diff options
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 4028 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 184 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 4073 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 129 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 13593 |
6 files changed, 11137 insertions, 10880 deletions
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:38+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Huh (%s)?" msgstr "Неуспешен анализ — „%s“." #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 -#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 +#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 #: builtin/rebase.c:1953 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Обновяване" msgid "could not stage '%s'" msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707 msgid "could not write index" msgstr "индексът не може да бъде записан" @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Няма промени.\n" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(празно) без избор на нищо" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "●●● Команди ●●●" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Избор на следващо действие" @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "в индекса" msgid "unstaged" msgstr "извън индекса" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 -#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 -#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327 -#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 +#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "път" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "could not refresh index" msgstr "индексът не може да бъде обновен" # -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Изход.\n" @@ -713,34 +713,34 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" -#: add-patch.c:342 +#: add-patch.c:343 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира" -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира" -#: add-patch.c:419 +#: add-patch.c:420 msgid "could not parse diff" msgstr "разликата не може да се анализира" -#: add-patch.c:438 +#: add-patch.c:439 msgid "could not parse colored diff" msgstr "оцветената разлика не може да се анализира" -#: add-patch.c:452 +#: add-patch.c:453 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: add-patch.c:611 +#: add-patch.c:612 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва" -#: add-patch.c:612 +#: add-patch.c:613 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n" "да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа." -#: add-patch.c:790 +#: add-patch.c:791 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "очаква се ред №%d от контекста в\n" "%.*s" -#: add-patch.c:805 +#: add-patch.c:806 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "" " не завършва с:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" -#: add-patch.c:1085 +#: add-patch.c:1086 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "" "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" "редактирането — отказано.\n" -#: add-patch.c:1132 +#: add-patch.c:1133 msgid "could not parse hunk header" msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира" -#: add-patch.c:1177 +#: add-patch.c:1178 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" @@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "" "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " "„n“ (не)? " -#: add-patch.c:1289 +#: add-patch.c:1290 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!" -#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Нищо не е приложено.\n" -#: add-patch.c:1354 +#: add-patch.c:1355 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -861,69 +861,69 @@ msgstr "" "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" "? — извеждане не помощта\n" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 msgid "No previous hunk" msgstr "Няма друго парче преди това" -#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 msgid "No next hunk" msgstr "Няма друго парче след това" -#: add-patch.c:1537 +#: add-patch.c:1538 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Няма други парчета" -#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "към кое парче да се придвижи? " -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1561 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Неправилен номер: „%s“" -#: add-patch.c:1565 +#: add-patch.c:1566 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Има само %d парче." msgstr[1] "Има само %d парчета." -#: add-patch.c:1574 +#: add-patch.c:1575 msgid "No other hunks to search" msgstr "Няма други парчета за търсене" -#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "да се търси с регулярен израз? " -#: add-patch.c:1595 +#: add-patch.c:1596 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s" -#: add-patch.c:1612 +#: add-patch.c:1613 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз" -#: add-patch.c:1619 +#: add-patch.c:1620 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Това парче не може да бъде разделено" -#: add-patch.c:1623 +#: add-patch.c:1624 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Разделяне на %d парчета." -#: add-patch.c:1627 +#: add-patch.c:1628 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Това парче не може да бъде редактирано" -#: add-patch.c:1679 +#: add-patch.c:1680 msgid "'git apply' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "„%s“: неправилен вид" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 -#: read-cache.c:1351 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 +#: read-cache.c:1353 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неправилен път: „%s“" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." -#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "без прилагане на промените напасващи н msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 msgid "num" msgstr "БРОЙ" @@ -1650,9 +1650,9 @@ msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „N msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 -#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 #: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "действие" @@ -1683,8 +1683,8 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 -#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "повече подробности" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ зн msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" @@ -1773,13 +1773,13 @@ msgid "cannot read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 -#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 +#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 #: builtin/merge.c:1143 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "ФОРМАТ" msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:553 builtin/log.c:1772 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "ПРЕФИКС" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 -#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "хранилище" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "хранилище" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "команда" @@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на крайно подаване" -#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 -#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411 -#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 -#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646 -#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 +#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 +#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" @@ -2220,119 +2220,119 @@ msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" -#: bundle.c:41 +#: bundle.c:44 #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“" -#: bundle.c:45 +#: bundle.c:48 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "непозната възможност „%s“" -#: bundle.c:71 +#: bundle.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3" -#: bundle.c:110 +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 #: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: bundle.c:189 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:201 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" -#: bundle.c:243 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" -#: bundle.c:250 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Пратката съдържа пълна история." -#: bundle.c:252 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" -#: bundle.c:319 +#: bundle.c:333 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“" -#: bundle.c:326 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: bundle.c:337 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" -#: bundle.c:386 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:490 +#: bundle.c:504 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "неподдържана версия на индекса %d" -#: bundle.c:492 +#: bundle.c:506 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s" -#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" -#: bundle.c:539 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." -#: bundle.c:549 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bundle.c:574 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно" -#: chunk-format.c:113 +#: chunk-format.c:117 msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното" -#: chunk-format.c:122 +#: chunk-format.c:126 #, c-format msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>" -#: chunk-format.c:129 +#: chunk-format.c:133 #, c-format msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>" -#: chunk-format.c:143 +#: chunk-format.c:147 #, c-format msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" "графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива " "липсват" -#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340 +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" -#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с под msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" -#: commit-graph.c:1812 midx.c:906 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" @@ -2522,63 +2522,63 @@ msgstr "" msgid "too many commits to write graph" msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" -#: commit-graph.c:2450 +#: commit-graph.c:2449 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" -#: commit-graph.c:2460 +#: commit-graph.c:2459 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " "е преди „%s“, а не трябва" -#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485 +#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " "трябва да е %u" -#: commit-graph.c:2477 +#: commit-graph.c:2476 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" -#: commit-graph.c:2495 +#: commit-graph.c:2494 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" -#: commit-graph.c:2510 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " "анализира" -#: commit-graph.c:2517 +#: commit-graph.c:2516 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2527 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" -#: commit-graph.c:2536 +#: commit-graph.c:2535 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2550 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" -#: commit-graph.c:2555 +#: commit-graph.c:2554 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " "не е" -#: commit-graph.c:2559 +#: commit-graph.c:2558 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2594,22 +2594,22 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " "другаде е" -#: commit-graph.c:2576 +#: commit-graph.c:2575 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < " "%<PRIuMAX>" -#: commit-graph.c:2582 +#: commit-graph.c:2581 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е " "%<PRIuMAX>" -#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 -#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "" "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" -#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" @@ -2920,112 +2920,112 @@ msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" -#: config.c:1873 +#: config.c:1874 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" -#: config.c:1929 +#: config.c:1930 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:2293 +#: config.c:2294 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:2467 +#: config.c:2468 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилен %s: „%s“" -#: config.c:2512 +#: config.c:2513 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " "%d" -#: config.c:2558 +#: config.c:2559 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:2560 +#: config.c:2561 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:2644 +#: config.c:2645 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" -#: config.c:2676 +#: config.c:2677 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" -#: config.c:2705 +#: config.c:2706 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" -#: config.c:2957 config.c:3283 +#: config.c:2958 config.c:3285 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" -#: config.c:2968 +#: config.c:2969 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на „%s“" -#: config.c:3005 builtin/config.c:361 +#: config.c:3006 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон: %s" -#: config.c:3030 +#: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" -#: config.c:3043 config.c:3296 +#: config.c:3044 config.c:3298 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" -#: config.c:3054 +#: config.c:3055 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s" -#: config.c:3063 config.c:3301 +#: config.c:3065 config.c:3303 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" -#: config.c:3148 config.c:3398 +#: config.c:3150 config.c:3400 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" -#: config.c:3182 +#: config.c:3184 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премахне" -#: config.c:3274 +#: config.c:3276 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" -#: config.c:3441 +#: config.c:3443 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" msgid "unable to fork" msgstr "неуспешно създаване на процес" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на свързаността" @@ -3484,36 +3484,36 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n" -#: diff-merges.c:80 +#: diff-merges.c:70 #, c-format msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“" -#: diff-lib.c:538 +#: diff-lib.c:557 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони" -#: diff-lib.c:540 +#: diff-lib.c:559 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания" -#: diff-lib.c:557 +#: diff-lib.c:576 msgid "unable to get HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен" -#: diff-lib.c:564 +#: diff-lib.c:583 msgid "no merge base found" msgstr "липсва база за сливане" -#: diff-lib.c:566 +#: diff-lib.c:585 msgid "multiple merge bases found" msgstr "много бази за сливане" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-no-index.c:237 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ" -#: diff-no-index.c:263 +#: diff-no-index.c:262 msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" @@ -3577,38 +3577,53 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:4278 +#: diff.c:4282 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:4630 +#: diff.c:4634 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " "една с друга" -#: diff.c:4633 +#: diff.c:4637 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" -#: diff.c:4712 +#: diff.c:4640 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "" +"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга. Пробвайте „--" +"pickaxe-regex“ със „-S“" + +#: diff.c:4643 +msgid "" +"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "" +"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга. " +"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“" + +#: diff.c:4722 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:4760 +#: diff.c:4770 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" -#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 +#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: diff.c:4797 +#: diff.c:4807 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3617,44 +3632,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:4882 +#: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" -#: diff.c:4906 +#: diff.c:4916 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" -#: diff.c:4920 +#: diff.c:4930 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: diff.c:4970 diff.c:4976 +#: diff.c:4980 diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "" "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" -#: diff.c:4988 +#: diff.c:4998 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" -#: diff.c:5009 +#: diff.c:5019 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" -#: diff.c:5028 +#: diff.c:5038 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" -#: diff.c:5068 +#: diff.c:5078 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3663,158 +3678,158 @@ msgstr "" "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " "„histogram“ (хистограмен)" -#: diff.c:5104 diff.c:5124 +#: diff.c:5114 diff.c:5134 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неправилен аргумент към „%s“" -#: diff.c:5228 +#: diff.c:5238 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“" -#: diff.c:5277 +#: diff.c:5287 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5343 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" -#: diff.c:5369 +#: diff.c:5379 msgid "Diff output format options" msgstr "Формат на изхода за разликите" -#: diff.c:5371 diff.c:5377 +#: diff.c:5381 diff.c:5387 msgid "generate patch" msgstr "създаване на кръпки" -#: diff.c:5374 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500 +#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 msgid "<n>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5380 diff.c:5383 +#: diff.c:5390 diff.c:5393 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5395 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5398 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5402 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5406 msgid "machine friendly --stat" msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5409 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" -#: diff.c:5401 diff.c:5409 +#: diff.c:5411 diff.c:5419 msgid "<param1,param2>..." msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5412 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5416 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5420 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5424 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " "празните знаци" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5427 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " "режима на достъп" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5430 msgid "show only names of changed files" msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5433 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5435 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat" msgstr "извеждане на статистика за промените" -#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434 +#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 msgid "<width>" msgstr "ШИРОЧИНА" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5439 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5442 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5445 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" -#: diff.c:5437 +#: diff.c:5447 msgid "<count>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5448 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5451 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5454 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5457 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " "преди и след промяната" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5459 msgid "show colored diff" msgstr "разлики в цвят" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5460 msgid "<kind>" msgstr "ВИД" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5461 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr "" "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " "преди и след разликата," -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5464 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3830,261 +3845,261 @@ msgstr "" "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" -#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572 +#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 msgid "<prefix>" msgstr "ПРЕФИКС" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5468 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5471 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5474 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5477 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5480 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " "БРОЙ редове" -#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484 +#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 msgid "<char>" msgstr "ЗНАК" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5490 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5495 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "знак вместо „ “ за контекст" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5498 msgid "Diff rename options" msgstr "Настройки за разлики с преименуване" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5499 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" -#: diff.c:5490 +#: diff.c:5500 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5504 msgid "detect renames" msgstr "засичане на преименуванията" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5508 