5365
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
-#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "няма какво да се прави"
-#: sequencer.c:5651
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
-#: sequencer.c:5751
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "скриптът вече е преподреден."
@@ -8723,94 +8754,98 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
+msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
+msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не е хранилище на Git: %s"
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "„%s“ е прекалено голям"
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
"git: %s"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8821,7 +8856,7 @@ msgstr ""
"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
-#: setup.c:1370
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8831,27 +8866,27 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
-#: setup.c:1417
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
-#: setup.c:1432
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
-#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
-#: sparse-index.c:151
+#: sparse-index.c:162
msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr "опит за ползване на частичен индекс без пътеводен режим"
-#: sparse-index.c:156
+#: sparse-index.c:174
msgid "unable to update cache-tree, staying full"
msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено и остава пълно"
-#: sparse-index.c:239
+#: sparse-index.c:261
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
@@ -8908,7 +8943,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
-#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
@@ -8980,7 +9015,7 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
-#: submodule.c:818
+#: submodule.c:805
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8989,12 +9024,12 @@ msgstr ""
"Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
"същото име, затова първият се прескача."
-#: submodule.c:921
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-#: submodule.c:1006
+#: submodule.c:993
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -9003,36 +9038,36 @@ msgstr ""
"Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
"изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1116
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
-#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
-#: submodule.c:1169
+#: submodule.c:1156
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
-#: submodule.c:1172
+#: submodule.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
-#: submodule.c:1464
+#: submodule.c:1451
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
-#: submodule.c:1498
+#: submodule.c:1485
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
-#: submodule.c:1653
+#: submodule.c:1640
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -9041,63 +9076,63 @@ msgstr ""
"Грешки при доставяне на подмодул:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1678
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
-#: submodule.c:1695
+#: submodule.c:1682
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr ""
"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1736
+#: submodule.c:1723
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr ""
"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1811
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1824
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1839
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1887
+#: submodule.c:1874
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
-#: submodule.c:1929
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
-#: submodule.c:1981
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
-#: submodule.c:2049
+#: submodule.c:2036
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
-#: submodule.c:2070
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -9105,17 +9140,17 @@ msgstr ""
"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
"работно дърво"
-#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2073
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
-#: submodule.c:2093
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -9126,11 +9161,11 @@ msgstr ""
"„%s“ към\n"
"„%s“\n"
-#: submodule.c:2221
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
-#: submodule.c:2261
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
@@ -9167,7 +9202,7 @@ msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
@@ -9261,7 +9296,7 @@ msgstr "протоколът не поддържа задаването на п
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
@@ -9270,7 +9305,7 @@ msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
-#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
@@ -9408,47 +9443,47 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: transport.c:220
+#: transport.c:223
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
-#: transport.c:272
+#: transport.c:275
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr ""
"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
-#: transport.c:273
+#: transport.c:276
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
-#: transport.c:400
+#: transport.c:403
msgid "server does not support wait-for-done"
msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“"
-#: transport.c:751
+#: transport.c:755
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
-#: transport.c:826
+#: transport.c:830
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
-#: transport.c:960
+#: transport.c:965
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
-#: transport.c:1026
+#: transport.c:1031
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
-#: transport.c:1079
+#: transport.c:1084
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
-#: transport.c:1181
+#: transport.c:1187
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -9457,7 +9492,7 @@ msgstr ""
"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9482,11 +9517,11 @@ msgstr ""
" git push\n"
"\n"
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1199
msgid "Aborting."
msgstr "Преустановяване на действието."
-#: transport.c:1340
+#: transport.c:1346
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
@@ -9755,11 +9790,11 @@ msgstr ""
"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
-#: unpack-trees.c:1519
+#: unpack-trees.c:1618
msgid "Updating index flags"
msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
-#: unpack-trees.c:2608
+#: unpack-trees.c:2707
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
@@ -9802,102 +9837,102 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Доставяне на обектите"
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s“ не съществува."
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
-#: worktree.c:608
+#: worktree.c:603
msgid "not a directory"
msgstr "не е директория"
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:612
msgid ".git is not a file"
msgstr "„.git“ не е файл"
-#: worktree.c:619
+#: worktree.c:614
msgid ".git file broken"
msgstr "„.git“ е повреден"
-#: worktree.c:621
+#: worktree.c:616
msgid ".git file incorrect"
msgstr "„.git“ е неправилен"
-#: worktree.c:727
+#: worktree.c:722
msgid "not a valid path"
msgstr "неправилен път"
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:728
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:732
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
-#: worktree.c:741
+#: worktree.c:736
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:742
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
-#: worktree.c:751
+#: worktree.c:746
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "неправилна директория „gitdir“"
-#: worktree.c:776
+#: worktree.c:771
msgid "not a valid directory"
msgstr "не е валидна директория"
-#: worktree.c:782
+#: worktree.c:777
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
-#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
-#: worktree.c:806
+#: worktree.c:801
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, "
"получени: %<PRIuMAX>)"
-#: worktree.c:814
+#: worktree.c:809
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "неправилен файл „gitdir“"
-#: worktree.c:822
+#: worktree.c:817
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
@@ -9952,11 +9987,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
@@ -10061,22 +10096,22 @@ msgstr "променено съдържание, "
msgid "untracked content, "
msgstr "неследено съдържание, "
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Има %d скатаване."
msgstr[1] "Има %d скатавания."
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-#: wt-status.c:941
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10084,7 +10119,7 @@ msgstr ""
"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
-#: wt-status.c:1115
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10095,271 +10130,275 @@ msgstr ""
"Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n"
"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Някои пътища не са слети."
-#: wt-status.c:1148
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
-#: wt-status.c:1169
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Текущата кръпка е празна."
-#: wt-status.c:1173
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Не са изпълнени команди."
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (повече информация има във файла „%s“)"
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Не остават повече команди."
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):"
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "В момента пребазирате."
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
"continue“)"
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1440
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
"отбиране)"
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1467
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
"подаване)"
-#: wt-status.c:1479
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "В момента търсите двоично."
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
"състояние и клон)"
-#: wt-status.c:1497
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
+
+#: wt-status.c:1550
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "На клон "
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
msgid "HEAD detached at "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1810
msgid "HEAD detached from "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Извън всички клони."
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Първоначално подаване"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Все още липсват подавания"
-#: wt-status.c:1787
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Неследени файлове"
-#: wt-status.c:1789
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Игнорирани файлове"
-#: wt-status.c:1793
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10371,32 +10410,32 @@ msgstr ""
"изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n"
"За повече подробности погледнете „git status help“."
-#: wt-status.c:1799
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Няма промени"
-#: wt-status.c:1812
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
"„git commit -a“)\n"
-#: wt-status.c:1816
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10405,84 +10444,84 @@ msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1824
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
"неследените файлове)\n"
-#: wt-status.c:1840
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-#: wt-status.c:1945
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Все още липсват подавания в "
-#: wt-status.c:1949
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (извън клон)"
-#: wt-status.c:1980
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "различен"
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "назад с "
-#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "напред с "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: wt-status.c:2517
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
-#: wt-status.c:2519
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
msgid "could not send IPC command"
msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
msgid "could not read IPC response"
msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“"
@@ -10519,7 +10558,7 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
-#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
@@ -10555,8 +10594,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
@@ -10706,13 +10745,13 @@ msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr ""
"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
@@ -10732,110 +10771,110 @@ msgstr ""
"\n"
" git config advice.addEmptyPathspec false"
-#: builtin/am.c:364
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:454
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
-#: builtin/am.c:496
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-#: builtin/am.c:534
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-#: builtin/am.c:560
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-#: builtin/am.c:748
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:813
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-#: builtin/am.c:861
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "неправилна стойност за време"
-#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
-#: builtin/am.c:873
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
-#: builtin/am.c:966
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
-#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/am.c:976
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
-#: builtin/am.c:1125
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
-#: builtin/am.c:1126
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
-#: builtin/am.c:1222
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на "
"редовете може да се загубят."
-#: builtin/am.c:1250
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Кръпката е празна."
-#: builtin/am.c:1315
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
-#: builtin/am.c:1318
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10843,24 +10882,24 @@ msgstr ""
"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
-#: builtin/am.c:1564
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
-#: builtin/am.c:1590
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Неуспешно сливане на промените."
-#: builtin/am.c:1622
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "прилагане върху празна история"
-#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-#: builtin/am.c:1696
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
@@ -10868,45 +10907,45 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
"на всичко:"
-#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
-#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Прилагане: %.*s"
-#: builtin/am.c:1813
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1824
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
"\n"
" git am --show-current-patch=diff"
-#: builtin/am.c:1867
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10916,7 +10955,7 @@ msgstr ""
"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10927,17 +10966,17 @@ msgstr ""
"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
-#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
-#: builtin/am.c:2077
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10948,94 +10987,94 @@ msgstr ""
"сочи към\n"
"„ORIG_HEAD“"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2227
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2231
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr ""
"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
-#: builtin/am.c:2262
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
-#: builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "интерактивна работа"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
-#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2276
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2282
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
"от „am.keepcr“"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2295
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
-#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "прекарване през „git-apply“"
-#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
@@ -11044,70 +11083,70 @@ msgstr "прекарване през „git-apply“"
msgid "n"
msgstr "БРОЙ"
-#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "формат на кръпките"
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "псевдоними на „--continue“"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "прескачане на текущата кръпка"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2339
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
"прилагането на кръпката"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2342
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2346
msgid "show the patch being applied"
msgstr "показване на прилаганата кръпка"
-#: builtin/am.c:2350
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
-#: builtin/am.c:2352
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "използване на текущото време като това за автор"
-#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписване на подаванията с GPG"
-#: builtin/am.c:2358
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
-#: builtin/am.c:2376
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11115,18 +11154,18 @@ msgstr ""
"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
-#: builtin/am.c:2398
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
"файл „mbox“."
-#: builtin/am.c:2422
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11135,11 +11174,11 @@ msgstr ""
"Открита е излишна директория „%s“.\n"
"Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
-#: builtin/am.c:2428
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
-#: builtin/am.c:2438
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
@@ -11233,36 +11272,36 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
-#: builtin/bisect--helper.c:153
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:177
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:193
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:201
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "„%s“ не е подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:210
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -11270,27 +11309,27 @@ msgstr ""
"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
"изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
-#: builtin/bisect--helper.c:254
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/bisect--helper.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/bisect--helper.c:297
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
-#: builtin/bisect--helper.c:324
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -11299,7 +11338,7 @@ msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:328
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -11310,7 +11349,7 @@ msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:348
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
@@ -11319,15 +11358,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:356
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-#: builtin/bisect--helper.c:417
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "не са указани управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:420
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -11336,7 +11375,7 @@ msgstr ""
"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
"и %s за новото състояние.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:430
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -11345,56 +11384,56 @@ msgstr ""
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:519
+#: builtin/bisect--helper.c:521
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
-#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "„“ е неправилна управляваща дума"
-#: builtin/bisect--helper.c:661
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "непозната опция: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:665
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
-#: builtin/bisect--helper.c:711
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start "
"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-#: builtin/bisect--helper.c:732
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
"„cogito“"
-#: builtin/bisect--helper.c:735
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
-#: builtin/bisect--helper.c:755
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:813
+#: builtin/bisect--helper.c:815
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n"
@@ -11402,108 +11441,108 @@ msgstr "Започнете като изпълните командата „git
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:824
+#: builtin/bisect--helper.c:826
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-#: builtin/bisect--helper.c:842
+#: builtin/bisect--helper.c:844
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/bisect--helper.c:855
+#: builtin/bisect--helper.c:857
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент."
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Неправилна версия: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:887
+#: builtin/bisect--helper.c:889
#, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:919
+#: builtin/bisect--helper.c:921
msgid "We are not bisecting."
msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
-#: builtin/bisect--helper.c:969
+#: builtin/bisect--helper.c:971
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr ""
"Непозната команда „%s“. Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и "
"вариантите им)"
-#: builtin/bisect--helper.c:981
+#: builtin/bisect--helper.c:983
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr ""
"файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него "
"наново"
-#: builtin/bisect--helper.c:1054
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
msgid "reset the bisection state"
msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:1058
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "извеждане на управляващите думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "начало на двоично търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"
-#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"
-#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"
-#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"
-#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
-#: builtin/bisect--helper.c:1087
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:1092
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:1098
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:1107
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи"
-#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи"
-#: builtin/bisect--helper.c:1123
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
msgid "no logfile given"
msgstr "не е зададен журнален файл"
@@ -11561,7 +11600,7 @@ msgstr "извеждане на статистика за извършените
#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
-#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
msgid "force progress reporting"
msgstr "извеждане на напредъка"
@@ -11617,7 +11656,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "без разлики в знаците за интервали"
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "ВЕРС"
@@ -12217,19 +12256,19 @@ msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
msgid "do not show progress meter"
msgstr "без извеждане на напредъка"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
msgid "show progress meter"
msgstr "извеждане на напредъка"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr ""
"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
@@ -12242,29 +12281,29 @@ msgstr "версия на пратката"
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:109
msgid "do not show bundle details"
msgstr "без подробна информация за пратките"
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:128
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Непозната подкоманда: %s"
-#: builtin/cat-file.c:598
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -12272,7 +12311,7 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
-#: builtin/cat-file.c:599
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
"symlinks] [--textconv | --filters]"
@@ -12280,79 +12319,79 @@ msgstr ""
"git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] "
"[--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr ""
"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
"„tag“ (етикет)"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "извеждане на вида на обект"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "извеждане на размера на обект"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr ""
"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
"на съдържанието на обекта-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "обект-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
"batch-check“)"
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
@@ -12381,7 +12420,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "без показване на напредъка"
@@ -12439,9 +12478,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
-#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
-#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
+#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
+#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "НИЗ"
@@ -12616,7 +12656,7 @@ msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
-#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
@@ -12756,7 +12796,7 @@ msgstr "очаква се само един указател"
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
-#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправилен указател: %s"
@@ -12866,7 +12906,7 @@ msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "СТИЛ"
@@ -12955,7 +12995,7 @@ msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргум
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
@@ -12973,7 +13013,7 @@ msgstr "трябва да укажете поне един път за възс
#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "клон"
@@ -13068,7 +13108,7 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13081,7 +13121,7 @@ msgstr ""
"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
" — (празно) нищо да не се избира\n"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13102,33 +13142,33 @@ msgstr ""
"* — избиране на всички обекти\n"
" — (празно) завършване на избирането\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13146,52 +13186,52 @@ msgstr ""
"help — този край\n"
"? — подсказка за шаблоните"
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "принудително изтриване"
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "интерактивно изтриване"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "изтриване на цели директории"
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
-#: builtin/clean.c:929
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13199,7 +13239,7 @@ msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
-#: builtin/clean.c:932
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13208,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
"изчистване"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
@@ -13224,7 +13264,7 @@ msgstr "без клониране на плитко хранилище"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "без създаване на работно дърво"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "създаване на голо хранилище"
@@ -13257,26 +13297,26 @@ msgstr "инициализиране на подмодулите при това
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "директория с шаблони"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
-#: builtin/submodule--helper.c:2337
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "еталонно хранилище"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
-#: builtin/submodule--helper.c:2339
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "ИМЕ"
@@ -13293,7 +13333,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
@@ -13302,7 +13342,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "ВРЕМЕ"
@@ -13320,8 +13360,8 @@ msgstr "ВЕРСИЯ"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
-#: builtin/submodule--helper.c:2353
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
@@ -13336,11 +13376,11 @@ msgstr ""
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
@@ -13353,22 +13393,22 @@ msgid "set config inside the new repository"
msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "специфични за сървъра"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "само адреси IPv4"
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "само адреси IPv6"
@@ -13477,7 +13517,7 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
-#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Прекалено много аргументи."
@@ -13499,7 +13539,7 @@ msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъв
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
@@ -13520,7 +13560,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -13585,12 +13625,16 @@ msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова
msgid "--local is ignored"
msgstr "опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:1348
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
@@ -13649,7 +13693,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
msgid "dir"
msgstr "директория"
@@ -13749,7 +13793,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -13777,13 +13821,13 @@ msgstr "родител"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
@@ -13791,7 +13835,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписване на подаването с GPG"
@@ -13949,7 +13993,7 @@ msgstr ""
"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
"използвани всички подобни знаци"
-#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
@@ -13985,7 +14029,45 @@ msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да
msgid "could not write commit template"
msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -14000,7 +14082,7 @@ msgstr ""
" git update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:920
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -14015,98 +14097,78 @@ msgstr ""
" git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/commit.c:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
-"съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:940
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
-#: builtin/commit.c:955
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:973
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1025
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“"
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
-#: builtin/commit.c:1116
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
"никой автор"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1226
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr ""
"В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване."
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1228
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
msgstr ""
"В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промените съобщение "
"при подаване."
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1231
#, c-format
msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
msgstr ""
"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са "
"несъвместими"
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1233
msgid ""
"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
"all/--include/--only"
@@ -14114,107 +14176,107 @@ msgstr ""
"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/"
"„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими"
-#: builtin/commit.c:1245
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1254
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Няма какво да бъде поправено."
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1274
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1276
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
-#: builtin/commit.c:1285
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
"„--amend“."
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
"несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "кратка информация за състоянието"
-#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "информация за клоните"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "информация за скатаното"
-#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "формат на изхода за четене от програма"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
-#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14223,11 +14285,11 @@ msgstr ""
"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
-#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "КОГА"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14236,197 +14298,197 @@ msgstr ""
"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
"„untracked“ (неследени)"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "без засичане на преименуванията"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "без информация след успешно подаване"
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "АВТОР"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
-#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "ДАТА"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]подаване"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предното"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "епилог"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "добовяне на друг епилог"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "редактиране на подаване"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "подаване на всички променени файлове"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивно добавяне на промени"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "подаване само на указаните файлове"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-commit и commit-msg)"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "поправяне на предишното подаване"
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "позволяване на празни подавания"
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1747
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1754
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:1765
+#: builtin/commit.c:1775
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
-#: builtin/commit.c:1772
+#: builtin/commit.c:1782
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1777
+#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1798
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1824
+#: builtin/commit.c:1834
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15082,37 +15144,37 @@ msgstr "в „%s“ има временни файлове."
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
"tool“"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -15120,31 +15182,31 @@ msgstr ""
"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
"ненулев код"
-#: builtin/difftool.c:719
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "команда за разглеждане на разлики"
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "подава се към „diff“"
-#: builtin/difftool.c:735
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
-#: builtin/difftool.c:745
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/difftool.c:753
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
-#: builtin/difftool.c:760
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
@@ -15239,7 +15301,7 @@ msgstr "използване на маркер за завършване на п
msgid "skip output of blob data"
msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
@@ -15565,10 +15627,9 @@ msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички нео
#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не може да бъдат "
-"обновявани"
+"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
@@ -15670,48 +15731,53 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
-#: builtin/fetch.c:1995
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr ""
+"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
-#: builtin/fetch.c:1997
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:2002
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:2004
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2021
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2023
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
-#: builtin/fetch.c:2032
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:2055
+#: builtin/fetch.c:2058
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2060
+#: builtin/fetch.c:2063
msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата."
-#: builtin/fetch.c:2079
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15719,12 +15785,12 @@ msgstr ""
"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
"настройката „extensions.partialClone“"
-#: builtin/fetch.c:2083
+#: builtin/fetch.c:2086
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
-#: builtin/fetch.c:2087
+#: builtin/fetch.c:2090
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
@@ -15832,7 +15898,7 @@ msgstr "настройка, която съдържа списък с пътищ
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
@@ -15848,16 +15914,16 @@ msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
-#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:135
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "неправилен вид обект във връзката"
-#: builtin/fsck.c:151
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -15866,212 +15932,212 @@ msgstr ""
"скъсана връзка от %7s %s\n"
" към %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:263
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:290
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "извън клон: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:320
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
-#: builtin/fsck.c:331
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: builtin/fsck.c:348
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверка на „%s“"
-#: builtin/fsck.c:386
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Проверяване на %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:410
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "скъсани връзки"
-#: builtin/fsck.c:419
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "начална директория „%s“"
-#: builtin/fsck.c:427
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
-#: builtin/fsck.c:456
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
-#: builtin/fsck.c:481
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
-#: builtin/fsck.c:529
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:536
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: не е подаване!"
-#: builtin/fsck.c:590
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Проверка на директория с обекти"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#
-#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
-#: builtin/fsck.c:683
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
-#: builtin/fsck.c:689
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
-#: builtin/fsck.c:693
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
-#: builtin/fsck.c:705
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Проверка на дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:710
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
-#: builtin/fsck.c:756
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показване на недостижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:757
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "показване на обектите извън клоните"
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "показване на етикетите"
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "показване на кореновите възли"
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "проверка само на връзката"
-#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "по-строги проверки"
-#: builtin/fsck.c:766
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
-#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "показване на напредъка"
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Проверка на обектите"
-#: builtin/fsck.c:855
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "„%s“: липсващ обект"
-#: builtin/fsck.c:866
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
@@ -16368,8 +16434,8 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
-#: builtin/pack-objects.c:2969
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
@@ -16384,255 +16450,255 @@ msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "прескачане на двоичните файлове"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "шаблоните са дословни низове"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "регулярни изрази на Perl"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "извеждане на номерата на редовете"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "без извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
"хранилището"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
"шаблона"
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "оцветяване на напасванията"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "извеждане на обхващащата функция"
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "напасване на ШАБЛОН"
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
"напасване"
-#: builtin/grep.c:941
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
"опция)"
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "не сте задали шаблон"
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1087
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
-#: builtin/grep.c:1161
+#: builtin/grep.c:1160
msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими"
-#: builtin/grep.c:1167
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
"файлове"
-#: builtin/grep.c:1175
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
@@ -16757,32 +16823,32 @@ msgstr ""
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
"заявката"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
-#: builtin/help.c:534 git.c:380
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "употреба: %s%s"
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
@@ -16820,7 +16886,7 @@ msgstr "грешка при четене на входните данни"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
-#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
@@ -16847,247 +16913,247 @@ msgstr "несъответствие в подписа към пакетния
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
-#: builtin/index-pack.c:383
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:489
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
-#: builtin/index-pack.c:538
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
-#: builtin/index-pack.c:554
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "непознат вид обект %d"
-#: builtin/index-pack.c:585
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
-#: builtin/index-pack.c:613
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
-#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
-#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
-#: builtin/index-pack.c:871
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати"
-#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "разликата не може да бъде приложена"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Получаване на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Индексиране на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
-#: builtin/index-pack.c:1201
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
-#: builtin/index-pack.c:1204
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
-#: builtin/index-pack.c:1216
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1239
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Откриване на съответните разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1289
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
"диска)"
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1329
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1504
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
-#: builtin/index-pack.c:1518
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
-#: builtin/index-pack.c:1526
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
-#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1701
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "%d обект не е разлика"
msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1750
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
-#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1852
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
-#: builtin/index-pack.c:1854
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
-#: builtin/index-pack.c:1856
+#: builtin/index-pack.c:1854
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими"
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
-#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
@@ -17131,59 +17197,59 @@ msgstr "няма шаблони в „%s“"
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
-#: builtin/init-db.c:262
+#: builtin/init-db.c:263
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
-#: builtin/init-db.c:353
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/init-db.c:372
+#: builtin/init-db.c:373
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr ""
"опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
"контролна сума"
-#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
-#: builtin/init-db.c:431
+#: builtin/init-db.c:432
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
-#: builtin/init-db.c:462
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:517
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -17191,43 +17257,43 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "права"
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
"потребител"
-#: builtin/init-db.c:550
+#: builtin/init-db.c:551
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "задаване на името на първоначалния клон"
-#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "алгоритъм"
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:560
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими"
-#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: builtin/init-db.c:626
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -17236,12 +17302,12 @@ msgstr ""
"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
-#: builtin/init-db.c:678
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
-#: builtin/init-db.c:683
+#: builtin/init-db.c:684
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
@@ -17352,85 +17418,85 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
-#: builtin/log.c:303
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Резултат: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:568
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: повреден файл"
-#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
-#: builtin/log.c:698
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "неизвестен вид: %d"
-#: builtin/log.c:843
+#: builtin/log.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
-#: builtin/log.c:850
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/log.c:996
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
-#: builtin/log.c:1006
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "не е диапазон"
-#: builtin/log.c:1170
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
-#: builtin/log.c:1290
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
-#: builtin/log.c:1348
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
-#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "непознато подаване: „%s“"
-#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1529
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17441,307 +17507,307 @@ msgstr ""
"Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--"
"base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
-#: builtin/log.c:1552
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
-#: builtin/log.c:1700
+#: builtin/log.c:1703
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr ""
"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1705
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "ЗНАЦИ"
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1765
msgid "reroll-count"
msgstr "номер на редакция"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1768
msgid "max length of output filename"
msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1770
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1773
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1774
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
"клона"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1776
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Опции при изпращане"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "Е-ПОЩА"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "граница"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "прикрепяне на кръпката"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
"„deep“ (дълбок)"
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "подпис"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "добавяне на поле за подпис"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "добавяне на подпис от файл"
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
"кръпка"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
"или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "грешна идентичност: %s"
-#: builtin/log.c:1928
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
-#: builtin/log.c:1938
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1940
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1942
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1964
+#: builtin/log.c:1967
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr ""
"опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с "
"друга"
-#: builtin/log.c:2087
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:2091
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Разлика в разликите:"
-#: builtin/log.c:2092
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:2098
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:2110
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Диапазонна разлика:"
-#: builtin/log.c:2111
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:2122
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
-#: builtin/log.c:2158
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Създаване на кръпки"
-#: builtin/log.c:2202
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
-#: builtin/log.c:2261
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
-#: builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -18118,14 +18184,6 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:60
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
@@ -18286,7 +18344,7 @@ msgstr "Поддържа се само сливане на точно две и
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
-#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
@@ -18601,7 +18659,7 @@ msgstr ""
"при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да "
"се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
-#: builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -19153,7 +19211,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "само извеждане без действително окастряне"
@@ -19169,25 +19227,25 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:54
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/pack-objects.c:55
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/pack-objects.c:440
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
msgid ""
"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -19196,112 +19254,112 @@ msgstr ""
"write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване "
"%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:448
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:459
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:801
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:896
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1015
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
"стойността на „pack.packSizeLimit“"
-#: builtin/pack-objects.c:1028
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Записване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1141
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1383
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
"пакетират"
-#: builtin/pack-objects.c:1831
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1840
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:2121
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Преброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2266
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
-#: builtin/pack-objects.c:2362
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2376
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
-#: builtin/pack-objects.c:2691
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
-#: builtin/pack-objects.c:2830
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
"обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Компресиране на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "неправилен брой разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:3001
+#: builtin/pack-objects.c:3161
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -19310,7 +19368,7 @@ msgstr ""
"стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат "
"„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)"
-#: builtin/pack-objects.c:3004
+#: builtin/pack-objects.c:3164
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
@@ -19318,17 +19376,17 @@ msgstr ""
"вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack."
"blobpackfileuri“ (получена е „%s“)"
-#: builtin/pack-objects.c:3039
+#: builtin/pack-objects.c:3199
#, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен"
-#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
#, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие"
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -19337,7 +19395,7 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3224
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -19346,264 +19404,264 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3322
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
-#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3631
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "неправилна версия „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени"
-#: builtin/pack-objects.c:3712
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3716
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3755
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
-#: builtin/pack-objects.c:3756
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3759
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3761
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3763
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3765
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3767
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3769
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3771
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:3773
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3775
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
-#: builtin/pack-objects.c:3777
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
-#: builtin/pack-objects.c:3779
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3781
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3786
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
"включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател"
-#: builtin/pack-objects.c:3789
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
-#: builtin/pack-objects.c:3792
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
-#: builtin/pack-objects.c:3795
+#: builtin/pack-objects.c:3955
msgid "read packs from stdin"
msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход"
-#: builtin/pack-objects.c:3797
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
-#: builtin/pack-objects.c:3799
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:3801
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "запазване на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3803
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3805
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
-#: builtin/pack-objects.c:3808
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
-#: builtin/pack-objects.c:3810
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "създаване на съкратени пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3812
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
-#: builtin/pack-objects.c:3814
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
-#: builtin/pack-objects.c:3816
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "пропускане на този пакет"
-#: builtin/pack-objects.c:3818
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
-#: builtin/pack-objects.c:3820
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
"присажданията"
-#: builtin/pack-objects.c:3822
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
"преброяването на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:3824
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3828
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
-#: builtin/pack-objects.c:3832
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3835
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3837
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
-#: builtin/pack-objects.c:3839
+#: builtin/pack-objects.c:3999
msgid "protocol"
msgstr "протокол"
-#: builtin/pack-objects.c:3840
+#: builtin/pack-objects.c:4000
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол"
-#: builtin/pack-objects.c:3873
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
"ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
"файлове за пренос"
-#: builtin/pack-objects.c:3936
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-#: builtin/pack-objects.c:3944
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:3950
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
-#: builtin/pack-objects.c:3952
+#: builtin/pack-objects.c:4112
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "опциите „-filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:3956
+#: builtin/pack-objects.c:4116
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr ""
"вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:4015
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:4052
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19825,19 +19883,19 @@ msgstr ""
"използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n"
"приоритет пред настройките.\n"
-#: builtin/pull.c:991
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
-#: builtin/pull.c:995
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
-#: builtin/pull.c:996
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19847,7 +19905,7 @@ msgstr ""
"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19864,15 +19922,15 @@ msgstr ""
" git reset --hard\n"
"за връщане към нормално състояние."
-#: builtin/pull.c:1042
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -19937,7 +19995,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -19951,14 +20009,21 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да "
"изтласкате."
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
+"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -19970,14 +20035,7 @@ msgstr ""
"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
"клон."
-#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
-"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
-
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -19991,7 +20049,7 @@ msgstr ""
"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"
"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -20005,7 +20063,7 @@ msgstr ""
"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
"ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -20024,14 +20082,14 @@ msgstr ""
"страницата\n"
"от ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
"етикет,\n"
"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -20041,7 +20099,7 @@ msgstr ""
"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
@@ -20052,107 +20110,107 @@ msgstr ""
"последното изтегляне. Внесете отдалечените промени (напр. с командата\n"
"„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "хранилище"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "изтласкване на всички указатели"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "огледално копие на всички указатели"
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "изтриване на указателите"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "принудително обновяване"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr ""
"изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното"
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "използване на съкратени пакети"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "програма за получаването на пакети"
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr ""
"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
"изтласкване, етикети"
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr ""
"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -20174,27 +20232,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git push ИМЕ\n"
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
@@ -20786,7 +20844,7 @@ msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
@@ -20897,8 +20955,8 @@ msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2415
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
@@ -20968,7 +21026,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21001,7 +21059,7 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21022,11 +21080,11 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:2479
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Трябва да укажете директория."
@@ -22026,15 +22084,15 @@ msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
@@ -22191,19 +22249,19 @@ msgstr "Индексът не може да бъде занулен към ве
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
-#: builtin/rev-list.c:538
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
-#: builtin/rev-list.c:599
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
-#: builtin/rev-list.c:659
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
-#: builtin/rev-list.c:664
+#: builtin/rev-list.c:679
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
@@ -22223,6 +22281,18 @@ msgstr "спиране на анализа след първия аргумен
msgid "output in stuck long form"
msgstr "изход в дългия формат"
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "неочакван край на входа"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "липсва низ преди разделителя „--“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Изисква точно една версия"
+
#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -22238,6 +22308,50 @@ msgstr ""
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
"h“"
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
@@ -22795,10 +22909,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
@@ -22950,93 +23060,93 @@ msgstr "скатаване и на неследените файлове"
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
-#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
-#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "съобщение при скатаване"
-#: builtin/stash.c:960
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/stash.c:1175
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Не са избрани никакви промени"
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-#: builtin/stash.c:1302
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1311
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
-#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1359
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1408
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-#: builtin/stash.c:1426
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
-#: builtin/stash.c:1441
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-#: builtin/stash.c:1448
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Скатаването не може да стартира"
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1468
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
-#: builtin/stash.c:1558
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
-#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "запазване на индекса"
-#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "скатаване в режим за кръпки"
-#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/stash.c:1704
+#: builtin/stash.c:1700
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23060,41 +23170,41 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:414
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Влизане в „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -23103,7 +23213,7 @@ msgstr ""
"изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:550
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -23114,20 +23224,20 @@ msgstr ""
"вложени в „%s“\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:566
+#: builtin/submodule--helper.c:565
msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
-#: builtin/submodule--helper.c:1488
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:573
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
-#: builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -23136,55 +23246,55 @@ msgstr ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:709
msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
@@ -23192,100 +23302,100 @@ msgstr ""
"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:894
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:918
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:992
#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
#, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "неочакван режим „%o“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:1303
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
msgstr ""
-"за сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
+"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
msgid "limit the summary size"
msgstr "ограничаване на размера на обобщението"
-#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
-#: builtin/submodule--helper.c:1408
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1414
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1428
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1439
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1493
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1547
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -23294,7 +23404,7 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1559
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23303,47 +23413,47 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1569
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1580
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промени"
-#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
msgid "unregister all submodules"
msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1631
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1645
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23355,47 +23465,47 @@ msgstr ""
"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
-#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1792
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1799
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1823
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
-#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23404,108 +23514,108 @@ msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1874
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
"друг подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорията не е празна: „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1941
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
-#: builtin/submodule--helper.c:2046
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2076
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2105
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2255
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
-#: builtin/submodule--helper.c:2266
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
-#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2331
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:2335
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
"„none“ (нищо да не се прави)"
-#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
-#: builtin/submodule--helper.c:2344
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-#: builtin/submodule--helper.c:2347
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:2358
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2419
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23514,83 +23624,83 @@ msgstr ""
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2542
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2637
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2647
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
msgid "--branch or --default required"
msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими"
-#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2799
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -24238,7 +24348,7 @@ msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@@ -24248,25 +24358,25 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
-#: builtin/worktree.c:149
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
-#: builtin/worktree.c:151
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "„%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“"
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -24276,7 +24386,7 @@ msgstr ""
"За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n"
"„unlock“, „prune“ или „remove“"
-#: builtin/worktree.c:237
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -24286,29 +24396,33 @@ msgstr ""
"За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n"
"„prune“ или „remove“"
-#: builtin/worktree.c:288
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "инициализация"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:424
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
-#: builtin/worktree.c:433
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
@@ -24333,86 +24447,94 @@ msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина за заключване"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/worktree.c:565
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "добавена с „--lock“"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:682
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
-#: builtin/worktree.c:684
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:702
msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими"
-#: builtin/worktree.c:720
-msgid "reason for locking"
-msgstr "причина за заключване"
-
-#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
-#: builtin/worktree.c:963
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
-#: builtin/worktree.c:739
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
-#: builtin/worktree.c:741
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
-#: builtin/worktree.c:769
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
"заключено"
-#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:846
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
-#: builtin/worktree.c:859
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24421,7 +24543,7 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24429,41 +24551,41 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:864
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/worktree.c:915
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
"необходима опцията „--force“"
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
-#: builtin/worktree.c:947
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
-#: builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24472,7 +24594,7 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24480,17 +24602,17 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
-#: builtin/worktree.c:999
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "поправяне: %s: „%s“"
-#: builtin/worktree.c:1002
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "грешка: %s: „%s“"
@@ -24839,7 +24961,7 @@ msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
"друга"
-#: http.c:2035
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -24893,100 +25015,100 @@ msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
msgid "redirecting to %s"
msgstr "пренасочване към „%s“"
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr "отдалеченият сървър изпрати разделител без запазване на състоянието"
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
"настройката „http.postBuffer“"
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:756
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:758
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор"
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s"
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
"декомпресиране: %d"
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1043
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "получени са %d байта от заглавна част"
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1045
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора"
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "неуспешно доставяне."
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
@@ -26745,42 +26867,42 @@ msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на к
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
-#: git-send-email.perl:222
+#: git-send-email.perl:214
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
-#: git-send-email.perl:235
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:419
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
-#: git-send-email.perl:493
+#: git-send-email.perl:525
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26791,11 +26913,11 @@ msgstr ""
"забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n"
"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
-#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -26803,40 +26925,40 @@ msgstr ""
"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
"ред, или чрез настройките)\n"
-#: git-send-email.perl:514
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:545
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
"поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:575
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:582
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:666
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26851,12 +26973,12 @@ msgstr ""
" ● укажете „./%s“ за файл;\n"
" ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
-#: git-send-email.perl:687
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:720
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26866,17 +26988,17 @@ msgstr ""
"Не са указани кръпки!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:733
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "В „%s“ липсва тема"
-#: git-send-email.perl:743
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26891,27 +27013,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:795
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:838
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:928
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26919,11 +27041,11 @@ msgstr ""
"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
"Transfer-Encoding“.\n"
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26936,22 +27058,22 @@ msgstr ""
"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n"
"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
-#: git-send-email.perl:960
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:978
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -26959,18 +27081,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1060
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
"„e“ (редактиране): "
-#: git-send-email.perl:1377
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26998,116 +27120,116 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1475
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
"„a“ (всичко): "
-#: git-send-email.perl:1478
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
-#: git-send-email.perl:1506
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
-#: git-send-email.perl:1553
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
-#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1571
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
-#: git-send-email.perl:1589
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Успех. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1606
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Резултат: успех\n"
-#: git-send-email.perl:1627
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1680
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1772
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
-#: git-send-email.perl:1890
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1894
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
-#: git-send-email.perl:1932
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "неправилно кодиране за пренос"
-#: git-send-email.perl:1966
+#: git-send-email.perl:2051
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -27118,12 +27240,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1979
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -27132,13 +27254,13 @@ msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:1997
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2001
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 23a2e59389..e6e77f3fb1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -45,6 +45,7 @@
# blame | «blame»
# HEAD | HEAD (f, la branca) - (no s'apostrofa)
# cherry pick | «cherry pick»
+# promisor | «promisor»
# rebase | «rebase»
# stage | «stage»
# stash | «stash»
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "no es pot usar --contents amb el nom d'objecte de la comissió final"
#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
-"--reverse i --first-parent-together requereixen una última comissió "
+"--reverse i --first-parent junts requereixen una última comissió "
"especificada"
#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
@@ -4652,9 +4653,9 @@ msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse: s'ha eliminat la implementació de filtres de camí sparse"
#: list-objects-filter-options.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
-msgstr "«%s» per a «%s» no és una marca de temps vàlida"
+msgstr "«%s» per a «object:type=<type>» no és un tipus d'objecte vàlid"
#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
@@ -5803,9 +5804,9 @@ msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
#: object-name.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
-msgstr "l'SHA1 %s curt és ambigu"
+msgstr "l'id d'objecte curt %s és ambigu"
#: object-name.c:497
msgid "The candidates are:"
@@ -5851,12 +5852,13 @@ msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a «%.*s»"
#: object-name.c:1708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
msgstr ""
-"path '%s' existeix però no insinuacions '%s' vol dir '%.*s%s' aka '%.*s./%s'?"
+"el camí «%s» existeix, però no «%s»\n"
+"consell: volíeu dir «%.*s:%s» conegut com a «%.*s:./%s»?"
#: object-name.c:1717
#, c-format
@@ -5864,37 +5866,37 @@ msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "el camí «%s» no existeix en «%.*s»"
#: object-name.c:1745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
msgstr ""
-"La ruta \"%s\" està en l'índex però no en la indicació de l'etapa per cent."
+"el camí «%s» està a l'índex, però no a «stage» %d\n."
+"consell: volíeu dir «:%d:%s»?"
#: object-name.c:1761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
msgstr ""
-"el camí '%s' està en l'índex però no en la indicació '%s' vol dir '%ds' aka "
-"'%d./%s'?"
+"el camí «%s» està a l'índex, però no a «%s»\n."
+"consell: volíeu dir «:%d:%s» conegut com a «:%d:./%s»?"