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "без предварителен вариант при изтриване" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5511 msgid "detect copies" msgstr "засичане на копиранията" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5515 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5517 msgid "disable rename detection" msgstr "без търсене на преименувания" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5520 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "празни обекти като източник при преименувания" -#: diff.c:5512 +#: diff.c:5522 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " "на файл" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5525 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5527 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5529 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5532 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "без промени в празните знаци" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5538 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5541 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "без промени в знаците за край на ред" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5544 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" -#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606 +#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 msgid "<regex>" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5547 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5550 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" -#: diff.c:5543 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5557 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5559 msgid "<algorithm>" msgstr "АЛГОРИТЪМ" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5560 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" -#: diff.c:5552 +#: diff.c:5562 msgid "<text>" msgstr "ТЕКСТ" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5563 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" -#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567 +#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 msgid "<mode>" msgstr "РЕЖИМ" -#: diff.c:5556 +#: diff.c:5566 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5569 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5572 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5575 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5578 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5581 msgid "Other diff options" msgstr "Други опции за разлики" -#: diff.c:5573 +#: diff.c:5583 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " "се ползват относителни пътища" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5587 msgid "treat all files as text" msgstr "обработка на всички файлове като текстови" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5589 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5591 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " "случай — с 0" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5593 msgid "disable all output of the program" msgstr "без всякакъв изход от програмата" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5595 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5597 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5599 msgid "<when>" msgstr "КОГА" -#: diff.c:5590 +#: diff.c:5600 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" -#: diff.c:5593 +#: diff.c:5603 msgid "<format>" msgstr "ФОРМАТ" -#: diff.c:5594 +#: diff.c:5604 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5608 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5611 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5613 msgid "<string>" msgstr "НИЗ" -#: diff.c:5604 +#: diff.c:5614 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" -#: diff.c:5607 +#: diff.c:5617 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -4092,69 +4107,69 @@ msgstr "" "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " "на регулярния израз" -#: diff.c:5610 +#: diff.c:5620 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" -#: diff.c:5613 +#: diff.c:5623 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5626 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" -#: diff.c:5617 diff.c:5620 +#: diff.c:5627 diff.c:5630 msgid "<path>" msgstr "ПЪТ" -#: diff.c:5618 +#: diff.c:5628 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "първо извеждане на промяната в указания път" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5631 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "прескачане на изхода към указания път" -#: diff.c:5623 +#: diff.c:5633 msgid "<object-id>" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" -#: diff.c:5624 +#: diff.c:5634 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" -#: diff.c:5626 +#: diff.c:5636 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" -#: diff.c:5627 +#: diff.c:5637 msgid "select files by diff type" msgstr "избор на файловете по вид разлика" -#: diff.c:5629 +#: diff.c:5639 msgid "<file>" msgstr "ФАЙЛ" -#: diff.c:5630 +#: diff.c:5640 msgid "Output to a specific file" msgstr "Изход към указания файл" -#: diff.c:6287 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +#: diff.c:6298 +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" -"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " -"многото файлове." +"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото " +"файлове." -#: diff.c:6290 +#: diff.c:6301 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " "файлове." -#: diff.c:6293 +#: diff.c:6304 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -4165,7 +4180,7 @@ msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" -#: diffcore-rename.c:1418 +#: diffcore-rename.c:1510 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" @@ -4174,62 +4189,62 @@ msgstr "Търсене на преименувания на обекти съч msgid "No such path '%s' in the diff" msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата" -#: dir.c:578 +#: dir.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git" -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "непознат шаблон: „%s“" -#: dir.c:777 dir.c:791 +#: dir.c:792 dir.c:806 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“" -#: dir.c:809 +#: dir.c:824 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" msgstr "" "файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: " "шаблонът „%s“ се повтаря" -#: dir.c:819 +#: dir.c:834 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "изключване на пътеводното напасване" -#: dir.c:1206 +#: dir.c:1221 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" -#: dir.c:2314 +#: dir.c:2358 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: dir.c:2614 +#: dir.c:2660 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" -#: dir.c:2738 +#: dir.c:2784 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" -#: dir.c:3543 +#: dir.c:3617 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" -#: dir.c:3590 dir.c:3595 +#: dir.c:3664 dir.c:3669 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" -#: dir.c:3624 +#: dir.c:3698 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" @@ -4239,11 +4254,11 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" -#: entry.c:179 +#: entry.c:176 msgid "Filtering content" msgstr "Филтриране на съдържанието" -#: entry.c:500 +#: entry.c:497 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" @@ -4419,7 +4434,7 @@ msgstr "няма общи подавания" msgid "source repository is shallow, reject to clone." msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира." -#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651 +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." @@ -4441,7 +4456,7 @@ msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" msgid "Server supports filter" msgstr "Сървърът поддържа филтри" -#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 msgid "unable to write request to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" @@ -4500,24 +4515,24 @@ msgstr "грешка при обработката на исканите ука msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора" -#: fetch-pack.c:1930 +#: fetch-pack.c:1939 msgid "no matching remote head" msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" -#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697 +#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: fetch-pack.c:2056 +#: fetch-pack.c:2065 msgid "unexpected 'ready' from remote" msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:2079 +#: fetch-pack.c:2088 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" -#: fetch-pack.c:2082 +#: fetch-pack.c:2091 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" @@ -4537,7 +4552,7 @@ msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." #: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" #: grep.c:531 @@ -4548,18 +4563,18 @@ msgstr "" "зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа " "в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" -#: grep.c:1893 +#: grep.c:1895 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: grep.c:1921 +#: grep.c:1923 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" @@ -4805,7 +4820,7 @@ msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е п #: list-objects-filter-options.c:105 #, c-format -msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type" +msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“" #: list-objects-filter-options.c:124 @@ -4853,7 +4868,7 @@ msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан к msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е" -#: list-objects.c:395 +#: list-objects.c:398 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди" @@ -4900,34 +4915,34 @@ msgstr "цитирани знаци CRLF" msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“" -#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" -#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212 +#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" -#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219 +#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества " "подаванията)" -#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151 +#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“" -#: merge-ort.c:1172 +#: merge-ort.c:1284 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“" -#: merge-ort.c:1179 +#: merge-ort.c:1291 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" @@ -4936,7 +4951,7 @@ msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение:\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273 +#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4952,7 +4967,7 @@ msgstr "" "\n" "Това приема предложеното.\n" -#: merge-ort.c:1196 +#: merge-ort.c:1308 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" @@ -4961,21 +4976,21 @@ msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n" "%s" -#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362 +#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367 +#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400 +#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122 +#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4984,7 +4999,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория " "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." -#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132 +#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4994,7 +5009,7 @@ msgstr "" "съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето " "на тези пътища там: %s." -#: merge-ort.c:1634 +#: merge-ort.c:1746 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " @@ -5005,7 +5020,7 @@ msgstr "" "да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без " "никоя от тях да е по-честа цел." -#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468 +#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -5014,7 +5029,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото " "„%s“ също е с променено име." -#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244 +#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -5023,7 +5038,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в " "„%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251 +#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -5032,7 +5047,7 @@ msgstr "" "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." -#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247 +#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -5041,7 +5056,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е " "преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254 +#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -5050,14 +5065,14 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, " "която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." -#: merge-ort.c:2103 +#: merge-ort.c:2228 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ " "и на „%s“ в „%s“." -#: merge-ort.c:2198 +#: merge-ort.c:2323 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " @@ -5068,24 +5083,24 @@ msgstr "" "има и промени в съдържанието, а и има съвпадение на пътя. Може да се " "получат вложени маркери за конфликт." -#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241 +#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "е изтрит в „%s“." -#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002 +#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005 +#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-ort.c:2981 +#: merge-ort.c:3250 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " @@ -5094,7 +5109,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо " "това се извършва преместване в „%s“." -#: merge-ort.c:3055 +#: merge-ort.c:3326 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " @@ -5103,7 +5118,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. И " "двата се преименуват, за да може всичко да е отразено." -#: merge-ort.c:3062 +#: merge-ort.c:3333 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " @@ -5112,24 +5127,24 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. " "Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено." -#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081 +#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085 +#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130 +#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131 +#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-ort.c:3198 +#: merge-ort.c:3470 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -5138,7 +5153,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия " "%s на „%s“ е оставена в дървото." -#: merge-ort.c:3433 +#: merge-ort.c:3757 #, c-format msgid "" "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " @@ -5150,12 +5165,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:3730 +#: merge-ort.c:4116 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -5164,113 +5179,113 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402 +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402 msgid "Already up to date." msgstr "Вече е обновено." -#: merge-recursive.c:356 +#: merge-recursive.c:357 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(лошо подаване)\n" -#: merge-recursive.c:379 +#: merge-recursive.c:380 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е " "преустановено." -#: merge-recursive.c:388 +#: merge-recursive.c:389 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. " "Сливането е преустановено." -#: merge-recursive.c:876 +#: merge-recursive.c:877 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:887 +#: merge-recursive.c:888 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" -#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920 +#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:910 +#: merge-recursive.c:911 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:956 +#: merge-recursive.c:957 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:982 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: merge-recursive.c:992 +#: merge-recursive.c:993 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" -#: merge-recursive.c:997 +#: merge-recursive.c:998 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239 +#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" -#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Превъртане на подмодула „%s“" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1266 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества " "от подаванията)" -#: merge-recursive.c:1269 +#: merge-recursive.c:1270 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)" -#: merge-recursive.c:1270 +#: merge-recursive.c:1271 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на " "подмодула:\n" -#: merge-recursive.c:1282 +#: merge-recursive.c:1283 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" -#: merge-recursive.c:1424 +#: merge-recursive.c:1425 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." -#: merge-recursive.c:1496 +#: merge-recursive.c:1497 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5279,7 +5294,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1501 +#: merge-recursive.c:1502 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5288,7 +5303,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1508 +#: merge-recursive.c:1509 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5297,7 +5312,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1513 +#: merge-recursive.c:1514 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5306,45 +5321,45 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158 +#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“" -#: merge-recursive.c:1609 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи." -#: merge-recursive.c:1667 +#: merge-recursive.c:1668 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1698 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1703 +#: merge-recursive.c:1704 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. " "Вместо него се добавя „%s“" -#: merge-recursive.c:1730 +#: merge-recursive.c:1731 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -5353,18 +5368,18 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1735 +#: merge-recursive.c:1736 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1827 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:2090 +#: merge-recursive.c:2091 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -5375,7 +5390,7 @@ msgstr "" "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на " "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." -#: merge-recursive.c:2224 +#: merge-recursive.c:2225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -5384,80 +5399,80 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:3108 +#: merge-recursive.c:3119 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:3161 +#: merge-recursive.c:3172 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:3368 +#: merge-recursive.c:3376 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:3391 +#: merge-recursive.c:3399 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:3396 +#: merge-recursive.c:3404 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:3403 +#: merge-recursive.c:3411 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:3412 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:3421 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:3474 +#: merge-recursive.c:3482 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" -#: merge-recursive.c:3568 +#: merge-recursive.c:3576 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:3581 +#: merge-recursive.c:3589 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3639 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:3796 +#: merge-recursive.c:3804 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 +#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 #: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -5466,7 +5481,7 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 +#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 #: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 #: builtin/stash.c:267 msgid "unable to write new index file" @@ -5548,52 +5563,61 @@ msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" -#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535 +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 msgid "cannot store reverse index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: midx.c:933 +#: midx.c:920 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада" + +#: midx.c:943 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" -#: midx.c:979 +#: midx.c:989 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" -#: midx.c:1024 +#: midx.c:1034 #, c-format msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "непознат предпочитан пакет: %s" -#: midx.c:1029 +#: midx.c:1039 #, c-format msgid "preferred pack '%s' is expired" msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял" -#: midx.c:1045 +#: midx.c:1055 msgid "no pack files to index." msgstr "няма пакетни файлове за индексиране" -#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37 +#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" -#: midx.c:1156 +#: midx.c:1166 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" -#: midx.c:1214 +#: midx.c:1225 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран" -#: midx.c:1222 +#: midx.c:1233 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "неправилна контролна сума" + +#: midx.c:1236 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" -#: midx.c:1237 +#: midx.c:1251 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -5601,58 +5625,58 @@ msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > " "%<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1242 +#: midx.c:1256 msgid "the midx contains no