#: object-name.c:1769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "el camí «%» existeix al disc però no a l'índex"
+msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a l'índex"
#: object-name.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "el camí «%s» no existeix (ni al disc ni a l'índex)"
#: object-name.c:1784
-#, fuzzy
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr ""
-"la sintaxi relativa del camí no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball"
+"la sintaxi de camí relatiu no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball"
#: object-name.c:1922
#, c-format
@@ -5971,14 +5973,14 @@ msgid "could not stat: %s"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a: %s"
#: pack-write.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
-msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
+msgstr "s'ha produït un error en fer %s llegible"
#: pack-write.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
-msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut escriure «%s» al fitxer «promisor»"
#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
@@ -6199,9 +6201,8 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet delim"
#: pkt-line.c:106
-#, fuzzy
msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de buidatge"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de separació sense estat"
#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
@@ -6280,9 +6281,8 @@ msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "el nom remot «promisor» no pot començar amb «/»: %s"
#: protocol-caps.c:103
-#, fuzzy
msgid "object-info: expected flush after arguments"
-msgstr "s'esperava una neteja després de les capacitats"
+msgstr "object-info: s'esperava una neteja després dels arguments"
#: prune-packed.c:35
msgid "Removing duplicate objects"
@@ -6302,13 +6302,13 @@ msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"
#: range-diff.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
"'%s'"
msgstr ""
-"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida `log` no s'ha iniciat "
-"amb 'commit '%s'"
+"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida «log»: no començava "
+"amb «commit»: «%s»"
#: range-diff.c:140
#, c-format
@@ -6320,9 +6320,9 @@ msgid "failed to generate diff"
msgstr "s'ha produït un error en generar el diff"
#: range-diff.c:558
-#, fuzzy
+#
msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
+msgstr "--left-only i --right-only són mútuament excloents"
#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
#, c-format
@@ -6345,9 +6345,9 @@ msgstr ""
"%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
#: read-cache.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "\"%s\" no té una comissió comprovada"
+msgstr "«%s» no té una comissió comprovada"
#: read-cache.c:803
#, c-format
@@ -6426,19 +6426,18 @@ msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "camp del nom mal formatat l'índex, camí a prop «%s»"
#: read-cache.c:1924
-#, fuzzy
msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr "entrades d'escenari no ordenades en l'índex"
+msgstr "entrades «stage» no ordenades en l'índex"
#: read-cache.c:1927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "múltiples entrades d'etapa per al fitxer fusionat «%s»"
+msgstr "múltiples entrades «stage» per al fitxer fusionat «%s»"
#: read-cache.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "entrades d'etapa no ordenades per «%s»"
+msgstr "entrades «stage» no ordenades per a «%s»"
#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
@@ -6505,9 +6504,8 @@ msgid "could not close '%s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»"
#: read-cache.c:3138
-#, fuzzy
msgid "failed to convert to a sparse-index"
-msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex"
+msgstr "s'ha produït un error en convertir a un índex dispers"
#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
#, c-format
@@ -6530,9 +6528,9 @@ msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "no s'han pogut corregir els bits de permisos en «%s»"
#: read-cache.c:3412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "els percentatges no poden descendir a l'escenari #0"
+msgstr "%s: no es pot baixar fins al «stage» #0"
#: rebase-interactive.c:11
msgid ""
@@ -6604,11 +6602,11 @@ msgstr ""
"Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"
#: rebase-interactive.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase %s en un 1% (ordre<unk>d)"
-msgstr[1] "Rebase de percentatges sobre els percentatges (ordres<unk>d)"
+msgstr[0] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordre)"
+msgstr[1] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordres)"
#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
@@ -6994,19 +6992,19 @@ msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "nom de branca no vàlida: %s = %s"
#: refs.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorant symref per sota"
+msgstr "s'està ignorant symref penjant %s"
#: refs.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "registre per a ref %s have gap després de percentatges"
+msgstr "registre per a ref %s té un buit després de %s"
#: refs.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#, , c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "registre per als ref%s inesperadament ha acabat en percentatges"
+msgstr "registre per als ref %s ha acabat inesperadament a %s"
#: refs.c:994
#, c-format
@@ -7019,9 +7017,9 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»"
#: refs.c:1157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "ha fallat updateref per al ref '%s'%s"
+msgstr "ha fallat update_ref per a la ref «%s»: %s"
#: refs.c:2051
#, c-format
@@ -7033,9 +7031,8 @@ msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena"
#: refs.c:2142
-#, fuzzy
msgid "ref updates aborted by hook"
-msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per ganxo"
+msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per un lligam"
#: refs.c:2242 refs.c:2272
#, c-format
@@ -7071,7 +7068,7 @@ msgstr "refspec no vàlida: «%s»"
#: remote.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "config remote abreviation no pot començar amb «/» per cents"
+msgstr "config remote abreviation no pot començar amb «/»: %s"
#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -9015,9 +9012,9 @@ msgid "could not read ref %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir la referència %s"
#: transport-helper.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "resposta desconeguda per connectar els percentatges"
+msgstr "resposta desconeguda en connectar: %s"
#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
@@ -9133,12 +9130,12 @@ msgstr "ha fallat read(%)"
#: transport-helper.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "write(%s) failed"
-msgstr "ha fallat write(%)"
+msgstr "ha fallat l(%)"
#: transport-helper.c:1461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s thread failed"
-msgstr "ha fallat el fil per cents"
+msgstr "%s ha fallat el fil"
#: transport-helper.c:1465
#, fuzzy, c-format
@@ -9215,9 +9212,8 @@ msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "no es permet el transport «%s»"
#: transport.c:1079
-#, fuzzy
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync ja no és compatible"
+msgstr "git-over-rsync ja no s'admet"
#: transport.c:1181
#, c-format
@@ -9592,12 +9588,12 @@ msgid "failed to read '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»"
#: worktree.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "'%s' a l'arbre de treball principal no és el directori del repositori"
+msgstr "«%s» a l'arbre de treball principal no és al directori del repositori"
#: worktree.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"El fitxer «%s» no conté el camí absolut a la ubicació de l'arbre de treball"
@@ -9634,7 +9630,6 @@ msgid ".git file incorrect"
msgstr "fitxer .git malmès"
#: worktree.c:727
-#, fuzzy
msgid "not a valid path"
msgstr "no és un camí vàlid"
@@ -9643,9 +9638,8 @@ msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer"
#: worktree.c:737
-#, fuzzy
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
-msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git no fa referència a un repositori"
#: worktree.c:741
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
@@ -9660,38 +9654,30 @@ msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir incorrecte"
#: worktree.c:776
-#, fuzzy
msgid "not a valid directory"
-msgstr "no és en un directori git"
+msgstr "no és en un directori vàlid"
#: worktree.c:782
-#, fuzzy
msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir no existeix"
+msgstr "el fitxer gitdir no existeix"
#: worktree.c:787 worktree.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)"
#: worktree.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"S'estan eliminant els arbres de treball/%s: lectura curta (s'esperaven "
-"%<PRIuMAX> bytes, se n'han llegit %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lectura curta (s'esperaven %<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)"
#: worktree.c:814
-#, fuzzy
msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "fitxer de configuració no vàlid %s"
+msgstr "fitxer gitdir no vàlid"
#: worktree.c:822
-#, fuzzy
msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir es refereix a una ubicació no "
-"existent"
+msgstr "el fitxer gitdir indica una ubicació no existent"
#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
@@ -9712,14 +9698,13 @@ msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Camins sense fusionar:"
#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
-#, fuzzy
msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr "(useu \"git restitution --staged <file>\" per a unstage)"
+msgstr " (useu «git restore --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"
#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr "(useu \"git restitution --source=%s --staged <file>\" per a unstage)"
+msgstr " (useu «git restore --source=%s --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"
#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
@@ -9756,12 +9741,10 @@ msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
#: wt-status.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-"(useu \"git restore <file>\" per descartar els canvis en el directori de "
-"treball)"
+" (useu «git restore <file>...» per a descartar els canvis en el directori de treball)"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
@@ -9869,14 +9852,15 @@ msgstr ""
"Tot el que hi ha a sota s'ignorarà."
#: wt-status.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-"S'ha trigat un 2%f segons a calcular la branca endavant/darrere dels valors. "
-"Podeu utilitzar «--no-perhead-behind» per evitar-ho."
+"\n"
+"S'ha trigat un %.2f segons a calcular els valors de la branca d'endavant i darrere.\n"
+"Podeu utilitzar «--no-ahead-behind» per a evitar-ho.\n"
#: wt-status.c:1145
msgid "You have unmerged paths."
@@ -20467,7 +20451,7 @@ msgstr "sinònim de --reset-author-date"
#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "passa-ho a «git-apply»"
+msgstr "passa-ho a «git apply»"
#: builtin/rebase.c:1345
msgid "ignore changes in whitespace"
@@ -25141,7 +25125,7 @@ msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"
#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
-msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic"
+msgstr "Prepara pedaços per a enviar-los per correu electrònic"
#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
@@ -25162,7 +25146,7 @@ msgstr "Imprimeix les línies coincidents amb un patró"
#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
-msgstr "Una interfície gràfic portable per al Git"
+msgstr "Una interfície gràfica portable per al Git"
#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
@@ -25353,10 +25337,9 @@ msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Aplica un conjunt de pedaços cobert a la branca actual"
#: command-list.h:147
-#, fuzzy
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
-"Compara dos intervals de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)"
+"Compara dos rangs de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)"
#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
@@ -25367,7 +25350,6 @@ msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Torna a aplicar les comissions sobre un altre punt de basament"
#: command-list.h:150
-#, fuzzy
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Rep el que s'envia al repositori"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 101ee1d1f2..38a94091e5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
-#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
#: builtin/rebase.c:1953
msgid "could not read index"
msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
msgid "could not write index"
msgstr "konnte Index nicht schreiben"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Keine Änderungen.\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(leer) nichts auswählen"
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Befehle ***"
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
msgid "unstaged"
msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
-#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
-#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
-#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "Pfad"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Pfad"
msgid "could not refresh index"
msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Tschüss.\n"
@@ -543,34 +543,34 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n"
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen."
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen."
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
msgid "could not parse diff"
msgstr "Konnte Differenz nicht parsen."
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen."
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden"
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter"
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n"
"zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten."
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Erwartete Kontextzeile #%d in\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -600,13 +600,13 @@ msgstr ""
"\tendet nicht mit:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
"Kurzanleitung.\n"
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"werden,\n"
"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen."
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
@@ -651,27 +651,27 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Nichts angewendet.\n"
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -695,69 +695,69 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
msgid "No previous hunk"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
msgid "No next hunk"
msgstr "Kein folgender Patch-Block"
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'"
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar."
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s"
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster"
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen"
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' schlug fehl"
@@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr "%s: falscher Typ"
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
-#: read-cache.c:1351
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
@@ -1488,9 +1488,9 @@ msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "Aktion"
@@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
-#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
@@ -1611,13 +1611,13 @@ msgid "cannot read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen."
#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
-#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
#: builtin/merge.c:1143
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Format"
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "Repository"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Repository"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "Programm"
@@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr ""
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
-#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
-#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
-#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@ -2066,118 +2066,118 @@ msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s"
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'"
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt."
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:386
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:490
+#: bundle.c:504
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
-#: bundle.c:492
+#: bundle.c:506
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:539
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:549
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:574
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: chunk-format.c:113
+#: chunk-format.c:117
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet"
-#: chunk-format.c:122
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>"
-#: chunk-format.c:129
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden"
-#: chunk-format.c:143
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
@@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
-#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
-#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@ -2363,59 +2363,59 @@ msgstr ""
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
"beschädigt"
-#: commit-graph.c:2460
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
-#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2477
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
-#: commit-graph.c:2495
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
-#: commit-graph.c:2510
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
-#: commit-graph.c:2536
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2550
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
-#: commit-graph.c:2555
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
"null"
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2431,19 +2431,19 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
"null"
-#: commit-graph.c:2576
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
-#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
@@ -2761,116 +2761,116 @@ msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1873
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1929
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2293
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2467
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2512
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2558
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2560
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2644
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2676
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2705
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2957 config.c:3283
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2968
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:3005 builtin/config.c:361
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:3030
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:3043 config.c:3296
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3054
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen"
-#: config.c:3063 config.c:3301
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3148 config.c:3398
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:3182
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3274
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3441
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert"
msgid "unable to fork"
msgstr "kann Prozess nicht starten"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
@@ -3319,36 +3319,36 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
-#: diff-merges.c:80
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
-#: diff-lib.c:538
+#: diff-lib.c:557
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen"
-#: diff-lib.c:540
+#: diff-lib.c:559
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits"
-#: diff-lib.c:557
+#: diff-lib.c:576
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht bekommen"
-#: diff-lib.c:564
+#: diff-lib.c:583
msgid "no merge base found"
msgstr "keine Merge-Basis gefunden"
-#: diff-lib.c:566
+#: diff-lib.c:585
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid ""
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
-"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
+"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
#: diff.c:325
#, c-format
@@ -3406,36 +3406,51 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4278
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4630
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4633
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n"
+"--pickaxe-regex mit -S."
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"---pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n"
+"Sie --pickaxe-all mit -G und -S."
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4760
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
-#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-#: diff.c:4797
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3444,42 +3459,42 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4882
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4906
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: diff.c:4970 diff.c:4976
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
-#: diff.c:4988
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
-#: diff.c:5009
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
-#: diff.c:5028
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5068
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3487,157 +3502,157 @@ msgstr ""
"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5104 diff.c:5124
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "ungültiges Argument für %s"
-#: diff.c:5228
+#: diff.c:5238
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
-#: diff.c:5277
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
-#: diff.c:5371 diff.c:5377
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "Patch erzeugen"
-#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5380 diff.c:5383
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "Synonym für '-p --raw'"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "Synonym für '-p --stat'"
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
-#: diff.c:5401 diff.c:5409
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
"Unterverzeichnis ausgeben"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
"Änderungen der Datei-Rechte"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<Breite>"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<Art>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3645,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
"Unterschieden hervorheben"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3653,91 +3668,91 @@ msgstr ""
"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
-#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<Präfix>"
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
"anzeigen"
-#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<Zeichen>"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
"\"erstellen\""
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "Umbenennungen erkennen"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "Kopien erkennen"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3745,164 +3760,164 @@ msgstr ""
"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
msgid "<regex>"
msgstr "<Regex>"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5547
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr ""
"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
"verschieben"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<Algorithmus>"
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<Text>"
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<Modus>"
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Andere Diff-Optionen"
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
"zeige relative Pfade an"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
"werden"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<wann>"
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<Format>"
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<Zeichenkette>"
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3910,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
"Zeichenkette verändern"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3918,37 +3933,37 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"regulären Ausdrucks verändern"
-#: diff.c:5610
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
-#: diff.c:5613
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
-#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
msgid "<path>"
msgstr "<Pfad>"
-#: diff.c:5618
+#: diff.c:5628
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5631
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
-#: diff.c:5623
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<Objekt-ID>"
-#: diff.c:5624
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3956,33 +3971,33 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"Objektes verändern"
-#: diff.c:5626
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
-#: diff.c:5629
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<Datei>"
-#: diff.c:5630
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
-#: diff.c:6287
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
+"genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:6290
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:6293
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3995,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'"
-#: diffcore-rename.c:1418
+#: diffcore-rename.c:1510
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
@@ -4004,63 +4019,63 @@ msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
msgid "No such path '%s' in the diff"
msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden"
-#: dir.c:578
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein"
+msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Git bekannten Dateien überein"
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "unbekanntes Muster: '%s'"
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:792 dir.c:806
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'"
-#: dir.c:809
+#: dir.c:824
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n"
"Muster '%s' wiederholt sich."
-#: dir.c:819
+#: dir.c:834
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
-#: dir.c:1206
+#: dir.c:1221
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
-#: dir.c:2314
+#: dir.c:2358
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: dir.c:2614
+#: dir.c:2660
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:2738
+#: dir.c:2784
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
"für dieses Verzeichnis deaktiviert"
-#: dir.c:3543
+#: dir.c:3617
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
-#: dir.c:3590 dir.c:3595
+#: dir.c:3664 dir.c:3669
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: dir.c:3624
+#: dir.c:3698
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
@@ -4070,11 +4085,11 @@ msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
-#: entry.c:179
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtere Inhalt"
-#: entry.c:500
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
@@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen "
"zurückgewiesen."
-#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
@@ -4273,7 +4288,7 @@ msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
@@ -4329,24 +4344,24 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
-#: fetch-pack.c:1930
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
-#: fetch-pack.c:2056
+#: fetch-pack.c:2065
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository"
-#: fetch-pack.c:2079
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
-#: fetch-pack.c:2082
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
@@ -4366,8 +4381,8 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert"
#: grep.c:531
msgid ""
@@ -4377,18 +4392,18 @@ msgstr ""
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
"Punter PCRE v2 unterstützt."
-#: grep.c:1893
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: grep.c:1921
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -4629,7 +4644,7 @@ msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp"
#: list-objects-filter-options.c:124
@@ -4677,7 +4692,7 @@ msgstr ""
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
-#: list-objects.c:395
+#: list-objects.c:398
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
@@ -4725,32 +4740,32 @@ msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'"
-#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
-#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
-#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
-#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s"
-#: merge-ort.c:1172
+#: merge-ort.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s"
-#: merge-ort.c:1179
+#: merge-ort.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
@@ -4760,7 +4775,7 @@ msgstr ""
"Auflösung des Merges vorhanden:\n"
"%s\n"
-#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4777,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
-#: merge-ort.c:1196
+#: merge-ort.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
@@ -4787,21 +4802,21 @@ msgstr ""
"sind vorhanden:\n"
"%s"
-#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4812,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
"Pfade dahin zu setzen: %s."
-#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4823,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
"zu setzen: %s"
-#: merge-ort.c:1634
+#: merge-ort.c:1746
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
@@ -4834,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein "
"Ziel die Mehrheit der Dateien erhält."
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4843,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
"wurde."
-#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4852,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4861,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4870,7 +4885,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
-#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4880,13 +4895,13 @@ msgstr ""
"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
"verschoben werden."
-#: merge-ort.c:2103
+#: merge-ort.c:2228
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s."
-#: merge-ort.c:2198
+#: merge-ort.c:2323
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
@@ -4897,23 +4912,23 @@ msgstr ""
"Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu "
"verschachtelten Konfliktmarkierungen führen."
-#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht."
-#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-ort.c:2981
+#: merge-ort.c:3250
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
@@ -4922,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen "
"nach %s verschieben."
-#: merge-ort.c:3055
+#: merge-ort.c:3326
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
@@ -4932,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden "
"kann."
-#: merge-ort.c:3062
+#: merge-ort.c:3333
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
@@ -4942,24 +4957,24 @@ msgstr ""
"Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet "
"werden kann."
-#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
msgid "submodule"
msgstr "Submodul"
-#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-ort.c:3198
+#: merge-ort.c:3470
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -4968,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-ort.c:3433
+#: merge-ort.c:3757
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -4980,13 +4995,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:3730
+#: merge-ort.c:4116
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr ""
"Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen"
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4996,109 +5011,109 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
msgid "Already up to date."
msgstr "Bereits aktuell."
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:357
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:380
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:389
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
"Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:876
+#: merge-recursive.c:877
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:887
+#: merge-recursive.c:888
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:910
+#: merge-recursive.c:911
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:956
+#: merge-recursive.c:957
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:982
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:992
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:997
+#: merge-recursive.c:998
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
-#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Spule Submodul %s vor"
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
"gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1269
+#: merge-recursive.c:1270
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
-#: merge-recursive.c:1270
+#: merge-recursive.c:1271
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
-#: merge-recursive.c:1282
+#: merge-recursive.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1424
+#: merge-recursive.c:1425
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
"schreibe stattdessen nach %s."
-#: merge-recursive.c:1496
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5107,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1502
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5116,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1508
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5125,7 +5140,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5134,46 +5149,46 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
+#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
-#: merge-recursive.c:1609
+#: merge-recursive.c:1610
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
"ist."
-#: merge-recursive.c:1667
+#: merge-recursive.c:1668
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1698
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1703
+#: merge-recursive.c:1704
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
"hinzu"
-#: merge-recursive.c:1730
+#: merge-recursive.c:1731
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -5182,18 +5197,18 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1735
+#: merge-recursive.c:1736
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1827
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:2090
+#: merge-recursive.c:2091
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -5206,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"wobei\n"
"keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
-#: merge-recursive.c:2224
+#: merge-recursive.c:2225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -5215,80 +5230,80 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:3108
+#: merge-recursive.c:3119
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:3161
+#: merge-recursive.c:3172
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3368
+#: merge-recursive.c:3376
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:3391
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3404
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:3403
+#: merge-recursive.c:3411
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:3412
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3421
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3482
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:3568
+#: merge-recursive.c:3576
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:3581
+#: merge-recursive.c:3589
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3639
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:3796
+#: merge-recursive.c:3804
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -5297,7 +5312,7 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
#: builtin/stash.c:267
msgid "unable to write new index file"
@@ -5374,52 +5389,61 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
-#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
-#: midx.c:933
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht "
+"überein"
+
+#: midx.c:943
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
-#: midx.c:979
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
-#: midx.c:1024
+#: midx.c:1034
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'"
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1039
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen"
-#: midx.c:1045
+#: midx.c:1055
msgid "no pack files to index."
msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
-#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: midx.c:1156
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:1214
+#: midx.c:1225
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
-#: midx.c:1222
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "Prüfsumme nicht korrekt"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1237
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5427,55 +5451,55 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:1242
+#: midx.c:1256
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "das midx enthält keine oid"
-#: midx.c:1251
+#: midx.c:1265
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
-#: midx.c:1260
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1280
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
-#: midx.c:1287
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1303
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1309
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1318
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1343
+#: midx.c:1357
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
-#: midx.c:1353
+#: midx.c:1367
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1544
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
-#: midx.c:1564
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
@@ -5545,272 +5569,273 @@ msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:577
+#: object-file.c:584
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:649
+#: object-file.c:658
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:665
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:699
+#: object-file.c:708
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-#: object-file.c:717
+#: object-file.c:726
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-#: object-file.c:724
+#: object-file.c:733
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-#: object-file.c:759
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-#: object-file.c:780
+#: object-file.c:789
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-#: object-file.c:786
+#: object-file.c:795
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: object-file.c:792
+#: object-file.c:801
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: object-file.c:800
+#: object-file.c:809
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: object-file.c:860
+#: object-file.c:869
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-#: object-file.c:1010
+#: object-file.c:1019
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-#: object-file.c:1031
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap fehlgeschlagen"
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap fehlgeschlagen%s"
-#: object-file.c:1195
+#: object-file.c:1218
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1374
+#: object-file.c:1397
msgid "invalid object type"
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: object-file.c:1458
+#: object-file.c:1481
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
-#: object-file.c:1461
+#: object-file.c:1484
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-#: object-file.c:1467
+#: object-file.c:1490
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1493
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-#: object-file.c:1697
+#: object-file.c:1717
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: object-file.c:1701
+#: object-file.c:1721
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-#: object-file.c:1705
+#: object-file.c:1725
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1709
+#: object-file.c:1729
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1814
+#: object-file.c:1834
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1841
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1848
msgid "file write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-#: object-file.c:1848
+#: object-file.c:1868
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1913
+#: object-file.c:1933
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
"Datenbank %s"
-#: object-file.c:1915
+#: object-file.c:1935
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-#: object-file.c:1939
+#: object-file.c:1959
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1945
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-#: object-file.c:1949
+#: object-file.c:1969
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-#: object-file.c:1953
+#: object-file.c:1973
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: object-file.c:2040
+#: object-file.c:2060
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-#: object-file.c:2091
+#: object-file.c:2111
msgid "corrupt commit"
msgstr "fehlerhafter Commit"
-#: object-file.c:2099
+#: object-file.c:2119
msgid "corrupt tag"
msgstr "fehlerhaftes Tag"
-#: object-file.c:2199
+#: object-file.c:2219
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2202
+#: object-file.c:2222
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-#: object-file.c:2291
+#: object-file.c:2311
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2335
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-#: object-file.c:2317
+#: object-file.c:2337
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-#: object-file.c:2559
+#: object-file.c:2583
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-#: object-file.c:2564
+#: object-file.c:2588
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-#: object-file.c:2570
+#: object-file.c:2594
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-#: object-file.c:2581
+#: object-file.c:2605
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
-#: object-name.c:486
+#: object-name.c:480
#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig"
-#: object-name.c:497
+#: object-name.c:491
msgid "The candidates are:"
msgstr "Die Kandidaten sind:"
-#: object-name.c:796
+#: object-name.c:790
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -5835,22 +5860,22 @@ msgstr ""
"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"ausführen."
-#: object-name.c:916
+#: object-name.c:910
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
-#: object-name.c:924
+#: object-name.c:918
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1696
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
-#: object-name.c:1708
+#: object-name.c:1702
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -5859,12 +5884,12 @@ msgstr ""
"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
-#: object-name.c:1717
+#: object-name.c:1711
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
-#: object-name.c:1745
+#: object-name.c:1739
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -5873,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
-#: object-name.c:1761
+#: object-name.c:1755
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -5882,23 +5907,23 @@ msgstr ""
"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
-#: object-name.c:1769
+#: object-name.c:1763
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
-#: object-name.c:1771
+#: object-name.c:1765
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
-#: object-name.c:1784
+#: object-name.c:1778
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr ""
"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: object-name.c:1922
+#: object-name.c:1916
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
@@ -5913,27 +5938,27 @@ msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s"
-#: object.c:232
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d"
-#: object.c:245
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: object.c:265 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
@@ -5987,12 +6012,17 @@ msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:1937
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1941
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
@@ -6200,8 +6230,8 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben"
#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "konnte zustandsloses Separator-Paket nicht schreiben"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "konnte Antwort-Endpaket nicht schreiben"
#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
@@ -6261,21 +6291,21 @@ msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben"
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr ""
"Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht "
"schließen"
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s"
@@ -6296,7 +6326,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten."
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
@@ -6315,66 +6345,66 @@ msgstr ""
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
-#: range-diff.c:306
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
-#: range-diff.c:558
+#: range-diff.c:559
msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus"
-#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
-#: read-cache.c:708
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
-#: read-cache.c:724
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
-#: read-cache.c:746
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
"hinzufügen."
-#: read-cache.c:751
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: read-cache.c:803
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
-#: read-cache.c:822
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
-#: read-cache.c:833
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
-#: read-cache.c:1356
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
-#: read-cache.c:1571
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1700
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6383,7 +6413,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1710
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6392,143 +6422,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1766
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1769
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1778
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1812
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1851
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1867
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1924
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1927
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1930
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: builtin/submodule--helper.c:331
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2180
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2193
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2226
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2230
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2234
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2238
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s"
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2307
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2345
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2392
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
+#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3074
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen"
-#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
+#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3222
+#: read-cache.c:3158
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3234
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3263
+#: read-cache.c:3199
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3412
+#: read-cache.c:3348
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
@@ -6650,8 +6680,8 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
-#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
@@ -6695,7 +6725,7 @@ msgstr ""
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -6714,248 +6744,248 @@ msgstr "%d hinterher"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "%d voraus, %d hinterher"
-#: ref-filter.c:175
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
-#: ref-filter.c:177
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:203
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:260
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:282
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:290
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:302
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:315
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:334
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet"
-#: ref-filter.c:336
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:402
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s"
-#: ref-filter.c:432
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
-#: ref-filter.c:444
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "nicht erkannte Position:%s"
-#: ref-filter.c:451
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
-#: ref-filter.c:460
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:468
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
-#: ref-filter.c:486
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:588
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:619
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:743
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:807
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:839
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:841
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:843
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:858
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:915
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
-#: ref-filter.c:1556
+#: ref-filter.c:1621
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)"
-#: ref-filter.c:1559
+#: ref-filter.c:1624
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
-#: ref-filter.c:1562
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
-#: ref-filter.c:1566
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-#: ref-filter.c:1569
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-#: ref-filter.c:1572
+#: ref-filter.c:1637
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Branch)"
-#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
-#: ref-filter.c:1614
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
-#: ref-filter.c:1997
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: ref-filter.c:2086
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-#: ref-filter.c:2431
+#: ref-filter.c:2498
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2525
+#: ref-filter.c:2592
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2530
+#: ref-filter.c:2597
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
@@ -7427,8 +7457,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
-#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -7466,38 +7496,38 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: revision.c:2343
+#: revision.c:2344
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2892
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
-#: run-command.c:767
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:1275
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
-#: run-command.c:1345
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -7533,17 +7563,17 @@ msgstr "send-pack: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
msgstr "Push-Verhandlung fehlgeschlagen; fahre trotzdem mit dem Push fort"
-#: send-pack.c:520
+#: send-pack.c:526
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories"
-#: send-pack.c:529
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
-#: send-pack.c:531
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -7551,11 +7581,11 @@ msgstr ""
"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
"Versand (\"--signed push\") unterstützt"
-#: send-pack.c:543
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
-#: send-pack.c:548
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
@@ -7615,7 +7645,7 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
-#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -7626,7 +7656,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
@@ -7677,8 +7707,8 @@ msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
-#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
@@ -7830,7 +7860,7 @@ msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
@@ -7838,7 +7868,7 @@ msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
@@ -7856,12 +7886,13 @@ msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
-#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
@@ -7913,7 +7944,7 @@ msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
@@ -8055,7 +8086,7 @@ msgstr "unbenutzbares squash-onto"
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
@@ -8086,7 +8117,7 @@ msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
@@ -8098,7 +8129,7 @@ msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
@@ -8147,7 +8178,7 @@ msgstr ""
"Haben Sie bereits committet?\n"
"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht lesen"
@@ -8233,91 +8264,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3625
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3630
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3714
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3747
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
-#: sequencer.c:3769
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen"
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3790
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden"
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen"
-#: sequencer.c:3989
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen"
-#: sequencer.c:4005
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:4079
+#: sequencer.c:4099
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4102
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-#: sequencer.c:4088
+#: sequencer.c:4108
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:4091
+#: sequencer.c:4111
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4115
msgid "could not reset --hard"
msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen"
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8328,29 +8359,29 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:4140
+#: sequencer.c:4160
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4161
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
-#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:4249
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:4251
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:4259
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8372,60 +8403,60 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4305
+#: sequencer.c:4304
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4422
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:4481
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:4500
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:4560
+#: sequencer.c:4559
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
-#: sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:4623
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:4628
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8436,50 +8467,50 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:4719
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:4726
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4850
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4885
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:5362
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:5365
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:5651
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5751
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
@@ -8532,92 +8563,96 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:"
+msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:"
+msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Repository: %s"
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' zu groß"
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8627,7 +8662,7 @@ msgstr ""
"%s)\n"
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
-#: setup.c:1370
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8636,27 +8671,27 @@ msgstr ""
"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
-#: setup.c:1417
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
-#: setup.c:1432
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
-#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sparse-index.c:151
+#: sparse-index.c:162
msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr "versuche partiellen Index ohne Cone-Modus zu benutzen"
-#: sparse-index.c:156
+#: sparse-index.c:174
msgid "unable to update cache-tree, staying full"
msgstr "konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren, bleibt voll"
-#: sparse-index.c:239
+#: sparse-index.c:261
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)"
@@ -8713,7 +8748,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u Byte/s"
msgstr[1] "%u Bytes/s"
-#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
@@ -8785,7 +8820,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s"
-#: submodule.c:818
+#: submodule.c:805
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8794,12 +8829,12 @@ msgstr ""
"Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein "
"Submodul. Wird übersprungen."
-#: submodule.c:921
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
-#: submodule.c:1006
+#: submodule.c:993
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -8808,36 +8843,36 @@ msgstr ""
"Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' "
"ausführen."
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1116
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: submodule.c:1169
+#: submodule.c:1156
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Pushe Submodul '%s'\n"
-#: submodule.c:1172
+#: submodule.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n"
-#: submodule.c:1464
+#: submodule.c:1451
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n"
-#: submodule.c:1498
+#: submodule.c:1485
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n"
-#: submodule.c:1653
+#: submodule.c:1640
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8846,62 +8881,62 @@ msgstr ""
"Fehler während des Anforderns der Submodule:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1678
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
-#: submodule.c:1695
+#: submodule.c:1682
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen"
-#: submodule.c:1736
+#: submodule.c:1723
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1811
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
-#: submodule.c:1824
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
-#: submodule.c:1839
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
-#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-#: submodule.c:1887
+#: submodule.c:1874
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen"
-#: submodule.c:1929
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
-#: submodule.c:1981
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
-#: submodule.c:2049
+#: submodule.c:2036
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
-#: submodule.c:2070
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8909,17 +8944,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
-#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen."
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2073
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert."
-#: submodule.c:2093
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8930,11 +8965,11 @@ msgstr ""
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2221
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
-#: submodule.c:2261
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -8971,7 +9006,7 @@ msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -9064,7 +9099,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
@@ -9073,7 +9108,7 @@ msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen"
-#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2"
@@ -9206,46 +9241,46 @@ msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
-#: transport.c:220
+#: transport.c:223
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
+msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'"
-#: transport.c:272
+#: transport.c:275
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
-#: transport.c:273
+#: transport.c:276
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
-#: transport.c:400
+#: transport.c:403
msgid "server does not support wait-for-done"
msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'"
-#: transport.c:751
+#: transport.c:755
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
-#: transport.c:826
+#: transport.c:830
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
-#: transport.c:960
+#: transport.c:965
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
-#: transport.c:1026
+#: transport.c:1031
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
-#: transport.c:1079
+#: transport.c:1084
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
-#: transport.c:1181
+#: transport.c:1187
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -9254,7 +9289,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9281,11 +9316,11 @@ msgstr ""
"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
"\n"
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1199
msgid "Aborting."
msgstr "Abbruch."
-#: transport.c:1340
+#: transport.c:1346
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
@@ -9575,11 +9610,11 @@ msgstr ""
"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
-#: unpack-trees.c:1519
+#: unpack-trees.c:1618
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
-#: unpack-trees.c:2608
+#: unpack-trees.c:2707
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
@@ -9622,100 +9657,100 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Anfordern der Objekte"
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
-#: worktree.c:608
+#: worktree.c:603
msgid "not a directory"
msgstr "kein Verzeichnis"
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:612
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git ist keine Datei"
-#: worktree.c:619
+#: worktree.c:614
msgid ".git file broken"
msgstr ".git-Datei kaputt"
-#: worktree.c:621
+#: worktree.c:616
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
-#: worktree.c:727
+#: worktree.c:722
msgid "not a valid path"
msgstr "kein gültiger Pfad"
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:728
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:732
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
-#: worktree.c:741
+#: worktree.c:736
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:742
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir nicht lesbar"
-#: worktree.c:751
+#: worktree.c:746
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir fehlerhaft"
-#: worktree.c:776
+#: worktree.c:771
msgid "not a valid directory"
msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
-#: worktree.c:782
+#: worktree.c:777
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
-#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
-#: worktree.c:806
+#: worktree.c:801
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
-#: worktree.c:814
+#: worktree.c:809
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "ungültige gitdir-Datei"
-#: worktree.c:822
+#: worktree.c:817
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
@@ -9772,11 +9807,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
@@ -9884,22 +9919,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:941
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9907,7 +9942,7 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1115
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9919,114 +9954,114 @@ msgstr ""
"berechnen.\n"
"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1148
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1169
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1173
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10034,170 +10069,174 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1440
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1467
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1479
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1497
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout."
+
+#: wt-status.c:1550
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
"Dateien."
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1810
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1787
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1789
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1793
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10208,32 +10247,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1799
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1812
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1816
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10242,86 +10281,86 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1824
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1840
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1945
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:1949
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1980
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2517
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2519
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
msgid "could not send IPC command"
msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
msgid "could not read IPC response"
msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten"
@@ -10359,7 +10398,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
@@ -10396,8 +10435,8 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
@@ -10547,12 +10586,12 @@ msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten"
#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
@@ -10571,116 +10610,116 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:364
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:454
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:496
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:534
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:560
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:748
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:813
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:861
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:873
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:966
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:976
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1125
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1126
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1222
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1250
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Patch ist leer."
-#: builtin/am.c:1315
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
-#: builtin/am.c:1318
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10688,24 +10727,24 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1564
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-#: builtin/am.c:1590
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1622
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1696
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -10713,41 +10752,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1813
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1824
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
-#: builtin/am.c:1867
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10758,7 +10797,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10771,17 +10810,17 @@ msgstr ""
"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2077
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10789,90 +10828,90 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2227
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2231
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2262
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2276
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2282
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2295
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "an git-mailinfo weitergeben"
-#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
-#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
@@ -10881,68 +10920,68 @@ msgstr "an git-apply übergeben"
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2339
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2342
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2346
msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2350
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2352
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2358
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2376
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10950,16 +10989,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2398
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2422
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10968,11 +11007,11 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2428
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: builtin/am.c:2438
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
@@ -11068,36 +11107,36 @@ msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen"
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben"
-#: builtin/bisect--helper.c:153
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff"
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden"
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern"
-#: builtin/bisect--helper.c:177
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe"
-#: builtin/bisect--helper.c:193
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:201
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:210
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -11105,27 +11144,27 @@ msgstr ""
"Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n"
"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:254
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten"
-#: builtin/bisect--helper.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:297
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche"
-#: builtin/bisect--helper.c:324
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -11134,7 +11173,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:328
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -11145,7 +11184,7 @@ msgstr ""
"Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:348
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit"
@@ -11154,15 +11193,15 @@ msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:356
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:417
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "keine Begriffe definiert"
-#: builtin/bisect--helper.c:420
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -11171,7 +11210,7 @@ msgstr ""
"Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n"
"und %s für den neuen Zustand.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:430
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -11180,55 +11219,55 @@ msgstr ""
"Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n"
"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:519
+#: builtin/bisect--helper.c:521
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "'' ist kein gültiger Begriff"
-#: builtin/bisect--helper.c:661
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:665
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
-#: builtin/bisect--helper.c:711
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
"<gültiger-Branch>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:732
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
-#: builtin/bisect--helper.c:735
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
-#: builtin/bisect--helper.c:755
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "ungültige Referenz: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:813
+#: builtin/bisect--helper.c:815
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
@@ -11236,104 +11275,104 @@ msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:824
+#: builtin/bisect--helper.c:826
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:842
+#: builtin/bisect--helper.c:844
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus"
-#: builtin/bisect--helper.c:855
+#: builtin/bisect--helper.c:857
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:887
+#: builtin/bisect--helper.c:889
#, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe (kein Commit): %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:919
+#: builtin/bisect--helper.c:921
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Keine binäre Suche im Gange."
-#: builtin/bisect--helper.c:969
+#: builtin/bisect--helper.c:971
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?"
-#: builtin/bisect--helper.c:981
+#: builtin/bisect--helper.c:983
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen"
-#: builtin/bisect--helper.c:1054
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
msgid "reset the bisection state"
msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
-#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:1058
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
-#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
-#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
-#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "den Status der Referenz(en) markieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten"
-#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen"
-#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen"
-#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:1087
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:1092
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:1098
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1107
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:1123
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
msgid "no logfile given"
msgstr "keine Log-Datei angegeben"
@@ -11387,7 +11426,7 @@ msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
-#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
@@ -11438,7 +11477,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "Commit"
@@ -12045,19 +12084,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
msgid "do not show progress meter"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
msgid "show progress meter"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
@@ -12069,29 +12108,29 @@ msgstr "Version des Paket-Formats angeben"
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:109
msgid "do not show bundle details"
msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:128
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s ist in Ordnung\n"
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-#: builtin/cat-file.c:598
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -12099,7 +12138,7 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:599
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
"symlinks] [--textconv | --filters]"
@@ -12107,76 +12146,76 @@ msgstr ""
"git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-"
"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "Objektart anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "Objektgröße anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
"--batch oder --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
@@ -12205,7 +12244,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -12263,9 +12302,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
-#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
-#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
+#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
+#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
@@ -12280,7 +12320,7 @@ msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
+msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
@@ -12442,7 +12482,7 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
@@ -12585,7 +12625,7 @@ msgstr "nur eine Referenz erwartet"
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
@@ -12696,7 +12736,7 @@ msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "Stil"
@@ -12788,7 +12828,7 @@ msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel"
@@ -12806,7 +12846,7 @@ msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "Branch"
@@ -12898,7 +12938,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12911,7 +12951,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen\n"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12932,33 +12972,33 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -12976,52 +13016,52 @@ msgstr ""
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "Aktion erzwingen"
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:929
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13029,7 +13069,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:932
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13037,7 +13077,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
"f gegeben; \"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
@@ -13053,13 +13093,13 @@ msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
+msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)"
#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
@@ -13085,26 +13125,26 @@ msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
-#: builtin/submodule--helper.c:2337
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
-#: builtin/submodule--helper.c:2339
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -13121,7 +13161,7 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
@@ -13131,7 +13171,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "Zeit"
@@ -13154,8 +13194,8 @@ msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
-#: builtin/submodule--helper.c:2353
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
@@ -13167,11 +13207,11 @@ msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
@@ -13184,22 +13224,22 @@ msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "serverspezifisch"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "Option übertragen"
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -13302,7 +13342,7 @@ msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
@@ -13324,7 +13364,7 @@ msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
@@ -13346,7 +13386,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@ -13413,12 +13453,16 @@ msgstr ""
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:1348
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -13477,7 +13521,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -13578,7 +13622,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -13606,13 +13650,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
@@ -13620,7 +13664,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -13771,7 +13815,7 @@ msgstr ""
"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
-#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
@@ -13807,7 +13851,49 @@ msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
+"bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n"
+"diese entfernen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
+"die\n"
+"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
+"entfernen.\n"
+"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -13821,7 +13907,7 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:920
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -13835,99 +13921,76 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
-"bricht den Commit ab.\n"
-
-#: builtin/commit.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
-"die\n"
-"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
-"entfernen.\n"
-"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-
-#: builtin/commit.c:940
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:955
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:973
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1025
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben"
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1116
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
"vorhandenen Autor überein"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
-#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1226
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1228
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1231
#, c-format
msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
msgstr ""
"Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert "
"werden"
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1233
msgid ""
"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
"all/--include/--only"
@@ -13935,105 +13998,105 @@ msgstr ""
"Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--"
"include/--only schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/commit.c:1245
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1254
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
+msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
-msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1274
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1276
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1285
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
+msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "Stashinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14041,11 +14104,11 @@ msgstr ""
"ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
"(Standard: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14053,195 +14116,195 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]Commit"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen "
"Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1747
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1754
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1765
+#: builtin/commit.c:1775
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1772
+#: builtin/commit.c:1782
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1777
+#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1798
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1824
+#: builtin/commit.c:1834
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14515,7 +14578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n"
"außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n"
-"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für "
+"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für "
"Details"
#: builtin/config.c:743
@@ -14574,8 +14637,8 @@ msgid ""
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
"kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n"
-" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
-" zu ändern."
+" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n"
+" %s zu ändern."
#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
@@ -14890,36 +14953,36 @@ msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -14928,31 +14991,31 @@ msgstr ""
"Rückkehrwert\n"
"verschieden 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:719
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "an 'diff' übergeben"
-#: builtin/difftool.c:735
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
-#: builtin/difftool.c:745
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/difftool.c:753
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:760
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -15047,7 +15110,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
@@ -15359,7 +15422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n"
"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n"
-"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n"
+"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n"
"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
#: builtin/fetch.c:1069
@@ -15382,10 +15445,9 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit "
-"unvollständiger\n"
+"%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n"
"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
@@ -15489,52 +15551,56 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1995
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-#: builtin/fetch.c:1997
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/fetch.c:2002
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2004
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
"verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2021
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:2023
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2032
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
"von Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:2055
+#: builtin/fetch.c:2058
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird"
-#: builtin/fetch.c:2060
+#: builtin/fetch.c:2063
msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende."
-#: builtin/fetch.c:2079
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15542,13 +15608,13 @@ msgstr ""
"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
-#: builtin/fetch.c:2083
+#: builtin/fetch.c:2086
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
"abgefragt wird"
-#: builtin/fetch.c:2087
+#: builtin/fetch.c:2090
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
@@ -15657,7 +15723,7 @@ msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -15673,16 +15739,16 @@ msgstr "Fehler in %s %s: %s"
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "Warnung in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:135
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:151
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -15691,211 +15757,211 @@ msgstr ""
"fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
" nach %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:263
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s %s fehlt"
-#: builtin/fsck.c:290
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s %s nicht erreichbar"
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s %s unreferenziert"
-#: builtin/fsck.c:320
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
-#: builtin/fsck.c:331
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
-#: builtin/fsck.c:348
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Prüfe %s"
-#: builtin/fsck.c:386
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Prüfe %s %s"
-#: builtin/fsck.c:410
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
-#: builtin/fsck.c:419
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "Wurzel %s"
-#: builtin/fsck.c:427
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
-#: builtin/fsck.c:456
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:481
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:529
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
-#: builtin/fsck.c:536
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: kein Commit"
-#: builtin/fsck.c:590
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:683
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:689
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:693
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:705
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:710
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:756
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:757
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:766
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:855
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:866
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -16191,8 +16257,8 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
-#: builtin/pack-objects.c:2969
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
@@ -16207,250 +16273,250 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen"
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "nur ganze Wörter suchen"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
"anzeigen"
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "<n> Threads benutzen"
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "Muster von einer Datei lesen"
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "<Muster> finden"
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
-#: builtin/grep.c:941
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "Kein Muster angegeben."
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1087
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet "
"werden"
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1161
+#: builtin/grep.c:1160
msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1167
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
"werden"
-#: builtin/grep.c:1175
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
@@ -16575,30 +16641,30 @@ msgstr ""
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
-#: builtin/help.c:534 git.c:380
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
@@ -16636,7 +16702,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
@@ -16663,239 +16729,239 @@ msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:383
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:489
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:538
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:554
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:585
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:613
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:871
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1201
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1204
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1216
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1239
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1289
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1329
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
-#: builtin/index-pack.c:1504
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1518
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1526
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1701
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1750
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
-#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1852
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden"
-#: builtin/index-pack.c:1854
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1856
+#: builtin/index-pack.c:1854
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden"
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
-#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
@@ -16939,56 +17005,56 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:262
+#: builtin/init-db.c:263
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'"
-#: builtin/init-db.c:353
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#: builtin/init-db.c:372
+#: builtin/init-db.c:373
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren"
-#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:431
+#: builtin/init-db.c:432
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert"
-#: builtin/init-db.c:462
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:517
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -16996,41 +17062,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:550
+#: builtin/init-db.c:551
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben"
-#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "Hash"
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:560
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:626
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -17039,12 +17105,12 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:678
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
-#: builtin/init-db.c:683
+#: builtin/init-db.c:684
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository"
@@ -17153,86 +17219,86 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
-#: builtin/log.c:303
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:568
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:698
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:843
+#: builtin/log.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:850
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:996
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1006
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1170
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1290
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1348
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1529
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17243,295 +17309,295 @@ msgstr ""
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1552
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1700
+#: builtin/log.c:1703
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1705
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1765
msgid "reroll-count"
msgstr "Reroll-Anzahl"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1768
msgid "max length of output filename"
msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1770
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1773
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1774
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1776
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1928
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1938
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1940
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1942
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1964
+#: builtin/log.c:1967
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr ""
"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:2087
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
-#: builtin/log.c:2091
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2092
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2098
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:2110
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:2111
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2122
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:2158
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:2202
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2261
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17907,14 +17973,6 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:60
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
@@ -18073,7 +18131,7 @@ msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
@@ -18217,8 +18275,7 @@ msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr ""
-"Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
+msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
@@ -18385,7 +18442,7 @@ msgstr ""
"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
-#: builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
@@ -18936,7 +18993,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
@@ -18952,26 +19009,26 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:54
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:55
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:440
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
msgid ""
"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -18980,111 +19037,111 @@ msgstr ""
"write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> "
"in Paket %s"
-#: builtin/pack-objects.c:448
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
-#: builtin/pack-objects.c:459
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
-#: builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
-#: builtin/pack-objects.c:801
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
-#: builtin/pack-objects.c:896
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet"
-#: builtin/pack-objects.c:1015
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
"aufgetrennt."
-#: builtin/pack-objects.c:1028
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:1141
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
-#: builtin/pack-objects.c:1383
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
"Datei\n"
"geschrieben wurden."
-#: builtin/pack-objects.c:1831
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1840
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2121
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Zähle Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2266
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
-#: builtin/pack-objects.c:2362
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
-#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2376
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
-#: builtin/pack-objects.c:2691
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
-#: builtin/pack-objects.c:2830
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3001
+#: builtin/pack-objects.c:3161
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -19093,7 +19150,7 @@ msgstr ""
"Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-"
"Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)"
-#: builtin/pack-objects.c:3004
+#: builtin/pack-objects.c:3164
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
@@ -19101,17 +19158,17 @@ msgstr ""
"Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert "
"('%s' erhalten)"
-#: builtin/pack-objects.c:3039
+#: builtin/pack-objects.c:3199
#, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen"
-#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
#, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden"
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -19120,7 +19177,7 @@ msgstr ""
"erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3224
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -19129,263 +19186,263 @@ msgstr ""
"erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3322
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ungültiger Wert für --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "kann Paketindex nicht öffnen"
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen"
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/pack-objects.c:3631
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "ungültiger Commit '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen"
-#: builtin/pack-objects.c:3712
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3716
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "ungültige Index-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3755
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<Version>[,<Offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3756
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3759
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:3761
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3763
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3765
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3767
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3769
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3771
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3773
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3775
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3777
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
"verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3779
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3781
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3786
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3789
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3792
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3795
+#: builtin/pack-objects.c:3955
msgid "read packs from stdin"
msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:3797
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3799
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3801
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
-#: builtin/pack-objects.c:3803
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3805
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3808
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3810
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3812
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3814
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:3816
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "dieses Paket ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3818
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:3820
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
-#: builtin/pack-objects.c:3822
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3824
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3828
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
-#: builtin/pack-objects.c:3832
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:3835
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
"packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3837
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
-#: builtin/pack-objects.c:3839
+#: builtin/pack-objects.c:3999
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: builtin/pack-objects.c:3840
+#: builtin/pack-objects.c:4000
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
"jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll "
"ausschließen"
-#: builtin/pack-objects.c:3873
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
"Übertragung\n"
"benutzt werden."
-#: builtin/pack-objects.c:3936
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:3944
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-#: builtin/pack-objects.c:3950
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
-#: builtin/pack-objects.c:3952
+#: builtin/pack-objects.c:4112
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3956
+#: builtin/pack-objects.c:4116
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr ""
"interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden"
-#: builtin/pack-objects.c:4015
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:4052
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19616,21 +19673,21 @@ msgstr ""
"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
-#: builtin/pull.c:991
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:995
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:996
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19640,7 +19697,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19657,15 +19714,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:1042
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -19733,7 +19790,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -19747,13 +19804,20 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
+"\"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -19764,14 +19828,7 @@ msgstr ""
"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
"Remote-Branch zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
-"\"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -19785,7 +19842,7 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -19799,7 +19856,7 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -19818,13 +19875,13 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
"im Remote-Repository existiert."
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -19834,7 +19891,7 @@ msgstr ""
"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
@@ -19846,103 +19903,103 @@ msgstr ""
"diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n"
"Sie die Änderungen erzwingen.\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Push nach %s\n"
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "alle Referenzen versenden"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "alle Referenzen spiegeln"
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "Referenzen löschen"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "Aktualisierung erzwingen"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>"
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden"
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "kleinere Pakete verwenden"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden"
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -19964,27 +20021,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
@@ -20522,7 +20579,7 @@ msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen"
#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
-"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
+"'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
@@ -20548,7 +20605,7 @@ msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
+msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
@@ -20579,7 +20636,7 @@ msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
@@ -20690,8 +20747,8 @@ msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2415
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
@@ -20761,7 +20818,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -20793,7 +20850,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -20814,11 +20871,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2479
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
@@ -20980,7 +21037,7 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s"
#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
@@ -21813,15 +21870,15 @@ msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren"
@@ -21947,7 +22004,7 @@ msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
+msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden"
#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
@@ -21976,20 +22033,20 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:538
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-#: builtin/rev-list.c:599
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
-#: builtin/rev-list.c:659
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
-#: builtin/rev-list.c:664
+#: builtin/rev-list.c:679
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
@@ -22010,6 +22067,18 @@ msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "frühzeitiges Ende der Eingabe"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "kein Verwendungstext vor dem `--' Separator angegeben"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Benötigte einen einzelnen Commit"
+
#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -22025,6 +22094,50 @@ msgstr ""
"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei "
"erster Verwendung aus."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "kein Git-Verzeichnis '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
@@ -22586,10 +22699,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
@@ -22742,94 +22851,94 @@ msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen"
-#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
-#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "Stash-Beschreibung"
-#: builtin/stash.c:960
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
-#: builtin/stash.c:1175
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-#: builtin/stash.c:1302
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1311
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1359
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: builtin/stash.c:1408
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-#: builtin/stash.c:1426
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
-#: builtin/stash.c:1441
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: builtin/stash.c:1448
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1468
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
-#: builtin/stash.c:1558
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "behalte Index"
-#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "Stash in Patch-Modus"
-#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1704
+#: builtin/stash.c:1700
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -22855,40 +22964,40 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:414
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Betrete '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -22897,7 +23006,7 @@ msgstr ""
"run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:550
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -22909,20 +23018,20 @@ msgstr ""
"nicht-Null Status zurück.\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:566
+#: builtin/submodule--helper.c:565
msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
-#: builtin/submodule--helper.c:1488
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:573
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
-#: builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -22931,155 +23040,155 @@ msgstr ""
"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
"Konfiguration."
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:709
msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
"den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:894
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:918
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:992
#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
#, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden"
-#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "unerwarteter Modus %o\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
"benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:1303
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
-msgstr "um den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD zu vergleichen"
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr ""
"überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist"
-#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
msgid "limit the summary size"
msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/submodule--helper.c:1408
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1414
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1428
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1439
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:1493
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1547
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -23089,7 +23198,7 @@ msgstr ""
"(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
"löschen möchten)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1559
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23098,49 +23207,49 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1569
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1580
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
"vorliegen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
msgid "unregister all submodules"
msgstr "alle Submodule austragen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1631
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1645
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
"möchten."
-#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23153,46 +23262,46 @@ msgstr ""
"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
"'--reference-if-able' statt '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1792
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1799
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1823
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "Pfad für neues Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "Name des neuen Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
-#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23202,110 +23311,110 @@ msgstr ""
"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
"<URL> --path <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1874
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
"verweigert."
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1941
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
-#: builtin/submodule--helper.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
-#: builtin/submodule--helper.c:2046
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2076
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2105
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2255
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
-#: builtin/submodule--helper.c:2266
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
-#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/submodule--helper.c:2331
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
-#: builtin/submodule--helper.c:2335
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
"bei der angegebenen Anzahl von Commits"
-#: builtin/submodule--helper.c:2344
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "Parallele Ausführungen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
"Historie (shallow) folgen soll"
-#: builtin/submodule--helper.c:2347
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2358
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
+msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
-#: builtin/submodule--helper.c:2419
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23314,86 +23423,86 @@ msgstr ""
"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
-#: builtin/submodule--helper.c:2542
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
-#: builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2637
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2647
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
-#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
msgid "--branch or --default required"
msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2799
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -24043,7 +24152,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -24053,25 +24162,25 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Entferne %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:149
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:151
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'"
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -24081,7 +24190,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
"oder 'remove' zum Löschen."
-#: builtin/worktree.c:237
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -24091,27 +24200,31 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
"Löschen."
-#: builtin/worktree.c:288
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "initialisiere"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:424
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:433
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
@@ -24138,90 +24251,98 @@ msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "Sperrgrund"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:565
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason benötigt --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "mit --lock hinzugefügt"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:682
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
-#: builtin/worktree.c:684
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:702
msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:720
-msgid "reason for locking"
-msgstr "Sperrgrund"
-
-#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
-#: builtin/worktree.c:963
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:739
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:741
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:769
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:846
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
-#: builtin/worktree.c:859
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24231,7 +24352,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24240,40 +24361,40 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:864
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:915
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
"zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:947
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24283,7 +24404,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24292,17 +24413,17 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
-#: builtin/worktree.c:999
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "repariere: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1002
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "Fehler: %s: %s"
@@ -24646,7 +24767,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
-#: http.c:2035
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -24696,97 +24817,97 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
msgid "redirecting to %s"
msgstr "Umleitung nach %s"
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr "Server sendete zustandslosen Separator"
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
"erhöhen"
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:756
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:758
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket"
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1043
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen"
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1045
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet"
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
@@ -26565,41 +26686,41 @@ msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
-#: git-send-email.perl:222
+#: git-send-email.perl:214
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet"
-#: git-send-email.perl:235
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
-#: git-send-email.perl:419
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
-#: git-send-email.perl:493
+#: git-send-email.perl:525
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26611,12 +26732,12 @@ msgstr ""
"Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung "
"zu deaktivieren.\n"
-#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -26625,38 +26746,38 @@ msgstr ""
"Kommandozeile\n"
"oder Konfigurationsoption)\n"
-#: git-send-email.perl:514
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:545
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:575
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:582
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:666
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26673,12 +26794,12 @@ msgstr ""
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
"meinen.\n"
-#: git-send-email.perl:687
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:720
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26688,17 +26809,17 @@ msgstr ""
"Keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:733
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
-#: git-send-email.perl:743
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26713,27 +26834,27 @@ msgstr ""
"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
"möchten.\n"
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:795
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:838
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:928
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26741,11 +26862,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
"Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26759,22 +26880,22 @@ msgstr ""
"an,\n"
"wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
-#: git-send-email.perl:960
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
-#: git-send-email.perl:978
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
"existiert)? "
-#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -26782,18 +26903,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1060
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
"[e]): "
-#: git-send-email.perl:1377
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26822,117 +26943,117 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1475
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
"[a]): "
-#: git-send-email.perl:1478
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
-#: git-send-email.perl:1506
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
-#: git-send-email.perl:1553
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
-#: git-send-email.perl:1571
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1589
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Probeversand %s\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1606
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Ergebnis: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1627
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1680
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1772
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
-#: git-send-email.perl:1890
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1894
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
-#: git-send-email.perl:1932
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
-#: git-send-email.perl:1966
+#: git-send-email.perl:2051
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -26943,12 +27064,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1979
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26957,13 +27078,13 @@ msgstr ""
"fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1997
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2001
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d67b1cbbf9..ecc456edf3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3441,9 +3441,7 @@ msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
-msgstr ""
-"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
-"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'"
+msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'"
#: diff.c:325
#, c-format
@@ -3529,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s"
+msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s"
#: diff.c:4916
#, c-format
@@ -5721,7 +5719,7 @@ msgstr "type d'objet invalide"
#: object-file.c:1481
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type"
+msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknown-type"
#: object-file.c:1484
#, c-format
@@ -5731,7 +5729,7 @@ msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
#: object-file.c:1490
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknown-type"
#: object-file.c:1493
#, c-format
@@ -8231,7 +8229,7 @@ msgid ""
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
"avez-vous déjà validé ?\n"
-"essayez \"git %s -continue\""
+"essayez \"git %s --continue\""
#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
@@ -9166,7 +9164,7 @@ msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
#: transport-helper.c:693 transport.c:400
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
-msgstr "--negociate-only requiert le protocole v2"
+msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2"
#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
@@ -11098,15 +11096,15 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (bad|new) [<rév>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]"
#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (good|old) [<rév>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:31
msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next <nom-de-fichier>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>"
#: builtin/bisect--helper.c:32
msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
@@ -13733,7 +13731,7 @@ msgstr ""
"pour continuer le picorage des commits restants.\n"
"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n"
"\n"
-" git cherry-pick --skipped\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
#: builtin/commit.c:324
@@ -15329,7 +15327,7 @@ msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour"
+msgstr "vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches mises à jour"
#: builtin/fetch.c:219
msgid "write the commit-graph after fetching"
@@ -15407,7 +15405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n"
"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n"
-"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
@@ -15418,7 +15416,7 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n"
-"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n"
+"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n"
#: builtin/fetch.c:1101
@@ -16050,7 +16048,7 @@ msgstr ""
#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
-msgstr "--schedule n'est pas accepté"
+msgstr "--no-schedule n'est pas accepté"
#: builtin/gc.c:750
#, c-format
@@ -20461,7 +20459,7 @@ msgstr "synonyme pour --reset-author-date"
#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "passé jusqu'à git-apply"
+msgstr "passé jusqu'à git apply"
#: builtin/rebase.c:1345
msgid "ignore changes in whitespace"
@@ -20558,7 +20556,7 @@ msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
+msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser."
#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
@@ -21477,7 +21475,7 @@ msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "ne pas lancer git update-server-info"
+msgstr "ne pas lancer git-update-server-info"
#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
@@ -22068,7 +22066,7 @@ msgstr "--path-format exige un argument"
#: builtin/rev-parse.c:769
#, c-format
msgid "unknown argument to --path-format: %s"
-msgstr "argument inconnu pour --patch-format : %s"
+msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s"
#: builtin/rev-parse.c:776
msgid "--default requires an argument"
@@ -22447,9 +22445,7 @@ msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-"
-"base"
+msgstr "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-base"
#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
@@ -23380,7 +23376,7 @@ msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
@@ -23670,7 +23666,7 @@ msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste"
+msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste"
#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
@@ -24441,7 +24437,7 @@ msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n"
#: git.c:260
#, c-format
msgid "no config key given for --config-env\n"
-msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --conf-env\n"
+msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n"
#: git.c:300
#, c-format
@@ -26633,10 +26629,8 @@ msgid ""
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
"fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n"
-"git-send-mail est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le "
-"'e'.\n"
-"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette "
-"vérification.\n"
+"git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le 'e'.\n"
+"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette vérification.\n"
#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
@@ -26982,76 +26976,3 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
-
-#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
-#~ msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état"
-
-#~ msgid "git merge --abort"
-#~ msgstr "git merge --abort"
-
-#~ msgid "git merge --continue"
-#~ msgstr "git merge --continue"
-
-#~ msgid "git stash clear"
-#~ msgstr "git stash clear"
-
-#~ msgid "remote server sent stateless separator"
-#~ msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état"
-
-#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-#~ msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-
-#~ msgid "both"
-#~ msgstr "les deux"
-
-#~ msgid "one"
-#~ msgstr "un"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Already up to date!"
-#~ msgstr "Déjà à jour !"
-
-#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
-#~ msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
-
-#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-#~ msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'"
-
-#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
-#~ msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-#~ "See its entry in 'git help config' for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n"
-#~ "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-#~ msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
-
-#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "le dépôt contient des object de remplacement ; saut du graphe de commits"
-
-#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "le dépôt contient des greffes (déconseillées) ; saut du graphe de commits"
-
-#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
-#~ msgstr "le dépôt est superficiel ; saut du graphe de commit"
-
-#, c-format
-#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-#~ msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat"
-
-#, c-format
-#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-#~ msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois"
-
-#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
-#~ msgstr "décalage de section invalide (trop grand)"
-
-#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-#~ msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 46fc699ac8..c0589d0ca7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
-" (gunakan \"git add.rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
+" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
"penyelesaian)"
#: wt-status.c:201
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgid ""
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
-"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git "
"worktree add\"."
#: builtin/checkout.c:1432
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
-"git checkout: --ours/theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
"men-checkout index"
#: builtin/checkout.c:1759
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgid ""
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
-"(atau--git-dir=<direktori>)"
+"(atau --git-dir=<direktori>)"
#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
@@ -22198,7 +22198,7 @@ msgstr "rekursi ke dalam submodul"
#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "giit submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 3b15fccf9a..1b8437e735 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Portugual's Portuguese translations for Git package.
-# Copyright (C) 2020 Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
+# Portugal's Portuguese translations for Git package.
+# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Contributors:
# - Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
@@ -12,129 +12,158 @@
# English | Portuguese
# ---------------------------------+--------------------------------------
# 3-way merge | tri-junção
-# abbreviate |
-# alternate object database |
-# amend |
-# ancestor |
-# annotated tag |
+# abbreviate | abreviar
+# alternate object database | base dados de objetos alternativa
+# amend | emendar
+# ancestor | antepassado
+# annotated tag | etiqueta anotada
# bare repository | repositório nú
-# bisect |
-# blob object |
-# bloom filter |
+# bisect | bifurcar
+# blob object | objeto-blob
# branch | ramo
-# bundle |
-# bypass |
-# cache | cache
-# chain |
-# changeset |
-# checkout |
-# checksum |
+# bundle | conjunto
+# bypass | desviar
+# cache | cenário
+# chain | corrente
+# changeset | memória
+# checkout | observar
+# checksum | checksum
# cherry-picking | apanhar
-# clean |
-# clone |
+# clean | limpa
+# clone | clone
# commit | memorizar
# commit message | mensagem de memória
-# commit object | objeto da memória
+# commit object | objeto de memória
# commit-ish (also committish) | mnemónica
# conflict | conflito
-# core Git |
-# cover letter |
+# core Git | núcleo-Git
+# cover letter | carta de apresentação
# DAG | DAG
-# dangling object | objeto DAG
+# dangling object | objeto perdido
# detached HEAD | HEAD solta
# directory | pasta
-# dirty |
-# dumb HTTP protocol |
-# evil merge |
-# fast-forward |
+# dirty | suja
+# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
+# evil merge | junção malvada
+# fast-forward | avanço
# fetch | buscar
-# file system |
-# fork | aforquilhar
-# Git archive |
-# gitfile |
-# grafts |
-# hash |
+# file system | sistema de ficheiro
+# fork | ramificar
+# Git archive | repositório
+# gitfile | ficheiro-git
+# grafts | enxertos
+# hash | hash
# HEAD | HEAD
-# head |
-# head ref |
+# head | cabeça
+# head ref | ref-cabeça
# header | cabeçalho
-# hook |
+# hook | gancho
# hunk | pedaço
-# index |
-# index entry |
-# loose object |
-# loose refs |
-# master |
+# index | cenário
+# index entry | entrada de cenário
+# loose object | objeto solto
+# loose refs | refs soltas
+# master | master
# merge | junção
-# object |
-# object database |
-# object identifier |
-# object name |
-# object type |
-# octopus |
-# origin |
-# pack |
-# pack index |
-# packfile |
-# parent |
-# patch |
-# pathspec |
-# pattern | pattern
-# pickaxe |
-# plumbing |
-# porcelain |
-# precious-objects repo |
-# prune |
+# object | objeto
+# object database | base dados de objeto
+# object identifier | identificador de objeto
+# object name | nome de objeto
+# object type | tipo de objeto
+# octopus | polvinho
+# origin | origin
+# pack | pacote
+# pack index | índice de pacote
+# packfile | ficheiro-pacote
+# parent | parente
+# patch | remendo
+# pathspec | espetro-caminho
+# pattern | padrão
+# pickaxe | picareta
+# plumbing | nuclear
+# porcelain | porcelana
+# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
+# prune | podar
# pull | agarrar
# push | atirar
-# reachable |
-# rebase |
-# ref |
-# reflog |
-# refspec |
-# remote |
-# remote-tracking branch |
-# replay |
+# reachable | acessível
+# rebase | rebasear
+# ref | ref
+# reflog | registo-ref
+# refspec | espetro-ref
+# remote | remoto
+# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
+# replay | replay
# repo | repo
# repository | repositório
-# reset | reposição
-# resolve |
+# reset | restabelecer
+# resolve | resolver
# revert | reverter
# revision | revisão
-# rewind |
-# SCM |
+# rewind | rebobinar
+# SCM | SCM
# SHA-1 | SHA-1
-# shallow repository |
-# signed tag |
-# smart HTTP protocol |
-# squash |
+# shallow repository | repositório raso
+# signed tag | etiqueta assinada
+# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
+# squash | esmagar
# squelch | suprimir
-# stage | preparar
-# stash | arrumos
-# submodule |
-# symref |
-# tag |
-# tag object |
-# tagger |
-# topic branch |
-# track | seguir
-# trailer |
-# tree |
-# tree object |
-# tree-ish (also treeish) |
-# unmerged index |
-# unpack |
-# unreachable object |
-# unstage | despreparar
+# stage | cenário
+# stash | esconderijo
+# submodule | submódulo
+# superproject | super-projeto
+# symref | ref-simbólica
+# tag | etiqueta
+# tag object | objeto-etiqueta
+# tagger | etiquetador
+# topic branch | ramo-tópico
+# track | monitorizar
+# trailer | atribuições
+# tree | árvore
+# tree object | objeto-árvore
+# tree-ish (also treeish) | arvoredo
+# unmerged index | cenário por juntar
+# unpack | desempacotar
+# unreachable object | objeto inacessível
+# unstage | desencenar
# upstream | upstream
-# upstream branch | ramo upstream
-# working tree |
+# upstream branch | ramo-upstream
+# working tree | árvore de trabalho
+#
+#
+# Other translation table helper
+#
+# English | Portuguese
+# ---------------------------------+--------------------------------------
+# apply | submeter
+# bind | vincular
+# call | chamar
+# chain | série
+# change | alteração
+# default | predefinido
+# delete | apagar
+# edit | modificação
+# feature | feição
+# given | fornecido
+# handle | pega
+# in progress | em curso
+# named | denominado
+# not supported | insustentado
+# parse | processar
+# path | caminho
+# scan | sondar
+# set | definir
+# sparse | disperso
+# stat | stat
+# support | sustenta
+# untrack | desmonitorizar
+#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-15 16:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
@@ -149,9 +178,9 @@ msgstr ""
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "O quê (%s)?"
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284
-#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
msgid "could not read index"
msgstr "incapaz de ler index"
@@ -177,9 +206,9 @@ msgstr "Atualizar"
#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stage '%s'"
-msgstr "inacapaz de stage '%s'"
+msgstr "incapaz de stage '%s'"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
#, fuzzy
msgid "could not write index"
msgstr "incapaz de escrever index"
@@ -196,7 +225,7 @@ msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
-#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
#: builtin/reset.c:145
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
@@ -239,12 +268,12 @@ msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "ignorando unmerged: %s"
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n"
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Sem modificação.\n"
@@ -273,7 +302,7 @@ msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD
#: add-interactive.c:1016
#, fuzzy
msgid "pick hunks and update selectively"
-msgstr "apanha os pedaços e atualiza selectivamente"
+msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
#: add-interactive.c:1018
#, fuzzy
@@ -330,11 +359,11 @@ msgstr "seleciona item numerado"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vazio) seleciona nada"
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Comandos ***"
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "E agora"
@@ -346,10 +375,10 @@ msgstr "staged"
msgid "unstaged"
msgstr "unstaged"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4989 apply.c:4992 builtin/am.c:2257
-#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
#: git-add--interactive.perl:213
@@ -361,7 +390,7 @@ msgstr "path"
msgid "could not refresh index"
msgstr "incapaz de reactualizar o index"
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Adeus.\n"
@@ -594,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descartar modo de modficação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
+msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
#, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -676,36 +705,36 @@ msgstr ""
"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
-msgstr "incapaz de analisar ínicio de pedaço '%s'"
+msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'"
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
-msgstr "incapaz de analizar início de pedaço colorido '%.*s'"
+msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
#, fuzzy
msgid "could not parse diff"
msgstr "incapaz de analisar diff"
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
#, fuzzy
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run '%s'"
-msgstr "falha ao executar '%s'"
+msgstr "falhou executar '%s'"
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
@@ -713,7 +742,7 @@ msgstr ""
"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
"entre seu input e linhas output."
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -722,7 +751,7 @@ msgstr ""
"linha de contexto esperada #%d em\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -735,11 +764,11 @@ msgstr ""
"\ttermina sem:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -753,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -763,12 +792,12 @@ msgstr ""
"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
#, fuzzy
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' falhou"
@@ -784,27 +813,27 @@ msgstr "'git apply --cached' falhou"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
-"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder "
-"\"n\" para \"não\" descarta!) [y/n]? "
+"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
+"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
#, fuzzy
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!"
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? "
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Nada foi submetido.\n"
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
#, fuzzy
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
@@ -827,77 +856,77 @@ msgstr ""
"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
"? - mostrar ajuda\n"
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
#, fuzzy
msgid "No previous hunk"
msgstr "Sem pedaço anterior"
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
#, fuzzy
msgid "No next hunk"
msgstr "Sem próximo pedaço"
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "ir para qual pedaço? "
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Número inválido: '%s'"
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "procurar por regex? "
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
#, fuzzy
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Dividir em %d pedaços."
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
#, fuzzy
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' falhou"
-#: advice.c:143
+#: advice.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -906,37 +935,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
-#: advice.c:159
+#: advice.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
-#: advice.c:250
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:252
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:254
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:256
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:258
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:260
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:268
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -944,23 +973,36 @@ msgstr ""
"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
"para marcar resolução e fazer uma memória."
-#: advice.c:276
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
-#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "O teu juntar ficou por concluír (MERGE_HEAD presente)."
+msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
-#: advice.c:283
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
-#: advice.c:284
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
-#: advice.c:290
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -997,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em"
+"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
"false\n"
"\n"
@@ -1010,85 +1052,83 @@ msgstr "cmdline termina com \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "aspa aberta"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached e --3way só podem ser usados separadamente."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora de um repositório"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora de um repositório"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached fora de um repositório"
+msgstr "--cached fora de repositório"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha "
-"%d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente "
-"na linha %d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
+"%d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente "
-"na linha %d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
+"linha %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1103,92 +1143,92 @@ msgstr[1] ""
"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
"%d componentes do pathname (linha %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch roto na linha %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
-#: apply.c:2936
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
-#: apply.c:3057
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
-#: apply.c:3069
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
-#: apply.c:3075
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -1197,135 +1237,141 @@ msgstr ""
"procurando por:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3097
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "faltando patch binário para '%s'"
-#: apply.c:3105
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço "
-"inverso a '%s'"
+msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
-#: apply.c:3163
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
-#: apply.c:3202
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, "
-"recebi %s)"
+msgstr ""
+"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch falhou: %s:%ld"
-#: apply.c:3353
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "incapaz de checkout %s"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "falha a ler %s"
-#: apply.c:3413
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
-#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: tem inexistência no index"
-#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
-#: apply.c:3572
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
-#: apply.c:3575
-#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+#: apply.c:3574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
-#: apply.c:3607
-#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+#: apply.c:3606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3621
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
-#: apply.c:3626
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
-#: apply.c:3652
+#: apply.c:3642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errado"
-#: apply.c:3727
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
-#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
-#: read-cache.c:1313
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: já existe no índice"
@@ -1358,7 +1404,7 @@ msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "A verificar o patch %s..."
+msgstr ""
#: apply.c:4112
#, c-format
@@ -1410,7 +1456,7 @@ msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s"
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:524
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "falha a escrever para '%s'"
@@ -1446,7 +1492,7 @@ msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
-#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "incapaz abrir %s"
@@ -1461,172 +1507,175 @@ msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorado."
-#: apply.c:4728
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "input desconhecido"
-#: apply.c:4748
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "incapaz ler ficheiro index"
-#: apply.c:4905
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
-#: apply.c:4938 apply.c:4953
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4946
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4962 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
+msgstr ""
+"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4995 builtin/am.c:2266
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
-#: apply.c:5011
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
-#: apply.c:5013
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr ""
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5022
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+#: apply.c:5027
+#, fuzzy
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
-#: apply.c:5027 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: apply.c:5030 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "ação"
-#: apply.c:5031
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
-#: apply.c:5034 apply.c:5037
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar o patch em reverso"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
+msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
-#: apply.c:5046
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "permitir a sobreposição de excertos"
+msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
-#: apply.c:5047 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
-#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
-#: apply.c:5052
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
-#: apply.c:5054 builtin/am.c:2254
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "raiz"
-#: apply.c:5055
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
@@ -1665,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr ""
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "erro ao compactar (%d)"
@@ -1694,145 +1743,145 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-#: archive.c:192
+#: archive.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
-msgstr "incapaz ler '%s'"
+msgstr "incapaz ler %s"
-#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886
-#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
-#: builtin/merge.c:1138
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1143
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
-#: archive.c:454
+#: archive.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
-msgstr "referência inexistente %s"
+msgstr "ref inexistente: %.*s"
-#: archive.c:460
+#: archive.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-#: archive.c:473
+#: archive.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
-#: archive.c:485
+#: archive.c:482
#, fuzzy
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
-#: archive.c:526
+#: archive.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
-#: archive.c:528
+#: archive.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "formato do arquivo"
-#: archive.c:556 builtin/log.c:1765
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "prefixo"
-#: archive.c:557
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
-#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890
-#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: archive.c:559
+#: archive.c:556
#, fuzzy
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
-#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
-#: archive.c:564
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
-#: archive.c:565
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
-#: archive.c:567
+#: archive.c:564
#, fuzzy
msgid "set compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: archive.c:570
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
-#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "repo"
-#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
-#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
-#: archive.c:582
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opção inesperada --remote"
-#: archive.c:584
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
+msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote"
-#: archive.c:586
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opção inesperada --output"
-#: archive.c:588
+#: archive.c:585
#, fuzzy
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
-#: archive.c:610
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
-#: archive.c:619
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
@@ -1842,12 +1891,12 @@ msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
-#: attr.c:359
+#: attr.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
-#: attr.c:399
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1929,12 +1978,12 @@ msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
-#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
-#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
@@ -1949,10 +1998,10 @@ msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
#: bisect.c:1066
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Nenhum commit testável encontrado.\n"
"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
@@ -1974,39 +2023,39 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
-#: blame.c:2777
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
-#: blame.c:2791
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
-#: blame.c:2812
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
-#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138
-#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409
-#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336
-#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
-#: builtin/shortlog.c:267
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
-#: blame.c:2839
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
-#: blame.c:2850
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "path %s inexistente em %s"
-#: blame.c:2861
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
@@ -2095,7 +2144,9 @@ msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual."
#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo nenhum."
+msgstr ""
+"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
+"nenhum."
#: branch.c:235
#, c-format
@@ -2137,390 +2188,395 @@ msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
-#: branch.c:365
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
-#: branch.c:388
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s"
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum"
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176
-#: builtin/commit.c:814
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "incapaz abrir '%s'"
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:"
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
#, fuzzy
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle."
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "O pacote regista um histórico completo."
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
#, fuzzy
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "incapaz de dup descritor de bundle"
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossível gerar pack-objects"
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
-#: bundle.c:379
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
-
-#: bundle.c:428
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:506
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr ""
-#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argumento irreconhecível: %s"
-#: bundle.c:530
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
-#: bundle.c:540
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: bundle.c:565
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:126
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:133
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:147
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr ""
+
#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: commit-graph.c:188 midx.c:47
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
#, fuzzy
msgid "invalid hash version"
msgstr "especificação de caminho inválida"
-#: commit-graph.c:246
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:311
+#: commit-graph.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
-#: commit-graph.c:318
+#: commit-graph.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
-#: commit-graph.c:325
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:342
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:361
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:433
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:499
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:509
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:557
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:581
+#: commit-graph.c:564
#, fuzzy
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
-#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:742
+#: commit-graph.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "incapaz encontrar commit %s"
-#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "incapaz analisar commit %s"
-#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
-#: commit-graph.c:1301
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1318
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1338
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1357
+#: commit-graph.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1424
+#: commit-graph.c:1558
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1501
+#: commit-graph.c:1635
#, fuzzy
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Recolhendo commits referênciados"
-#: commit-graph.c:1526
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1539
+#: commit-graph.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "error adding pack %s"
-msgstr "Erro ao rematar %s."
+msgstr "error adicionando pacote %s"
-#: commit-graph.c:1543
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1582
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1597
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:1629
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1678
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1720 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
-#: commit-graph.c:1733
+#: commit-graph.c:1825
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
-#: commit-graph.c:1738
+#: commit-graph.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
-#: commit-graph.c:1808
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1853
+#: commit-graph.c:1923
#, fuzzy
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
-#: commit-graph.c:1869
+#: commit-graph.c:1939
#, fuzzy
msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+msgstr ""
-#: commit-graph.c:1889
+#: commit-graph.c:1959
#, fuzzy
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
-#: commit-graph.c:2015
+#: commit-graph.c:2092
#, fuzzy
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "A adicionar %s integrado"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2165
+#: commit-graph.c:2244
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2274
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:2285
+#: commit-graph.c:2351
#, fuzzy
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
-#: commit-graph.c:2378
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2388
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2398 commit-graph.c:2413
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2405
+#: commit-graph.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
-#: commit-graph.c:2423
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2438
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2445
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2455
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2464
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2478
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2483
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2487
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2503
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2509
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "incapaz analisar %s"
@@ -2542,27 +2598,27 @@ msgid ""
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
-#: commit.c:1172
+#: commit.c:1237
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
-#: commit.c:1176
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
-#: commit.c:1179
+#: commit.c:1244
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
-#: commit.c:1182
+#: commit.c:1247
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
-#: commit.c:1436
+#: commit.c:1501
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2577,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: config.c:125
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2587,300 +2643,345 @@ msgid ""
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
-#: config.c:141
+#: config.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
-#: config.c:152
+#: config.c:153
#, fuzzy
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr ""
"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
-#: config.c:198
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
-#: config.c:378
+#: config.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "formato de ref inválido: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:408 sequencer.c:2580
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chave inválida: %s"
-#: config.c:414
+#: config.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
-msgstr "linha de identidade inválida: %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "empty config key"
+msgstr ""
-#: config.c:450 config.c:462
+#: config.c:529 config.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parâmetros insuficientes"
-#: config.c:497
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus format in %s"
-msgstr "cadeia malformada %s"
+msgstr "formato falso em %s"
+
+#: config.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "contagem falsa em %s"
+
+#: config.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "ficheiro config inválido %s"
+
+#: config.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr ""
-#: config.c:836
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
-#: config.c:840
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
-#: config.c:844
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
-#: config.c:848
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
-#: config.c:852
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
-#: config.c:856
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "fora de intervalo"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unidade inválida"
-#: config.c:994
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
-#: config.c:1016
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
-#: config.c:1019
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
-#: config.c:1022
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
-#: config.c:1025
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
"%s"
-#: config.c:1028
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
-#: config.c:1123
+#: config.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
-#: config.c:1132
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
-#: config.c:1223
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr ""
-#: config.c:1237 config.c:1248
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
-#: config.c:1340
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr ""
-#: config.c:1373
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
-#: config.c:1445
+#: config.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor desformado para %s"
-#: config.c:1471
+#: config.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
-msgstr "valor inválido de %s: %s"
+msgstr ": %s"
-#: config.c:1472
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
-#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
-#: config.c:1655
+#: config.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
-#: config.c:1658
+#: config.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
-#: config.c:1675
+#: config.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
-#: config.c:1705
+#: config.c:1874
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "falha a analisar %s"
-#: config.c:1759
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
-#: config.c:2122
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
-#: config.c:2296
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Inválido %s: '%s'"
-#: config.c:2341
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
-#: config.c:2387
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
-#: config.c:2389
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
-#: config.c:2473
+#: config.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
-#: config.c:2505
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tem múltiplos valores"
-#: config.c:2534
+#: config.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
-#: config.c:2786 config.c:3112
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
-#: config.c:2797
+#: config.c:2969
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abrindo %s"
-#: config.c:2834 builtin/config.c:361
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "padrão inválido: %s"
-#: config.c:2859
+#: config.c:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ficheiro config inválido %s"
-#: config.c:2872 config.c:3125
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
-msgstr "falha de fstat de %s"
+msgstr "fstat em %s falhou"
-#: config.c:2883
+#: config.c:3055
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "incapaz mmap '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
-#: config.c:2892 config.c:3130
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, fuzzy, c-format
msgid "chmod on %s failed"
-msgstr "falha de fstat de %s"
+msgstr "chmod em %s falhou"
-#: config.c:2977 config.c:3227
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
-#: config.c:3011
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
-#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
-#: config.c:3103
+#: config.c:3276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid section name: %s"
-msgstr "opção inválida: %s"
+msgstr ""
-#: config.c:3270
+#: config.c:3443
#, fuzzy, c-format
msgid "missing value for '%s'"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
#: connect.c:61
#, fuzzy
@@ -2925,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: connect.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
-msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
+msgstr ""
#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
@@ -2934,59 +3035,59 @@ msgstr ""
#: connect.c:347
#, fuzzy
msgid "invalid packet"
-msgstr "caminho inválido '%s'"
+msgstr ""
#: connect.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: connect.c:473
+#: connect.c:497
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
-#: connect.c:500
+#: connect.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "referência inválida: %s"
+msgstr ""
-#: connect.c:504
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:507
+#: connect.c:533
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:640
+#: connect.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
-#: connect.c:691
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr ""
-#: connect.c:731 connect.c:794
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking up %s ... "
-msgstr "A verificar o patch %s..."
+msgstr ""
-#: connect.c:735
+#: connect.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:739 connect.c:810
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
-#: connect.c:761 connect.c:838
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2996,64 +3097,68 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:767 connect.c:844
+#: connect.c:793 connect.c:870
#, fuzzy
msgid "done."
msgstr "concluído."