oid" msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти" -#: midx.c:1251 +#: midx.c:1265 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "" "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към " "множество пакетни файлове" -#: midx.c:1260 +#: midx.c:1274 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1280 +#: midx.c:1294 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" -#: midx.c:1287 +#: midx.c:1301 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Проверка на отместването на обекти" -#: midx.c:1303 +#: midx.c:1317 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" -#: midx.c:1309 +#: midx.c:1323 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" -#: midx.c:1318 +#: midx.c:1332 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1343 +#: midx.c:1357 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Преброяване на свързаните обекти" -#: midx.c:1353 +#: midx.c:1367 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" -#: midx.c:1544 +#: midx.c:1558 msgid "could not start pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: midx.c:1564 +#: midx.c:1578 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" @@ -5726,272 +5750,273 @@ msgstr "" "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/" "alternates“" -#: object-file.c:577 +#: object-file.c:584 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“" -#: object-file.c:649 +#: object-file.c:658 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено " "дълбоко влагане" -#: object-file.c:656 +#: object-file.c:665 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана" -#: object-file.c:699 +#: object-file.c:708 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“" -#: object-file.c:717 +#: object-file.c:726 msgid "unable to read alternates file" msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен" -#: object-file.c:724 +#: object-file.c:733 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му" -#: object-file.c:759 +#: object-file.c:768 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "пътят „%s“ не съществува." -#: object-file.c:780 +#: object-file.c:789 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." -#: object-file.c:786 +#: object-file.c:795 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" -#: object-file.c:792 +#: object-file.c:801 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" -#: object-file.c:800 +#: object-file.c:809 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" -#: object-file.c:860 +#: object-file.c:869 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" -#: object-file.c:1010 +#: object-file.c:1019 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "" "неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>" -#: object-file.c:1031 -msgid "mmap failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“" +#: object-file.c:1054 +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s" -#: object-file.c:1195 +#: object-file.c:1218 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" -#: object-file.c:1330 object-file.c:2524 +#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" -#: object-file.c:1332 object-file.c:2528 +#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" -#: object-file.c:1374 +#: object-file.c:1397 msgid "invalid object type" msgstr "неправилен вид обект" -#: object-file.c:1458 +#: object-file.c:1481 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-" "type“" -#: object-file.c:1461 +#: object-file.c:1484 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: object-file.c:1467 +#: object-file.c:1490 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" "заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“" -#: object-file.c:1470 +#: object-file.c:1493 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: object-file.c:1697 +#: object-file.c:1717 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: object-file.c:1701 +#: object-file.c:1721 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" -#: object-file.c:1705 +#: object-file.c:1725 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: object-file.c:1709 +#: object-file.c:1729 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: object-file.c:1814 +#: object-file.c:1834 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: object-file.c:1821 +#: object-file.c:1841 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени" -#: object-file.c:1828 +#: object-file.c:1848 msgid "file write error" msgstr "грешка при запис на файл" -#: object-file.c:1848 +#: object-file.c:1868 msgid "error when closing loose object file" msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" -#: object-file.c:1913 +#: object-file.c:1933 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" -#: object-file.c:1915 +#: object-file.c:1935 msgid "unable to create temporary file" msgstr "не може да бъде създаден временен файл" -#: object-file.c:1939 +#: object-file.c:1959 msgid "unable to write loose object file" msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" -#: object-file.c:1945 +#: object-file.c:1965 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: object-file.c:1949 +#: object-file.c:1969 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" -#: object-file.c:1953 +#: object-file.c:1973 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" -#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097 +#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" -#: object-file.c:2040 +#: object-file.c:2060 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" -#: object-file.c:2091 +#: object-file.c:2111 msgid "corrupt commit" msgstr "повредено подаване" -#: object-file.c:2099 +#: object-file.c:2119 msgid "corrupt tag" msgstr "повреден етикет" -#: object-file.c:2199 +#: object-file.c:2219 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" -#: object-file.c:2202 +#: object-file.c:2222 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" -#: object-file.c:2275 object-file.c:2285 +#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" -#: object-file.c:2291 +#: object-file.c:2311 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" -#: object-file.c:2315 +#: object-file.c:2335 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "„%s“ е неправилен обект" -#: object-file.c:2317 +#: object-file.c:2337 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" -#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" -#: object-file.c:2535 object-file.c:2588 +#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" -#: object-file.c:2559 +#: object-file.c:2583 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: object-file.c:2564 +#: object-file.c:2588 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: object-file.c:2570 +#: object-file.c:2594 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: object-file.c:2581 +#: object-file.c:2605 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" -#: object-name.c:486 +#: object-name.c:480 #, c-format msgid "short object ID %s is ambiguous" msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен" -#: object-name.c:497 +#: object-name.c:491 msgid "The candidates are:" msgstr "Възможностите са:" -#: object-name.c:796 +#: object-name.c:790 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -6015,22 +6040,22 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.objectNameWarning false" -#: object-name.c:916 +#: object-name.c:910 #, c-format msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“" -#: object-name.c:924 +#: object-name.c:918 #, c-format msgid "log for '%.*s' only has %d entries" msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа" -#: object-name.c:1702 +#: object-name.c:1696 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“" -#: object-name.c:1708 +#: object-name.c:1702 #, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" @@ -6039,12 +6064,12 @@ msgstr "" "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n" "Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“." -#: object-name.c:1717 +#: object-name.c:1711 #, c-format msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“" -#: object-name.c:1745 +#: object-name.c:1739 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" @@ -6053,7 +6078,7 @@ msgstr "" "пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n" "Пробвайте с „%d:%s“." -#: object-name.c:1761 +#: object-name.c:1755 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" @@ -6062,21 +6087,21 @@ msgstr "" "пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n" "Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“." -#: object-name.c:1769 +#: object-name.c:1763 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса" -#: object-name.c:1771 +#: object-name.c:1765 #, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса" -#: object-name.c:1784 +#: object-name.c:1778 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво" -#: object-name.c:1922 +#: object-name.c:1916 #, c-format msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" @@ -6091,27 +6116,27 @@ msgstr "неправилен вид обект: „%s“" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s" -#: object.c:232 +#: object.c:250 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d" -#: object.c:245 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" -#: object.c:265 object.c:277 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" -#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251 +#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" -#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено" @@ -6167,14 +6192,19 @@ msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1937 +#: packfile.c:655 +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s" + +#: packfile.c:1934 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " "индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1941 +#: packfile.c:1938 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -6383,8 +6413,8 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "разделящият пакет не може да се запише" #: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише" +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише" #: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" @@ -6445,21 +6475,21 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" -#: promisor-remote.c:30 +#: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне" -#: promisor-remote.c:41 +#: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" msgstr "" "хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се " "затвори" -#: promisor-remote.c:53 +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "" @@ -6482,7 +6512,7 @@ msgid "could not read `log` output" msgstr "" "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -6501,66 +6531,66 @@ msgstr "" msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира" -#: range-diff.c:306 +#: range-diff.c:307 msgid "failed to generate diff" msgstr "неуспешно търсене на разлика" -#: range-diff.c:558 +#: range-diff.c:559 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими" -#: range-diff.c:561 range-diff.c:563 +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" -#: read-cache.c:708 +#: read-cache.c:710 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" "няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)" -#: read-cache.c:724 +#: read-cache.c:726 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB" -#: read-cache.c:746 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории " "на git" -#: read-cache.c:751 +#: read-cache.c:753 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“" -#: read-cache.c:803 +#: read-cache.c:805 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран" -#: read-cache.c:822 +#: read-cache.c:824 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса" -#: read-cache.c:833 +#: read-cache.c:835 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" -#: read-cache.c:1356 +#: read-cache.c:1358 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" -#: read-cache.c:1571 +#: read-cache.c:1573 msgid "Refresh index" msgstr "Обновяване на индекса" -#: read-cache.c:1700 +#: read-cache.c:1705 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6569,7 +6599,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1710 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6579,146 +6609,146 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1766 +#: read-cache.c:1771 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1769 +#: read-cache.c:1774 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "неправилна версия на индекса %d" -#: read-cache.c:1778 +#: read-cache.c:1783 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" -#: read-cache.c:1812 +#: read-cache.c:1817 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" -#: read-cache.c:1814 +#: read-cache.c:1819 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" -#: read-cache.c:1851 +#: read-cache.c:1856 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1867 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" -#: read-cache.c:1924 +#: read-cache.c:1929 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "неподредени записи в индекса" -#: read-cache.c:1927 +#: read-cache.c:1932 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" -#: read-cache.c:1930 +#: read-cache.c:1935 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "неподредени записи за „%s“" -#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 +#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987 #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 -#: builtin/submodule--helper.c:332 +#: builtin/submodule--helper.c:331 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" -#: read-cache.c:2180 +#: read-cache.c:2185 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2193 +#: read-cache.c:2198 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" -#: read-cache.c:2226 +#: read-cache.c:2231 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" -#: read-cache.c:2230 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" -#: read-cache.c:2234 +#: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" -#: read-cache.c:2238 +#: read-cache.c:2243 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса" +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s" -#: read-cache.c:2280 +#: read-cache.c:2286 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2307 +#: read-cache.c:2313 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" -#: read-cache.c:2345 +#: read-cache.c:2351 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" -#: read-cache.c:2392 +#: read-cache.c:2398 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" -#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 +#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "„%s“ не може да се затвори" -#: read-cache.c:3138 +#: read-cache.c:3074 msgid "failed to convert to a sparse-index" msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен" -#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441 +#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" -#: read-cache.c:3222 +#: read-cache.c:3158 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" -#: read-cache.c:3234 +#: read-cache.c:3170 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: read-cache.c:3263 +#: read-cache.c:3199 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени" -#: read-cache.c:3412 +#: read-cache.c:3348 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" @@ -6841,8 +6871,8 @@ msgstr "" "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816 -#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 +#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запише" @@ -6886,7 +6916,7 @@ msgstr "" msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 msgid "gone" msgstr "изтрит" @@ -6905,247 +6935,247 @@ msgstr "назад с %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "напред с %d, назад с %d" -#: ref-filter.c:175 +#: ref-filter.c:230 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" -#: ref-filter.c:177 +#: ref-filter.c:232 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:199 +#: ref-filter.c:254 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" -#: ref-filter.c:203 +#: ref-filter.c:258 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" -#: ref-filter.c:205 +#: ref-filter.c:260 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" -#: ref-filter.c:260 +#: ref-filter.c:315 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:282 +#: ref-filter.c:339 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s" -#: ref-filter.c:290 +#: ref-filter.c:347 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:302 +#: ref-filter.c:359 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:315 +#: ref-filter.c:372 #, c-format msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s" -#: ref-filter.c:334 +#: ref-filter.c:391 #, c-format msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" msgstr "очаква се %%(trailers:КЛЮЧ=СТОЙНОСТ)" -#: ref-filter.c:336 +#: ref-filter.c:393 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" -#: ref-filter.c:367 +#: ref-filter.c:424 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" -#: ref-filter.c:369 +#: ref-filter.c:426 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" -#: ref-filter.c:384 +#: ref-filter.c:441 #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)" -#: ref-filter.c:388 +#: ref-filter.c:445 #, c-format msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)" -#: ref-filter.c:402 +#: ref-filter.c:459 #, c-format msgid "unrecognized email option: %s" msgstr "непозната опция за е-поща: %s" -#: ref-filter.c:432 +#: ref-filter.c:489 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" -#: ref-filter.c:444 +#: ref-filter.c:501 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "непозната позиция: %s" -#: ref-filter.c:451 +#: ref-filter.c:508 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "непозната широчина: %s" -#: ref-filter.c:460 +#: ref-filter.c:517 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" -#: ref-filter.c:468 +#: ref-filter.c:525 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" -#: ref-filter.c:486 +#: ref-filter.c:543 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" -#: ref-filter.c:588 +#: ref-filter.c:645 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:615 +#: ref-filter.c:672 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" -#: ref-filter.c:619 +#: ref-filter.c:676 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" -#: ref-filter.c:743 +#: ref-filter.c:801 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:807 +#: ref-filter.c:865 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:809 +#: ref-filter.c:867 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:811 +#: ref-filter.c:869 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" -#: ref-filter.c:839 +#: ref-filter.c:897 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" -#: ref-filter.c:841 +#: ref-filter.c:899 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" -#: ref-filter.c:843 +#: ref-filter.c:901 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" -#: ref-filter.c:858 +#: ref-filter.c:916 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" -#: ref-filter.c:915 +#: ref-filter.c:973 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" -#: ref-filter.c:1556 +#: ref-filter.c:1621 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" -#: ref-filter.c:1559 +#: ref-filter.c:1624 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)" -#: ref-filter.c:1562 +#: ref-filter.c:1627 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" -#: ref-filter.c:1566 +#: ref-filter.c:1631 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" -#: ref-filter.c:1569 +#: ref-filter.c:1634 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)" -#: ref-filter.c:1572 +#: ref-filter.c:1637 msgid "(no branch)" msgstr "(извън клон)" -#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813 +#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" -#: ref-filter.c:1614 +#: ref-filter.c:1679 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" -#: ref-filter.c:1997 +#: ref-filter.c:2064 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" -#: ref-filter.c:2086 +#: ref-filter.c:2153 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" -#: ref-filter.c:2091 refs.c:676 +#: ref-filter.c:2158 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" -#: ref-filter.c:2431 +#: ref-filter.c:2498 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" -#: ref-filter.c:2525 +#: ref-filter.c:2592 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "неправилно име на обект „%s“" -#: ref-filter.c:2530 +#: ref-filter.c:2597 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" @@ -7606,8 +7636,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" -#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000 -#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891 +#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 +#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" @@ -7645,40 +7675,40 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“" -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" -#: revision.c:2343 +#: revision.c:2344 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа" -#: revision.c:2683 +#: revision.c:2684 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Текущият клон е повреден" -#: revision.c:2686 +#: revision.c:2687 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " -#: revision.c:2892 +#: revision.c:2893 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" "p“ и „-s“" -#: run-command.c:767 +#: run-command.c:766 msgid "open /dev/null failed" msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" -#: run-command.c:1275 +#: run-command.c:1274 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s" -#: run-command.c:1345 +#: run-command.c:1344 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -7717,16 +7747,16 @@ msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес" msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването" -#: send-pack.c:520 +#: send-pack.c:526 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" msgstr "" "отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище" -#: send-pack.c:529 +#: send-pack.c:535 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" -#: send-pack.c:531 +#: send-pack.c:537 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -7734,11 +7764,11 @@ msgstr "" "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " "използва сертификат" -#: send-pack.c:543 +#: send-pack.c:544 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" -#: send-pack.c:548 +#: send-pack.c:549 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" @@ -7798,7 +7828,7 @@ msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 -#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 +#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" @@ -7809,7 +7839,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 -#: sequencer.c:3554 +#: sequencer.c:3555 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" @@ -7859,8 +7889,8 @@ msgstr "в „%.