-#: connect.c:798
+#: connect.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
-#: connect.c:804
+#: connect.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown port %s"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgstr ""
-#: connect.c:941 connect.c:1271
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:943
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:953
+#: connect.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "incapaz começar proxy %s"
-#: connect.c:1024
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
-#: connect.c:1219
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr ""
-#: connect.c:1231
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr ""
-#: connect.c:1248
+#: connect.c:1276
#, fuzzy
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
-#: connect.c:1360
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:1408
+#: connect.c:1436
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "incapaz de aforquilhar"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "A verificar conectividade"
@@ -3063,23 +3168,23 @@ msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "falha ao escrever para rev-list"
+msgstr "falhou escrever para rev-list"
#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr ""
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -3088,12 +3193,12 @@ msgstr ""
"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -3102,91 +3207,91 @@ msgstr ""
"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:284
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:291
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:304
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:306
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:419 convert.c:490
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#: convert.c:462
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
-#: convert.c:665
+#: convert.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
-#: convert.c:685
+#: convert.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
-#: convert.c:692
+#: convert.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
-#: convert.c:727 convert.c:730
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:733 convert.c:788
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
-msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
+msgstr "filtro externo '%s' falhou"
-#: convert.c:837
+#: convert.c:826
#, fuzzy
msgid "unexpected filter type"
-msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+msgstr ""
-#: convert.c:848
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr ""
-#: convert.c:940
+#: convert.c:934
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-#: convert.c:1240
+#: convert.c:1234
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr ""
-#: convert.c:1428 convert.c:1462
+#: convert.c:1414 convert.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
-msgstr "falha ao criar '%s'"
+msgstr ""
-#: convert.c:1508
+#: convert.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
@@ -3299,7 +3404,7 @@ msgstr "objeto árvore"
#: delta-islands.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr ""
#: delta-islands.c:390
#, c-format
@@ -3311,33 +3416,38 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:534
+#: diff-merges.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+
+#: diff-lib.c:557
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:536
+#: diff-lib.c:559
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:553
+#: diff-lib.c:576
#, fuzzy
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "incapaz obter HEAD"
-#: diff-lib.c:560
+#: diff-lib.c:583
msgid "no merge base found"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:562
+#: diff-lib.c:585
msgid "multiple merge bases found"
msgstr ""
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
#, fuzzy
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -3386,36 +3496,48 @@ msgstr ""
"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:4276
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
-#: diff.c:4625
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4637
#, fuzzy
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
-#: diff.c:4754
+#: diff.c:4770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: diff.c:4759 diff.c:4764 diff.c:4769 diff.c:4774 diff.c:5302
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
-#: diff.c:4791
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3424,539 +3546,555 @@ msgstr ""
"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4876
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr ""
-#: diff.c:4914
+#: diff.c:4930
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "incapaz resolver '%s'"
-#: diff.c:4964 diff.c:4970
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
-#: diff.c:4982
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:5003
+#: diff.c:5019
#, fuzzy, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
-#: diff.c:5022
+#: diff.c:5038
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
-#: diff.c:5062
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
-#: diff.c:5098 diff.c:5118
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
-#: diff.c:5222
+#: diff.c:5238
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
-#: diff.c:5271
+#: diff.c:5287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr ""
-#: diff.c:5352 diff.c:5358
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
#, fuzzy
msgid "generate patch"
msgstr "incorporar o patch"
-#: diff.c:5355 builtin/log.c:178
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "suprimir saída do diff"
-#: diff.c:5360 diff.c:5474 diff.c:5481
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr ""
-#: diff.c:5361 diff.c:5364
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
#, fuzzy
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: diff.c:5366
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr ""
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5398
#, fuzzy
msgid "synonym for '-p --raw'"
-msgstr "(sinónimo de --stat)"
+msgstr ""
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5402
#, fuzzy
msgid "synonym for '-p --stat'"
-msgstr "(sinónimo de --stat)"
+msgstr ""
-#: diff.c:5377
+#: diff.c:5406
#, fuzzy
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "saída inteligível por máquina"
-#: diff.c:5380
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5382 diff.c:5390
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr ""
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5416
#, fuzzy
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
-msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
+msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr ""
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5430
#, fuzzy
msgid "show only names of changed files"
-msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
+msgstr ""
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5433
#, fuzzy
msgid "show only names and status of changed files"
-msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
+msgstr ""
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5436
#, fuzzy
msgid "generate diffstat"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: diff.c:5409 diff.c:5412 diff.c:5415
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr ""
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr ""
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr ""
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr ""
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr ""
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr ""
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5459
#, fuzzy
msgid "show colored diff"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr ""
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 diff.c:5553
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
#, fuzzy
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefixo>/"
-#: diff.c:5439
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5474
#, fuzzy
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr ""
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5480
#, fuzzy
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
-#: diff.c:5455 diff.c:5460 diff.c:5465
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr ""
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5498
#, fuzzy
msgid "Diff rename options"
-msgstr "Opções genéricas"
+msgstr ""
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5499
#, fuzzy
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5504
#, fuzzy
msgid "detect renames"
-msgstr "nome do remoto"
+msgstr "detetar renomeações"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr ""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5517
#, fuzzy
msgid "disable rename detection"
msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr ""
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5527
#, fuzzy
msgid "Diff algorithm options"
-msgstr "opção inválida: %s"
+msgstr ""
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5532
#, fuzzy
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
-msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
+msgstr ""
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5535
#, fuzzy
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
-msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
+msgstr ""
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5538
#, fuzzy
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
-msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
+msgstr ""
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr ""
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-#: diff.c:5517 diff.c:5539 diff.c:5542 diff.c:5587
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
msgid "<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5547
#, fuzzy
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
-msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
+msgstr ""
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5562
#, fuzzy
msgid "<text>"
msgstr "texto"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5536 diff.c:5545 diff.c:5548
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
#, fuzzy
msgid "<mode>"
msgstr "modo"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr ""
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr ""
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5581
#, fuzzy
msgid "Other diff options"
-msgstr "Opções genéricas"
+msgstr ""
-#: diff.c:5554
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5587
#, fuzzy
msgid "treat all files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
-#: diff.c:5560
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: diff.c:5564
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr ""
-#: diff.c:5566
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr ""
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5599
#, fuzzy
msgid "<when>"
msgstr "quando"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5600
#, fuzzy
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5603
#, fuzzy
msgid "<format>"
msgstr "formato"
-#: diff.c:5575
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr ""
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5608
#, fuzzy
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
+msgstr ""
-#: diff.c:5582
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5584
+#: diff.c:5613
#, fuzzy
msgid "<string>"
msgstr "cadeia"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-#: diff.c:5588
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5620
#, fuzzy
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5623
#, fuzzy
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5626
#, fuzzy
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "<path>"
+msgstr "path"
+
+#: diff.c:5628
+#, fuzzy
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr ""
+"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
+
+#: diff.c:5631
+#, fuzzy
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
+
+#: diff.c:5633
#, fuzzy
msgid "<object-id>"
msgstr "objeto"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5602
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr ""
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5639
#, fuzzy
msgid "<file>"
msgstr "ficheiro"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5640
#, fuzzy
msgid "Output to a specific file"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
-#: diff.c:6262
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"a deteção mudança de nome inexata foi omitida devido a demasiados ficheiros."
+#: diff.c:6298
+#, fuzzy
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
-#: diff.c:6265
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
"ficheiros."
-#: diff.c:6268
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3966,67 +4104,72 @@ msgstr ""
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
-#: diffcore-rename.c:592
+#: diffcore-rename.c:1510
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
-#: dir.c:578
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "path %s inexistente em %s"
+
+#: dir.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum "
-"conhecido pelo git"
+msgstr ""
+"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git"
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:792 dir.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
-#: dir.c:809
+#: dir.c:824
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
-#: dir.c:819
+#: dir.c:834
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr ""
-#: dir.c:1198
+#: dir.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
-#: dir.c:2305
+#: dir.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
-#: dir.c:2605
+#: dir.c:2660
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
-#: dir.c:2729
+#: dir.c:2784
#, fuzzy
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
-#: dir.c:3520
+#: dir.c:3617
#, fuzzy, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+msgstr ""
-#: dir.c:3565 dir.c:3570
+#: dir.c:3664 dir.c:3669
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "incapaz criar pasta para %s"
-#: dir.c:3599
+#: dir.c:3698
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
@@ -4036,22 +4179,22 @@ msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
-#: entry.c:177
+#: entry.c:176
#, fuzzy
msgid "Filtering content"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
-#: entry.c:478
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
-#: environment.c:150
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr ""
-#: environment.c:337
+#: environment.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
@@ -4059,295 +4202,309 @@ msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
#: exec-cmd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "too many args to run %s"
-msgstr "Demasiados argumentos."
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:177
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
+msgstr "git fetch-pack: esperado lista rasa"
-#: fetch-pack.c:180
+#: fetch-pack.c:185
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
+msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista rasa"
-#: fetch-pack.c:191
+#: fetch-pack.c:196
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
-#: fetch-pack.c:211
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
-#: fetch-pack.c:222
+#: fetch-pack.c:227
#, fuzzy
msgid "unable to write to remote"
msgstr "incapaz escrever para remoto"
-#: fetch-pack.c:283
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "linha para aprofundar inválida: %s"
+msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objeto perdido: %s"
-#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "erro no objeto: %s"
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "shallow perdido: %s"
+msgstr "shallow por encontrar: %s"
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
+msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "obteve-se %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:451
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit inválido %s"
-#: fetch-pack.c:482
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
-msgstr "desistência"
+msgstr "a desistir"
-#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "concluído"
-#: fetch-pack.c:507
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:543
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marcado %s como completo"
-#: fetch-pack.c:758
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "já se tem %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:827
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
-#: fetch-pack.c:835
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
-#: fetch-pack.c:937
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s falhou"
-#: fetch-pack.c:939
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erro em demultiplexer sideband"
-#: fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "A versão do servidor é %.*s"
-#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005
-#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021
-#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037
-#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "O servidor suporta side-band"
-#: fetch-pack.c:992
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
-#: fetch-pack.c:1052
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1057
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1061
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Servidor insustenta --deepen"
-#: fetch-pack.c:1063
+#: fetch-pack.c:1100
#, fuzzy
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
-#: fetch-pack.c:1076
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "commits comuns nenhuns"
-#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
-#: fetch-pack.c:1214
+#: fetch-pack.c:1242
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1218
+#: fetch-pack.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
-#: fetch-pack.c:1238
+#: fetch-pack.c:1279
#, fuzzy
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
-#: fetch-pack.c:1245
+#: fetch-pack.c:1286
#, fuzzy
msgid "Server supports filter"
msgstr "Servidor sustenta filtro"
-#: fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
#, fuzzy
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
-msgstr "blob para %s '%s' esperado"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1369
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1374
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1384
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1386
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1428
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1475
+#: fetch-pack.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
-msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1480
+#: fetch-pack.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1485
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1534
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
-msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
+msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
-#: fetch-pack.c:1897
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
-#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
-#: fetch-pack.c:1947
+#: fetch-pack.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "referência remota %s inexistente"
-#: fetch-pack.c:1950
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
-#: gpg-interface.c:272
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
-#: gpg-interface.c:275
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
-#: gpg-interface.c:457
+#: gpg-interface.c:470
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg falhou assinar os dados"
#: graph.c:98
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
-#: grep.c:640
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-#: grep.c:2100
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': incapaz ler %s"
-#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+msgstr ""
-#: grep.c:2128
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': leitura truncada"
@@ -4417,7 +4574,7 @@ msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
-#: help.c:365 git.c:99
+#: help.c:365 git.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
@@ -4569,47 +4726,52 @@ msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
-#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato de data inválido: %s"
-#: list-objects-filter-options.c:81
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:96
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:109
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:125
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:167
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:249
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:361
+#: list-objects-filter-options.c:376
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
-#: list-objects-filter.c:492
+#: list-objects-filter.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
-#: list-objects-filter.c:495
+#: list-objects-filter.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
@@ -4624,7 +4786,7 @@ msgstr ""
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr ""
-#: list-objects.c:375
+#: list-objects.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
@@ -4653,11 +4815,240 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
-#: ls-refs.c:109
+#: ls-refs.c:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr ""
+
+#: ls-refs.c:167
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr ""
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr ""
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Falha ao executar integração interna"
+
+#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
+
+#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "A integrar automaticamente %s"
+
+#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
+"%s->%s em %s"
+
+#: merge-ort.c:2323
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
+
+#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objeto %s é blob nenhum"
+
+#: merge-ort.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3326
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3333
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
+msgid "content"
+msgstr "conteúdo"
+
+#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
+msgid "add/add"
+msgstr "adicionar/adicionar"
+
+#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
+msgid "submodule"
+msgstr "submódulo"
+
+#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
+
+#: merge-ort.c:3470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
+"deixada na árvore."
+
+#: merge-ort.c:3757
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4667,145 +5058,105 @@ msgstr ""
"integrar:\n"
"%%s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Já está atualizado!"
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Já está atualizado."
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:357
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit incorreto)\n"
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:877
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:888
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
-#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": talvez um conflito D/F?"
-#: merge-recursive.c:908
+#: merge-recursive.c:911
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
-#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:954
+#: merge-recursive.c:957
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob para %s '%s' esperado"
+msgstr ""
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:982
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:995
+#: merge-recursive.c:998
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-
-#: merge-recursive.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-
-#: merge-recursive.c:1205
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
+msgstr "Avançando submódulo %s"
-#: merge-recursive.c:1251
+#: merge-recursive.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-
-#: merge-recursive.c:1256
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
+#: merge-recursive.c:1271
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1268
+#: merge-recursive.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1341
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Falha ao executar integração interna"
-
-#: merge-recursive.c:1346
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
-
-#: merge-recursive.c:1378
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "A integrar automaticamente %s"
-
-#: merge-recursive.c:1402
+#: merge-recursive.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo "
-"invés para %s"
+msgstr ""
+"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4814,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-recursive.c:1502
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4823,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4832,7 +5183,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4841,44 +5192,43 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "rename"
msgstr "mudar nome"
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "renamed"
msgstr "nome mudado"
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
+#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
-#: merge-recursive.c:1587
+#: merge-recursive.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar "
-"no caminho."
+msgstr ""
+"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
-#: merge-recursive.c:1681
+#: merge-recursive.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s "
-"invés"
+msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
-#: merge-recursive.c:1708
+#: merge-recursive.c:1731
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -4887,18 +5237,18 @@ msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1736
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (por resolver)"
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:2068
+#: merge-recursive.c:2091
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4906,21 +5256,7 @@ msgid ""
"getting a majority of the files."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2100
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2110
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2202
+#: merge-recursive.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4929,141 +5265,80 @@ msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:2447
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2973
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "incapaz ler objeto %s"
-
-#: merge-recursive.c:2976
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objeto %s é blob nenhum"
-
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modify"
msgstr "modificar"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: merge-recursive.c:3052
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
-
-#: merge-recursive.c:3056
-msgid "add/add"
-msgstr "adicionar/adicionar"
-
-#: merge-recursive.c:3079
+#: merge-recursive.c:3119
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
-#: merge-recursive.c:3101
-msgid "submodule"
-msgstr "submódulo"
-
-#: merge-recursive.c:3102
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
-
-#: merge-recursive.c:3132
+#: merge-recursive.c:3172
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
-#: merge-recursive.c:3215
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3218
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3225
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3339
+#: merge-recursive.c:3376
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "file/directory"
msgstr "ficheiro/diretório"
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3404
msgid "directory/file"
msgstr "diretório/ficheiro"
-#: merge-recursive.c:3374
+#: merge-recursive.c:3411
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
-#: merge-recursive.c:3383
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "A adicionar %s"
-#: merge-recursive.c:3392
+#: merge-recursive.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
-#: merge-recursive.c:3445
+#: merge-recursive.c:3482
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3576
msgid "Merging:"
msgstr "A integrar:"
-#: merge-recursive.c:3563
+#: merge-recursive.c:3589
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
-#: merge-recursive.c:3613
+#: merge-recursive.c:3639
msgid "merge returned no commit"
msgstr "junção retornou commit nenhum"
-#: merge-recursive.c:3769
+#: merge-recursive.c:3804
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895
+#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Incapaz de escrever no index."
@@ -5071,190 +5346,211 @@ msgstr "Incapaz de escrever no index."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "falha ao ler a cache"
-#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
-#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817
-#: builtin/stash.c:265
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
msgid "unable to write new index file"
msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
-#: midx.c:80
+#: midx.c:74
+#, fuzzy
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:96
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: midx.c:101
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
-#: midx.c:106
+#: midx.c:131
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-#: midx.c:123
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:147
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:160
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:162
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:164
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:166
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:180
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:223
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
-#: midx.c:273
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:480
+#: midx.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgstr ""
-#: midx.c:486
+#: midx.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
-#: midx.c:546
+#: midx.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
-#: midx.c:846
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
+
+#: midx.c:943
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr ""
-#: midx.c:879
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr ""
-#: midx.c:931
+#: midx.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+
+#: midx.c:1055
#, fuzzy
msgid "no pack files to index."
msgstr "pack files nenhuns para index."
-#: midx.c:982
-msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-msgstr ""
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "falha ao remover %s"
-#: midx.c:1060
+#: midx.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "falha ao limpar o índice"
+msgstr ""
-#: midx.c:1116
+#: midx.c:1225
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr ""
-#: midx.c:1124
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "checksum incorreto"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1139
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1144
+#: midx.c:1256
msgid "the midx contains no oid"
msgstr ""
-#: midx.c:1153
+#: midx.c:1265
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
-#: midx.c:1162
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1182
+#: midx.c:1294
#, fuzzy
msgid "Sorting objects by packfile"
-msgstr "A escrever objetos"
+msgstr ""
-#: midx.c:1189
+#: midx.c:1301
#, fuzzy
msgid "Verifying object offsets"
-msgstr "A escrever objetos"
+msgstr ""
-#: midx.c:1205
+#: midx.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1211
+#: midx.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgstr ""
-#: midx.c:1220
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: midx.c:1245
+#: midx.c:1357
#, fuzzy
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Contando objetos referenciados"
-#: midx.c:1255
+#: midx.c:1367
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1446
+#: midx.c:1558
#, fuzzy
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "incapaz de começar pack-objects"
-#: midx.c:1466
+#: midx.c:1578
#, fuzzy
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
@@ -5268,7 +5564,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
-"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de notas."
+"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
+"notas."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
@@ -5277,7 +5574,8 @@ msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
+msgstr ""
+"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
#: notes-utils.c:105
#, c-format
@@ -5298,6 +5596,367 @@ msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
+
+#: object-file.c:708
+#, fuzzy
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
+
+#: object-file.c:726
+#, fuzzy
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
+
+#: object-file.c:733
+#, fuzzy
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap falhou%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
+
+#: object-file.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "invalid object type"
+msgstr "tipo de objeto incorreto."
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
+
+#: object-file.c:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
+
+#: object-file.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
+
+#: object-file.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1868
+#, fuzzy
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
+
+#: object-file.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
+
+#: object-file.c:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "incapaz ler objeto para %s"
+
+#: object-file.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "substituir autor do commit"
+
+#: object-file.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "mostrar tags"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
+
+#: object-file.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
+
+#: object-file.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s é objeto inválido"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "incapaz abrir %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "incapaz mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
+
+#: object-file.c:2594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
+
+#: object-file.c:2605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
+
+#: object-name.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Os candidatos são:"
+
+#: object-name.c:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
+"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
+"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
+"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
+"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
+
+#: object-name.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
+
+#: object-name.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
+
#: object.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -5308,36 +5967,91 @@ msgstr "objeto blob inválido %s"
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido"
+msgstr ""
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
-#: object.c:266 object.c:278
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr ""
-#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
-#: packfile.c:615
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:250
+#, fuzzy
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "incapaz ler o index"
+
+#: pack-write.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "incapaz obter estatutário %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "falha a analisar %s"
+
+#: pack-write.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
-#: packfile.c:1907
+#: packfile.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
-#: packfile.c:1911
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
@@ -5345,12 +6059,12 @@ msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
#: parse-options-cb.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
+msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
#: parse-options-cb.c:54
#, c-format
@@ -5370,12 +6084,12 @@ msgstr "a opção '%s' requer um valor"
#: parse-options.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
+msgstr "%s é incompatível com %s"
#: parse-options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
+msgstr ""
#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, fuzzy, c-format
@@ -5402,31 +6116,31 @@ msgstr ""
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr ""
-#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgstr ""
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgstr ""
-#: parse-options.c:866
+#: parse-options.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
-#: parse-options.c:890
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:909
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilização: %s"
@@ -5434,17 +6148,17 @@ msgstr "utilização: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou: %s"
-#: parse-options.c:918
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:957
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -5453,30 +6167,30 @@ msgstr "-NUM"
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
-#: pathspec.c:130
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
-#: pathspec.c:148
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
-#: pathspec.c:151
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
-#: pathspec.c:194
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nome de atributo inválido %s"
-#: pathspec.c:259
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
"(pathspec) são incompatíveis"
-#: pathspec.c:266
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -5484,51 +6198,51 @@ msgstr ""
"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
-#: pathspec.c:306
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
-#: pathspec.c:327
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
-#: pathspec.c:332
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
-#: pathspec.c:370
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
-#: pathspec.c:429
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
-#: pathspec.c:445
+#: pathspec.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
+msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'"
-#: pathspec.c:521
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
-#: pathspec.c:531
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
-#: pathspec.c:598
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
-#: pathspec.c:643
+#: pathspec.c:664
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr ""
@@ -5545,15 +6259,15 @@ msgstr "incapaz escrever pacote delim"
#: pkt-line.c:106
#, fuzzy
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "incapaz escrever pacote de separador sem estado"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
#: pkt-line.c:113
#, fuzzy
msgid "flush packet write failed"
msgstr "escrita de pacote flush falhou"
-#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr ""
@@ -5562,158 +6276,168 @@ msgstr ""
msgid "packet write with format failed"
msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
-#: pkt-line.c:203
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
-#, fuzzy
-msgid "packet write failed"
+#: pkt-line.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
msgstr "escrita de pacote falhou"
-#: pkt-line.c:302
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "erro do programa"
-#: pkt-line.c:310
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
#, fuzzy
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
-#: pkt-line.c:338
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erro remoto: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
#, fuzzy
msgid "Refreshing index"
msgstr "Refrescando index"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
-#: pretty.c:983
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
+#: protocol-caps.c:103
+#, fuzzy
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
+
#: prune-packed.c:35
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "A remover objetos duplicados"
-#: range-diff.c:77
+#: range-diff.c:78
#, fuzzy
msgid "could not start `log`"
msgstr "incapaz começar `log`"
-#: range-diff.c:79
+#: range-diff.c:80
#, fuzzy
msgid "could not read `log` output"
msgstr "incapaz ler output de `log`"
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
-#: range-diff.c:112
+#: range-diff.c:115
#, c-format
msgid ""
"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
"'%s'"
msgstr ""
-#: range-diff.c:137
+#: range-diff.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
-#: range-diff.c:299
+#: range-diff.c:307
#, fuzzy
msgid "failed to generate diff"
-msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:559
+#, fuzzy
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: range-diff.c:532 range-diff.c:534
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
-#: read-cache.c:682
+#: read-cache.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "%s: já existe no índice"
-#: read-cache.c:698
+#: read-cache.c:726
#, fuzzy
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:720
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
-#: read-cache.c:725
+#: read-cache.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
-#: read-cache.c:777
+#: read-cache.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
-#: read-cache.c:796
+#: read-cache.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "incapaz adicionar %s a index"
-#: read-cache.c:807
+#: read-cache.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
-#: read-cache.c:1318
+#: read-cache.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
-#: read-cache.c:1524
+#: read-cache.c:1573
#, fuzzy
msgid "Refresh index"
msgstr "Refresca index"
-#: read-cache.c:1639
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -5722,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
-#: read-cache.c:1649
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -5731,140 +6455,145 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
-#: read-cache.c:1705
+#: read-cache.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr "adicionar uma assinatura"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:1708
+#: read-cache.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: read-cache.c:1717
+#: read-cache.c:1783
#, fuzzy
msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr "adicionar uma assinatura"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:1747
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1749
+#: read-cache.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "modelo %s ignorado"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
-#: read-cache.c:1802
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1859
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1862
+#: read-cache.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
-#: read-cache.c:1865
+#: read-cache.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
-#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991
-#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507
-#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:331
msgid "index file corrupt"
-msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:2115
+#: read-cache.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2128
+#: read-cache.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2161
+#: read-cache.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
-#: read-cache.c:2165
+#: read-cache.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
-#: read-cache.c:2169
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2173
+#: read-cache.c:2243
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s"
-#: read-cache.c:2215
+#: read-cache.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2242
+#: read-cache.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
-#: read-cache.c:2321
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140
+#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "incapaz fechar '%s'"
-#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231
+#: read-cache.c:3074
+#, fuzzy
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
-#: read-cache.c:3133
+#: read-cache.c:3158
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
-#: read-cache.c:3145
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "incapaz deslinkar: %s"
-#: read-cache.c:3170
+#: read-cache.c:3199
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
-#: read-cache.c:3319
+#: read-cache.c:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
@@ -5896,7 +6625,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -5905,7 +6637,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -5921,14 +6653,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
-#: rebase-interactive.c:63
+#: rebase-interactive.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5936,7 +6668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5944,7 +6676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5958,7 +6690,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5968,19 +6700,19 @@ msgstr ""
"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607
-#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "incapaz escrever '%s'"
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228
-#: builtin/rebase.c:252
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "incapaz escrever '%s'."
-#: rebase-interactive.c:193
+#: rebase-interactive.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5989,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
-#: rebase-interactive.c:200
+#: rebase-interactive.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -6006,14 +6738,14 @@ msgstr ""
"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394
-#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239
-#: builtin/rebase.c:264
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "incapaz ler '%s'."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "desapareceu"
@@ -6032,233 +6764,248 @@ msgstr "atrás %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "à frente %d, atrás %d"
-#: ref-filter.c:169
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
-#: ref-filter.c:171
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:197
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:254
+#: ref-filter.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
-#: ref-filter.c:276
+#: ref-filter.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:284
+#: ref-filter.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
-#: ref-filter.c:309
+#: ref-filter.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:330
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:363
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:365
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:380
+#: ref-filter.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
-#: ref-filter.c:398
+#: ref-filter.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "opção de email desconhecida: %s"
-#: ref-filter.c:428
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
-#: ref-filter.c:440
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "posição desconhecida: %s"
-#: ref-filter.c:447
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largura desconhecida: %s"
-#: ref-filter.c:456
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:464
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
-#: ref-filter.c:482
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:584
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
-#: ref-filter.c:611
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:739
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: ref-filter.c:802
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: ref-filter.c:804
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
-#: ref-filter.c:834
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: ref-filter.c:836
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: ref-filter.c:838
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
-#: ref-filter.c:910
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
-msgstr "cadeia malformada %s"
+msgstr "formato de string %s malformado"
-#: ref-filter.c:1549
+#: ref-filter.c:1621
#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
-#: ref-filter.c:1552
+#: ref-filter.c:1624
#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
-#: ref-filter.c:1555
+#: ref-filter.c:1627
#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
-#: ref-filter.c:1565
+#: ref-filter.c:1631
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD destacada em %s)"
+
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD destacada de %s)"
+
+#: ref-filter.c:1637
#, fuzzy
-msgid "no branch"
+msgid "(no branch)"
msgstr "(ramo nenhum)"
-#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:1609
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
-#: ref-filter.c:2062
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objeto malformado em '%s'"
-#: ref-filter.c:2151
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
+msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
-#: ref-filter.c:2156 refs.c:660
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
-#: ref-filter.c:2472
+#: ref-filter.c:2498
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
-#: ref-filter.c:2571
+#: ref-filter.c:2592
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome de objeto malformado %s"
-#: ref-filter.c:2576
+#: ref-filter.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
@@ -6268,65 +7015,80 @@ msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
-#: refs.c:575
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr "incapaz recuperar '%s'"
-#: refs.c:582
+#: refs.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
+msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
-#: refs.c:658
+#: refs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
-#: refs.c:895
+#: refs.c:922
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr ""
-#: refs.c:901
+#: refs.c:929
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr ""
-#: refs.c:960
+#: refs.c:994
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr ""
-#: refs.c:1052
+#: refs.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
+msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
-#: refs.c:1123
+#: refs.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr ""
-#: refs.c:1947
+#: refs.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
-#: refs.c:2027
+#: refs.c:2131
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
-#: refs.c:2038
+#: refs.c:2142
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr ""
-#: refs.c:2138 refs.c:2168
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
-#: refs.c:2144 refs.c:2179
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
@@ -6350,7 +7112,7 @@ msgstr "incapaz apagar referências: %s"
#: refspec.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr ""
#: remote.c:351
#, c-format
@@ -6390,12 +7152,12 @@ msgstr ""
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr ""
-#: remote.c:1073
+#: remote.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
-#: remote.c:1078
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -6404,7 +7166,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1093
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6418,7 +7180,7 @@ msgid ""
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-#: remote.c:1113
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6426,7 +7188,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1118
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6434,7 +7196,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6442,7 +7204,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6450,114 +7212,115 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1164
+#: remote.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
-#: remote.c:1175
+#: remote.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
-#: remote.c:1187
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
-#: remote.c:1194
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
-#: remote.c:1714 remote.c:1815
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
-#: remote.c:1723
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-#: remote.c:1726
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
-#: remote.c:1732
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
-#: remote.c:1747
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
+msgstr ""
+"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
-#: remote.c:1759
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
-#: remote.c:1782
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
-#: remote.c:1804
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "incapaz resolver atiranço 'simple' para destino único"
+msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
-#: remote.c:1933
+#: remote.c:1943
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
-#: remote.c:1946
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr ""
-#: remote.c:2109
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
-#: remote.c:2113
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
-#: remote.c:2116
+#: remote.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
-#: remote.c:2120
+#: remote.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2127
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
-#: remote.c:2136
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -6569,11 +7332,11 @@ msgstr[1] ""
"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
"avanço rápido.\n"
-#: remote.c:2144
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
-#: remote.c:2147
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6588,11 +7351,11 @@ msgstr[1] ""
"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
-#: remote.c:2348
+#: remote.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
@@ -6600,109 +7363,109 @@ msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
#: replace-object.c:21
#, fuzzy, c-format
msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
#: replace-object.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
#: replace-object.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "substituir a tag se esta existir"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr ""
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
#, fuzzy
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "incapaz escrever registro rerere"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+msgstr ""
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "falha ao criar '%s'"
+msgstr ""
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr ""
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
#, fuzzy
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
@@ -6712,127 +7475,131 @@ msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
-#: revision.c:2336
+#: revision.c:2344
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr ""
-#: revision.c:2356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
-msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
-
-#: revision.c:2694
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
-#: revision.c:2697
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
-#: revision.c:2907
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
-#: run-command.c:764
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "falha ao abrir /dev/null"
-#: run-command.c:1271
+#: run-command.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "não foi possível criar thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
-#: run-command.c:1335
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:150
#, fuzzy
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "não é possível analisar status de descompactação remota: %s"
+msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
-#: send-pack.c:148
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "não é possível analisar status de descompactação remota: %s"
+msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
-#: send-pack.c:150
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "descompactação remota falhou: %s"
-#: send-pack.c:374
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
-#: send-pack.c:467
+#: send-pack.c:433
+#, fuzzy
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:526
#, fuzzy
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "o recetor não suporta opções de publicação"
+msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
-#: send-pack.c:476
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed"
+msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
-#: send-pack.c:478
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
-"certificado de publicação não enviado uma vez que o recetor não suporta "
-"publicação com --signed"
+"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
+"signed"
-#: send-pack.c:490
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "o recetor não suporta publicação com --atomic"
+msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
-#: send-pack.c:495
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "o recetor não suporta opções de publicação"
+msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
-#: sequencer.c:195
+#: sequencer.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "incapaz de apagar '%s'"
-#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "não foi possível remover '%s'"
+msgstr "incapaz remover '%s'"
-#: sequencer.c:353
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "reverter"
-#: sequencer.c:355
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:357
+#: sequencer.c:358
#, fuzzy
msgid "rebase"
msgstr "rebase -i"
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "Ação desconhecida: %d"
-#: sequencer.c:418
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6840,7 +7607,7 @@ msgstr ""
"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6850,43 +7617,43 @@ msgstr ""
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
"e submeta o resultado com 'git commit'"
-#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "não foi possível bloquear '%s'"
+msgstr "incapaz bloquear '%s'"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080
-#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever em '%s'"
+msgstr "incapaz escrever em '%s'"
-#: sequencer.c:441
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever fim de linha em '%s'"
+msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
-#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082
-#: sequencer.c:3345
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "falha ao finalizar '%s'."
-#: sequencer.c:485
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
-#: sequencer.c:489
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
-#: sequencer.c:521
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanço rápido"
-#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
@@ -6894,67 +7661,67 @@ msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:670
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: sequencer.c:687
+#: sequencer.c:685
#, fuzzy
msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "não foi possível atualizar a árvore de cache"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:699
#, fuzzy
msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD"
+msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
-#: sequencer.c:781
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "não é possível detetar automaticamente o nome (obteve-se '%s')"
+msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
-#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
-#: sequencer.c:839
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:844
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:849
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:853
+#: sequencer.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:858
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:860
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:862
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6983,11 +7750,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1214
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7013,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1227
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7037,365 +7804,370 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1269
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "não foi possível consultar o commit recém-criado"
+msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
-#: sequencer.c:1271
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado"
+msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
-#: sequencer.c:1317
+#: sequencer.c:1321
#, fuzzy
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
-#: sequencer.c:1319
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD destacada"
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit-raiz)"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1348
#, fuzzy
msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "não foi possível ler HEAD"
+msgstr "incapaz processar HEAD"
-#: sequencer.c:1346
+#: sequencer.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s não é um commit!"
+msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD"
+msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
-#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
#, fuzzy
msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "não foi possível analisar o commit %s"
+msgstr "incapaz processar autor de commit"
-#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
-#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr "caminho inválido '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1482
+#: sequencer.c:1491
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904
-#: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
+#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
+msgstr "incapaz atualizar %s"
-#: sequencer.c:1597
+#: sequencer.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "não foi possível analisar o commit %s\n"
+msgstr "incapaz processar commit %s"
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "não foi possível analisar o commit pai %s\n"
+msgstr "incapaz processar commit parente %s"
-#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando desconhecido: %d"
-#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
-#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
-msgstr "não foi possível ler HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de HEAD"
-
-#: sequencer.c:1763
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "não é possível escrever '%s'"
-
-#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
-#: sequencer.c:1778
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
-#: sequencer.c:1785
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
-
-#: sequencer.c:1791
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
-
-#: sequencer.c:1879
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "ficheiro de índice não integrado."
+msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
-#: sequencer.c:1886
+#: sequencer.c:2079
#, fuzzy
msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "não é possível encontrar o commit %s (%s)"
+msgstr "incapaz consertar commit raíz"
-#: sequencer.c:1905
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "o commit %s é uma integração mas não foi fornecida a opção -m."
+msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
-#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "o commit %s não tem o pai %d"
+msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
-#: sequencer.c:1927
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "não é possível obter a mensagem de commit de %s"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1946
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: não foi possível analisar o commit pai %s"
+msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
-#: sequencer.c:2011
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível mudar o nome de '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
-#: sequencer.c:2071
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "não foi possível reverter %s... %s"
+msgstr "incapaz reverter %s... %s"
-#: sequencer.c:2072
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "não foi possível aplicar %s... %s"
+msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
-#: sequencer.c:2092
+#: sequencer.c:2287
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2150
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: falha ao ler o índice"
+msgstr "git %s: ler cenário falhou"
-#: sequencer.c:2157
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
-#: sequencer.c:2234
+#: sequencer.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%%(body) não leva argumentos"
+msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
-#: sequencer.c:2243
+#: sequencer.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2274
+#: sequencer.c:2477
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar %s"
+msgstr "incapaz processar '%s'"
-#: sequencer.c:2335
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "linha %d inválida: %.*s"
-#: sequencer.c:2346
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "não é possível efetuar '%s' sem um commit anterior"
+msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
-#: sequencer.c:2432
+#: sequencer.c:2635
#, fuzzy
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
-#: sequencer.c:2441
+#: sequencer.c:2644
#, fuzzy
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "cancelando uma reversão em curso"
-#: sequencer.c:2485
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2487
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
-#: sequencer.c:2492
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "commits nenhuns analisados."
-#: sequencer.c:2503
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "não é possível efetuar cherry-pick durante uma reversão."
+msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
-#: sequencer.c:2505
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "não é possível reverter durante um cherry-pick."
+msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
-#: sequencer.c:2583
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "valor inválido de %s: %s"
+msgstr "valor inválido para %s: %s"
-#: sequencer.c:2690
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2710
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
-#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
-#: sequencer.c:2820
+#: sequencer.c:3029
#, fuzzy
msgid "revert is already in progress"
msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3034
#, fuzzy
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:2827
+#: sequencer.c:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
-#: sequencer.c:2841
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório do sequenciador '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
-#: sequencer.c:2856
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "não foi possível bloquear HEAD"
+msgstr "incapaz bloquear HEAD"
-#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "não é possível resolver HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD"
-#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "não é possível abortar um ramo ainda não criado"
+msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
-#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "não é possível abrir '%s'"
+msgstr "incapaz abrir '%s'"
-#: sequencer.c:2952
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "não é possível ler '%s': %s"
+msgstr "incapaz ler '%s': %s"
-#: sequencer.c:2953
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2959
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
-#: sequencer.c:2970
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
-#: sequencer.c:3011
+#: sequencer.c:3220
#, fuzzy
msgid "no revert in progress"
-msgstr "Rebase não está em curso?"
+msgstr "em curso reversão nenhuma"
-#: sequencer.c:3020
+#: sequencer.c:3229
#, fuzzy
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
-#: sequencer.c:3030
+#: sequencer.c:3239
#, fuzzy
msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3037
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "não é possível ler HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
-#: sequencer.c:3219
+#: sequencer.c:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível copiar '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:3436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -7414,27 +8186,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3237
+#: sequencer.c:3446
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "não foi possível aplicar %s... %s"
+msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3244
+#: sequencer.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "Incapaz de juntar %.*s"
+msgstr "Incapaz juntar %.*s"
-#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível copiar '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: sequencer.c:3274
+#: sequencer.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "A executar: %s\n"
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -7449,11 +8221,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3295
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
-#: sequencer.c:3301
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -7470,94 +8242,94 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3362
+#: sequencer.c:3572
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
-#: sequencer.c:3416
+#: sequencer.c:3645
#, fuzzy
msgid "writing fake root commit"
msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
-#: sequencer.c:3421
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3505
+#: sequencer.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "não foi possível remover '%s'"
+msgstr "incapaz resolver '%s'"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:3767
#, fuzzy
msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "não é possível efetuar '%s' sem um commit anterior"
+msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
-#: sequencer.c:3560
+#: sequencer.c:3789
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "não foi possível criar '%s'"
+msgstr "incapaz processar '%.*s'"
-#: sequencer.c:3569
+#: sequencer.c:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "ignorado não integrado: '%.*s'"
+msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:3826
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:4009
#, fuzzy, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "não foi possível validar a tag '%s'"
+msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
-#: sequencer.c:3796
+#: sequencer.c:4025
#, fuzzy
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: sequencer.c:3870
+#: sequencer.c:4099
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
-#: sequencer.c:3873
+#: sequencer.c:4102
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
-#: sequencer.c:3879
+#: sequencer.c:4108
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:4111
#, fuzzy, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Criado autostash: %s\n"
-#: sequencer.c:3886
+#: sequencer.c:4115
#, fuzzy
msgid "could not reset --hard"
-msgstr "não foi possível ler orig-head"
+msgstr "incapaz repor --hard"
-#: sequencer.c:3911
+#: sequencer.c:4140
#, fuzzy, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autostash aplicado.\n"
-#: sequencer.c:3923
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
-msgstr "não é possível guardar %s"
+msgstr "incapaz guardar %s"
-#: sequencer.c:3926
+#: sequencer.c:4155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -7568,30 +8340,30 @@ msgstr ""
"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
-#: sequencer.c:3931
+#: sequencer.c:4160
#, fuzzy
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
-#: sequencer.c:3932
+#: sequencer.c:4161
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
-#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "não foi possível destacar HEAD"
+msgstr "incapaz soltar HEAD"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4248
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Parou no HEAD\n"
-#: sequencer.c:4042
+#: sequencer.c:4250
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7604,58 +8376,58 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:4304
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4212
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando desconhecido %d"
-#: sequencer.c:4271
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
-msgstr "não foi possível ler orig-head"
+msgstr "incapaz ler orig-head"
-#: sequencer.c:4276
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "não foi possível ler 'onto'"
+msgstr "incapaz ler 'onto'"
-#: sequencer.c:4290
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "não foi possível atualizar HEAD para %s"
+msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
-#: sequencer.c:4383
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "não é possível rebasear: tem alterações não preparadas."
+msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
-#: sequencer.c:4392
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "não é possível emendar commit não-existente"
+msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
-#: sequencer.c:4394
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:4399
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7665,59 +8437,59 @@ msgstr ""
"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
"e execute 'git rebase --continue' de novo."
-#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
-#: sequencer.c:4490
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "não foi possível remover CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4497
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "não foi possível submeter as alterações preparadas."
+msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
-#: sequencer.c:4613
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: não é possível efetuar cherry-pick de %s"
+msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
-#: sequencer.c:4617
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisão incorreta"
-#: sequencer.c:4652
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "não é possível reverter como commit inicial"
+msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
-#: sequencer.c:5129
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr ""
-#: sequencer.c:5132
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr ""
-#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
#, fuzzy
msgid "nothing to do"
msgstr "nada a fazer"
-#: sequencer.c:5410
+#: sequencer.c:5650
#, fuzzy
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
-#: sequencer.c:5504
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr ""
#: setup.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
+msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
#: setup.c:185
#, c-format
@@ -7736,15 +8508,14 @@ msgid ""
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"argumento ambíguo '%s': revisão ou caminho desconhecidos não encontrado na "
-"árvore de trabalho.\n"
-"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
+"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
+"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
#: setup.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção"
+msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
#: setup.c:283
#, c-format
@@ -7760,106 +8531,111 @@ msgstr ""
#: setup.c:419
#, fuzzy
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr ""
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
+#: setup.c:666
+#, fuzzy
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
+msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
-#: setup.c:681
+#: setup.c:680
#, fuzzy
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
+msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'"
+msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading %s"
-msgstr "Erro ao rematar %s."
+msgstr "erro lendo %s"
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato de data inválido: %s"
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "gitfile sem path: %s"
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "é repositório git nenhum: %s"
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr ""
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "não é possível mudar para o diretório %s"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
#, fuzzy
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "incapaz de voltar para cwd"
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+msgstr ""
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "não é possível mudar para '%s'"
+msgstr "incapaz mudar para '%s'"
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
-"Parando na fronteira do sistema de ficheiros (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"indefinido)."
+"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
+"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
-#: setup.c:1362
+#: setup.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7868,421 +8644,73 @@ msgstr ""
"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
-#: setup.c:1409
+#: setup.c:1430
#, fuzzy
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "falha ao abrir /dev/null"
-#: setup.c:1424
+#: setup.c:1445
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "falha ao invocar fseek"
-#: setup.c:1429
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
-
-#: sha1-file.c:480
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
-
-#: sha1-file.c:603
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
-
-#: sha1-file.c:653
-#, fuzzy
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração"
-
-#: sha1-file.c:671
-#, fuzzy
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice"
-
-#: sha1-file.c:678
-#, fuzzy
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
-
-#: sha1-file.c:713
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "o caminho '%s' não existe"
-
-#: sha1-file.c:734
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"ainda não é suportada a funcionalidade que permite ter o repositório de "
-"referência '%s' como uma extração ligada."
-
-#: sha1-file.c:740
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local."
-
-#: sha1-file.c:746
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
-
-#: sha1-file.c:754
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
-
-#: sha1-file.c:814
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:964
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:985
-#, fuzzy
-msgid "mmap failed"
-msgstr "%s falhou"
-
-#: sha1-file.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
-
-#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
-
-#: sha1-file.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "invalid object type"
-msgstr "tipo de objeto incorreto."
-
-#: sha1-file.c:1412
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
-
-#: sha1-file.c:1421
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
-
-#: sha1-file.c:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "modelos não encontrados em %s"
-
-#: sha1-file.c:1659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
-
-#: sha1-file.c:1663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
-
-#: sha1-file.c:1768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "não foi possível escrever %s"
-
-#: sha1-file.c:1775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "não foi possível resolver revisão: %s"
-
-#: sha1-file.c:1782
-#, fuzzy
-msgid "file write error"
-msgstr "falha ao escrever para rev-list"
-
-#: sha1-file.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
-
-#: sha1-file.c:1867
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1869
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "não foi possível criar índice temporário"
-
-#: sha1-file.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
-
-#: sha1-file.c:1899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "falha de fstat de %s"
-
-#: sha1-file.c:1907
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "não foi possível ler o objeto %s"
-
-#: sha1-file.c:2045
-#, fuzzy
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "substituir autor do commit"
-
-#: sha1-file.c:2053
-#, fuzzy
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "mostrar tags"
-
-#: sha1-file.c:2153
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:2156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "não é possível ler o índice"
-
-#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "gpg não assinou os dados"
-
-#: sha1-file.c:2245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "versão de índice %s não suportada"
-
-#: sha1-file.c:2269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s não é um objeto '%s' válido"
-
-#: sha1-file.c:2271
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s não é um objeto '%s' válido"
-
-#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
-
-#: sha1-file.c:2523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "não foi possível ler %s"
-
-#: sha1-file.c:2534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "não é possível analisar o contacto: %s"
-
-#: sha1-name.c:486
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
-
-#: sha1-name.c:497
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Os candidatos são:"
-
-#: sha1-name.c:796
+#: sparse-index.c:174
#, fuzzy
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
-"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
-"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
-"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
-"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
-
-#: sha1-name.c:916
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:924
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-
-#: sha1-name.c:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:1717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "o caminho '%s' não existe"
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
-#: sha1-name.c:1745
+#: sparse-index.c:261
#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:1761
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:1769
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:1771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles"
-
-#: sha1-name.c:1784
-#, fuzzy
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr ""
-"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
-"trabalho"
-
-#: sha1-name.c:1922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:848
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:860
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:867
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:869
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:875
+#: strbuf.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -8290,33 +8718,33 @@ msgstr[0] "bytes"
msgstr[1] "bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:877
+#: strbuf.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "bytes"
msgstr[1] "bytes"
-#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:864
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
-#: strbuf.c:1175
+#: strbuf.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "não foi possível ler '%s'"
+msgstr "incapaz editar '%s'"
#: submodule-config.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
+msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
#: submodule-config.c:304
#, fuzzy
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "não é permitido valores negativos em submodule.fetchJobs"
+msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
#: submodule-config.c:402
#, c-format
@@ -8326,7 +8754,7 @@ msgstr ""
#: submodule-config.c:499
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
#: submodule-config.c:766
#, c-format
@@ -8335,13 +8763,14 @@ msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr "Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos "
-"de junção primeiro"
+msgstr ""
+"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção "
+"primeiro"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s não encontrada"
+msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
#: submodule.c:154
#, c-format
@@ -8352,70 +8781,72 @@ msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
+msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-#: submodule.c:434
+#: submodule.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: submodule.c:816
+#: submodule.c:805
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
"same. Skipping it."
msgstr ""
-#: submodule.c:919
+#: submodule.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "%s %s não é um commit!"
+msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
-#: submodule.c:1004
+#: submodule.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
"submodule %s"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr ""
+"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"emsubmódulo %s"
-#: submodule.c:1127
+#: submodule.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
-#: submodule.c:1167
+#: submodule.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'\n"
+msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1170
+#: submodule.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1462
+#: submodule.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
-#: submodule.c:1492
+#: submodule.c:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
-#: submodule.c:1646
+#: submodule.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8424,80 +8855,79 @@ msgstr ""
"Erros na busca do submódulo:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1671
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git"
+msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
-#: submodule.c:1688
+#: submodule.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1729
+#: submodule.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1804
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1832
+#: submodule.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1880
+#: submodule.c:1874
#, fuzzy
msgid "could not reset submodule index"
-msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz repor index de submódulo"
-#: submodule.c:1922
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
-#: submodule.c:1974
+#: submodule.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:"
+msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
-#: submodule.c:2042
+#: submodule.c:2036
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:2063
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
-"relocate_gitdir para submodule '%s' com mais do que uma árvore de trabalho "
-"não suportado"
+"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
-#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
-#: submodule.c:2079
+#: submodule.c:2073
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr ""
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8508,68 +8938,74 @@ msgstr ""
"'%s' para\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2214
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "não foi possível iniciar ls-files em .."
+msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
-#: submodule.c:2254
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
-#: trailer.c:236
+#: symlinks.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
-#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
-#: trailer.c:555
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
-#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mais do que um %s"
-#: trailer.c:728
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
-#: trailer.c:748
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
-#: trailer.c:751
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
-msgstr "não foi possível ler da entrada padrão"
+msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
-#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
-msgstr "não foi possível obter stat de %s"
+msgstr "incapaz obter estatutário %s"
-#: trailer.c:1011
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "o ficheiro %s não é um ficheiro regular"
+msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "o ficheiro %s não pode ser escrito pelo utilizador"
+msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
-#: trailer.c:1025
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
-msgstr "não foi possível abrir ficheiro temporário"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
-#: trailer.c:1065
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "não foi possível mudar o nome do ficheiro temporário para %s"
+msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
#, fuzzy
@@ -8599,24 +9035,24 @@ msgstr ""
#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
-msgstr "blob para %s '%s' esperado"
+msgstr ""
#: transport-helper.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s also locked %s"
-msgstr "'%s' não está trancada"
+msgstr "%s também trancou %s"
#: transport-helper.c:497
#, fuzzy
msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "não foi possível executar o comando stash."
+msgstr "incapaz executar fast-import"
#: transport-helper.c:520
#, fuzzy
msgid "error while running fast-import"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "incapaz de ler ref %s"
@@ -8633,134 +9069,138 @@ msgstr ""
#: transport-helper.c:618
#, fuzzy
msgid "invalid remote service path"
-msgstr "referência inválida: %s"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1446
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "opção não suportada com --recurse-submodules."
+msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:745
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "blob para %s '%s' esperado"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
+msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
-#: transport-helper.c:928
+#: transport-helper.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "O servidor não suporta --deepen"
+msgstr "helper %s insustenta dry-run"
-#: transport-helper.c:931
+#: transport-helper.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "O servidor não suporta --shallow-since"
+msgstr "helper %s insustenta --signed"
-#: transport-helper.c:934
+#: transport-helper.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed"
+msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "O servidor não suporta --shallow-since"
+msgstr "helper %s insustenta --atomic"
-#: transport-helper.c:943
+#: transport-helper.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
-msgstr "O servidor não suporta --shallow-since"
+msgstr "helper %s insustenta --%s"
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "o recetor não suporta opções de publicação"
+msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:1050
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1055
+#: transport-helper.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "O servidor não suporta --deepen"
+msgstr "helper %s insustenta 'force'"
-#: transport-helper.c:1102
+#: transport-helper.c:1112
#, fuzzy
msgid "couldn't run fast-export"
-msgstr "não foi possível executar o comando stash."
+msgstr "incapaz executar fast-export"
-#: transport-helper.c:1107
+#: transport-helper.c:1117
#, fuzzy
msgid "error while running fast-export"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1213
+#: transport-helper.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "objeto malformado em '%s'"
-#: transport-helper.c:1222
+#: transport-helper.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
+msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
-#: transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "read(%s) failed"
-msgstr "%s falhou"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1401
+#: transport-helper.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "write(%s) failed"
-msgstr "%s falhou"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1450
+#: transport-helper.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed"
-msgstr "%s falhou"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1454
+#: transport-helper.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1514
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1518
+#: transport-helper.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s process failed"
-msgstr "%s falhou"
+msgstr ""
-#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr ""
@@ -8772,45 +9212,50 @@ msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
#: transport.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz ler conjunto '%s'"
-#: transport.c:220
+#: transport.c:223
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
-#: transport.c:269
+#: transport.c:275
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr ""
-#: transport.c:270
+#: transport.c:276
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr ""
-#: transport.c:727
+#: transport.c:403
+#, fuzzy
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Servidor insustenta --deepen"
+
+#: transport.c:755
#, fuzzy
msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "não foi possível analisar o autor do script"
+msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
-#: transport.c:802
+#: transport.c:830
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr ""
-#: transport.c:936
+#: transport.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
-#: transport.c:1002
+#: transport.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "ramo '%s' não encontrado."
+msgstr "transport '%s' proibido"
-#: transport.c:1055
+#: transport.c:1084
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr ""
-#: transport.c:1157
+#: transport.c:1187
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -8819,7 +9264,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
-#: transport.c:1161
+#: transport.c:1191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8846,32 +9291,32 @@ msgstr ""
"para publicá-las no remoto.\n"
"\n"
-#: transport.c:1169
+#: transport.c:1199
msgid "Aborting."
msgstr "Abortado."
-#: transport.c:1315
+#: transport.c:1346
#, fuzzy
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
-#: tree-walk.c:32
+#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "objeto árvore demasiado curto"
-#: tree-walk.c:38
+#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
-#: tree-walk.c:42
+#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
-#: tree-walk.c:117
+#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8881,7 +9326,7 @@ msgstr ""
"extrair:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8891,7 +9336,7 @@ msgstr ""
"extrair:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8901,7 +9346,7 @@ msgstr ""
"integrar:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8911,17 +9356,17 @@ msgstr ""
"integrar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
-"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
+"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
"%s:\n"
-"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de efetuar %s."
+"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8931,144 +9376,137 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:130
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Atualizar os seguintes diretórios perde os ficheiros não controlos dentro "
-"deles:\n"
+"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao extrair:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao extrair:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao integrar:\n"
-"%%sPor favor, mova ou remova-os antes de integrar."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
+"junção:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao integrar:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos por %s:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos por %s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
+"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao extrair:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
+"por um checkout:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao extrair:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao integrar:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de integrar."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"junção:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao integrar:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos por %s:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos por %s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9077,7 +9515,7 @@ msgstr ""
"Impossível atualizar submódulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9085,7 +9523,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9095,7 +9533,7 @@ msgstr ""
"patterns:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9103,36 +9541,41 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:262
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "A abortar\n"
-#: unpack-trees.c:289
+#: unpack-trees.c:291
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:352
#, fuzzy
msgid "Updating files"
-msgstr "A atualizar %s"
+msgstr "Atualizando ficheiros"
-#: unpack-trees.c:382
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:1498
+#: unpack-trees.c:1618
#, fuzzy
msgid "Updating index flags"
-msgstr "A atualizar %s"
+msgstr "Atualizando flags de cenário"
-#: upload-pack.c:1550
+#: unpack-trees.c:2707
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1548
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr ""
@@ -9147,11 +9590,11 @@ msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
#: urlmatch.c:215
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "sistema anfitrião não indicado e o esquema não é do tipo 'file:'"
+msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "um URL do tipo 'file:' não pode ter um número de porta"
+msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
@@ -9168,97 +9611,134 @@ msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
#: walker.c:170
#, fuzzy
msgid "Fetching objects"
-msgstr "A verificar objetos"
+msgstr "Buscando objetos"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "falha ao ler '%s'"
-#: worktree.c:283
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
-#: worktree.c:294
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "o caminho '%s' não existe"
+msgstr "'%s' é inexistente"
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "'%s' não está trancada"
+msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
-#: worktree.c:321
+#: worktree.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "'%s' não aponta para um commit"
+msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
-#: worktree.c:587
+#: worktree.c:603
#, fuzzy
msgid "not a directory"
msgstr "é pasta nenhuma"
-#: worktree.c:596
+#: worktree.c:612
#, fuzzy
msgid ".git is not a file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
-#: worktree.c:598
+#: worktree.c:614
msgid ".git file broken"
msgstr ""
-#: worktree.c:600
+#: worktree.c:616
#, fuzzy
msgid ".git file incorrect"
-msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+msgstr ""
-#: worktree.c:670
+#: worktree.c:722
#, fuzzy
msgid "not a valid path"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
+msgstr ""
-#: worktree.c:676
+#: worktree.c:728
#, fuzzy
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
-msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
-#: worktree.c:679
+#: worktree.c:732
+#, fuzzy
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
+
+#: worktree.c:736
#, fuzzy
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
-msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado"
-#: worktree.c:685
+#: worktree.c:742
msgid "gitdir unreadable"
msgstr ""
-#: worktree.c:689
+#: worktree.c:746
msgid "gitdir incorrect"
msgstr ""
+#: worktree.c:771
+#, fuzzy
+msgid "not a valid directory"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:777
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:809
+#, fuzzy
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "linha de Data inválida"
+
+#: worktree.c:817
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
+"inexistente"
+
#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura e escrita"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "não é possível aceder a '%s'"
+msgstr "incapaz aceder '%s'"
#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho"
#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Caminhos não integrados:"
+msgstr "Paths por juntar:"
#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
#, fuzzy
@@ -9288,13 +9768,13 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Alterações para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Alterações não preparadas para submeter:"
+msgstr "Alterações por preparar para commit:"
#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
@@ -9316,8 +9796,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (submeta ou descarte o conteúdo modificado ou não controlado nos "
-"submódulos)"
+" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)"
#: wt-status.c:254
#, c-format
@@ -9382,7 +9861,7 @@ msgstr "desconhecido:"
#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
-msgstr "não integrado:"
+msgstr "por juntar:"
#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
@@ -9394,24 +9873,24 @@ msgstr "conteúdo modificado, "
#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
-msgstr "conteúdo não controlado, "
+msgstr "conteúdo por seguir, "
-#: wt-status.c:903
+#: wt-status.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Está a rebasear neste momento."
msgstr[1] "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:934
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:"
+msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1073
#, fuzzy
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
@@ -9420,7 +9899,7 @@ msgstr ""
"Deixe estar a linha acima.\n"
"Tudo abaixo será ignorado."
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9428,108 +9907,108 @@ msgid ""
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Há caminhos não integrados."
+msgstr "Tens paths por juntar."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
-#: wt-status.c:1152
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)"
-#: wt-status.c:1161
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sessão am em curso."
-#: wt-status.c:1164
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1170
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo não existe."
+msgstr "git-rebase-todo está faltando."
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
-msgstr "Nenhum comando concluído."
+msgstr "Comando nenhum concluído."
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
-#: wt-status.c:1321
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nenhum comando por concluir."
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -9537,395 +10016,432 @@ msgstr ""
"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
"sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
"alterações)"
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1470
#, fuzzy
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
-#: wt-status.c:1418
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1428
+#: wt-status.c:1483
#, fuzzy
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1488
#, fuzzy
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1500
#, fuzzy
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "abortar integração em curso"
-#: wt-status.c:1448
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1512
#, fuzzy
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1460
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1517
#, fuzzy
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
-#: wt-status.c:1474
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Está a bissetar neste momento."
-#: wt-status.c:1481
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
-#: wt-status.c:1492
+#: wt-status.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Estás num checkout disperso."
+
+#: wt-status.c:1550
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "No ramo "
-#: wt-status.c:1738
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
-#: wt-status.c:1740
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase em curso; sobre "
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD destacada em "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD destacada de "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
-#: wt-status.c:1767
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Memória inicial"
-#: wt-status.c:1768
+#: wt-status.c:1831
#, fuzzy
msgid "No commits yet"
msgstr "Ainda commits nenhuns"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
-msgstr "Ficheiros não controlados"
+msgstr "Ficheiros por seguir"
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Ficheiros ignorados"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
-"A enumeração dos ficheiros não controlados demorou %.2f segundos\n"
-"a concluir. 'status -uno' pode acelerar o processo, mas deve ter\n"
-"cuidado de não se esquecer de adicionar novos ficheiros\n"
-"(consulte 'git help status')."
+"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n"
+"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
+"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ficheiros não controlados não listados%s"
+msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
-#: wt-status.c:1796
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (use a opção -u para mostrar os ficheiros não controlados)"
+msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
-#: wt-status.c:1802
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Sem alterações"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git "
-"commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
+"-a\")\n"
-#: wt-status.c:1811
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
-#: wt-status.c:1815
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa"
-"(\"git add\" para seguir)\n"
+"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
+"add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
-#: wt-status.c:1823
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nada a commit\n"
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2003
#, fuzzy
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Nenhum comando concluído."
+msgstr "Memórias nenhumas em "
-#: wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
-#: wt-status.c:1975
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "diferente"
-#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "atrás "
-#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "à frente "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2505
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "não é possível efetuar %s: tem alterações não preparadas."
+msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "além disso, o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
-#: wt-status.c:2513
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "não é possível efetuar %s: o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+#, fuzzy
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+#, fuzzy
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "incapaz de ler ref %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'"
+msgstr "falha ao unlink '%s'"
#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
-#: builtin/add.c:88
+#: builtin/add.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
-#: builtin/add.c:103
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "remove '%s'\n"
-#: builtin/add.c:178
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Alterações não preparadas depois de atualizar o índice:"
+msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
-#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Incapaz ler o index"
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Incapaz de escrever patch"
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "edição de patch falhou"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vazio. Abortado."
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossível submeter '%s'"
-#: builtin/add.c:308
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
-#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "simular ação"
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "seleção interativa"
-#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecionar blocos interativamente"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
-#: builtin/add.c:334
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "atualizar ficheiros controlados"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"adicionar alterações de todos os ficheiros controlados ou não controlados"
+"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
-#: builtin/add.c:341
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr ""
-"ignorar caminhos removidos na árvore de trabalho (o mesmo que --no-all)"
+msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "não adicionar, apenas atualizar o índice"
+msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
-#: builtin/add.c:344
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "ignorar ficheiros que não podem ser adicionados por causa de erros"
+msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
-#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:384
#, fuzzy
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "criar um repositório nu"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:386
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9943,172 +10459,175 @@ msgid ""
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:397
+#: builtin/add.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "--stdin requer um repositório git"
-#: builtin/add.c:416
+#: builtin/add.c:451
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
msgstr ""
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
-#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+#: builtin/add.c:488
+#, fuzzy
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
-#: builtin/add.c:470
+#: builtin/add.c:507
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
-#: builtin/add.c:485
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
-#: builtin/add.c:489
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
-#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:518
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr ".\n"
-#: builtin/add.c:520
+#: builtin/add.c:557
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
msgstr ""
-#: builtin/am.c:352
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
-msgstr "não foi possível analisar o autor do script"
+msgstr "incapaz processar script de autor"
-#: builtin/am.c:436
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:478
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
-#: builtin/am.c:516
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#: builtin/am.c:542
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
-msgstr "falha ao invocar fseek"
+msgstr "falha de fseek"
-#: builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'"
+msgstr "incapaz processar patch '%s'"
-#: builtin/am.c:795
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
-#: builtin/am.c:843
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "carimbo de data/hora inválido"
-#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "linha de Data inválida"
-#: builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "mudança de fuso horário inválida"
-#: builtin/am.c:948
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
-#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
-#: builtin/am.c:958
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Falha ao dividir patches."
-#: builtin/am.c:1089
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1090
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1091
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
"execute \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1174
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1202
+#: builtin/am.c:1251
#, fuzzy
msgid "Patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
-#: builtin/am.c:1267
+#: builtin/am.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor em falta: %s"
-#: builtin/am.c:1270
+#: builtin/am.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "linha de identidade inválida: %s"
+msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"O repositório não tem os blobs necessários para recorrer a integração com 3 "
-"pontos."
+msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
-#: builtin/am.c:1491
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
-#: builtin/am.c:1510
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10116,26 +10635,26 @@ msgstr ""
"Editaste o patch manualmente?\n"
"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
"pontos..."
-#: builtin/am.c:1542
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Falha ao integrar as alterações."
-#: builtin/am.c:1574
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
-#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "não é possível continuar: %s não existe."
+msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Corpo do commit:"
@@ -10143,39 +10662,39 @@ msgstr "Corpo do commit:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1658
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
-#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro de índice"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Índice modificado: não é possível aplicar patches (modificado: %s)"
+msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
-#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "A aplicar: %.*s"
-#: builtin/am.c:1765
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1824
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10185,7 +10704,7 @@ msgstr ""
"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
-#: builtin/am.c:1826
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10193,17 +10712,17 @@ msgid ""
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
-#: builtin/am.c:1985
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
-msgstr "falha ao limpar o índice"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:2029
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10211,176 +10730,183 @@ msgstr ""
"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2136
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "executar interativamente"
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opção histórica -- sem-ação"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
-#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2276
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox"
+msgstr "passar flag --keep-cr para git-mailsplit para formato mbox"
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
-"não passar a opção --keep-cr ao git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
+"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am."
+"keepcr"
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
-#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2273
-msgid "pass it through git-apply"
+#: builtin/am.c:2295
+#, fuzzy
+msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "transmitir ao git-apply"
-#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "passa-o pelo git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350
-#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:316
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:136
-#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "formato de apresentação de patches"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinónimo de --continue"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
-msgstr "ignorar o patch atual"
+msgstr "ignorar remendo atual"
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2339
+#, fuzzy
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2346
#, fuzzy
msgid "show the patch being applied"
-msgstr "mostrar linhas não correspondidas"
+msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sobre a data de commit"
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
-#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536
-#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "id-chave"
-#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
-#: builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(uso interno de git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será\n"
-"futuramente removida. Por favor não a use."
+"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
+"Por favor deixa de usá-la."
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
-msgstr "falha ao ler o índice"
+msgstr "falhou ler cenário"
-#: builtin/am.c:2347
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10389,11 +10915,11 @@ msgstr ""
"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
"Use \"git am --abort\" para o remover."
-#: builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "A operação de resolução não está em curso, não retomando."
+msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
-#: builtin/am.c:2387
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr ""
@@ -10404,11 +10930,11 @@ msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]"
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'"
+msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'"
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
-msgstr "não foi possível redirecionar a saída"
+msgstr "incapaz redirecionar a saída"
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
@@ -10435,25 +10961,13 @@ msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado"
#: builtin/bisect--helper.c:23
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
@@ -10462,101 +10976,106 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
"[<paths>...]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:28
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-next"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:31
-#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:32
+#: builtin/bisect--helper.c:29
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:30
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:108
+#: builtin/bisect--helper.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:115
+#: builtin/bisect--helper.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever em '%s'"
+msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:154
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' não é uma referência válida."
+msgstr "'%s' é um termo inválido."
-#: builtin/bisect--helper.c:158
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "não é possível usar o comando '$term' como um termo"
+msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
-#: builtin/bisect--helper.c:168
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "não é possível alterar o significado do termo '$term'"
+msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:178
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
-#: builtin/bisect--helper.c:194
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:202
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' não é um commit"
+msgstr "'%s' é um commit inválido"
-#: builtin/bisect--helper.c:211
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:255
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
-#: builtin/bisect--helper.c:260
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'"
+msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:272
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:298
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr ""
"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-#: builtin/bisect--helper.c:325
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10565,7 +11084,7 @@ msgstr ""
"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10576,7 +11095,7 @@ msgstr ""
"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:349
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
@@ -10585,22 +11104,22 @@ msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:357
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:418
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "termo nenhum definido"
-#: builtin/bisect--helper.c:421
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:431
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10609,57 +11128,57 @@ msgstr ""
"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:498
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
#, fuzzy
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:520
+#: builtin/bisect--helper.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
-#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
#, fuzzy
msgid "'' is not a valid term"
-msgstr "'$term' não é um termo válido"
+msgstr "'' é um termo inválido"
-#: builtin/bisect--helper.c:662
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "posição não reconhecida:%s"
+msgstr "opção desconhecida: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'$arg' não parecer ser uma revisão válida"
+msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:698
#, fuzzy
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:712
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:733
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "não é possível bissetar numa árvore \"cg-seek'ed\""
+msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
-#: builtin/bisect--helper.c:736
+#: builtin/bisect--helper.c:737
#, fuzzy
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
-#: builtin/bisect--helper.c:756
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:814
+#: builtin/bisect--helper.c:815
#, fuzzy
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
@@ -10668,99 +11187,116 @@ msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:825
+#: builtin/bisect--helper.c:826
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:843
+#: builtin/bisect--helper.c:844
#, fuzzy
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
-#: builtin/bisect--helper.c:856
+#: builtin/bisect--helper.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
-#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
-#: builtin/bisect--helper.c:924
-#, fuzzy
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "remover uma secção: nome"
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
-#: builtin/bisect--helper.c:926
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr ""
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Estamos bissetando nada."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "?? de que é que estás a falar?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
-#: builtin/bisect--helper.c:928
-msgid "check and set terms in a bisection state"
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "reset the bisection state"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:930
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:932
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
#, fuzzy
msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
+msgstr "imprimir termos de bifurcação"
-#: builtin/bisect--helper.c:934
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:936
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
#, fuzzy
msgid "find the next bisection commit"
-msgstr "não é possível emendar commit não-existente"
+msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
-#: builtin/bisect--helper.c:938
-msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:940
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:942
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "list the bisection steps so far"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:957
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:961
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
#, fuzzy
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:967
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:973
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:979
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
#, fuzzy
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
-#: builtin/bisect--helper.c:988
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
#, fuzzy
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
-msgstr "--continue não leva argumentos"
+msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
-#: builtin/bisect--helper.c:994
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
#, fuzzy
-msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
-msgstr "--continue não leva argumentos"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -10779,149 +11315,171 @@ msgstr "a redirecionar para %s "
msgid "must end with a color"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:730
+#: builtin/blame.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
-#: builtin/blame.c:748
+#: builtin/blame.c:746
#, fuzzy
msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:869
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+#, fuzzy
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
-#: builtin/blame.c:870
+#: builtin/blame.c:868
#, fuzzy
-msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+#, fuzzy
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+#, fuzzy
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Forçar informação de progresso"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forçar informação de progresso"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+#, fuzzy
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+#, fuzzy
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+#, fuzzy
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+#, fuzzy
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+#, fuzzy
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
-#: builtin/blame.c:879
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+#, fuzzy
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:880
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+#, fuzzy
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:881
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+#, fuzzy
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:882
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+#, fuzzy
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:883
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+#, fuzzy
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:884
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+#, fuzzy
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
-#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
#, fuzzy
msgid "rev"
msgstr "reverter"
-#: builtin/blame.c:885
+#: builtin/blame.c:883
#, fuzzy
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/blame.c:886
+#: builtin/blame.c:884
#, fuzzy
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:887
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:889
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:887
+#, fuzzy
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
-#: builtin/blame.c:890
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+#, fuzzy
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:891
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+#: builtin/blame.c:889
+#, fuzzy
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
-#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "pontuação"
-#: builtin/blame.c:892
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+#, fuzzy
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:893
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+#, fuzzy
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:894
+#: builtin/blame.c:892
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "intervalo"
-#: builtin/blame.c:895
+#: builtin/blame.c:893
#, fuzzy
-msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
-#: builtin/blame.c:947
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
-"--progress não pode ser usado com --incremental ou formatos de porcelana"
+"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -10931,18 +11489,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:998
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
-#: builtin/blame.c:1114
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
-#: builtin/blame.c:1159
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Linhas de culpa"
@@ -10982,8 +11540,8 @@ msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"a eliminar o ramo '%s' integrado em\n"
-" '%s', mas ainda não integrado em HEAD."
+"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
+" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
#: builtin/branch.c:158
#, c-format
@@ -10991,8 +11549,8 @@ msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"ramo '%s' não eliminado, visto que ainda não foi integrado em\n"
-" '%s', apesar de já ter sido integrado em HEAD."
+"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
+" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
#: builtin/branch.c:172
#, c-format
@@ -11005,133 +11563,121 @@ msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"O ramo '%s' não foi totalmente integrado.\n"
-"Se tem a certeza que o quer eliminar, execute 'git branch -D %s'."
+"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n"
+"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "não é possível usar -a com -d"
+msgstr "incapaz usar -a com -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' não encontrado."
+msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "ramo '%s' não encontrado."
-
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
+msgstr "ramo '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
#, fuzzy
msgid "unable to parse format string"
-msgstr "não foi possível analisar o formato"
+msgstr "incapaz processar o formato string"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
#, fuzzy
msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!"
+msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
#, fuzzy
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo."
+msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo."
+msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
#, fuzzy
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "O nome do ramo mudou para %s, mas a HEAD não está atualizada!"
+msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
#, fuzzy
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11142,222 +11688,221 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Opções genéricas"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "suprimir mensagens informativas"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
#, fuzzy
msgid "do not use"
msgstr "esquema a usar"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:532
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "a montante"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:640
#, fuzzy
msgid "unset the upstream info"
msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "usar saída colorida"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas ramos que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Ações específicas do git-branch:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "eliminar um ramo (mesmo que não tenha sido integrado)"
+msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
#, fuzzy
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
#, fuzzy
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "listar os nomes dos ramos"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
#, fuzzy
msgid "show current branch name"
msgstr "Nenhum ramo atual."
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "criar reflog do ramo"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "editar a descrição do ramo"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas os ramos que não foram integrados"
+msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "listar os ramos em colunas"
-#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objeto"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
-#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
-#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato a usar na saída"
-#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:790
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!"
+msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:706
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
-#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "nome do ramo é obrigatório"
-#: builtin/branch.c:751
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
-#: builtin/branch.c:756
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "não é possível editar a descrição de mais do que um ramo"
+msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Ainda não há commits no ramo '%s'."
+msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
-#: builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
-#: builtin/branch.c:781
+#: builtin/branch.c:796
#, fuzzy
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:790
+#: builtin/branch.c:805
#, fuzzy
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:795
+#: builtin/branch.c:810
#, fuzzy
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"não foi possível definir %s como ramo a montante de HEAD visto que esta não "
-"aponta para um ramo."
+"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
+"ramo."
-#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "o ramo '%s' não existe"
+msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:806
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "o ramo '%s' não existe"
+msgstr "ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:834
#, fuzzy
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"não foi possível remover a definição de ramo a montante de HEAD visto que "
-"esta não aponta para um ramo."
+"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
-#: builtin/branch.c:829
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "O ramo '%s' não tem informação sobre o ramo a montante"
+msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
-#: builtin/branch.c:839
+#: builtin/branch.c:854
#, fuzzy
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
@@ -11366,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
-#: builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
@@ -11420,39 +11965,39 @@ msgid ""
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/bugreport.c:136
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/bugreport.c:138
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:159
+#: builtin/bugreport.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
-msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'"
+msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:166
+#: builtin/bugreport.c:167
msgid "System Info"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:169
+#: builtin/bugreport.c:170
#, fuzzy
msgid "Enabled Hooks"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
+msgstr "Hooks Ativados"
-#: builtin/bugreport.c:176
+#: builtin/bugreport.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't create a new file at '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:179
+#: builtin/bugreport.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write to %s"
-msgstr "não foi possível escrever %s"
+msgstr "incapaz escrever para %s"
-#: builtin/bugreport.c:189
+#: builtin/bugreport.c:190
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -11475,19 +12020,19 @@ msgstr ""
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr ""
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
msgid "do not show progress meter"
-msgstr "não mostrar medidor de progresso"
+msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
msgid "show progress meter"
msgstr "mostrar medidor de progresso"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
@@ -11499,30 +12044,30 @@ msgstr ""
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:109
#, fuzzy
msgid "do not show bundle details"
-msgstr "não mostrar tags descascadas"
+msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto"
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:128
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s está ok\n"
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
-#: builtin/cat-file.c:598
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -11530,7 +12075,7 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>"
-#: builtin/cat-file.c:599
+#: builtin/cat-file.c:597
#, fuzzy
msgid ""
"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
@@ -11539,74 +12084,74 @@ msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:618
#, fuzzy
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "mostrar tipo do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "mostrar tamanho do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "sair com retorno zero quando não houver erros"
+msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum"
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "carregar a saída de --batch"
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --"
"batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr ""
@@ -11624,7 +12169,7 @@ msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
#: builtin/check-attr.c:22
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
+msgstr "usar .gitattributes apenas a partir de cenário"
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
msgid "read file names from stdin"
@@ -11634,8 +12179,8 @@ msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541
-#: builtin/worktree.c:561
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "suprimir informação de progresso"
@@ -11647,27 +12192,27 @@ msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "não é possível especificar caminhos com --stdin"
+msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:166
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "path nenhum especificado"
-#: builtin/check-ignore.c:172
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "não é possível usar --quiet e --verbose simultaneamente"
+msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
@@ -11682,225 +12227,230 @@ msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "não é possível analisar o contacto: %s"
+msgstr "incapaz processar contato: %s"
#: builtin/check-mailmap.c:48
msgid "no contacts specified"
msgstr "contato nenhum especificado"
-#: builtin/checkout-index.c:139
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+#, fuzzy
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
+#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
+#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "cadeia"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:156
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
-#: builtin/checkout-index.c:174
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
-#: builtin/checkout-index.c:176
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
-"não mostrar aviso para ficheiros existentes e ficheiros não presentes no "
-"índice"
+"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
-#: builtin/checkout-index.c:178
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
-msgstr "não extrair novos ficheiros"
+msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
-#: builtin/checkout-index.c:180
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
+msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário"
-#: builtin/checkout-index.c:184
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
-#: builtin/checkout-index.c:186
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
-#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
-#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
-#: builtin/worktree.c:757
-msgid "string"
-msgstr "cadeia"
-
-#: builtin/checkout-index.c:188
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
-
-#: builtin/checkout-index.c:190
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
#, fuzzy
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
-msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
+msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
#, fuzzy
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
-msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
+msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
-#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a nossa versão"
+msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles"
+msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
-#: builtin/checkout.c:206
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "o caminho '%s' não tem todas as versões necessárias"
+msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "o caminho '%s' não tem as versões necessárias"
+msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "caminho '%s': não é possível integrar"
+msgstr "path '%s': incapaz juntar"
-#: builtin/checkout.c:291
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
-#: builtin/checkout.c:396
+#: builtin/checkout.c:414
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:401
+#: builtin/checkout.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d caminho atualizado"
msgstr[1] "%d caminhos atualizados"
-#: builtin/checkout.c:408
+#: builtin/checkout.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "falha ao ler o índice"
-msgstr[1] "falha ao ler o índice"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
-#: builtin/checkout.c:441
+#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização"
+msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
-#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com %s"
+msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
-#: builtin/checkout.c:451
+#: builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
-#: builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:473
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:459
+#: builtin/checkout.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'"
+msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
-#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s"
+msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548
+#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "o caminho '%s' não foi integrado"
+msgstr "path '%s' está por juntar"
-#: builtin/checkout.c:716
+#: builtin/checkout.c:739
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
-#: builtin/checkout.c:770
+#: builtin/checkout.c:793
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:866
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:908
+#: builtin/checkout.c:928
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD está agora em"
-#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "não foi possível atualizar HEAD"
+msgstr "incapaz atualizar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:916
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Repor ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:939
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Já em '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:923
+#: builtin/checkout.c:943
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:927
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:978
+#: builtin/checkout.c:998
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... e mais %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:984
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11913,17 +12463,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos "
-"teus ramos:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer "
-"dos teus ramos:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11950,26 +12500,26 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1038
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "A posição anterior de HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351
+#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Está num ramo ainda não criado"
+msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
-#: builtin/checkout.c:1164
+#: builtin/checkout.c:1184
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1171
+#: builtin/checkout.c:1191
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11981,225 +12531,217 @@ msgid ""
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1181
+#: builtin/checkout.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/checkout.c:1247
+#: builtin/checkout.c:1267
#, fuzzy
msgid "only one reference expected"
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1284
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
-#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689
+#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "a referência não é uma árvore: %s"
+msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
-#: builtin/checkout.c:1370
+#: builtin/checkout.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
-#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1412
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1416
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1400
+#: builtin/checkout.c:1420
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1408
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1432
#, fuzzy
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Está a bissetar neste momento."
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1439
msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "não podem ser usados caminhos ao mudar de ramo"
+msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
-#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430
+#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "'%s' não pode ser usado ao mudar de ramo"
+msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440
-#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'"
+msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização"
+msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1475
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1482
#, fuzzy
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84
-#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:198
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forçar informação de progresso"
-
-#: builtin/checkout.c:1505
+#: builtin/checkout.c:1525
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "estilo"
-#: builtin/checkout.c:1507
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
-#: builtin/checkout.c:1520
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1522
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new-branch"
msgstr "novo-ramo"
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new unparented branch"
msgstr "novo ramo sem pai"
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300
+#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
-#: builtin/checkout.c:1529
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"não verificar se outra árvore de trabalho contém a referência fornecida"
+msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "extrair a nossa versão dos ficheiros não integrados"
+msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1545
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "extrair a versão deles dos ficheiros não integrados"
+msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1549
+#: builtin/checkout.c:1569
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "não restringir especificadores de caminho a entradas esparsas"
+msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
-#: builtin/checkout.c:1604
+#: builtin/checkout.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1608
+#: builtin/checkout.c:1628
#, fuzzy
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1645
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requer um nome dum ramo"
-#: builtin/checkout.c:1650
+#: builtin/checkout.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1682
+#: builtin/checkout.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "could not resolve %s"
-msgstr "não foi possível remover '%s'"
+msgstr "incapaz resolver %s"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificação de caminho inválida"
-#: builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1709
+#: builtin/checkout.c:1729
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach não aceita um caminho como argumento '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1738
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -12207,80 +12749,80 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
"durante a extração do índice."
-#: builtin/checkout.c:1739
+#: builtin/checkout.c:1759
#, fuzzy
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "Deve especificar um diretório."
-#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816
-#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
-#: builtin/worktree.c:556
+#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
+#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "ramo"
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "criar e extrair um novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
-#: builtin/checkout.c:1769
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "criar reflog do novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1771
+#: builtin/checkout.c:1791
#, fuzzy
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1792
#, fuzzy
msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1837
#, fuzzy
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "criar e extrair um novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1839
#, fuzzy
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
-#: builtin/checkout.c:1821
+#: builtin/checkout.c:1841
#, fuzzy
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1823
+#: builtin/checkout.c:1843
#, fuzzy
msgid "throw away local modifications"
msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
-#: builtin/checkout.c:1857
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1859
+#: builtin/checkout.c:1879
#, fuzzy
msgid "restore the index"
-msgstr "falha ao ler o índice"
+msgstr "restaurar o cenário"
-#: builtin/checkout.c:1861
+#: builtin/checkout.c:1881
#, fuzzy
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
-#: builtin/checkout.c:1863
+#: builtin/checkout.c:1883
#, fuzzy
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora unmerged entries"
-#: builtin/checkout.c:1864
+#: builtin/checkout.c:1884
msgid "use overlay mode"
msgstr ""
@@ -12310,17 +12852,12 @@ msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
-#: builtin/clean.c:37
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "falha ao remover %s"
-
#: builtin/clean.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
-msgstr "não foi possível obter stat de %s\n"
+msgstr "incapaz lstat %s\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12333,7 +12870,7 @@ msgstr ""
"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
" - (vazio) seleciona nada\n"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12354,33 +12891,33 @@ msgstr ""
"* - escolher todos os itens\n"
" - (vazio) concluir seleção\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "O quê (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "AVISO: não foram encontrados itens correspondentes a: %s"
+msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecione itens para eliminar"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Remover %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -12398,52 +12935,52 @@ msgstr ""
"help - esta ajuda\n"
"? - ajuda para seleção em linha de comandos"
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo."
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros removidos"
+msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "forçar"
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "limpeza interativa"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "remover diretórios inteiros"
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185
-#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "padrão"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "também remover ficheiros ignorados"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
-#: builtin/clean.c:929
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -12451,7 +12988,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
"recusando limpar"
-#: builtin/clean.c:932
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -12459,171 +12996,177 @@ msgstr ""
"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
"recusando limpar"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x e -X não pode ser usados juntos"
+msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos"
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:96
+#, fuzzy
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "para clonar de um repositório local"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
-msgstr "não criar uma extração"
+msgstr "cria checkout nenhum"
-#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:553
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "criar um repositório nu"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "para clonar de um repositório local"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "não usar ligações fixas, copiar sempre"
+msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
-#: builtin/clone.c:105
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configurar como repositório partilhado"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "pathspec"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicializar submódulos no clone"
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "diretório-modelo"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:551
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "diretório que contém os modelos usados"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "repositório de referência"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usar --reference apenas para clonar"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
+msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profundidade"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "revisão"
-#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
-#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:559
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "chave=valor"
-#: builtin/clone.c:141
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "específico do servidor"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "opção para transmitir"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv4"
-#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv6"
-#: builtin/clone.c:150
+#: builtin/clone.c:154
#, fuzzy
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
-#: builtin/clone.c:152
+#: builtin/clone.c:156
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:288
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -12631,42 +13174,42 @@ msgstr ""
"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
-#: builtin/clone.c:341
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:414
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s existe e não é um diretório"
+msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
-#: builtin/clone.c:432
+#: builtin/clone.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "falha ao escrever para '%s'"
+msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
-#: builtin/clone.c:463
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
-#: builtin/clone.c:472
+#: builtin/clone.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "falha ao remover '%s'"
-#: builtin/clone.c:499
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
-#: builtin/clone.c:513
+#: builtin/clone.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
@@ -12677,150 +13220,152 @@ msgstr ""
"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
-#: builtin/clone.c:590
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Ramo remoto %s não encontrado para clonar."
+msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
+msgstr "incapaz atualizar %s"
-#: builtin/clone.c:757
+#: builtin/clone.c:761
#, fuzzy
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
-#: builtin/clone.c:780
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:812
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "não foi possível extrair a árvore de trabalho"
+msgstr "incapaz de checkout working tree"
-#: builtin/clone.c:887
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração"
+msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
-#: builtin/clone.c:950
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "não é possível reempacotar para limpar"
+msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
-#: builtin/clone.c:952
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr ""
-"não é possível invocar unlink sobre o ficheiro sobressalente temporário"
+msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
-#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Demasiados argumentos."
+msgstr ""
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:1012
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:1025
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "o repositório '%s' não existe"
+msgstr "repositório '%s' é inexistente"
-#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "profundidade %s não é um número positivo"
+msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio."
+msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio."
+msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
-#: builtin/clone.c:1059
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
-#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'"
+msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
-#: builtin/clone.c:1079
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
-#: builtin/clone.c:1099
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "A clonar no repositório nu '%s'...\n"
+msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1101
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonando em '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
-"clone --recursive não é compatível com ambos --reference e --reference-if-"
-"able"
+"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido"
+msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
-#: builtin/clone.c:1210
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1212
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1214
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1216
+#: builtin/clone.c:1235
#, fuzzy
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1219
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1224
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1308 builtin/clone.c:1316
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "transporte remoto reportou erro"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "O ramo remoto %s não foi encontrado no repositório a montante %s"
+msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1319
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
@@ -12837,19 +13382,23 @@ msgid "layout to use"
msgstr "esquema a usar"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+#, fuzzy
+msgid "maximum width"
msgstr "Largura máxima"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on left border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on right border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
+#, fuzzy
+msgid "padding space between columns"
msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
#: builtin/column.c:51
@@ -12871,16 +13420,16 @@ msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "não foi possível ler o objeto %s da ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
msgid "dir"
msgstr "dir"
#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
#: builtin/commit-graph.c:317
-msgid "The object directory to store the graph"
+msgid "the object directory to store the graph"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:83
@@ -12895,7 +13444,7 @@ msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'"
#: builtin/commit-graph.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
-msgstr "argumento não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
#: builtin/commit-graph.c:155
#, fuzzy, c-format
@@ -12905,7 +13454,7 @@ msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
#: builtin/commit-graph.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid object: %s"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
+msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:213
msgid "start walk at all refs"
@@ -12967,25 +13516,25 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name %s"
-msgstr "%s não é um nome de objeto válido"
+msgstr "nome de objeto inválido %s"
#: builtin/commit-tree.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/commit-tree.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+msgstr ""
#: builtin/commit-tree.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+msgstr ""
#: builtin/commit-tree.c:111
#, fuzzy
@@ -12995,24 +13544,24 @@ msgstr "número-pai"
#: builtin/commit-tree.c:112
#, fuzzy
msgid "id of a parent commit object"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "mensagem"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "mensagem de commit"
#: builtin/commit-tree.c:118
#, fuzzy
msgid "read commit log message from file"
-msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
+msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "assinar o commit com GPG"
@@ -13020,12 +13569,12 @@ msgstr "assinar o commit com GPG"
#: builtin/commit-tree.c:133
#, fuzzy
msgid "must give exactly one tree"
-msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
+msgstr ""
#: builtin/commit-tree.c:140
#, fuzzy
msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+msgstr ""
#: builtin/commit.c:41
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -13083,114 +13632,160 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
-#: builtin/commit.c:348
+#: builtin/commit.c:360
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido."
+msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum."
-#: builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:374
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "As opções --include/--only não fazem sentido sem indicar caminhos."
+msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths."
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "não foi possível criar índice temporário"
+msgstr "incapaz criar index temporário"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "falha ao adicionar interativamente"
-#: builtin/commit.c:397
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "não é possível atualizar o índice temporário"
+msgstr "incapaz atualizar index temporário"
-#: builtin/commit.c:399
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
-#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro new_index"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
-#: builtin/commit.c:476
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
-#: builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um cherry-pick."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:480
+#: builtin/commit.c:493
#, fuzzy
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
-msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
-#: builtin/commit.c:488
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
-msgstr "não é possível ler o índice"
+msgstr "incapaz ler o index"
-#: builtin/commit.c:507
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
-#: builtin/commit.c:605
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "o commit '%s' não tem cabeçalho de autor"
+msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
-#: builtin/commit.c:607
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
-#: builtin/commit.c:626
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parâmetro --author malformado"
-#: builtin/commit.c:679
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
-"não foi possível selecionar um carácter de comentário que\n"
-"não estivesse já a ser usado na mensagem de commit atual"
+"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
+"na mensagem de commit atual"
-#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "não foi possível consultar o commit %s"
+msgstr "incapaz consultar commit %s"
-#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "não foi possível ler o log da entrada padrão"
+msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
-#: builtin/commit.c:735
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de log '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
-#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "não foi possível ler SQUASH_MSG"
+msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG"
+msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
-msgstr "não foi possível escrever o modelo de commit"
+msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
-#: builtin/commit.c:853
+#: builtin/commit.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
+"aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
+"aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
+"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
+"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -13200,12 +13795,12 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Parece que está a submeter uma integração.\n"
-"Se não for o caso, remova o ficheiro\n"
+"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n"
+"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n"
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"e tenta de novo.\n"
-#: builtin/commit.c:858
+#: builtin/commit.c:920
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -13215,189 +13810,198 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Parece que está a submeter um cherry-pick.\n"
-"Se não é o caso, remova o ficheiro\n"
+"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n"
+"Se é incorreto, remove o ficheiro\n"
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"e tenta de novo.\n"
-#: builtin/commit.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
-"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
-"aborta o commit.\n"
-
-#: builtin/commit.c:876
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
-"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
-"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
-
-#: builtin/commit.c:893
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:901
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:908
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:926
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Incapaz ler index"
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Erro ao construir árvores"
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-"--author '%s' não é do tipo 'Nome <email>' e não corresponde a um autor "
-"existente"
+"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
-#: builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'"
+msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'"
+msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z são incompatíveis"
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Tens nada para emendar."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar."
+msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Cherry-pick em curso -- não é possível emendar."
+msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1187
+#: builtin/commit.c:1268
#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
-msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar."
+msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1190
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "As opções --squash e --fixup não podem ser usadas juntas"
+msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1283
#, fuzzy
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "A opção -m não pode ser combinada com -c/C/-F/--fixup."
+msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
-#: builtin/commit.c:1211
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1229
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1235
+#: builtin/commit.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "desconheço opção: %s\n"
+
+#: builtin/commit.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
-msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido."
+msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "mostrar status de forma concisa"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1487
#, fuzzy
msgid "show stash information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
-#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1374
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:725
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "saída inteligível por máquina"
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
-#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminar entradas com NUL"
-#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. "
-"(Predefinição: all)"
+"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
+"all)"
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1504
#, fuzzy
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
-"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. "
-"(Predefinição: all)"
+"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
+"(Predefinição: tradicional)"
-#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1390
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -13405,182 +14009,205 @@ msgstr ""
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas"
+msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1510
#, fuzzy
msgid "do not detect renames"
-msgstr "não consultar remotos"
+msgstr "detecção renomeação nenhuma"
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Opções de mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
-msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
+msgstr "ler mensagem de ficheiro"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "substituir autor do commit"
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "substituir data do commit"
-#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1507
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "emendar o commit anterior"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "terminador"
+
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "adicionar Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "forçar edição do commit"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opções de conteúdo do commit"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "adicionar alterações interativamente"
-#: builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostrar o que seria submetido"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "emendar o commit anterior"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignorar post-rewrite hook"
-#: builtin/commit.c:1547
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
-#: builtin/commit.c:1549
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1747
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD corrompido (%s)"
+msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1754
msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "não foi possível ler MERGE_MODE"
+msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1775
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1782
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "A abortar o commit; não editou a mensagem.\n"
+msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n"
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1834
#, fuzzy
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"O repositório foi atualizado, mas não foi possível escrever\n"
-"o ficheiro new_index. Verifique se o disco não está cheio\n"
-"e que a quota não foi excedida e execute \"git reset HEAD\" para recuperar."
+"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
+"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
+"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
@@ -13589,7 +14216,7 @@ msgstr "git config [<opções>]"
#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "argumento não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento --type desconhecido: %s"
#: builtin/config.c:121
#, fuzzy
@@ -13610,12 +14237,12 @@ msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
-msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:134
#, fuzzy
msgid "use per-worktree config file"
-msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
@@ -13678,7 +14305,7 @@ msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
-msgstr "remover uma secção: nome"
+msgstr "remove secção: nome"
#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
@@ -13786,16 +14413,16 @@ msgstr "chave inválida: %s"
#: builtin/config.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz processar cor '%s'"
#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "não é possível analisar o valor de cor por omissão"
+msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
#, fuzzy
@@ -13834,17 +14461,17 @@ msgstr ""
#: builtin/config.c:658
#, fuzzy
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--cached fora de um repositório"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:660
#, fuzzy
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--cached fora de um repositório"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:662
#, fuzzy
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
-msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git"
+msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
@@ -13886,12 +14513,12 @@ msgstr ""
#: builtin/config.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
#: builtin/config.c:825
#, fuzzy
msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
+msgstr ""
#: builtin/config.c:835
#, fuzzy
@@ -13906,7 +14533,7 @@ msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s"
+msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
#: builtin/config.c:864
#, c-format
@@ -13914,13 +14541,13 @@ msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
-"não é possível substituir múltiplos valores por um único valor\n"
+"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "no such section: %s"
-msgstr "referência inexistente %s"
+msgstr "secção inexistente: %s"
#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
@@ -13930,7 +14557,7 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
@@ -13944,11 +14571,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
@@ -13959,7 +14586,7 @@ msgstr ""
#: builtin/credential-store.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
-msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
@@ -13984,7 +14611,7 @@ msgstr "anotado"
#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "a tag anotada %s não está disponível"
+msgstr "tag anotada %s está indisponível"
#: builtin/describe.c:281
#, fuzzy, c-format
@@ -14046,12 +14673,12 @@ msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s não é um nome de objeto válido"
+msgstr "%s é nome de objeto inválido"
#: builtin/describe.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "'%s' não é um commit"
+msgstr "'%s' é nem commit nem blob"
#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
@@ -14067,7 +14694,7 @@ msgstr "usar uma referência qualquer"
#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "usar uma tag qualquer, mesmo não anotada"
+msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar"
#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
@@ -14091,7 +14718,7 @@ msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "não considerar tags que correspondam ao <padrão>"
+msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>"
#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
@@ -14119,11 +14746,11 @@ msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Nenhum nome encontrado, não é possível descrever."
+msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
+msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas"
#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
@@ -14132,166 +14759,166 @@ msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes"
#: builtin/diff-tree.c:155
#, fuzzy
msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:91
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "'%s': não é um ficheiro regular nem uma ligação simbólica"
+msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
-#: builtin/diff.c:258
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
-msgstr "opção inválida: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/diff.c:375
+#: builtin/diff.c:376
#, c-format
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:485
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "É repositório git nenhum"
-#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
-#: builtin/diff.c:541
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
-#: builtin/diff.c:546
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
-#: builtin/diff.c:580
+#: builtin/diff.c:582
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "falha: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "não foi possível ler a ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "não foi possível ler o objeto %s da ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
-"formatos diff combinado('-c' e '--cc') não são suportados em\n"
-"modo diff diretório ('-d' e '--dir-diff')."
+"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
+"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:633
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
-#: builtin/difftool.c:635
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "efetuar diff diretório completo"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "não perguntar antes de lançar uma ferramenta diff"
+msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:709
#, fuzzy
msgid "tool"
-msgstr "<ferramenta>"
+msgstr "ferramenta"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr ""
"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
-"retorna um código de saída não nulo"
+"retorna um código de saída diferente de zero"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:738
+#: builtin/difftool.c:741
#, fuzzy
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
+msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index"
-#: builtin/difftool.c:741
+#: builtin/difftool.c:744
#, fuzzy
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
-#: builtin/difftool.c:756
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
@@ -14331,106 +14958,113 @@ msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]"
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1177
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1205
#, fuzzy
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:1209
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1211
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1214
#, fuzzy
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1217
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Inventar um autor de tag para tags que não tenham um"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
-#: builtin/fast-export.c:1219
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
-#: builtin/fast-export.c:1221
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
-#: builtin/fast-export.c:1222
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1816
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "especificador de referência"
-#: builtin/fast-export.c:1224
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimizar saída"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "from:to"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1226
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1230
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1232
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1234
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1257
+#: builtin/fast-export.c:1256
#, fuzzy
msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--name-only não faz sentido"
+msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
-#: builtin/fast-export.c:1272
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
#: builtin/fast-import.c:3088
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/fast-import.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/fast-import.c:3225
#, c-format
@@ -14451,10 +15085,10 @@ msgstr ""
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
-#: builtin/fetch-pack.c:241
+#: builtin/fetch-pack.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
-msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:"
+msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -14473,203 +15107,215 @@ msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opções>]"
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obter de todos os remotos"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
#, fuzzy
msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
+msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:151
+#, fuzzy
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:154
#, fuzzy
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forçar a substituição do ramo local"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obter de múltiplos remotos"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "não obter todas as tags (--no-tags)"
+msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
-"eliminar os ramos de monitorização remotos que já não existem no remoto"
-#: builtin/fetch.c:161
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:163
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:175
#, fuzzy
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "manter o pacote transferido"
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
-#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
-#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converter num repositório completo"
-#: builtin/fetch.c:185
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
-#: builtin/fetch.c:188
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "especificar mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
#, fuzzy
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "eliminar remotos depois de obter"
+msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:219
#, fuzzy
msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "eliminar remotos depois de obter"
+msgstr "escrever commit-graph após buscar"
-#: builtin/fetch.c:212
+#: builtin/fetch.c:221
#, fuzzy
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "ler referências do stdin"
-#: builtin/fetch.c:523
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Referência remota HEAD não encontrada"
+msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
-#: builtin/fetch.c:677
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "a configuração fetch.output contém o valor inválido %s"
+msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
-#: builtin/fetch.c:775
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
-msgstr "objeto %s não encontrado"
+msgstr "objeto %s por encontrar"
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[atualizado]"
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeitado]"
-#: builtin/fetch.c:793
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "não é possível obter no ramo atual"
+msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag atualizada]"
-#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
-msgstr "não é possível atualizar a referência local"
+msgstr "incapaz atualizar ref local"
-#: builtin/fetch.c:808
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:830
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nova tag]"
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[novo ramo]"
-#: builtin/fetch.c:836
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nova referência]"
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "atualização forçada"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sem avanço-rápido"
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -14678,105 +15324,104 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:939
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s não enviou todos os objetos necessários\n"
+msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
-#: builtin/fetch.c:960
-#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s rejeitado, porque as raízes rasas não podem ser atualizadas"
+#: builtin/fetch.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
-#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1064
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-"algumas referências locais não puderam ser atualizadas; tente executar\n"
-" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo em conflito"
+"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
+" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
-#: builtin/fetch.c:1161
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s ficará suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:1162
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s ficou suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
-#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: builtin/fetch.c:1218
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Obtenção de objetos no ramo atual %s de um repositório não nu recusada"
+msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "O valor \"%2$s\" da opção \"%1$s\" não é válido em %3$s"
+msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
-#: builtin/fetch.c:1240
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1448
+#: builtin/fetch.c:1618
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1463
+#: builtin/fetch.c:1633
#, fuzzy
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr ""
-"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto"
+msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
-#: builtin/fetch.c:1465
+#: builtin/fetch.c:1635
#, fuzzy
msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
+msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1467
+#: builtin/fetch.c:1637
#, fuzzy
msgid "unknown branch type"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
+msgstr "tipo de ramo desconhecido"
-#: builtin/fetch.c:1469
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "A obter de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Incapaz buscar %s"
-#: builtin/fetch.c:1620
+#: builtin/fetch.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1724
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14784,53 +15429,70 @@ msgstr ""
"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
-#: builtin/fetch.c:1760
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
-#: builtin/fetch.c:1825
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1827
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth e --unshallow não podem ser usados juntos"
+msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "usar --unshallow num repositório completo não faz sentido"
+msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1851
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all não leva um repositório como argumento"
+msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1853
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all não faz sentido com especificadores de referência"
+msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "O remoto ou grupo remoto não existe: %s"
+msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1869
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1887
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1891
+#: builtin/fetch.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2090
#, fuzzy
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
+msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
@@ -14876,53 +15538,53 @@ msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
"interpretadores de comandos"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
#, fuzzy
msgid "respect format colors"
msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas referências não integrada"
+msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas referências que contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas referências que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
#: builtin/for-each-repo.c:9
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
@@ -14940,249 +15602,249 @@ msgstr ""
msgid "missing --config=<config>"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido:"
+msgstr "desconhecido"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
-msgstr "erro no objeto: %s"
+msgstr "erro em %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:115
+#: builtin/fsck.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
-msgstr "não é possível abrir %s: %s"
+msgstr "aviso em %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:156
+#: builtin/fsck.c:136
#, fuzzy
msgid "wrong object type in link"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
+msgstr "link com tipo de objeto errado"
-#: builtin/fsck.c:172
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:283
+#: builtin/fsck.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %s %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "já se tem %s (%s)"
-#: builtin/fsck.c:330
+#: builtin/fsck.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "balanceando %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:321
#, fuzzy
msgid "could not create lost-found"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz criar lost-found"
-#: builtin/fsck.c:351
+#: builtin/fsck.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "could not finish '%s'"
-msgstr "não foi possível reiniciar '%s'"
+msgstr "incapaz acabar '%s'"
-#: builtin/fsck.c:368
+#: builtin/fsck.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "A verificar objetos"
+msgstr "Verificando %s"
-#: builtin/fsck.c:406
+#: builtin/fsck.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
-msgstr "A verificar conectividade"
+msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
-#: builtin/fsck.c:425
+#: builtin/fsck.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s %s"
-msgstr "A verificar o patch %s..."
+msgstr "Verificando %s %s"
-#: builtin/fsck.c:430
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
-msgstr ""
+msgstr "links quebrados"
-#: builtin/fsck.c:439
+#: builtin/fsck.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "root %s"
-msgstr "raiz"
+msgstr "raiz %s"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:476
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:501
+#: builtin/fsck.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
-msgstr "referência inválida: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:515
+#: builtin/fsck.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Verificando reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:549
+#: builtin/fsck.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
-#: builtin/fsck.c:556
+#: builtin/fsck.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a commit"
-msgstr "'%s' não é um commit"
+msgstr "%s: é commit nenhum"
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:591
#, fuzzy
msgid "notice: No default references"
-msgstr "não foi possível eliminar as referências: %s"
+msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
-#: builtin/fsck.c:625
+#: builtin/fsck.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
-msgstr "objeto não encontrado: %s"
+msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
-msgstr "não foi possível analisar %s"
+msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
-msgstr "linha rasa inválida: %s"
+msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:654
#, fuzzy
msgid "Checking object directory"
-msgstr "A verificar diretórios de objetos"
+msgstr "Verificando pasta objeto"
-#: builtin/fsck.c:676
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
-msgstr "A verificar diretórios de objetos"
+msgstr "Verificando pastas objeto"
-#: builtin/fsck.c:691
+#: builtin/fsck.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s link"
-msgstr "A extrair ficheiros"
+msgstr "Verfificando ligação %s"
-#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
-msgstr "inválido %s"
+msgstr "%s inválido"
-#: builtin/fsck.c:703
+#: builtin/fsck.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s - não é algo se possa integrar"
+msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
-#: builtin/fsck.c:709
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:713
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:706
#, fuzzy
msgid "Checking cache tree"
-msgstr "A verificar o patch %s..."
+msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:770
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostrar objetos suspensos"
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "mostrar tags"
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "mostrar nós raiz"
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "verificar só a conetividade"
-#: builtin/fsck.c:784
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
-#: builtin/fsck.c:786
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostrar progresso"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
-msgstr "A verificar objetos"
+msgstr "Verificando objetos"
-#: builtin/fsck.c:875
+#: builtin/fsck.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "mostrar tamanho do objeto"
-#: builtin/fsck.c:886
+#: builtin/fsck.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
@@ -15191,27 +15853,27 @@ msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opções>]"
-#: builtin/gc.c:94
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
-#: builtin/gc.c:130
+#: builtin/gc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "não é possível invocar stat sobre '%s'"
+msgstr "incapaz estatutar '%s'"
-#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "não é possível ler '%s'"
+msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: builtin/gc.c:495
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -15221,211 +15883,240 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
-"Corrija a origem do problema e remova %s.\n"
-"A limpeza automática não será realizada enquanto o ficheiro existir.\n"
+"Corrije a origem do problema e remove %s.\n"
+"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "eliminar ficheiros não referenciados"
+msgstr "podar objetos por referênciar"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "ativar modo auto-gc"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
-#: builtin/gc.c:552
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:569
+#: builtin/gc.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:580
+#: builtin/gc.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado, em segundo plano.\n"
+"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
-#: builtin/gc.c:602
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado.\n"
+msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
-#: builtin/gc.c:603
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
-#: builtin/gc.c:643
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
-"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force se não for o "
-"caso)"
+"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
-#: builtin/gc.c:698
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
"remover."
-#: builtin/gc.c:708
+#: builtin/gc.c:715
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:738
+#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:743
+#: builtin/gc.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
-msgstr "argumento não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
-#: builtin/gc.c:862
+#: builtin/gc.c:869
#, fuzzy
msgid "failed to write commit-graph"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:901
+#: builtin/gc.c:905
#, fuzzy
-msgid "failed to fill remotes"
-msgstr "falha ao remover %s"
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1024
+#: builtin/gc.c:1022
#, fuzzy
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
-#: builtin/gc.c:1041
+#: builtin/gc.c:1039
#, fuzzy
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
-#: builtin/gc.c:1093
+#: builtin/gc.c:1091
#, fuzzy
msgid "failed to write multi-pack-index"
-msgstr "falha ao limpar o índice"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1111
+#: builtin/gc.c:1109
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1170
#, fuzzy
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1181
+#: builtin/gc.c:1179
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1279
+#: builtin/gc.c:1283
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1309
+#: builtin/gc.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "task '%s' failed"
-msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
+msgstr "tarefa '%s' falhou"
-#: builtin/gc.c:1389
+#: builtin/gc.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
-msgstr "'%s' não é uma referência válida."
+msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
-#: builtin/gc.c:1394
+#: builtin/gc.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com %s"
+msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "frequency"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1411
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1420
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1421
msgid "task"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1416
+#: builtin/gc.c:1422
#, fuzzy
msgid "run a specific task"
msgstr "corre uma tarefa específica"
-#: builtin/gc.c:1433
+#: builtin/gc.c:1439
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1467
+#: builtin/gc.c:1482
#, fuzzy
msgid "failed to run 'git config'"
-msgstr "falha ao escrever para '%s'"
+msgstr "falhou executar 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1512
-msgid "another process is scheduling background maintenance"
+#: builtin/gc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "failed to start schtasks"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1525
+#: builtin/gc.c:1879
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1544
+#: builtin/gc.c:1896
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1550
+#: builtin/gc.c:1900
#, fuzzy
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1592
+#: builtin/gc.c:1942
msgid "'crontab' died"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1605
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2000
#, fuzzy
msgid "failed to add repo to global config"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1615
+#: builtin/gc.c:2010
#, fuzzy
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git notes prune [<opções>]"
-#: builtin/gc.c:1634
+#: builtin/gc.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "commit inválido %s"
@@ -15434,12 +16125,12 @@ msgstr "commit inválido %s"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
@@ -15448,271 +16139,272 @@ msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
+msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s"
+msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
-#: builtin/grep.c:736
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "procurar em conteúdos não geridos pelo git"
+msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "procurar em ficheiros controlados e não controlados"
+msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "mostrar linhas não correspondidas"
+msgstr "mostrar linhas por corresponder"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
-msgstr "não diferenciar maiúsculas de minúsculas"
+msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ignorar ficheiros binários"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:861
#, fuzzy
msgid "search in subdirectories (default)"
-msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
+msgstr ""
-#: builtin/grep.c:861
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "mostrar números de linha"
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:880
#, fuzzy
msgid "show column number of first match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
-msgstr "não mostrar nomes de ficheiro"
+msgstr "esconder nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
-#: builtin/grep.c:886
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:896
#, fuzzy
msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr "mostrar linhas não correspondidas"
+msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "realçar correspondências"
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
"mesmo ficheiro"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:911
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usar <n> threads de trabalho"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "atalho para -C NUM"
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostrar a função circundante"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "procurar <padrão>"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combinar padrões especificados com -e"
-#: builtin/grep.c:936
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "indicar padrão encontrado no valor de saída, mas não imprimir"
+msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
-#: builtin/grep.c:938
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
-#: builtin/grep.c:940
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep"
-
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "paginador"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1013
#, fuzzy
msgid "no pattern given"
msgstr "fornecido pattern nenhum"
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index ou --untracked não podem ser usados em revisões"
+msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "não foi possível resolver revisão: %s"
+msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1087
#, fuzzy
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opção não suportada com --recurse-submodules."
+msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
#, fuzzy
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho"
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1157
#, fuzzy
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached ou --untracked não podem ser usados com --no-index."
+msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
-#: builtin/grep.c:1164
+#: builtin/grep.c:1166
#, fuzzy
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
-"--[no-]exclude-standard não podem ser usados em conteúdos não controlados."
+"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
-#: builtin/grep.c:1172
+#: builtin/grep.c:1174
#, fuzzy
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
@@ -15735,7 +16427,7 @@ msgstr "tipo do objeto"
#: builtin/hash-object.c:99
msgid "write the object into the object database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:101
msgid "read the object from stdin"
@@ -15771,15 +16463,15 @@ msgstr "imprimir lista de guias úteis"
#: builtin/help.c:50
#, fuzzy
msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s"
+msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
-msgstr "mostrar página do manual"
+msgstr "mostrar página man"
#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "mostrar o manual no navegador web"
+msgstr "mostrar manual no navegador web"
#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
@@ -15788,7 +16480,7 @@ msgstr "mostrar página info"
#: builtin/help.c:57
#, fuzzy
msgid "print command description"
-msgstr "imprimir conteúdo do commit"
+msgstr "imprimir descrição de comando"
#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
@@ -15797,7 +16489,7 @@ msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "formato de ajuda não reconhecido '%s'"
+msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
@@ -15815,7 +16507,7 @@ msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "falha ao executar '%s'"
+msgstr "falhou exec a '%s'"
#: builtin/help.c:307
#, c-format
@@ -15823,8 +16515,8 @@ msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"'%s': caminho para visualizador de manual não suportado.\n"
-"Considere usar 'man.<ferramenta>.cmd'."
+"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
+"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
#: builtin/help.c:319
#, c-format
@@ -15840,422 +16532,422 @@ msgstr ""
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:534 git.c:369
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "utilização: %s%s"
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
-#: builtin/index-pack.c:241
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido"
+msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
-#: builtin/index-pack.c:244
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
-#: builtin/index-pack.c:294
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "não é possível preencher %d byte"
-msgstr[1] "não é possível preencher %d bytes"
+msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
+msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
-#: builtin/index-pack.c:304
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
-msgstr "fim de ficheiro (EOF) prematuro"
+msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:305
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "erro de leitura da entrada"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
-#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286
+#: builtin/index-pack.c:343
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "não foi possível criar '%s'"
+msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:348
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:362
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "a assinatura do pacote não corresponde"
+msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
-#: builtin/index-pack.c:364
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "versão de pacote %<PRIu32> não suportada"
+msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
-#: builtin/index-pack.c:382
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:488
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "a descompactação retornou %d"
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
-#: builtin/index-pack.c:545
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "offset da base delta está fora do limite"
+msgstr "offset de base delta está fora de limite"
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
+msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
-#: builtin/index-pack.c:584
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistência de descompactação grave"
-#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
-#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr "não foi possível ler %s"
+msgstr "incapaz ler %s"
-#: builtin/index-pack.c:824
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "não é possível ler informação de objeto existente %s"
+msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
-#: builtin/index-pack.c:832
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "não é possível ler o objeto existente %s"
+msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objeto blob inválido %s"
-#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
#, fuzzy
msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:870
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
-#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "falha ao aplicar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "A receber objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "A indexar objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "pacote corrompido (SHA1 não corresponde)"
+msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
-#: builtin/index-pack.c:1200
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "não é possível invocar fstat sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1203
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pacote com lixo no final"
-#: builtin/index-pack.c:1215
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1238
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "A resolver deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "não foi possível criar thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1282
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "extrema confusão"
-#: builtin/index-pack.c:1288
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
-#: builtin/index-pack.c:1300
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
-#: builtin/index-pack.c:1304
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "pacote com %d delta não resolvido"
-msgstr[1] "pacote com %d deltas não resolvidos"
+msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
+msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
-#: builtin/index-pack.c:1328
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)"
+msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1424
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
+msgstr ""
#: builtin/index-pack.c:1444
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro de conservação '%s'"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "não é possível fechar o ficheiro de conservação '%s' escrito"
+msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1501
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1515
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
-msgstr "não é possível guardar ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1523
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
-msgstr "não é possível guardar o ficheiro índice"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
-#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1631
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1633
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "%d objeto não delta"
-msgstr[1] "%d objetos não delta"
+msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
+msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1688
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1728
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Incapaz voltar a cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
-#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
-msgstr "mau %s"
+msgstr "%s incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
-msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1821
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
+msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1823
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requer um repositório git"
-#: builtin/index-pack.c:1825
+#: builtin/index-pack.c:1854
#, fuzzy
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
+msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1831
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
-#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
#, fuzzy
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erro no objeto: %s"
-#: builtin/init-db.c:64
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "não é possível invocar stat sobre o modelo '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
-#: builtin/init-db.c:69
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "não é possível abrir (opendir) '%s'"
+msgstr "incapaz opendir '%s'"
-#: builtin/init-db.c:81
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "não é possível ler (readlink) '%s'"
+msgstr "incapaz readlink '%s'"
-#: builtin/init-db.c:83
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "não é possível criar a ligação simbólica '%s' '%s'"
+msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "não é possível copiar '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: builtin/init-db.c:93
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
-msgstr "modelo %s ignorado"
+msgstr "ignorando modelo %s"
-#: builtin/init-db.c:124
+#: builtin/init-db.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "templates not found in %s"
-msgstr "modelos não encontrados em %s"
+msgstr "modelos em %s por encontrar"
-#: builtin/init-db.c:139
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "modelos não copiados de '%s': %s"
+msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:274
+#: builtin/init-db.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
+msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
-#: builtin/init-db.c:366
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "não foi possível processar o tipo de ficheiro %d"
+msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
-#: builtin/init-db.c:369
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "não foi possível mover %s para %s"
+msgstr "incapaz mover %s para %s"
-#: builtin/init-db.c:385
+#: builtin/init-db.c:373
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
-#: builtin/init-db.c:443
+#: builtin/init-db.c:432
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:474
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:475
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:479
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:480
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:529
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -16263,58 +16955,58 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
-#: builtin/init-db.c:555
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
-#: builtin/init-db.c:562
+#: builtin/init-db.c:551
#, fuzzy
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
-#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:571
+#: builtin/init-db.c:560
#, fuzzy
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "não é possível criar o diretório %s"
+msgstr "incapaz mkdir %s"
-#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "não é possível mudar para o diretório %s"
+msgstr "incapaz chdir para %s"
-#: builtin/init-db.c:636
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"%s (ou --work-tree=<diretório>) não é permitido sem especificar %s (ou --git-"
+"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
"dir=<diretório>)"
-#: builtin/init-db.c:688
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
-#: builtin/init-db.c:693
+#: builtin/init-db.c:684
#, fuzzy
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
@@ -16371,10 +17063,6 @@ msgstr "Opções de integração"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr ""
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "terminador"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "terminadores a adicionar"
@@ -16382,143 +17070,145 @@ msgstr "terminadores a adicionar"
#: builtin/interpret-trailers.c:123
#, fuzzy
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--name-only não faz sentido"
+msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
-#: builtin/log.c:58
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/log.c:59
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
-#: builtin/log.c:112
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opção --decorate inválida: %s"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostrar origem"
-#: builtin/log.c:180
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+#, fuzzy
+msgid "use mail map file"
msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:184
#, fuzzy
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/log.c:185
+#: builtin/log.c:186
#, fuzzy
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "não considerar tags que correspondam ao <padrão>"
+msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "opções de decoração"
-#: builtin/log.c:189
+#: builtin/log.c:190
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
"<file>"
-msgstr ""
+msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
-#: builtin/log.c:212
+#: builtin/log.c:213
#, fuzzy
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s"
+msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
-#: builtin/log.c:302
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Resultado final: %d %s\n"
+msgstr "Output final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
-#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "incapaz ler objeto %s"
-#: builtin/log.c:699
+#: builtin/log.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: builtin/log.c:848
+#: builtin/log.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:855
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sem valor"
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
-#: builtin/log.c:1001
+#: builtin/log.c:999
#, fuzzy
msgid "need exactly one range"
-msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1011
+#: builtin/log.c:1009
#, fuzzy
msgid "not a range"
msgstr "é intervalo nenhum"
-#: builtin/log.c:1175
+#: builtin/log.c:1173
#, fuzzy
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
-#: builtin/log.c:1181
+#: builtin/log.c:1179
#, fuzzy
msgid "failed to create cover-letter file"
-msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1262
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
-#: builtin/log.c:1289
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1351
#, fuzzy
msgid "two output directories?"
msgstr "Dois diretórios de saída?"
-#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Commit desconhecido %s"
-#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
-#: builtin/log.c:1518
+#: builtin/log.c:1522
#, fuzzy
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
@@ -16530,415 +17220,422 @@ msgstr ""
"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1555
#, fuzzy
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "o commit base não deve fazer parte da lista de revisões"
+msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
-msgstr "não é possível obter o id do patch"
+msgstr "incapaz obter id de patch"
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1703
#, fuzzy
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1705
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
-#: builtin/log.c:1742
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "gerar uma carta de apresentação"
-#: builtin/log.c:1750
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
-#: builtin/log.c:1751
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1754
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1768
#, fuzzy
msgid "max length of output filename"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
-#: builtin/log.c:1760
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1770
+#, fuzzy
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1773
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1774
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1766
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1769
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
-#: builtin/log.c:1772
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "não tirar/inserir [PATCH]"
+msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1775
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "não gerar diffs binários"
+msgstr "deixar de gerar diffs binários"
-#: builtin/log.c:1777
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "não incluir um patch que coincida com um commit a montante"
+msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
-#: builtin/log.c:1781
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Mensagem"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
-#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "adicionar cabeçalho To:"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "identidade"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"definir o endereço From como <identidade> (ou como identidade do committer "
-"se não indicado)"
+"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
+"contrário)"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "id-mensagem"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "anexar o patch"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "incorporar o patch"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
-#: builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "commit-base"
-#: builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros de patch"
+msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1822
#, fuzzy
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1905
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "linha de identidade inválida: %s"
+msgstr "linha de indentação inválida: %s"
-#: builtin/log.c:1920
+#: builtin/log.c:1931
#, fuzzy
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1922
+#: builtin/log.c:1933
#, fuzzy
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "--name-only não faz sentido"
+msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1932
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "--name-status não faz sentido"
+msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1934
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
-msgstr "--check não faz sentido"
+msgstr "--check faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1956
+#: builtin/log.c:1967
#, fuzzy
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:2079
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2083
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2084
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2103
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2114
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
-#: builtin/log.c:2150
+#: builtin/log.c:2160
#, fuzzy
msgid "Generating patches"
msgstr "falha ao editar patch"
-#: builtin/log.c:2194
+#: builtin/log.c:2204
#, fuzzy
msgid "failed to create output files"
-msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:2253
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2307
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"O ramo remoto seguido não foi encontrado, especifique <ramo-a-montante> "
+"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
"manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr ""
-"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume "
-"unchanged')"
+msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
-#: builtin/ls-files.c:531
+#: builtin/ls-files.c:623
#, fuzzy
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr ""
-"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume "
-"unchanged')"
+msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
-#: builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
-msgstr "não mostrar diretórios vazios"
+msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "mostrar ficheiros não integrados na saída"
+msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
-#: builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "incluir as exclusões standard do git"
-#: builtin/ls-files.c:571
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
-#: builtin/ls-files.c:574
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "se um <ficheiro> não estiver no índice, tratar como erro"
+msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "árvore-etc"
-#: builtin/ls-files.c:578
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
-#: builtin/ls-files.c:580
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "mostrar dados de depuração"
+#: builtin/ls-files.c:674
+#, fuzzy
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -16949,39 +17646,39 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
-msgstr "não imprimir URL remoto"
+msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "restringir-se a tags"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "restringir-se a cabeças"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "não mostrar tags descascadas"
+msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "terminar com código de saída 2 se não forem encontradas referências"
+msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
@@ -17020,7 +17717,60 @@ msgstr "usar nomes de caminho completos"
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"mostrar a árvore completa; não apenas o diretório atual (implica --full-name)"
+"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "keep subject"
+msgstr "manter assunto"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "<action>"
+msgstr "ação"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
@@ -17057,11 +17807,11 @@ msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
#: builtin/merge-base.c:147
msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listar revisões não alcançáveis a partir de outras"
+msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
#: builtin/merge-base.c:149
msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "o primeiro é antecessor do segundo?"
+msgstr "é o primeiro antecessor do outro?"
#: builtin/merge-base.c:151
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
@@ -17102,7 +17852,7 @@ msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "não alertar sobre conflitos"
+msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
#: builtin/merge-file.c:47
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
@@ -17111,221 +17861,215 @@ msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
#: builtin/merge-recursive.c:47
#, c-format
msgid "unknown option %s"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:53
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'"
+msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
#: builtin/merge-recursive.c:57
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d base. Ignorar %s."
-msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d bases. Ignorar %s."
+msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
+msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
#: builtin/merge-recursive.c:65
msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "não se pode processar outra coisa senão integração de duas cabeças."
+msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "não foi possível resolver a referência %s"
+msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
#: builtin/merge-recursive.c:82
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "A integrar %s com %s\n"
+msgstr "Juntando %s com %s\n"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:58
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
-#: builtin/merge.c:122
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "a opção 'm' requer um valor"
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "a opção '%s' requer um valor"
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Estratégia de integração '%s' não encontrada.\n"
+msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Estratégias disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração"
+msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "mostrar um diffstat ao fim da integração"
+msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
"integração"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "abortar se não é possível efetuar avanço rápido"
+msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
-#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
-#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
-#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratégia"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratégia de integração a usar"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opção=valor"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "mensagem de commit (de integração não suscetível a avanço rápido)"
+msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
-#: builtin/merge.c:289
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abortar integração em curso"
-#: builtin/merge.c:291
+#: builtin/merge.c:292
#, fuzzy
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuar a integração em curso"
-#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "permitir integração de históricos não relacionados"
+msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
-#: builtin/merge.c:302
+#: builtin/merge.c:303
#, fuzzy
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/merge.c:319
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
-msgstr "não foi possível executar o comando stash."
+msgstr "incapaz executar stash."
-#: builtin/merge.c:324
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
+msgstr ""
-#: builtin/merge.c:329
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
-#: builtin/merge.c:398
-msgid " (nothing to squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr " (nada para esmagar)"
-#: builtin/merge.c:409
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Commit esmagado -- HEAD não atualizada\n"
+msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:459
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Nenhuma mensagem de integração -- HEAD não atualizada\n"
+msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:510
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' não aponta para um commit"
+msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
-#: builtin/merge.c:597
+#: builtin/merge.c:602
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
-#: builtin/merge.c:723
+#: builtin/merge.c:728
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
-#: builtin/merge.c:736
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
-msgstr "não foi possível escrever %s"
+msgstr "incapaz escrever %s"
-#: builtin/merge.c:807
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Incapaz ler de '%s'"
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:821
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr "Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
+msgstr ""
+"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:822
+#: builtin/merge.c:827
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -17337,12 +18081,12 @@ msgstr ""
"branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:832
#, fuzzy
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
-#: builtin/merge.c:830
+#: builtin/merge.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -17351,75 +18095,75 @@ msgstr ""
"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
"o commit.\n"
-#: builtin/merge.c:883
+#: builtin/merge.c:888
msgid "Empty commit message."
msgstr "Mensagem commit vazia."
-#: builtin/merge.c:898
+#: builtin/merge.c:903
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Maravilhoso.\n"
-#: builtin/merge.c:959
+#: builtin/merge.c:964
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
"resultado.\n"
-#: builtin/merge.c:998
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No current branch."
msgstr "Nenhum ramo atual."
-#: builtin/merge.c:1000
+#: builtin/merge.c:1005
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
-#: builtin/merge.c:1002
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
-#: builtin/merge.c:1064
+#: builtin/merge.c:1069
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1167
+#: builtin/merge.c:1172
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "não se pode integrar em %s: %s"
+msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
-#: builtin/merge.c:1201
+#: builtin/merge.c:1206
msgid "not something we can merge"
-msgstr "não se pode integrar"
+msgstr "podemos juntar nada"
-#: builtin/merge.c:1311
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort não leva argumentos"
+msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1315
+#: builtin/merge.c:1320
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1338
#, fuzzy
msgid "--quit expects no arguments"
-msgstr "--abort não leva argumentos"
+msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1346
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue não leva argumentos"
+msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1355
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1371
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17427,111 +18171,143 @@ msgstr ""
"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1378
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente).\n"
-"Submeta as suas alterações antes de integrar."
+"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
+"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1381
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente)."
+msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1395
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1397
#, fuzzy
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
-#: builtin/merge.c:1408
+#: builtin/merge.c:1413
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Nenhum commit especificado e merge.defaultToUpstream não definido."
+msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
-#: builtin/merge.c:1427
+#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
-#: builtin/merge.c:1432
+#: builtin/merge.c:1437
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - não é algo se possa integrar"
+msgstr "%s - nada que se pode juntar"
-#: builtin/merge.c:1434
+#: builtin/merge.c:1439
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1520
msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "integração de históricos não relacionados recusada"
-
-#: builtin/merge.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Já está atualizado."
+msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
-#: builtin/merge.c:1534
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Atualizando %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
-#: builtin/merge.c:1587
+#: builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nada.\n"
-#: builtin/merge.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Já está atualizado. Sim!"
-
-#: builtin/merge.c:1618
+#: builtin/merge.c:1623
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
-#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711
+#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
-#: builtin/merge.c:1650
+#: builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1702
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:1704
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
-#: builtin/merge.c:1713
+#: builtin/merge.c:1718
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
-#: builtin/merge.c:1727
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
+
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
+
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
+
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -17542,38 +18318,51 @@ msgstr "a entrada termina com NUL"
#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
msgid "allow missing objects"
-msgstr "permitir objetos não presentes"
+msgstr "permitir objetos que faltam"
#: builtin/mktree.c:156
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<size>)"
-msgstr ""
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:26
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:29
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments"
-msgstr "Demasiados argumentos."