*s“ няма ключове" msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" -#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728 -#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 +#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 +#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" @@ -8013,7 +8043,7 @@ msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализ msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" -#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692 +#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" @@ -8021,7 +8051,7 @@ msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъд msgid "unable to parse commit author" msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" @@ -8039,12 +8069,13 @@ msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“" msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "повредена информация за автор: липсва дата" -#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909 +#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909 #: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198 +#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 +#: t/helper/test-fast-rebase.c:217 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" @@ -8096,7 +8127,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се запази" msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" -#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581 +#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 msgid "could not read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" @@ -8239,7 +8270,7 @@ msgstr "подаването, в което другите да се вкара msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869 +#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" @@ -8272,7 +8303,7 @@ msgstr "" msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582 +#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" @@ -8287,7 +8318,7 @@ msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759 +#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" @@ -8340,7 +8371,7 @@ msgstr "" "\n" " git %s --continue" -#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473 +#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" @@ -8424,90 +8455,90 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3571 +#: sequencer.c:3572 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#: sequencer.c:3625 +#: sequencer.c:3645 msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" -#: sequencer.c:3630 +#: sequencer.c:3650 msgid "writing squash-onto" msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" -#: sequencer.c:3714 +#: sequencer.c:3734 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: sequencer.c:3747 +#: sequencer.c:3767 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "без текущо подаване не може да се слива" -#: sequencer.c:3769 +#: sequencer.c:3789 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:3778 +#: sequencer.c:3798 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" -#: sequencer.c:3790 +#: sequencer.c:3810 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" -#: sequencer.c:3806 +#: sequencer.c:3826 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" -#: sequencer.c:3989 +#: sequencer.c:4009 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" -#: sequencer.c:4005 +#: sequencer.c:4025 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:4079 +#: sequencer.c:4099 msgid "Cannot autostash" msgstr "Не може да се скатае автоматично" -#: sequencer.c:4082 +#: sequencer.c:4102 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“" -#: sequencer.c:4088 +#: sequencer.c:4108 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:4091 +#: sequencer.c:4111 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n" -#: sequencer.c:4095 +#: sequencer.c:4115 msgid "could not reset --hard" msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“" -#: sequencer.c:4120 +#: sequencer.c:4140 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" -#: sequencer.c:4132 +#: sequencer.c:4152 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:4135 +#: sequencer.c:4155 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8519,29 +8550,29 @@ msgstr "" "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато " "поискате.\n" -#: sequencer.c:4140 +#: sequencer.c:4160 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното." -#: sequencer.c:4141 +#: sequencer.c:4161 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис." -#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769 +#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" -#: sequencer.c:4249 +#: sequencer.c:4248 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" -#: sequencer.c:4251 +#: sequencer.c:4250 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Бе спряно при „%s“\n" -#: sequencer.c:4259 +#: sequencer.c:4258 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -8564,58 +8595,58 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:4305 +#: sequencer.c:4304 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:4351 +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:4422 +#: sequencer.c:4421 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:4481 +#: sequencer.c:4480 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4486 +#: sequencer.c:4485 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4500 +#: sequencer.c:4499 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:4560 +#: sequencer.c:4559 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n" -#: sequencer.c:4612 +#: sequencer.c:4611 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:4621 +#: sequencer.c:4620 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:4623 +#: sequencer.c:4622 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:4625 +#: sequencer.c:4624 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:4628 +#: sequencer.c:4627 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -8625,50 +8656,50 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703 +#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sequencer.c:4719 +#: sequencer.c:4718 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:4726 +#: sequencer.c:4725 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени." -#: sequencer.c:4846 +#: sequencer.c:4845 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:4850 +#: sequencer.c:4849 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:4885 +#: sequencer.c:4884 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:5362 +#: sequencer.c:5361 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: неподдържани опции" -#: sequencer.c:5365 +#: sequencer.c:5364 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" -#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632 +#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 msgid "nothing to do" msgstr "няма какво да се прави" -#: sequencer.c:5651 +#: sequencer.c:5650 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" -#: sequencer.c:5751 +#: sequencer.c:5750 msgid "the script was already rearranged." msgstr "скриптът вече е преподреден." @@ -8723,94 +8754,98 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки" -#: setup.c:423 +#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" -#: setup.c:661 +#: setup.c:658 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" -#: setup.c:669 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" +#: setup.c:666 +msgid "unknown repository extension found:" +msgid_plural "unknown repository extensions found:" +msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:" +msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:" -#: setup.c:681 -msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" -msgstr "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:" +#: setup.c:680 +msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" +msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" +msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:" +msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:" -#: setup.c:700 +#: setup.c:701 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: setup.c:702 +#: setup.c:703 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" -#: setup.c:704 +#: setup.c:705 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "грешка при прочитане на „%s“" -#: setup.c:706 +#: setup.c:707 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" -#: setup.c:708 +#: setup.c:709 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" -#: setup.c:710 +#: setup.c:711 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "не е хранилище на Git: %s" -#: setup.c:812 +#: setup.c:813 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "„%s“ е прекалено голям" -#: setup.c:826 +#: setup.c:827 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "не е хранилище на git: „%s“" -#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 +#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 +#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: setup.c:987 +#: setup.c:988 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" -#: setup.c:1225 +#: setup.c:1231 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" -#: setup.c:1234 setup.c:1240 +#: setup.c:1240 setup.c:1246 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:1245 +#: setup.c:1251 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "" "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " "git: %s" -#: setup.c:1251 +#: setup.c:1257 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -8821,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." -#: setup.c:1370 +#: setup.c:1381 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -8831,27 +8866,27 