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:60
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconhecido: %s"
@@ -17608,7 +18397,7 @@ msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome"
#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "o destino '%s' não é um diretório"
+msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
#: builtin/mv.c:181
#, c-format
@@ -17621,15 +18410,15 @@ msgstr "origem incorreta"
#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "não é possível mover um diretório para dentro de si próprio"
+msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "não é possível mover um diretório para um ficheiro"
+msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
-msgstr "o diretório de origem está vazio"
+msgstr "pasta de origem está vazia"
#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
@@ -17658,7 +18447,7 @@ msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "o diretório de destino não existe"
+msgstr "pasta de destino é inexistente"
#: builtin/mv.c:253
#, c-format
@@ -17670,10 +18459,10 @@ msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
+msgstr "renomear '%s' falhou"
#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
@@ -17838,11 +18627,11 @@ msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
#: builtin/notes.c:150
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "não foi possível iniciar o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
+msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
#: builtin/notes.c:154
msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "não foi possível ler a saída do comando 'show'"
+msgstr "incapaz ler output de 'show'"
#: builtin/notes.c:162
#, c-format
@@ -17855,17 +18644,17 @@ msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
#: builtin/notes.c:206
msgid "unable to write note object"
-msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
+msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
#: builtin/notes.c:208
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
@@ -17882,7 +18671,7 @@ msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
#: builtin/notes.c:268
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "não é possível ler os dados da nota de um objeto não-blob '%s'."
+msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'."
#: builtin/notes.c:309
#, c-format
@@ -17905,8 +18694,10 @@ msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "demasiados parâmetros"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -17965,8 +18756,9 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "parâmetros insuficientes"
+#, fuzzy
+msgid "too few arguments"
+msgstr ""
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -17974,8 +18766,8 @@ msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
-"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' para "
-"subscrever notas existentes"
+"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
+"para subscrever notas existentes"
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
@@ -18009,11 +18801,11 @@ msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
#: builtin/notes.c:724
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "não foi possível encontrar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
#: builtin/notes.c:726
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "não foi possível analisar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
#: builtin/notes.c:739
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
@@ -18046,11 +18838,11 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:790
msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "A submeter notas não integradas"
+msgstr "Memorizando notas por juntar"
#: builtin/notes.c:792
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "concluir integração de notas, submetendo notas não integradas"
+msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar"
#: builtin/notes.c:794
msgid "Aborting notes merge resolution"
@@ -18062,7 +18854,7 @@ msgstr "abortar integração das notas"
#: builtin/notes.c:807
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "não é possível misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
+msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
#: builtin/notes.c:812
msgid "must specify a notes ref to merge"
@@ -18094,7 +18886,7 @@ msgstr ""
"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
"com 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
@@ -18106,15 +18898,15 @@ msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
#: builtin/notes.c:912
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "não considerar como erro a remoção de uma nota não existente"
+msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
#: builtin/notes.c:915
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
-msgstr "não remover, mostrar apenas"
+msgstr "remover nada, apenas mostrar"
#: builtin/notes.c:955
msgid "report pruned notes"
@@ -18128,401 +18920,447 @@ msgstr "notes-ref"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usar notas de <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconhecido: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:54
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:55
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:443
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:454
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:585
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido"
+msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:796
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1004
+#: builtin/pack-objects.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
"packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:1017
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
-msgstr "A escrever objetos"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
-msgstr "falha ao invocar stat de %s"
+msgstr "falhou stat a %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1131
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1348
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
-"a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a "
-"ser compactados"
+"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
+"compactados"
-#: builtin/pack-objects.c:1796
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "offset da base delta está fora do limite"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1805
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "offset da base delta está fora do limite"
+msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2086
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "A contar objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2231
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
-#: builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "objeto %s não encontrado"
+msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
-#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2656
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "A comprimir objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2961
+#: builtin/pack-objects.c:3161
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
"hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2964
+#: builtin/pack-objects.c:3164
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "incapaz acabar '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2999
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3097
+#: builtin/pack-objects.c:3482
#, fuzzy
msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
#, fuzzy
msgid "cannot open pack index"
-msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz abrir index pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3187
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3658
#, fuzzy
msgid "unable to force loose object"
-msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
+msgstr "incapaz forçar objeto solto"
-#: builtin/pack-objects.c:3365
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, fuzzy, c-format
msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "não é possível ler '%s'"
+msgstr "rev '%s' nenhum"
-#: builtin/pack-objects.c:3368
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "repositório '%s' incorreto"
+msgstr "revisão '%s' incorreto"
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3819
#, fuzzy
msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
+msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "versão de índice %s não suportada"
+msgstr "versão de index %s insustentada"
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: builtin/pack-objects.c:3488
+#: builtin/pack-objects.c:3915
#, fuzzy
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "versão[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:3489
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
-#: builtin/pack-objects.c:3494
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3496
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3500
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3502
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3504
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reutilizar deltas existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3506
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reutilizar objetos existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3508
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3510
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3512
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "não criar um pacote vazio"
+msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "restringir-se aos objetos que ainda não foram compactados"
+msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:3519
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
-#: builtin/pack-objects.c:3522
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3525
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
-#: builtin/pack-objects.c:3528
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+#, fuzzy
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:3530
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:3532
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "manter objetos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3534
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3536
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3539
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3541
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "criar pacotes finos"
-#: builtin/pack-objects.c:3543
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
-#: builtin/pack-objects.c:3545
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/pack-objects.c:3976
#, fuzzy
msgid "ignore this pack"
msgstr "usar pacote fino"
-#: builtin/pack-objects.c:3549
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "não esconder commits introduzidos por enxertos"
+msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
"objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3555
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:3559
+#: builtin/pack-objects.c:3988
#, fuzzy
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
-#: builtin/pack-objects.c:3563
+#: builtin/pack-objects.c:3992
#, fuzzy
msgid "handling for missing objects"
-msgstr "permitir objetos não presentes"
+msgstr "lidando para objetos que faltem"
-#: builtin/pack-objects.c:3566
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3997
#, fuzzy
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3570
+#: builtin/pack-objects.c:3999
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3571
+#: builtin/pack-objects.c:4000
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3600
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3605
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3661
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3666
+#: builtin/pack-objects.c:4101
#, fuzzy
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
+msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável"
-#: builtin/pack-objects.c:3669
+#: builtin/pack-objects.c:4104
#, fuzzy
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3675
+#: builtin/pack-objects.c:4110
#, fuzzy
msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "não é possível usar -a com -d"
+msgstr "usar --filter com --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+#, fuzzy
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "usar --filter com --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3735
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+#, fuzzy
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
#, fuzzy
msgid "Enumerating objects"
-msgstr "A escrever objetos"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3766
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opções>]"
@@ -18533,7 +19371,7 @@ msgstr "compactar tudo"
#: builtin/pack-refs.c:17
msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
+msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
@@ -18558,7 +19396,7 @@ msgstr ""
#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "não é possível limpar num repositório de objetos-preciosos"
+msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
@@ -18582,11 +19420,11 @@ msgstr "Opções relativas a integração"
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permitir avanço rápido"
-#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
#, fuzzy
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
@@ -18608,37 +19446,18 @@ msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:348
-msgid ""
-"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
-"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
-"commands sometime before your next pull:\n"
-"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
-" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pull.c:458
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
-msgstr ""
-"As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
-#: builtin/pull.c:460
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
-#: builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -18646,86 +19465,101 @@ msgstr ""
"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
-#: builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
-"Solicitou puxar o remoto '%s', mas não especificou um ramo.\n"
-"Uma vez que este não é o remoto configurado por predefinição\n"
-"do ramo atual, deve especificar um ramo na linha de comandos."
+"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
+"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
+"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
-#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
-#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
-#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
-#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
-#: builtin/rebase.c:1252
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<ramo>"
-#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
-#: builtin/pull.c:493
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
"com:"
-#: builtin/pull.c:498
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-"A configuração indica para integrar com a referência '%s'\n"
-"do remoto, mas aquela referência não foi obtida."
+"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
+"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
-#: builtin/pull.c:609
+#: builtin/pull.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access commit %s"
-msgstr "não foi possível analisar o commit %s"
+msgstr "incapaz acessar commit %s"
-#: builtin/pull.c:915
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
-#: builtin/pull.c:972
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
msgstr ""
-"A atualizar um ramo que ainda não foi criado e com alterações adicionadas ao "
-"índice."
-#: builtin/pull.c:976
+#: builtin/pull.c:990
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
+
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull com rebase"
-#: builtin/pull.c:977
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "submeta ou esconda-as."
-#: builtin/pull.c:1002
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18736,7 +19570,7 @@ msgstr ""
"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
"commit %s."
-#: builtin/pull.c:1008
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18753,15 +19587,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"para recuperar."
-#: builtin/pull.c:1023
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
-#: builtin/pull.c:1041
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
@@ -18800,14 +19634,14 @@ msgid ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
msgstr ""
-"O ramo a montante do ramo atual não coincide com o nome do ramo atual.\n"
-"Para publicar no ramo a montante no remoto, use\n"
+"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n"
+"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Para publicar no ramo com o mesmo nome no remoto, use\n"
+"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
+" git push %s HEAD\n"
"%s"
#: builtin/push.c:182
@@ -18824,7 +19658,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -18837,29 +19671,28 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
-"O remoto '%s', no qual pretende publicar, não é o remoto a montante\n"
-"do ramo atual '%s'. Deve indicar o que pretende publicar e que ramo\n"
-"remoto atualizar."
-
-#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
+"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
+"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
+"um qualquer ramo remoto."
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -18871,7 +19704,7 @@ msgstr ""
"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -18883,7 +19716,7 @@ msgstr ""
"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -18897,11 +19730,11 @@ msgstr ""
"de fazeres novo push.\n"
"Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes."
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -18911,7 +19744,7 @@ msgstr ""
"fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
"objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
#, fuzzy
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
@@ -18924,104 +19757,104 @@ msgstr ""
"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Fazendo push para %s\n"
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'"
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "repositório"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "publicar todas as referências"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "replicar todas as referências"
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "eliminar referências"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "publicar tags (não pode ser usado com --all ou --mirror)"
+msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "forçar atualização"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
#, fuzzy
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "nome da referência>:<esperado"
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "usar pacote fino"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "programa receive pack"
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
+msgstr "definir upstream para git pull/status"
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "eliminar referências removidas localmente"
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignorar pre-push hook"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "assinar publicação com GPG"
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete não faz sentido sem uma referência"
+msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repositório '%s' incorreto"
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -19033,85 +19866,91 @@ msgid ""
"\n"
" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Destino de publicação não definido.\n"
-"Indique um URL na linha de comandos ou configure um repositório remoto "
+"Destino de atirar indefinido.\n"
+"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto "
"usando\n"
"\n"
" git remote add <nome> <url>\n"
"\n"
-"e publique usando o nome remoto\n"
+"e depois atire usando o nome remoto\n"
"\n"
" git push <nome>\n"
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all não pode ser combinado com especificadores de referências"
+msgstr "incapaz combinar --all com refspecs"
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror não pode ser combinado com especificadores de referências"
+msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs"
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "as opções de publicação não podem ter carateres de nova linha"
+msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
#, fuzzy
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
#, fuzzy
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
-#: builtin/range-diff.c:22
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/range-diff.c:24
+#: builtin/range-diff.c:30
#, fuzzy
msgid "use simple diff colors"
msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notes-ref"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
msgid "passed to 'git log'"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#: builtin/range-diff.c:35
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:64
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:89
#, fuzzy
msgid "need two commit ranges"
-msgstr "editar a mensagem de commit"
+msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
#: builtin/read-tree.c:41
msgid ""
@@ -19142,17 +19981,15 @@ msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
#: builtin/read-tree.c:133
msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr ""
-"integrar com 3 pontos se a integração ao nível de ficheiros não for "
-"necessária"
+msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
#: builtin/read-tree.c:135
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "integrar com 3 ponto na presença de adições e remoções"
+msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
#: builtin/read-tree.c:137
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas não integradas"
+msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
#: builtin/read-tree.c:138
msgid "<subdirectory>/"
@@ -19176,11 +20013,11 @@ msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
#: builtin/read-tree.c:148
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "não verificar a árvore de trabalho depois de integrar"
+msgstr "verifica nenhuma worktree após junção"
#: builtin/read-tree.c:149
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "não atualizar o índice ou a árvore de trabalho"
+msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma"
#: builtin/read-tree.c:151
msgid "skip applying sparse checkout filter"
@@ -19216,213 +20053,213 @@ msgstr ""
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "não é possível invocar unlink: %s"
+msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:310
+#: builtin/rebase.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário"
+msgstr "incapaz criar %s temporário"
-#: builtin/rebase.c:316
+#: builtin/rebase.c:317
#, fuzzy
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "incapaz marcar como interativo"
-#: builtin/rebase.c:369
+#: builtin/rebase.c:370
#, fuzzy
msgid "could not generate todo list"
-msgstr "não foi possível escrever para %s"
+msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
-#: builtin/rebase.c:411
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:481
#, fuzzy
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
msgid "keep commits which start empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:500
#, fuzzy
msgid "rebase merge commits"
msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:505
#, fuzzy
msgid "sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
-#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase.c:510
+#: builtin/rebase.c:511
#, fuzzy
msgid "skip commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:512
#, fuzzy
msgid "edit the todo list"
-msgstr "falha ao escrever para rev-list"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:514
#, fuzzy
msgid "show the current patch"
-msgstr "ignorar o patch atual"
+msgstr "mostrar remendo atual"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:520
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict-revision"
-msgstr "revisão"
+msgstr "revisão-restrita"
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict revision"
-msgstr "revisão"
+msgstr "revisão restrita"
-#: builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:531
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:533
+#: builtin/rebase.c:534
#, fuzzy
msgid "the upstream commit"
msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head-name"
msgstr "mudar nome"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head name"
msgstr "à frente "
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:541
#, fuzzy
msgid "rebase strategy"
msgstr "estratégia de integração"
-#: builtin/rebase.c:541
+#: builtin/rebase.c:542
#, fuzzy
msgid "strategy-opts"
msgstr "estratégia"
-#: builtin/rebase.c:542
+#: builtin/rebase.c:543
#, fuzzy
msgid "strategy options"
msgstr "opções de decoração"
-#: builtin/rebase.c:543
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:544
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto-name"
-msgstr "nome"
+msgstr "para-nome"
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto name"
-msgstr "nome do remoto"
+msgstr "para nome"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:547
#, fuzzy
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:547
#, fuzzy
msgid "the command to run"
-msgstr "Nenhum comando concluído."
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:565
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:581
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:624
+#: builtin/rebase.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "não foi possível definir '%s' como '%s'"
+msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:641
+#: builtin/rebase.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr "orig-head inválida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:666
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
#, fuzzy
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
@@ -19436,7 +20273,7 @@ msgstr ""
"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
"abort\"."
-#: builtin/rebase.c:894
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19448,14 +20285,14 @@ msgid ""
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1220
+#: builtin/rebase.c:1222
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1238
+#: builtin/rebase.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -19472,7 +20309,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1254
+#: builtin/rebase.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -19485,209 +20322,201 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1284
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1288
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1319
#, fuzzy
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
-#: builtin/rebase.c:1320
+#: builtin/rebase.c:1321
#, fuzzy
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "o ramo a montante solicitado '%s' não existe"
+msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
-#: builtin/rebase.c:1322
+#: builtin/rebase.c:1323
#, fuzzy
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
-#: builtin/rebase.c:1324
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1330
+#: builtin/rebase.c:1331
#, fuzzy
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração"
+msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
-#: builtin/rebase.c:1333
+#: builtin/rebase.c:1334
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
-#: builtin/rebase.c:1336
+#: builtin/rebase.c:1337
#, fuzzy
msgid "make committer date match author date"
msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
-#: builtin/rebase.c:1338
+#: builtin/rebase.c:1339
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1340
+#: builtin/rebase.c:1341
#, fuzzy
msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
+msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
#, fuzzy
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "transmitir ao git-apply"
+msgstr "passado para 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1344
+#: builtin/rebase.c:1345
#, fuzzy
msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1353
+#: builtin/rebase.c:1354
#, fuzzy
msgid "continue"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase.c:1356
+#: builtin/rebase.c:1357
#, fuzzy
msgid "skip current patch and continue"
-msgstr "ignorar o patch atual"
+msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
-#: builtin/rebase.c:1358
+#: builtin/rebase.c:1359
#, fuzzy
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: builtin/rebase.c:1361
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1363
#, fuzzy
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
-msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
+msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
-#: builtin/rebase.c:1365
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1369
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1372
+#: builtin/rebase.c:1373
#, fuzzy
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "estratégia de integração a usar"
-#: builtin/rebase.c:1376
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1380
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1399
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1404
#, fuzzy
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
-#: builtin/rebase.c:1407
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1410
+#: builtin/rebase.c:1411
#, fuzzy
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
-#: builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/rebase.c:1413
#, fuzzy
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "opção de estratégia de integração"
-#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opção"
-#: builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1423
+#: builtin/rebase.c:1424
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1440
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"o suporte a rebase.useBuiltin foi removido!\n"
-"Vê essa entry em 'git help config' para detalhes."
-
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1442
#, fuzzy
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1492
+#: builtin/rebase.c:1488
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1494
+#: builtin/rebase.c:1490
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1494
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Rebase não está em curso?"
+msgstr "Algum rebase em curso?"
-#: builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
+msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
-#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Incapaz ler HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -19695,17 +20524,17 @@ msgstr ""
"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
"e marcá-los como resolvidos usando git add"
-#: builtin/rebase.c:1559
+#: builtin/rebase.c:1555
#, fuzzy
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "incapaz de retroceder a %s"
-#: builtin/rebase.c:1624
+#: builtin/rebase.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -19717,146 +20546,146 @@ msgid ""
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
-"Parece que já existe um diretório %s, e\n"
-"é possível que outro processo de rebase já esteja em curso.\n"
-"Se for o caso, tente\n"
+"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
+"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
+"por favor tenta\n"
"\t%s\n"
-"Se não for o caso,\n"
+"Caso eu esteja errado, faz por favor\n"
"\t%s\n"
-"e execute o comando de novo. A execução foi interrompida no caso de\n"
-"ainda ter algo importante nesse sítio.\n"
+"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
+"de valor aí.\n"
-#: builtin/rebase.c:1652
+#: builtin/rebase.c:1648
#, fuzzy
msgid "switch `C' expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1763
+#: builtin/rebase.c:1759
msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1776
+#: builtin/rebase.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1826
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1830
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1854
+#: builtin/rebase.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
-msgstr "caminho inválido '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1856
#, fuzzy
msgid "Could not create new root commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado"
+msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
-#: builtin/rebase.c:1886
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1897
+#: builtin/rebase.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1923
+#: builtin/rebase.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
-msgstr "o ramo '%s' não existe"
+msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referência inexistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:1942
+#: builtin/rebase.c:1940
#, fuzzy
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
-#: builtin/rebase.c:1963
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Submeta ou esconda-as."
-#: builtin/rebase.c:1999
+#: builtin/rebase.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "could not switch to %s"
-msgstr "não foi possível escrever para %s"
+msgstr "incapaz alternar para %s"
-#: builtin/rebase.c:2010
+#: builtin/rebase.c:2008
#, fuzzy
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD está agora em"
-#: builtin/rebase.c:2012
+#: builtin/rebase.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:2018
#, fuzzy
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
-#: builtin/rebase.c:2022
+#: builtin/rebase.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
-#: builtin/rebase.c:2030
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
-#: builtin/rebase.c:2037
+#: builtin/rebase.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modificações para %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2065
+#: builtin/rebase.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2072
#, fuzzy
msgid "Could not detach HEAD"
-msgstr "não foi possível destacar HEAD"
+msgstr "incapaz soltar HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2083
+#: builtin/rebase.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
@@ -19865,7 +20694,7 @@ msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -19882,20 +20711,20 @@ msgid ""
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n"
-"é proibido, porque tornará o índice e a árvore de trabalho inconsistentes\n"
-"com o que publicou e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
-"árvore de trabalho à HEAD.\n"
+"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n"
+"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
+"worktree com HEAD.\n"
"\n"
-"Pode definir a variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
-"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir publicar\n"
-"para o ramo atual dele; no entanto, não é recomendando a menos que\n"
-"consiga de outra forma atualizar a árvore de trabalho dele para\n"
-"refletir o que publicou.\n"
+"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
+"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
+"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
+"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n"
+"refletir o que atiraste.\n"
"\n"
-"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, defina\n"
+"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -19915,11 +20744,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2481
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Deve especificar um diretório."
@@ -19943,39 +20772,39 @@ msgstr ""
#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' não é um carimbo de data/hora válido"
+msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
-#: builtin/reflog.c:606
+#: builtin/reflog.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
-msgstr "manter objetos inalcançáveis"
+msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:644
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:696
+#: builtin/reflog.c:699
#, fuzzy
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
-#: builtin/reflog.c:705
+#: builtin/reflog.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "reflog inválido: %s"
-#: builtin/reflog.c:710
+#: builtin/reflog.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "reflog nenhum para '%s'"
-#: builtin/reflog.c:756
+#: builtin/reflog.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato de ref inválido: %s"
-#: builtin/reflog.c:765
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr ""
@@ -20064,7 +20893,7 @@ msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
-msgstr "A atualizar %s"
+msgstr "Atualizando %s"
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
@@ -20105,7 +20934,7 @@ msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr "especificar um ramo mestre não faz sentido com --mirror"
+msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
@@ -20137,7 +20966,7 @@ msgstr "(apagar)"
#: builtin/remote.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set '%s'"
-msgstr "não foi possível reiniciar '%s'"
+msgstr "incapaz definir '%s'"
#: builtin/remote.c:660
#, c-format
@@ -20147,7 +20976,7 @@ msgid ""
"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto inexistente '%s'"
@@ -20164,20 +20993,18 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"O seguinte especificador de referência, não-predefinido e usado para obter "
-"objetos, não foi atualizado\n"
-"\t%s\n"
-"\tAtualize a configuração manualmente se necessário."
+"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
+"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "falha ao eliminar '%s'"
+msgstr "falha ao apagar '%s'"
#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "falha ao criar '%s'"
+msgstr "falhou criar '%s'"
#: builtin/remote.c:882
msgid ""
@@ -20187,11 +21014,12 @@ msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
-"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ não foi removido;\n"
-"para o remover, use:"
+"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
+"para apagá-lo, usa:"
msgstr[1] ""
-"Nota: alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ não foram removidos;\n"
-"para os remover, use:"
+"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
+"removidos;\n"
+"para os apagá-los, usa:"
#: builtin/remote.c:896
#, c-format
@@ -20218,8 +21046,7 @@ msgstr " ???"
#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr ""
-"branch.%s.merge inválido; não é possível rebasear sobre mais do que um ramo"
+msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
@@ -20293,7 +21120,7 @@ msgstr " %-*s publica em %s"
#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
-msgstr "não consultar remotos"
+msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
@@ -20303,7 +21130,7 @@ msgstr "* remoto %s"
#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
-msgstr " Obter do URL: %s"
+msgstr " Buscar URL: %s"
#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
@@ -20316,7 +21143,7 @@ msgstr "(URL nenhum)"
#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
-msgstr " Publicar no URL: %s"
+msgstr " Atirar URL: %s"
#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
@@ -20325,7 +21152,7 @@ msgstr " Ramo HEAD: %s"
#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
-msgstr "(não consultado)"
+msgstr "(nada consultado)"
#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
@@ -20346,7 +21173,7 @@ msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
-msgstr " (estado não consultado)"
+msgstr " (estado é nada consultado)"
#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
@@ -20428,7 +21255,7 @@ msgstr " * [eliminado] %s"
#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "eliminar remotos depois de obter"
+msgstr "podar remotos após buscar"
#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
@@ -20470,7 +21297,7 @@ msgstr "eliminar URLs"
#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "--add --delete não faz sentido"
+msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
@@ -20480,142 +21307,166 @@ msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "URL não encontrado: %s"
+msgstr "URL por encontrar: %s"
#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Eliminarei apenas alguns URLs de não-atirar"
+msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opções>]"
-#: builtin/repack.c:30
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-"Repacks incrementais são incompatíveis com bitmap indexes. Usa\n"
-"--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps."
+"Repacks incrementais são incompatíveis com indexes bitmap. Usa\n"
+"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ."
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "incapaz opendir '%s'"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "compactar tudo num único pacote"
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:332
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:334
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "não executar git-update-server-info"
+msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
-#: builtin/repack.c:337
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
+msgstr "passar --local para git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:339
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
-#: builtin/repack.c:341
+#: builtin/repack.c:478
#, fuzzy
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "aproximar"
-#: builtin/repack.c:343
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "com -A, não soltar mais objetos além destes"
+msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:347
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
-#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
"entradas"
-#: builtin/repack.c:351
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
-#: builtin/repack.c:353
+#: builtin/repack.c:490
#, fuzzy
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
-#: builtin/repack.c:355
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
-#: builtin/repack.c:357
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
-#: builtin/repack.c:359
+#: builtin/repack.c:496
#, fuzzy
msgid "do not repack this pack"
msgstr "criar pacotes finos"
-#: builtin/repack.c:369
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "não é possível eliminar pacotes num repositório de objetos-preciosos"
+msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
-#: builtin/repack.c:373
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
-#: builtin/repack.c:456
+#: builtin/repack.c:527
+#, fuzzy
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "missing required file: %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgstr ""
-#: builtin/repack.c:488
+#: builtin/repack.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unlink: %s"
-msgstr "não foi possível bloquear '%s'"
+msgstr "incapaz unlink: %s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -20652,22 +21503,22 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "ramo '%s' não encontrado."
+msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
#: builtin/replace.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
#: builtin/replace.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido"
+msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
#: builtin/replace.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "a tag '%s' já existe"
+msgstr "ref substituição '%s' já existe"
#: builtin/replace.c:178
#, c-format
@@ -20680,7 +21531,7 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "não foi possível abrir %s para escrita"
+msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
#: builtin/replace.c:242
msgid "cat-file reported failure"
@@ -20689,48 +21540,48 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "não é possível abrir ou ler %s"
+msgstr "incapaz abrir %s para ler"
#: builtin/replace.c:272
#, fuzzy
msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
+msgstr "incapaz lançar mktree"
#: builtin/replace.c:276
#, fuzzy
msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
+msgstr "incapaz ler de mktree"
#: builtin/replace.c:285
#, fuzzy
msgid "mktree reported failure"
-msgstr "falha ao reverter"
+msgstr "mktree reportou falha"
#: builtin/replace.c:289
#, fuzzy
msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr "o remoto não enviou todos os objetos necessários"
+msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
#: builtin/replace.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
+msgstr "incapaz fstat %s"
#: builtin/replace.c:303
#, fuzzy
msgid "unable to write object to database"
-msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
+msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
#: builtin/replace.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'"
+msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
#: builtin/replace.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
#: builtin/replace.c:342
#, fuzzy
@@ -20745,7 +21596,7 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD"
+msgstr "incapaz processar %s como commit"
#: builtin/replace.c:416
#, c-format
@@ -20778,7 +21629,7 @@ msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever o commit suplente de: '%s'"
+msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'"
#: builtin/replace.c:488
#, c-format
@@ -20805,7 +21656,7 @@ msgstr "listar referências substituídas"
#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgstr "eliminar refs de substituição"
#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
@@ -20826,7 +21677,7 @@ msgstr "substituir a referência se esta existir"
#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "não mostrar o conteúdo de --edit com impressão bonita"
+msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
@@ -20835,17 +21686,17 @@ msgstr "usar este formato"
#: builtin/replace.c:569
#, fuzzy
msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
+msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem"
#: builtin/replace.c:577
#, fuzzy
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
+msgstr ""
#: builtin/replace.c:581
#, fuzzy
msgid "--raw only makes sense with --edit"
-msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
+msgstr ""
#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
@@ -20858,7 +21709,7 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:599
#, fuzzy
msgid "-e needs exactly one argument"
-msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
+msgstr ""
#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
@@ -20867,7 +21718,7 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:611
#, fuzzy
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
-msgstr "--continue não leva argumentos"
+msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
#: builtin/replace.c:617
#, fuzzy
@@ -20879,18 +21730,18 @@ msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registar resoluções limpas no índice"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr ""
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "não foi possível criar '%s'"
+msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
#: builtin/reset.c:32
msgid ""
@@ -20956,8 +21807,8 @@ msgstr "HEAD está agora em %s"
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
-#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594
-#: builtin/stash.c:618
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "silencioso, só reportar erros"
@@ -21016,7 +21867,7 @@ msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Alterações não preparadas depois de repor:"
+msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:"
#: builtin/reset.c:416
#, c-format
@@ -21036,22 +21887,22 @@ msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:560
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:610
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "rev-list não suporta apresentação de notas"
+msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
-#: builtin/rev-list.c:615
+#: builtin/rev-list.c:679
#, fuzzy
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -21063,12 +21914,26 @@ msgstr "conservar '--' passado como argumento"
#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção"
+msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
+#: builtin/rev-parse.c:438
+#, fuzzy
+msgid "premature end of input"
+msgstr "fim de input prematuro"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Precisava uma única revisão"
+
#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -21084,6 +21949,56 @@ msgstr ""
"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
"utilização."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+#, fuzzy
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "gitdir '%s' nenhuma"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+#, fuzzy
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+#, fuzzy
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+#, fuzzy
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+#, fuzzy
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+#, fuzzy
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..."
@@ -21103,12 +22018,12 @@ msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
#: builtin/revert.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s"
+msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
@@ -21125,15 +22040,15 @@ msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
#: builtin/revert.c:105
#, fuzzy
msgid "skip current commit and continue"
-msgstr "imprimir conteúdo do commit"
+msgstr ""
#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "não submeter automaticamente"
+msgstr "memorizar automaticamente nada"
#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
-msgstr "editar a mensagem de commit"
+msgstr "editar mensagem de memória"
#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
@@ -21163,19 +22078,19 @@ msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "manter commits redundantes e vazios"
-#: builtin/revert.c:239
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "falha ao reverter"
-#: builtin/revert.c:252
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -21189,7 +22104,7 @@ msgstr[1] ""
"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
"quer em HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -21197,13 +22112,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(usa -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -21211,51 +22126,51 @@ msgstr ""
"\n"
"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
-msgstr "não listar ficheiros removidos"
+msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "remover apenas do índice"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ignorar verificação de atualização"
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permitir remoção recursiva"
-#: builtin/rm.c:248
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "sair com valor zero mesmo quando não há correspondência"
+msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
-#: builtin/rm.c:282
+#: builtin/rm.c:283
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:305
+#: builtin/rm.c:310
#, fuzzy
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
-#: builtin/rm.c:323
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "não remover '%s' recursivamente sem -r"
+msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
-#: builtin/rm.c:362
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: não é possível remover %s"
+msgstr "git rm: incapaz remover %s"
#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
@@ -21271,7 +22186,7 @@ msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
-msgstr "nome do remoto"
+msgstr "nome de remoto"
#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
@@ -21294,57 +22209,61 @@ msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:17
#, fuzzy
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<opções>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
-#: builtin/shortlog.c:135
+#: builtin/shortlog.c:123
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:145
+#: builtin/shortlog.c:133
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:335
+#: builtin/shortlog.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown group type: %s"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: builtin/shortlog.c:363
-msgid "Group by committer rather than author"
+#: builtin/shortlog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "group by committer rather than author"
msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
-#: builtin/shortlog.c:366
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
-#: builtin/shortlog.c:368
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+#, fuzzy
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
-#: builtin/shortlog.c:370
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "show the email address of each author"
msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
-#: builtin/shortlog.c:371
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:372
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "linewrap output"
msgstr "ajustar linhas"
-#: builtin/shortlog.c:374
+#: builtin/shortlog.c:362
msgid "field"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:375
-msgid "Group by field"
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:403
+#: builtin/shortlog.c:391
#, fuzzy
msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
+msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
@@ -21366,8 +22285,8 @@ msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]"
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "ignorar %s; não é possível processar mais do que %d referência"
-msgstr[1] "ingorar %s; não é possível processar mais do que %d referências"
+msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
+msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
@@ -21380,7 +22299,7 @@ msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
+msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
@@ -21416,11 +22335,11 @@ msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "mostrar commits em ordem topológica"
+msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "mostrar apenas commits não presentes no primeiro ramo"
+msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
@@ -21463,24 +22382,24 @@ msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento."
#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
-msgstr "referência inexistente %s"
+msgstr "ref inexistente %s"
#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d revisão."
-msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d revisões."
+msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
+msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "'%s' não é uma referência válida."
+msgstr "'%s' é uma ref inválida."
#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "não é possível encontrar o commit %s (%s)"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)"
#: builtin/show-index.c:21
msgid "hash-algorithm"
@@ -21530,116 +22449,121 @@ msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "não imprimir resultados para o stdout (útil com --verify)"
+msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "mostrar referências do stdin que não estão no repositório local"
+msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
-#: builtin/sparse-checkout.c:21
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:50
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git archive --list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:228
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
#, fuzzy
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "falha ao criar o diretório %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:269
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:271
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:288
-msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:307
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#: builtin/sparse-checkout.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "could not normalize path %s"
-msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'"
+msgstr "incapaz normalizar patch %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#: builtin/sparse-checkout.c:431
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#: builtin/sparse-checkout.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:561
+#: builtin/sparse-checkout.c:579
#, fuzzy
msgid "read patterns from standard in"
-msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
+msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:576
+#: builtin/sparse-checkout.c:594
msgid "git sparse-checkout reapply"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:595
+#: builtin/sparse-checkout.c:613
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
-#: builtin/sparse-checkout.c:623
+#: builtin/sparse-checkout.c:644
#, fuzzy
msgid "error while refreshing working directory"
-msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
#, fuzzy
msgid "git stash list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<opções>]"
+msgstr "git stash list [<opções>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
#, fuzzy
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
-msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
+msgstr "git stash show [<opções>] [<escondido>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
#, fuzzy
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
-
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
-msgid "git stash clear"
-msgstr ""
+msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<escondido>]"
-#: builtin/stash.c:28
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
@@ -21647,210 +22571,239 @@ msgid ""
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:53
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:58
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:73
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:78
+#: builtin/stash.c:80
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:128
+#: builtin/stash.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' não é um commit semelhante a pilha"
+msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
-#: builtin/stash.c:148
+#: builtin/stash.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
-#: builtin/stash.c:162
+#: builtin/stash.c:164
#, fuzzy
msgid "No stash entries found."
msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
-#: builtin/stash.c:176
+#: builtin/stash.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
-msgstr "'%s' não é uma referência válida."
+msgstr "%s é referência inválida"
+
+#: builtin/stash.c:227
+#, fuzzy
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar"
-#: builtin/stash.c:225
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "não está implementado git stash clear com parâmetros"
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/stash.c:404
+#: builtin/stash.c:492
#, fuzzy
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
-#: builtin/stash.c:415
+#: builtin/stash.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
-msgstr "não foi possível ler '%s'."
+msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:422
+#: builtin/stash.c:510
#, fuzzy
msgid "conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Conflitos no índice. Tente sem --index."
+msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index."
-#: builtin/stash.c:428
+#: builtin/stash.c:516
#, fuzzy
msgid "could not save index tree"
msgstr "incapaz guardar árvore index"
-#: builtin/stash.c:437
+#: builtin/stash.c:525
#, fuzzy
msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "incapaz restaurar ficheiros por controlar de arrumos"
+msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
-#: builtin/stash.c:451
+#: builtin/stash.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Juntando %s com %s"
-#: builtin/stash.c:461
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "O índice não foi reposto."
+msgstr "Index está por despreparar."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
#, fuzzy
msgid "attempt to recreate the index"
-msgstr "falha ao ler o índice"
+msgstr ""
-#: builtin/stash.c:566
+#: builtin/stash.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
-#: builtin/stash.c:569
+#: builtin/stash.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
-#: builtin/stash.c:582
+#: builtin/stash.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' não é uma referência de pilha"
+msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
-#: builtin/stash.c:632
+#: builtin/stash.c:701
#, fuzzy
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
-#: builtin/stash.c:655
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
-#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836
+#: builtin/stash.c:808
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "falhou processar árvore"
+
+#: builtin/stash.c:819
+#, fuzzy
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
+
+#: builtin/stash.c:839
+#, fuzzy
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
+
+#: builtin/stash.c:842
+#, fuzzy
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
-#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
#, fuzzy
msgid "stash message"
msgstr "mensagem da tag"
-#: builtin/stash.c:827
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1042
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
-#: builtin/stash.c:1142
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "O commit inicial ainda não existe"
+msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
-#: builtin/stash.c:1169
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
-#: builtin/stash.c:1178
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por controlar"
+msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
-#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
-#: builtin/stash.c:1226
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
-#: builtin/stash.c:1291
+#: builtin/stash.c:1422
#, fuzzy
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Será que falta 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1306
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
-#: builtin/stash.c:1313
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
-#: builtin/stash.c:1328
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
-#: builtin/stash.c:1333
+#: builtin/stash.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
-#: builtin/stash.c:1423
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Incapaz remover alterações de worktree"
-#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
#, fuzzy
msgid "quiet mode"
-msgstr "silencioso"
+msgstr "modo silencioso"
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
#, fuzzy
msgid "include untracked files in stash"
-msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas"
+msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
#, fuzzy
msgid "include ignore files"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
-#: builtin/stash.c:1569
+#: builtin/stash.c:1700
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -21873,25 +22826,25 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "não é possível tirar um componente do URL '%s'"
+msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:414
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
@@ -21923,13 +22876,14 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:565
#, fuzzy
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
#, fuzzy
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
@@ -21941,8 +22895,8 @@ msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-"não é possível encontrar configuração '%s'. Assumir que este repositório é o "
-"próprio repositório a montante autoritário."
+"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
+"próprio repositório upstream autoritário."
#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
@@ -21962,48 +22916,46 @@ msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:709
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
+#, fuzzy
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:714
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
+msgstr ""
+"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
#: builtin/submodule--helper.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
+msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
#, fuzzy
-msgid "Suppress submodule status output"
+msgid "suppress submodule status output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
#: builtin/submodule--helper.c:887
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:888
-#, fuzzy
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
-
#: builtin/submodule--helper.c:893
#, fuzzy
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
@@ -22031,21 +22983,22 @@ msgstr "[%s]"
#: builtin/submodule--helper.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'"
+msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
-msgstr "estou à espera de um modo diferente de %o\n"
+msgstr "modo inesperado %o\n"
#: builtin/submodule--helper.c:1300
#, fuzzy
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
-msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1302
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:1304
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
@@ -22059,22 +23012,22 @@ msgstr "restringir-se a cabeças"
#: builtin/submodule--helper.c:1311
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1335
#, fuzzy
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
-msgstr "não foi possível destacar HEAD"
+msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:1340
#, fuzzy
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
-msgstr "Sincronizando URL do submódule '%s'\n"
+msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, fuzzy, c-format
@@ -22084,22 +23037,22 @@ msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1485
#, fuzzy
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1492
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, fuzzy, c-format
@@ -22140,13 +23093,13 @@ msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
#: builtin/submodule--helper.c:1624
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1625
#, fuzzy
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
@@ -22169,17 +23122,17 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "o submódulo '%s' não pode adicionar sobressalente: %s"
+msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy não é reconhecido"
+msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateLocation não é reconhecido"
+msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
@@ -22229,41 +23182,41 @@ msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "o diretório de origem está vazio"
+msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "não foi possível obter o diretório do submódulo de '%s'"
+msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Caminho de submódulo '%s' não inicializado"
+msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Pretendia usar 'update --init'?"
+msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "A ignorar submódulo %s não integrado"
+msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
+msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
@@ -22277,7 +23230,7 @@ msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
-msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
+msgstr "caminho para árvore de trabalho"
#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
@@ -22290,7 +23243,8 @@ msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
#: builtin/submodule--helper.c:2340
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#, fuzzy
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
#: builtin/submodule--helper.c:2343
@@ -22303,7 +23257,7 @@ msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "não imprimir progresso da clonagem"
+msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
#: builtin/submodule--helper.c:2357
#, fuzzy
@@ -22326,11 +23280,11 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
#: builtin/submodule--helper.c:2580
#, fuzzy
@@ -22354,12 +23308,12 @@ msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
#: builtin/submodule--helper.c:2645
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2646
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, fuzzy, sh-format
@@ -22369,34 +23323,34 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2681
#, fuzzy
-msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
-msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2685
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2718
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch to master"
-msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2720
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch"
-msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
+msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2724
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
#: builtin/submodule--helper.c:2725
#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
#: builtin/submodule--helper.c:2732
#, fuzzy
@@ -22406,17 +23360,17 @@ msgstr "nome do ramo é obrigatório"
#: builtin/submodule--helper.c:2735
#, fuzzy
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s não suporta --super-prefix"
+msgstr "%s insustenta --super-prefix"
#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' não é um subcomando válido de submodule--helper"
+msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper"
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
@@ -22426,24 +23380,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr ""
-"suprimir mensagens de erro sobre referências não-simbólicas (destacadas)"
+msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "eliminar referências simbólicas"
+msgstr "apagar ref simbólica"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
-msgstr "encurtar a apresentação de referências"
+msgstr "encurtar output de ref"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "razão"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "razão da atualização"
@@ -22477,17 +23430,17 @@ msgstr ""
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "tag '%s' não encontrada."
+msgstr "tag '%s' por encontrar."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22500,7 +23453,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22514,15 +23467,11 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "não foi possível assinar a tag"
-
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "não foi possível escrever o ficheiro da tag"
+msgstr "incapaz assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -22531,146 +23480,142 @@ msgid ""
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "tipo de objeto incorreto."
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "sem mensagem de tag?"
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "listar os nomes das tag"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "eliminar tags"
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verificar tags"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opções de criação de tags"
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "mensagem da tag"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:459
#, fuzzy
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forçar edição do commit"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "substituir a tag se esta existir"
-#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "criar um reflog"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opções de listagem de tags"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
-#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas tags que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
-#: builtin/tag.c:431
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas as tags que não foram integradas"
+msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
-#: builtin/tag.c:435
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
+msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n são incompatíveis"
-#: builtin/tag.c:505
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:507
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:509
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
+msgstr "opção --no-contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:511
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista"
-#: builtin/tag.c:524
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
-#: builtin/tag.c:543
-msgid "too many params"
-msgstr "demasiado parâmetros"
-
-#: builtin/tag.c:549
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' não é um nome de tag válido."
+msgstr "'%s' é nome de tag inválido."
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "a tag '%s' já existe"
-#: builtin/tag.c:585
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:502
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
-msgstr "A descompactar objetos"
+msgstr "Desempacotando objetos"
#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
@@ -22680,7 +23625,7 @@ msgstr "falha ao criar o diretório %s"
#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
-msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
+msgstr "falhou criar ficheiro %s"
#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
@@ -22695,39 +23640,32 @@ msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "A testar mtime em '%s' "
+msgstr "Testando mtime em '%s' "
#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
-"ficheiro"
+"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
-"diretório"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "a informação de stat mudou depois de atualizar um ficheiro"
+msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório mudou depois de adicionar um ficheiro "
-"dentro dum subdiretório"
+msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um ficheiro"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um diretório"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
@@ -22737,149 +23675,148 @@ msgstr " OK"
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "não ignorar novos ficheiros"
+msgstr "considera novos ficheiros"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "refrescar mesmo que o índice contenha entradas não integradas"
+msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "refrescar informação de stat"
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\""
+msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "do not touch index-only entries"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"só adicionar ao índice; não adicionar o conteúdo à base de dados de objetos"
+"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
"trabalho"
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignorar ficheiros não presentes na árvore de trabalho"
+msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
-#: builtin/update-index.c:1047
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
-msgstr "mostrar ações na saída padrão"
+msgstr "reportar ações na saída padrão"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr ""
-"(para porcelanas) esquecer conflitos guardados que não foram resolvidos"
+msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "escrever o índice neste formato"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "ativar ou desativar cache não controlada"
+msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "testar se o sistema de ficheiros suporta cache não controlada"
+msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr "ativar cache não controlada sem testar o sistema de ficheiros"
+msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1067
#, fuzzy
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
-#: builtin/update-index.c:1067
+#: builtin/update-index.c:1069
#, fuzzy
msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\""
+msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1070
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr ""
+msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1173
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -22887,7 +23824,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo ativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -22895,43 +23832,43 @@ msgstr ""
"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo desativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
-"mesmo desativar a cache não controlada"
+"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
+"mesmo desativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1198
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "A cache não controlada está desativada"
+msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
-"mesmo ativar a cache não controlada"
+"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
+"mesmo ativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1210
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "A cache não controlada de '%s' foi ativada."
+msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1220
#, fuzzy
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo ativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1222
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1227
#, fuzzy
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
@@ -22939,7 +23876,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo desativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1229
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr ""
@@ -22963,8 +23900,7 @@ msgstr "eliminar a referência"
#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr ""
-"atualizar a referência <nome-da-referência>, não a referência que esta aponta"
+msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
@@ -22972,7 +23908,7 @@ msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL"
#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
-msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
+msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
@@ -22996,7 +23932,7 @@ msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
#: builtin/upload-pack.c:27
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "não tentar <diretório>/.git/ se o <diretório> não for um diretório Git"
+msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
@@ -23008,7 +23944,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
-msgstr "imprimir conteúdo do commit"
+msgstr "imprimir conteúdo do memória"
#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
@@ -23034,292 +23970,286 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
#, fuzzy
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
+msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
#, fuzzy
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
-msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
+msgstr "git worktree move <árvore-de-trabalho> <novo-caminho>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
#, fuzzy
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
+msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-de-trabalho>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "falha ao executar '%s'"
-
-#: builtin/worktree.c:85
-#, fuzzy
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-
-#: builtin/worktree.c:91
-#, fuzzy
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir não existe"
+msgstr "falhou apagar '%s'"
-#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:115
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:123
-#, fuzzy
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "linha de Data inválida"
-
-#: builtin/worktree.c:131
-#, fuzzy
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
-"inexistente"
-
-#: builtin/worktree.c:146
+#: builtin/worktree.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "A remover %s"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
-#: builtin/worktree.c:223
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:293
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' já existe"
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'"
+msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
-#: builtin/worktree.c:307
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:360
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório de '%s'"
+msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "iniciando"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
-#: builtin/worktree.c:552
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:555
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "criar um novo ramo"
-#: builtin/worktree.c:557
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "criar ou repor um ramo"
-#: builtin/worktree.c:559
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:560
+#: builtin/worktree.c:490
#, fuzzy
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:563
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "razão para trancar"
+
+#: builtin/worktree.c:495
#, fuzzy
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
-#: builtin/worktree.c:566
+#: builtin/worktree.c:498
#, fuzzy
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr ""
-"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto"
+msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:508
+#, fuzzy
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason requer --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "adicionado com --lock"
-#: builtin/worktree.c:635
+#: builtin/worktree.c:574
#, fuzzy
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:758
-msgid "reason for locking"
-msgstr "razão de trancar"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:693
+#, fuzzy
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+#, fuzzy
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877
-#: builtin/worktree.c:1001
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho"
+msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
-#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "A árvore de trabalho principal não pode ser trancada nem destrancada"
+msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
-#: builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' já está trancada"
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "'%s' não está trancada"
+msgstr "'%s' está destrancada"
-#: builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:827
#, fuzzy
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
-#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
-msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho"
+msgstr "'%s' é uma working tree principal"
-#: builtin/worktree.c:884
+#: builtin/worktree.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "não foi possível migrar o diretório git de '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:897
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:902
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:907
+#: builtin/worktree.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:953
+#: builtin/worktree.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "falha ao escrever para '%s'"
+msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:962
+#: builtin/worktree.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1008
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1010
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1013
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1037
+#: builtin/worktree.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1040
+#: builtin/worktree.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -23340,45 +24270,6 @@ msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "apenas útil para depuração"
-#: http-fetch.c:114
-#, c-format
-msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
-msgstr ""
-
-#: http-fetch.c:122
-#, fuzzy
-msgid "not a git repository"
-msgstr "é repositório git nenhum"
-
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
-#, fuzzy
-msgid "unhandled options"
-msgstr "Opções gerais"
-
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
-#, fuzzy
-msgid "error preparing revisions"
-msgstr "Erro ao rematar %s."
-
-#: t/helper/test-reach.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "o commit %s não tem o pai %d"
-
-#: t/helper/test-reach.c:164
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr ""
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-#, fuzzy
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-#, fuzzy
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
-
#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -23386,10 +24277,11 @@ msgid ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
-#: git.c:35
+#: git.c:36
#, fuzzy
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -23402,89 +24294,94 @@ msgstr ""
"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
-#: git.c:187
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr ""
-#: git.c:201
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr ""
-#: git.c:215
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr ""
-#: git.c:229
+#: git.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
-#: git.c:251
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr ""
-#: git.c:289
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr ""
-#: git.c:315
+#: git.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "desconheço opção: %s\n"
-#: git.c:364
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr ""
-#: git.c:373
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
-#: git.c:380
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr ""
-#: git.c:383
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr ""
-#: git.c:465
+#: git.c:476
#, fuzzy
msgid "write failure on standard output"
-msgstr "mostrar ações na saída padrão"
+msgstr ""
-#: git.c:467
+#: git.c:478
#, fuzzy
msgid "unknown write failure on standard output"
-msgstr "mostrar ações na saída padrão"
+msgstr ""
-#: git.c:469
+#: git.c:480
#, fuzzy
msgid "close failed on standard output"
msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
-#: git.c:820
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
-#: git.c:870
+#: git.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "não é possível enviar mensagem como 7bit"
+msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
-#: git.c:883
+#: git.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -23493,16 +24390,172 @@ msgstr ""
"utilização: %s\n"
"\n"
-#: git.c:903
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-#: git.c:915
+#: git.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not a git repository"
+msgstr "é repositório git nenhum"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:143
+#, fuzzy
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+#, fuzzy
+msgid "unhandled options"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+#, fuzzy
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "erro preparando revisões"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+#, fuzzy
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+#, fuzzy
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+#, fuzzy
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+#, fuzzy
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "incapaz criar thread: %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "byte"
+msgstr "bytes"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr ""
+
#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
@@ -23541,7 +24594,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
-#: http.c:2025
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -23555,12 +24608,12 @@ msgstr ""
#: remote-curl.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "opção inválida: %s"
+msgstr ""
#: remote-curl.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git"
+msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
@@ -23569,12 +24622,12 @@ msgstr ""
#: remote-curl.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "referência inválida: %s"
+msgstr ""
#: remote-curl.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "o repositório '%s' não existe"
+msgstr "repositório '%s' inexistente"
#: remote-curl.c:503
#, fuzzy, c-format
@@ -23584,106 +24637,107 @@ msgstr "Falha ao executar: $rest"
#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "não é possível aceder a '%s': %s"
+msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "a redirecionar para %s "
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr ""
+#: remote-curl.c:656
+#, fuzzy
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:756
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:758
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "falha: %d"
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:874
#, fuzzy
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "não é possível processar mais do que %d revisão."
+msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1043
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1045
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1134
#, fuzzy
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "O servidor não suporta clientes rasos"
+msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow"
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1149
#, fuzzy
msgid "fetch failed."
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
+msgstr ""
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "O servidor não suporta STARTTLS! %s"
+msgstr "transporte http insustenta %s"
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1293
#, fuzzy
msgid "git-http-push failed"
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
+msgstr ""
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr ""
@@ -23697,56 +24751,56 @@ msgstr ""
msgid "no libc information available\n"
msgstr "informação libc indisponível\n"
-#: list-objects-filter-options.h:91
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.h:92
+#: list-objects-filter-options.h:95
#, fuzzy
msgid "object filtering"
msgstr "tipo do objeto"
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "data-de-validade"
-#: parse-options.h:197
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
-#: parse-options.h:309
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "ser mais verboso"
-#: parse-options.h:311
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: parse-options.h:317
+#: parse-options.h:318
#, fuzzy
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:338
#, fuzzy
msgid "read pathspec from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
-#: parse-options.h:338
+#: parse-options.h:339
#, fuzzy
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
@@ -23755,14 +24809,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
-#: wt-status.h:80
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD destacada em "
-
-#: wt-status.h:81
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD destacada de "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
@@ -23817,7 +24863,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:62
#, fuzzy
msgid "Display gitattributes information"
-msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
@@ -23835,7 +24881,7 @@ msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
#: command-list.h:66
#, fuzzy
msgid "Copy files from the index to the working tree"
-msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
+msgstr ""
#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
@@ -23856,7 +24902,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:71
#, fuzzy
msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
@@ -23869,7 +24915,7 @@ msgstr "listar os ramos em colunas"
#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Gravar alterações no repositório"
+msgstr "Gravar alterações para o repositório"
#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
@@ -23878,7 +24924,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:76
#, fuzzy
msgid "Create a new commit object"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+msgstr ""
#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
@@ -23928,12 +24974,12 @@ msgstr ""
#: command-list.h:88
#, fuzzy
msgid "Compares files in the working tree and the index"
-msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:89
#, fuzzy
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
-msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
+msgstr ""
#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
@@ -23953,12 +24999,12 @@ msgstr ""
#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
#: command-list.h:95
#, fuzzy
msgid "Receive missing objects from another repository"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:96
#, fuzzy
@@ -23968,12 +25014,12 @@ msgstr " Ramo remoto:%s"
#: command-list.h:97
#, fuzzy
msgid "Produce a merge commit message"
-msgstr "editar a mensagem de commit"
+msgstr ""
#: command-list.h:98
#, fuzzy
msgid "Output information on each ref"
-msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:99
msgid "Run a Git command on a list of repositories"
@@ -23986,7 +25032,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:101
#, fuzzy
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+msgstr ""
#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
@@ -24019,12 +25065,12 @@ msgstr ""
#: command-list.h:109
#, fuzzy
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:110
#, fuzzy
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
@@ -24068,7 +25114,7 @@ msgstr "repositório de referência"
#: command-list.h:120
#, fuzzy
msgid "List the contents of a tree object"
-msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
+msgstr ""
#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
@@ -24119,7 +25165,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:132
#, fuzzy
-msgid "Creates a tag object"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "outro objeto tag"
#: command-list.h:133
@@ -24137,7 +25183,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:136
#, fuzzy
msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido"
+msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
@@ -24146,12 +25192,12 @@ msgstr ""
#: command-list.h:138
#, fuzzy
msgid "Create a packed archive of objects"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
#: command-list.h:139
#, fuzzy
msgid "Find redundant pack files"
-msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
@@ -24164,7 +25210,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:142
#, fuzzy
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+msgstr ""
#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
@@ -24190,7 +25236,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:148
#, fuzzy
msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
@@ -24199,7 +25245,7 @@ msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
#: command-list.h:150
#, fuzzy
msgid "Receive what is pushed into the repository"
-msgstr "Gravar alterações no repositório"
+msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
#: command-list.h:151
#, fuzzy
@@ -24209,12 +25255,12 @@ msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
#: command-list.h:152
#, fuzzy
msgid "Manage set of tracked repositories"
-msgstr "Gravar alterações no repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:153
#, fuzzy
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
-msgstr "--cached fora de um repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:154
#, fuzzy
@@ -24241,12 +25287,12 @@ msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
#: command-list.h:159
#, fuzzy
msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "não é possível emendar commit não-existente"
+msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
#: command-list.h:160
#, fuzzy
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
-msgstr "mostrar commits em ordem topológica"
+msgstr ""
#: command-list.h:161
#, fuzzy
@@ -24255,7 +25301,7 @@ msgstr "demasiados parâmetros"
#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
@@ -24264,7 +25310,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:164
#, fuzzy
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+msgstr ""
#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
@@ -24290,7 +25336,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:170
#, fuzzy
msgid "List references in a local repository"
-msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local."
+msgstr "Lista referências num repositório local"
#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
@@ -24355,7 +25401,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:185
#, fuzzy
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
-msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
+msgstr ""
#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
@@ -24380,38 +25426,38 @@ msgstr ""
#: command-list.h:191
#, fuzzy
msgid "Check the GPG signature of commits"
-msgstr "assinar o commit com GPG"
+msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
#: command-list.h:192
#, fuzzy
msgid "Validate packed Git archive files"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'"
+msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git"
#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica assinatura GPG de tags"
#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr ""
+msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz"
#: command-list.h:196
#, fuzzy
msgid "Manage multiple working trees"
-msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
+msgstr "Gerir múltiplas working trees"
#: command-list.h:197
#, fuzzy
msgid "Create a tree object from the current index"
-msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
+msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual"
#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Definir atributos por caminho"
+msgstr "Definir atributos por path"
#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
@@ -24445,7 +25491,7 @@ msgstr ""
#: command-list.h:206
#, fuzzy
msgid "A Git Glossary"
-msgstr "Um Glossário do Git"
+msgstr "Um Glossário de Git"
#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
@@ -24454,74 +25500,60 @@ msgstr ""
#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr ""
-"Especificar ficheiros não controlados para serem intencionalmente ignorados"
+"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definir propriedades de submódulos"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr ""
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr ""
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr ""
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:215
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr ""
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:216
#, fuzzy
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
-#: command-list.h:216
+#: command-list.h:217
#, fuzzy
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
-#: command-list.h:217
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
-#: git-bisect.sh:48
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:82
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
-
-#: git-bisect.sh:83
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "não é possível ler $file para reproduzir"
-
-#: git-bisect.sh:105
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? do que é que está a falar?"
-
-#: git-bisect.sh:115
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:120
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
-msgstr "a executar $command"
+msgstr "executando $command"
-#: git-bisect.sh:127
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -24530,11 +25562,11 @@ msgstr ""
"bissetar impossível:\n"
"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
-#: git-bisect.sh:152
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "não é possível continuar a bissetar"
+msgstr "bisseção incapaz de continuar"
-#: git-bisect.sh:158
+#: git-bisect.sh:111
#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -24543,14 +25575,10 @@ msgstr ""
"bisseção impossível:\n"
"'bisect_state $state' retornou código $res de erro"
-#: git-bisect.sh:165
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "bissecção concluída com sucesso"
-#: git-bisect.sh:173
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Estamos bissetando nada."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -24561,7 +25589,7 @@ msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
-msgstr "A integração automática não funcionou."
+msgstr "Junção automática falhou."
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
@@ -24589,7 +25617,7 @@ msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
-msgstr "A integração simples não funcionou, a tentar integração automática."
+msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
@@ -24610,22 +25638,22 @@ msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'$sm_path' já existe no índicee não é um submódulo"
+msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum"
#: git-submodule.sh:218
#, fuzzy, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles"
+msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "A adicionar repositório existente em '$sm_path' ao índice"
+msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index"
#: git-submodule.sh:251
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' já existe e não é uma repositório git válido"
+msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido"
#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
@@ -24667,7 +25695,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
+msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'"
#: git-submodule.sh:568
#, sh-format
@@ -24684,7 +25712,8 @@ msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'"
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
-msgstr "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
+msgstr ""
+"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
"submódulo '$sm_path'"
#: git-submodule.sh:601
@@ -24692,8 +25721,9 @@ msgstr "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
-msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando "
-"buscar $sha1 directamente:"
+msgstr ""
+"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
+"directamente:"
#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
@@ -24701,8 +25731,8 @@ msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
-"Obteve-se no caminho de submódulo '$displaypath', mas não continha $sha1. "
-"Falha ao obter aquele commit diretamente."
+"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. "
+"Falha ao buscar aquela memória diretamente."
#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
@@ -24712,7 +25742,7 @@ msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'"
#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$sha1' extraído"
+msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out"
#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
@@ -24722,7 +25752,7 @@ msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': rebase concluído em '$sha1'"
+msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'"
#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
@@ -24835,7 +25865,7 @@ msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-msgstr "$sha1: não é um commit que se possa apanhar"
+msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
@@ -24844,12 +25874,12 @@ msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto de commit"
+msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
-msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
+msgstr "Avanço para $sha1"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
@@ -24879,12 +25909,12 @@ msgstr "Incapaz apanhar $sha1"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
-msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:"
+msgstr "Esta é a mensagem de memória #${n}:"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:"
+msgstr "Mensagem de memória #${n} será ignorada:"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
@@ -25068,11 +26098,11 @@ msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Note que commits vazios são comentados"
+msgstr "Note que memórias vazias são comentadas"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Incapaz inicializar commits reescritos"
+msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
@@ -25082,12 +26112,12 @@ msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
-msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da working tree"
+msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
-msgstr "fatal: $program_name não pode ser usado sem uma árvore de trabalho."
+msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho."
#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
@@ -25108,20 +26138,20 @@ msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas."
#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por commitar."
+msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar."
#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por commitar."
+msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar."
#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por commitar."
+msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar."
#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Além disso, o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar."
#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
@@ -25184,14 +26214,13 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
-"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
-"imediatamente como descartada."
+"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n"
+"imediatamente como descartado."
#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para escrita: %s"
+msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
@@ -25209,8 +26238,7 @@ msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para leitura: %s"
+msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
@@ -25220,11 +26248,11 @@ msgid ""
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - preparar este excerto\n"
-"n - não preparar este excerto\n"
-"q - sair; não preparar este excerto nem os restantes\n"
-"a - preparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não preparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - preparar este pedaço\n"
+"n - despreparar este pedaço\n"
+"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n"
+"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
@@ -25234,11 +26262,11 @@ msgid ""
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - esconder este excerto\n"
-"n - não esconder este excerto\n"
-"q - sair; não esconder este excerto nem os restantes\n"
-"a - esconder este excerto e todos os seguintes no ficheiro\n"
-"d - não esconder este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - arrumar este pedaço\n"
+"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n"
+"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n"
+"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos"
#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
@@ -25248,11 +26276,11 @@ msgid ""
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - despreparar este excerto\n"
-"n - não despreparar este excerto\n"
-"q - sair; não despreparar este excerto nem outros restantes\n"
-"a - despreparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não despreparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - despreparar este pedaço\n"
+"n - preparar este pedaço\n"
+"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n"
+"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
@@ -25262,11 +26290,11 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este excerto ao índice\n"
-"n - não aplicar este excerto ao índice\n"
-"q - sair; não aplicar este excerto nem os restantes\n"
-"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - submeter este pedaço ao index\n"
+"n - deixar este pedaço de fora do index\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
@@ -25276,11 +26304,11 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
-"n - não descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não descartar este excerto nem os restantes\n"
-"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n"
+"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n"
+"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n"
+"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n"
+"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
@@ -25290,11 +26318,11 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este pedaço de index e worktree\n"
-"n - manter este pedeço no index e worktree\n"
-"q - sair; manter este pedaço e qualquer outro restante\n"
-"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
-"d - manter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro"
+"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n"
+"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n"
+"q - sair; manter este pedaço e os restante\n"
+"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
@@ -25304,11 +26332,11 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n"
-"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n"
+"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1299
#, fuzzy
@@ -25319,11 +26347,11 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n"
-"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n"
+"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
@@ -25337,24 +26365,24 @@ msgid ""
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
-"g - selecionar um excerto para ir\n"
-"/ - procurar por um excerto correspondendo à regex dada\n"
-"j - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte indecidido\n"
-"J - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte\n"
-"k - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior indecidido\n"
-"K - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior\n"
-"s - dividir o excerto atual em excertos mais pequenos\n"
-"e - editar manualmente o excerto atual\n"
+"g - selecionar um pedaço para ir\n"
+"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
+"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
+"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
+"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
+"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
+"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
+"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
"? - imprimir ajuda\n"
#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr "Os excertos selecionados não aplicam ao índice!\n"
+msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n"
#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
-msgstr "ignorado não integrado: %s\n"
+msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
#: git-add--interactive.perl:1479
#, fuzzy, perl-format
@@ -25379,7 +26407,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-"Aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
@@ -25394,8 +26422,8 @@ msgstr "Número inválido: '%s'\n"
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
-msgstr[0] "Lamento, apenas %d excerto disponível.\n"
-msgstr[1] "Lamento, apenas %d excertos disponíveis.\n"
+msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
+msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
@@ -25408,15 +26436,15 @@ msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "Nenhum excerto corresponde ao padrão fornecido\n"
+msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
-msgstr "Nenhum excerto anterior\n"
+msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
-msgstr "Nenhum excerto seguinte\n"
+msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
@@ -25426,8 +26454,8 @@ msgstr ""
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
-msgstr[0] "Dividir em %d excerto.\n"
-msgstr[1] "Dividir em %d excertos.\n"
+msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
+msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
@@ -25445,14 +26473,14 @@ msgid ""
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
"changes\n"
msgstr ""
-"status - mostrar caminhos com alterações\n"
+"status - mostrar paths com alterações\n"
"update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de "
"alterações preparadas\n"
"revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão "
-"de HEAD\n"
-"patch - escolher excertos e atualizar seletivamente\n"
-"diff - ver diff entre HEAD e índice\n"
-"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros não controlados ao conjunto "
+"HEAD\n"
+"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
+"diff - ver diff entre HEAD e index\n"
+"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto "
"de alterações preparadas\n"
#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
@@ -25472,81 +26500,86 @@ msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
-msgstr "a zona local difere de GMT por um intervalo não arrendado ao minuto\n"
+msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
-#: git-send-email.perl:312
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
-#: git-send-email.perl:410
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:525
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
-#: git-send-email.perl:492
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:505
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:536
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:564
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: sendmail alias com aspas não é suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:566
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: `:include:` não suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:568
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` não suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
-msgstr "aviso: linha sendmail não é reconhecida: %s\n"
+msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
-#: git-send-email.perl:657
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -25561,21 +26594,12 @@ msgstr ""
" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
-#: git-send-email.perl:702
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"aviso: enviado patch nenhum\n"
-
-#: git-send-email.perl:713
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -25585,17 +26609,17 @@ msgstr ""
"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:726
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
-#: git-send-email.perl:736
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
-#: git-send-email.perl:747
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -25605,43 +26629,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
-"do patch que está a escrever.\n"
+"para o patch que está a escrever.\n"
"\n"
-"Apague o conteúdo do corpo se não deseja enviar um sumário.\n"
+"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:771
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:788
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:866
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:921
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas não declaram um Content-Transfer-"
-"Encoding.\n"
+"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
+"nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:934
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -25654,39 +26678,39 @@ msgstr ""
"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
"enviar.\n"
-#: git-send-email.perl:953
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
-#: git-send-email.perl:971
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
-#: git-send-email.perl:983
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
"algum)? "
-#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
-msgstr "erro: não é possível extrair um endereço válido de: %s\n"
+msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1053
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
-#: git-send-email.perl:1370
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
-msgstr "O caminho de CA '%s' não existe"
+msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
-#: git-send-email.perl:1453
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -25713,1058 +26737,145 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1544
#, fuzzy
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
-#: git-send-email.perl:1471
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
-#: git-send-email.perl:1499
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
-msgstr "O servidor SMTP necessário não está definido corretamente."
+msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
-msgstr "O servidor não suporta STARTTLS! %s"
+msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
-msgstr "Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-"
+"debug."
-#: git-send-email.perl:1582
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Falha ao enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1587
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1587
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1599
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Resultado: "
-#: git-send-email.perl:1602
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultado: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1620
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro %s"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
-#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1673
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1730
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1765
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1876
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1887
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
-#: git-send-email.perl:1917
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
-msgstr "não é possível enviar mensagem como 7bit"
+msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
-#: git-send-email.perl:1925
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificação de transferência inválida"
-#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
+#: git-send-email.perl:2051
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
-msgstr "não é possível abrir %s: %s\n"
+msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1969
-#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: o patch contém uma linha mais longa que 998 carateres"
+#: git-send-email.perl:2064
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
-#: git-send-email.perl:1986
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1990
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "
-
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "armazenar apenas"
-
-#~ msgid "compress faster"
-#~ msgstr "compressão rápida"
-
-#~ msgid "compress better"
-#~ msgstr "compressão ótima"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-#~ msgstr "não foi possível analisar o commit %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s: not a valid OID"
-#~ msgstr "'%s' não é uma referência válida."
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "invalid committer '%s'"
-#~ msgstr "commit inválido %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "invalid committer: %s"
-#~ msgstr "commit inválido %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
-#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
-#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
-#~ msgid "perform 'git bisect next'"
-#~ msgstr "executar 'git bisect next'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
-#~ msgstr "--abort não leva argumentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-#~ msgstr "--continue não leva argumentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
-#~ msgstr "%%(subject) não leva argumentos"
-
-#~ msgid "n,m"
-#~ msgstr "n,m"
-
-#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-#~ msgstr "processar intervalo de linhas n,m, a contar a partir de 1"
-
-#~ msgid "name of output directory is too long"
-#~ msgstr "o nome do diretório de saída é demasiado longo"
-
-#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
-#~ msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to remove '%s'"
-#~ msgstr "falha ao remover '%s'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-#~ msgstr "Revisão incorreta na entrada: $bisected_head"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Bad rev input: $rev"
-#~ msgstr "Revisão incorreta na entrada: $rev"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-#~ msgstr "Consulte git-${cmd}(1) para obter mais detalhes."
-
-#, c-format
-#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor '%s' de core.untrackedCache desconhecido; usar 'keep' valor por "
-#~ "omissão"
-
-#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-#~ msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "O servidor suporta multi_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "O servidor suporta no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "O servidor suporta muilti_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "O servidor suporta side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "O servidor suporta allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "O servidor suporta allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#, c-format
-#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-#~ msgstr "automaticamente em %0.1f..."
-
-#~ msgid "error building trees"
-#~ msgstr "erro ao construir árvores"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-#~ msgstr "A mudar o nome de %s para %s e de %s para %s, em alternativa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
-#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
-#~ msgstr ""
-#~ "cadeias de caracteres vazias como especificadores de caminho tornar-se-ão "
-#~ "inválidas nas próximas versões. Use . para corresponder a todos os "
-#~ "caminhos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
-#~ msgstr "Incapaz abrir '%s' para escrita"
-
-#, c-format
-#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-#~ msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD destacada em %s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD destacada de %s)"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Erro interno"
-
-#, c-format
-#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
-#~ msgstr "dup2(%d,%d) falhou"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ª linha inválida da mensagem de squash:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-#~ msgstr ""
-#~ "a linha principal foi especificada mas o commit %s não é uma integração."
-
-#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-#~ msgstr "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível actualizar sparse checkout: estas entradas estão "
-#~ "desactualizadas:\n"
-#~ "%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-#~ "update:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam substituídos ao "
-#~ "atualizar a extração esparsa:\n"
-#~ "%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-#~ "update:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam removidos ao "
-#~ "atualizar a extração esparsa:\n"
-#~ "%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-#~ msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not close %s"
-#~ msgstr "não foi possível fechar %s"
-
-#~ msgid "Initial commit on "
-#~ msgstr "Commit inicial em "
-
-#~ msgid "(+/-)x"
-#~ msgstr "(+/-)x"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-#~ msgstr "Use -f se deseja mesmo adicioná-los.\n"
-
-#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-#~ msgstr "O patch está vazio. Foi dividido incorretamente?"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "não é possível entrar em modo interativo sem um entrada padrão conectada "
-#~ "a um terminal."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-#~ msgstr "A cópia do patch que falhou encontra-se em: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
-#~ "Did you forget to use 'git add'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainda há caminhos não integrados no índice.\n"
-#~ "Esqueceu-se de usar 'git add'?"
-
-#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-#~ msgstr "atualizar BISECT_HEAD em vez de extrair o commit atual"
-
-#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-#~ msgstr "Usar um heurística experimental para melhorar diffs"
-
-#~ msgid "change upstream info"
-#~ msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
-
-#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-#~ msgstr "não faz sentido criar 'HEAD' manualmente"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Se quer que '%s' siga '%s', faça:\n"
-#~ "\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-#~ msgstr ""
-#~ " possível atualizar os caminho e mudar para o ramo '%s' ao mesmo tempo.\n"
-#~ "Pretendia extrair '%s' o qual não pode ser resolvido como commit?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "falha ao invocar stat de %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deseja ignorar este commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depois \"git cherry-pick --continue\" irá retomar o cherry-pick\n"
-#~ "dos restantes commits.\n"
-
-#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-#~ msgstr "Caminhos explícitos especificados sem -i ou -o; assumindo --only..."
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "predefinição"
-
-#, c-format
-#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-#~ msgstr "tag anotada %s falta o nome incorporado"
-
-#~ msgid "<command>"
-#~ msgstr "<comando>"
-
-#~ msgid "default mode for recursion"
-#~ msgstr "modo recursivo por omissão"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
-#~ msgstr "Desconheço como buscar de %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Can't stat %s"
-#~ msgstr "não é possível invocar stat sobre %s"
-
-#~ msgid "basename"
-#~ msgstr "nomebase"
-
-#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-#~ msgstr "Diário Git com mais ou menos 20 Comandos"
-
-#~ msgid "Error in object"
-#~ msgstr "Erro no objeto"
-
-#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
-#~ msgstr "imprimir apenas nomes (sem SHA-1)"
-
-#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-#~ msgstr "a opção --[no-]autostash só é válida com --rebase."
-
-#~ msgid "abort rebase"
-#~ msgstr "abortar rebase"
-
-#~ msgid "push|fetch"
-#~ msgstr "push|fetch"
-
-#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
-#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
-
-#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-#~ msgstr "o subcomando submodule--helper deve ser invocado com um subcomando"
-
-#~ msgid "tag: tagging "
-#~ msgstr "tag: a colocar tag"
-
-#~ msgid "commit object"
-#~ msgstr "objeto commit"
-
-#~ msgid "blob object"
-#~ msgstr "objeto blob"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-#~ msgstr "A remover worktrees/%s: diretório inválido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-#~ msgstr "A remover worktrees/%s: não é possível ler o ficheiro gitdir (%s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-#~ msgstr "A remover worktrees/%s: ficheiro gitdir inválido"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
-#~ msgstr "opção não reconhecida: '$arg'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-#~ msgstr "'$invalid' não é um commit válido"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "invalid upstream $upstream_name"
-#~ msgstr "$upstream_name a montante inválido"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-#~ msgstr "$onto_name: há mais do que uma base de integração"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
-#~ msgstr "$onto_name: há base de junção nenhuma"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-#~ msgstr "fatal: ramo inexistente: $branch_name"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-#~ msgstr "$branch_name avançado rapidamente para $onto_name."
-
-#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-#~ msgstr "Incapaz remover index temporário (pode acontecer de maneira nenhuma)"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "erro: desconheço opção de 'stash save': $option\n"
-#~ " Fornecendo mensagem, usa git stash save -- '$option'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "unknown option: $opt"
-#~ msgstr "opção desconhecido: $opt"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "$reference is not a valid reference"
-#~ msgstr "$reference não é uma referência válida"
-
-#~ msgid "Cannot unstage modified files"
-#~ msgstr "Incapaz despreparar ficheiros modificado"
-
-#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-#~ msgstr "(Para os restaurar execute \"git stash apply\")"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-#~ "$sm_path\n"
-#~ "Use -f if you really want to add it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O seguinte caminho foi ignorado por um ficheiro .gitignore:\n"
-#~ "$sm_path\n"
-#~ "Use -f se pretende mesmo adicioná-lo."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Entering '$displaypath'"
-#~ msgstr "A entrar em '$displaypath'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interrompido em '$displaypath'; o script retornou um valor diferente de "
-#~ "zero."
-
-#, sh-format
-#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
-#~ msgstr "especificador de caminho e --all são incompatíveis"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-#~ msgstr ""
-#~ "O registo do submódulo '$name' ($url) foi removido do caminho "
-#~ "'$displaypath'"
-
-#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-#~ msgstr "A opção --cached não pode ser usada com a opção --files"
-
-#, sh-format
-#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-#~ msgstr " Aviso: $display_name não contém o commit $sha1_src"
-
-#, sh-format
-#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-#~ msgstr " Warn: $display_name não contém o commit $sha1_dst"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-#~ msgstr " Warn: $display_name contém os commits $sha1_src e $sha1_dst"
-
-#, sh-format
-#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-#~ msgstr "Falha ao percorrer recursivamente o caminho de submódulo '$sm_path'"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: falta o SHA-1 ou a seguinte linha não tem um commit:\n"
-#~ " - $line"
-
-#, sh-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: o comando não é reconhecido na seguinte linha:\n"
-#~ " - $line"
-
-#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-#~ msgstr "Ou pode abortar o rebase com 'git rebase --abort'."
-
-#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-#~ msgstr "Os campos To/Cc/Bcc não são interpretados ainda, foram ignorados\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Há nada a excluir de acordo com a pattern :(exclude).\n"
-#~ "Talvez tenhas-te esquecido de acrescentar ':/' ou '.' ?"
-
-#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-#~ msgstr "formato não reconhecido: %%(%s)"
-
-#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-#~ msgstr "a referência '%s' não tem %ld componentes como se indica em :strip"
-
-#~ msgid "[%s: gone]"
-#~ msgstr "[%s: desaparecido]"
-
-#~ msgid "[%s: behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: atrás %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d]"
-#~ msgstr "[%s: à frente %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: à frente %d, atrás %d]"
-
-#~ msgid " **** invalid ref ****"
-#~ msgstr " **** referências inválida ****"
-
-#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
-#~ msgstr "diretório de objetos demasiado longo %.*s"
-
-#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-#~ msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
-
-#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
-#~ msgstr "o nome da tag é demasiado longo: %.*s..."
-
-#~ msgid "tag header too big."
-#~ msgstr "cabeçalho da tag demasiado longo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-#~ "marked for discarding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-#~ "para ser descartado imediatamente."
-
-#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar uma heurística experimental baseada em linhas brancas para melhorar "
-#~ "diffs"
-
-#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-#~ msgstr "Inteligente... a emendar o último commit com o índice sujo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-#~ "uses a .git directory:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-#~ "use a .git directory:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "o submódulo seguinte (ou um dos seus submódulos aninhados)\n"
-#~ "usa um diretório .git:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "os submódulos seguintes (ou um dos seus submódulos)\n"
-#~ "usam um diretório .git:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
-
-#~ msgid "Could not write to %s"
-#~ msgstr "Incapaz escrever em %s"
-
-#~ msgid "Error wrapping up %s."
-#~ msgstr "Erro ao rematar %s."
-
-#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-#~ msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por cherry-pick."
-
-#~ msgid "Cannot revert during another revert."
-#~ msgstr "Incapaz reverter durante outra reversão."
-
-#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
-#~ msgstr "Incapaz apanhar durante outra apanha."
-
-#~ msgid "Could not open %s"
-#~ msgstr "Incapaz abrir %s"
-
-#~ msgid "Could not format %s."
-#~ msgstr "Incapaz formatar %s."
-
-#~ msgid "You need to set your committer info first"
-#~ msgstr "Primeiro tem de definir a sua informação de committer"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: unidade inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: unidade "
-#~ "inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos "
-#~ "%s: unidade inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: unidade inválida"
-
-#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 3ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 4th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 4ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 5th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 5ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 6th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 6ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 7th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 7ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 8th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 8ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 9th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 9ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 10th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 10ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
-#~ msgstr "Está é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 2ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 3ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 4ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 5ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 6ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 7ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 8ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 9ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 10ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "could not run gpg."
-#~ msgstr "não foi possível executar gpg."
-
-#~ msgid "gpg did not accept the data"
-#~ msgstr "gpg não aceitou os dados"
-
-#~ msgid "unsupported object type in the tree"
-#~ msgstr "tipo de objeto sem suporte encontrado na árvore"
-
-#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-#~ msgstr "Falha de integração fatal, não devia acontecer."
-
-#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
-#~ msgstr "Caminho não processado??? %s"
-
-#~ msgid "Cannot %s during a %s"
-#~ msgstr "Incapaz %s durante %s"
-
-#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-#~ msgstr "Incapaz apanhar para uma head vazia"
-
-#~ msgid "could not write branch description template"
-#~ msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição do ramo"
-
-#~ msgid "corrupt index file"
-#~ msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-
-#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
-#~ msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
-
-#~ msgid "Checking connectivity... "
-#~ msgstr "A verificar a conectividade... "
-
-#~ msgid " (unable to update local ref)"
-#~ msgstr " (não é possível atualizar a referência local)"
-
-#~ msgid "Reinitialized existing"
-#~ msgstr "existente reinicializado"
-
-#~ msgid "Initialized empty"
-#~ msgstr "vazio inicializado"
-
-#~ msgid " shared"
-#~ msgstr " partilhado"
-
-#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-#~ msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
-
-#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "A escrever SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "A concluir SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid " and with remote"
-#~ msgstr " e com o remoto"
-
-#~ msgid "removing '%s' failed"
-#~ msgstr "falha ao remover '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deseja reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de"
-
-#~ msgid ""
-#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-#~ "repo"
-#~ msgstr ""
-#~ "use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repositório "
-#~ "correto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-#~ "option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ou se não tem a certeza do que isto significa, escolha outro nome com a "
-#~ "opção '--name'."
-
-#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
-
-#~ msgid "'%s': %s"
-#~ msgstr "'%s': %s"
-
-#~ msgid " git branch -d %s\n"
-#~ msgstr " git branch -d %s\n"
-
-#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
-#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
-
-#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
-#~ msgstr "não é possível abrir %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as (stash) para "
-#~ "prosseguir"
-
-#~ msgid "failed to remove: %s"
-#~ msgstr "falha ao remover: %s"
-
-#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-#~ msgstr "A opção --exec deve ser usada com a opção --interactive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Submódulo em '$displaypath' não inicializado\n"
-#~ "Talvez queira usar 'update --init'?"
-
-#~ msgid "improper format entered align:%s"
-#~ msgstr "formato impróprio introduzido align:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
-#~ "information.\n"
-#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-#~ msgstr ""
-#~ "push.default não está definido; o seu valor implícito foi alterado\n"
-#~ "no Git 2.0 de 'matching' para 'simple'. Para suprimir esta mensagem\n"
-#~ "e manter o comportamento tradicional, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para suprimir esta mensagem e adotar o novo comportamento, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quando push.default está definido como 'matching', o Git publica\n"
-#~ "os ramos locais nos ramos remotos que já existam com o mesmo nome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Desde a versão 2.0, o Git assume o comportamento mais conservativo "
-#~ "'simple',\n"
-#~ "publicando só o ramo atual no ramo remoto correspondente, que é usado\n"
-#~ "para atualizar o ramo atual com 'git pull'.\n"
-#~ "Consulte 'git help config' e procure por 'push.default' para mais "
-#~ "informações.\n"
-#~ "(o modo 'simple' foi introduzido no Git 1.7.11. Use o modo semelhante\n"
-#~ "'current' em vez de 'simple' se por vezes usa versões anteriores do Git)"
-
-#~ msgid "check|on-demand|no"
-#~ msgstr "check|on-demand|no"
-
-#~ msgid "Could not append '%s'"
-#~ msgstr "Incapaz acrescentar '%s'"
-
-#~ msgid "Testing "
-#~ msgstr "A testar "
-
-#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-#~ msgstr ""
-#~ "Migrar commits locais para a cabeça atualizada em relação ao ramo a "
-#~ "montante"
-
-#~ msgid " %d file changed"
-#~ msgid_plural " %d files changed"
-#~ msgstr[0] " %d ficheiro modificado"
-#~ msgstr[1] " %d ficheiros modificados"
-
-#~ msgid ", %d insertion(+)"
-#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
-#~ msgstr[0] ", %d adição(+)"
-#~ msgstr[1] ", %d adições(+)"
-
-#~ msgid ", %d deletion(-)"
-#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
-#~ msgstr[0] ", %d eliminado(-)"
-#~ msgstr[1] ", %d eliminados(-)"
-
-#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
-#~ msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
-
-#~ msgid "bug"
-#~ msgstr "erro"
-
-#~ msgid "copied: %s -> %s"
-#~ msgstr "copiado: %s -> %s"
-
-#~ msgid "modified: %s"
-#~ msgstr "modificado: %s"
-
-#~ msgid "renamed: %s -> %s"
-#~ msgstr "mudado de nome: %s -> %s"
-
-#~ msgid ", behind "
-#~ msgstr ", atrás "
-
-#~ msgid "no files added"
-#~ msgstr "adicionado ficheiro nenhum"
-
-#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
-#~ msgstr "Incapaz extrair email apartir identidade committer."
-
-#~ msgid "option %s does not accept negative form"
-#~ msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
-
-#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
-#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."