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." -#: setup.c:1417 +#: setup.c:1430 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“" -#: setup.c:1432 +#: setup.c:1445 msgid "fork failed" msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“" -#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285 +#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 msgid "setsid failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" -#: sparse-index.c:151 +#: sparse-index.c:162 msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" msgstr "опит за ползване на частичен индекс без пътеводен режим" -#: sparse-index.c:156 +#: sparse-index.c:174 msgid "unable to update cache-tree, staying full" msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено и остава пълно" -#: sparse-index.c:239 +#: sparse-index.c:261 #, c-format msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)" @@ -8908,7 +8943,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u байт/сек." msgstr[1] "%u байта/сек." -#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737 +#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 #: builtin/rebase.c:866 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" @@ -8980,7 +9015,7 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“" -#: submodule.c:818 +#: submodule.c:805 #, c-format msgid "" "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " @@ -8989,12 +9024,12 @@ msgstr "" "Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със " "същото име, затова първият се прескача." -#: submodule.c:921 +#: submodule.c:908 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!" -#: submodule.c:1006 +#: submodule.c:993 #, c-format msgid "" "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " @@ -9003,36 +9038,36 @@ msgstr "" "Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се " "изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1129 +#: submodule.c:1116 #, c-format msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" -#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470 +#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" -#: submodule.c:1169 +#: submodule.c:1156 #, c-format msgid "Pushing submodule '%s'\n" msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n" -#: submodule.c:1172 +#: submodule.c:1159 #, c-format msgid "Unable to push submodule '%s'\n" msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n" -#: submodule.c:1464 +#: submodule.c:1451 #, c-format msgid "Fetching submodule %s%s\n" msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n" -#: submodule.c:1498 +#: submodule.c:1485 #, c-format msgid "Could not access submodule '%s'\n" msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n" -#: submodule.c:1653 +#: submodule.c:1640 #, c-format msgid "" "Errors during submodule fetch:\n" @@ -9041,63 +9076,63 @@ msgstr "" "Грешки при доставяне на подмодул:\n" "%s" -#: submodule.c:1678 +#: submodule.c:1665 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "„%s“ не е хранилище на git" -#: submodule.c:1695 +#: submodule.c:1682 #, c-format msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" msgstr "" "Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1736 +#: submodule.c:1723 #, c-format msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" msgstr "" "командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1811 +#: submodule.c:1798 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1824 +#: submodule.c:1811 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1839 +#: submodule.c:1826 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1866 submodule.c:2176 +#: submodule.c:1853 submodule.c:2163 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" -#: submodule.c:1887 +#: submodule.c:1874 msgid "could not reset submodule index" msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула" -#: submodule.c:1929 +#: submodule.c:1916 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" -#: submodule.c:1981 +#: submodule.c:1968 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови." -#: submodule.c:2049 +#: submodule.c:2036 #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“" -#: submodule.c:2070 +#: submodule.c:2057 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -9105,17 +9140,17 @@ msgstr "" "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " "работно дърво" -#: submodule.c:2082 submodule.c:2141 +#: submodule.c:2069 submodule.c:2128 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" -#: submodule.c:2086 +#: submodule.c:2073 #, c-format msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git" -#: submodule.c:2093 +#: submodule.c:2080 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -9126,11 +9161,11 @@ msgstr "" "„%s“ към\n" "„%s“\n" -#: submodule.c:2221 +#: submodule.c:2208 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" -#: submodule.c:2261 +#: submodule.c:2248 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" @@ -9167,7 +9202,7 @@ msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%. msgid "could not read input file '%s'" msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" -#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 +#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 msgid "could not read from stdin" msgstr "от стандартния вход не може да се чете" @@ -9261,7 +9296,7 @@ msgstr "протоколът не поддържа задаването на п msgid "invalid remote service path" msgstr "неправилен път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:661 transport.c:1471 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1477 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" @@ -9270,7 +9305,7 @@ msgstr "опцията не се поддържа от протокола" msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“" -#: transport-helper.c:693 transport.c:397 +#: transport-helper.c:693 transport.c:400 msgid "--negotiate-only requires protocol v2" msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола" @@ -9408,47 +9443,47 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена" -#: transport.c:220 +#: transport.c:223 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" -#: transport.c:272 +#: transport.c:275 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "" "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“" -#: transport.c:273 +#: transport.c:276 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола" -#: transport.c:400 +#: transport.c:403 msgid "server does not support wait-for-done" msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“" -#: transport.c:751 +#: transport.c:755 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае" -#: transport.c:826 +#: transport.c:830 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа" -#: transport.c:960 +#: transport.c:965 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" -#: transport.c:1026 +#: transport.c:1031 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "преносът по „%s“ не е позволен" -#: transport.c:1079 +#: transport.c:1084 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа" -#: transport.c:1181 +#: transport.c:1187 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -9457,7 +9492,7 @@ msgstr "" "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" -#: transport.c:1185 +#: transport.c:1191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9482,11 +9517,11 @@ msgstr "" " git push\n" "\n" -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1199 msgid "Aborting." msgstr "Преустановяване на действието." -#: transport.c:1340 +#: transport.c:1346 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" @@ -9755,11 +9790,11 @@ msgstr "" "във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n" "и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n" -#: unpack-trees.c:1519 +#: unpack-trees.c:1618 msgid "Updating index flags" msgstr "Обновяване на флаговете на индекса" -#: unpack-trees.c:2608 +#: unpack-trees.c:2707 #, c-format msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" msgstr "" @@ -9802,102 +9837,102 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“" msgid "Fetching objects" msgstr "Доставяне на обектите" -#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151 +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" -#: worktree.c:304 +#: worktree.c:303 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" -#: worktree.c:315 +#: worktree.c:314 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" -#: worktree.c:327 +#: worktree.c:326 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "„%s“ не съществува." -#: worktree.c:333 +#: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" -#: worktree.c:342 +#: worktree.c:341 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" -#: worktree.c:608 +#: worktree.c:603 msgid "not a directory" msgstr "не е директория" -#: worktree.c:617 +#: worktree.c:612 msgid ".git is not a file" msgstr "„.git“ не е файл" -#: worktree.c:619 +#: worktree.c:614 msgid ".git file broken" msgstr "„.git“ е повреден" -#: worktree.c:621 +#: worktree.c:616 msgid ".git file incorrect" msgstr "„.git“ е неправилен" -#: worktree.c:727 +#: worktree.c:722 msgid "not a valid path" msgstr "неправилен път" -#: worktree.c:733 +#: worktree.c:728 msgid "unable to locate repository; .git is not a file" msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл" -#: worktree.c:737 +#: worktree.c:732 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище" -#: worktree.c:741 +#: worktree.c:736 msgid "unable to locate repository; .git file broken" msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден" -#: worktree.c:747 +#: worktree.c:742 msgid "gitdir unreadable" msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете" -#: worktree.c:751 +#: worktree.c:746 msgid "gitdir incorrect" msgstr "неправилна директория „gitdir“" -#: worktree.c:776 +#: worktree.c:771 msgid "not a valid directory" msgstr "не е валидна директория" -#: worktree.c:782 +#: worktree.c:777 msgid "gitdir file does not exist" msgstr "файлът „gitdir“ не съществува" -#: worktree.c:787 worktree.c:796 +#: worktree.c:782 worktree.c:791 #, c-format msgid "unable to read gitdir file (%s)" msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)" -#: worktree.c:806 +#: worktree.c:801 #, c-format msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" msgstr "" "изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, " "получени: %<PRIuMAX>)" -#: worktree.c:814 +#: worktree.c:809 msgid "invalid gitdir file" msgstr "неправилен файл „gitdir“" -#: worktree.c:822 +#: worktree.c:817 msgid "gitdir file points to non-existent location" msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение" @@ -9952,11 +9987,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" @@ -10061,22 +10096,22 @@ msgstr "променено съдържание, " msgid "untracked content, " msgstr "неследено съдържание, " -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:958 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Има %d скатаване." msgstr[1] "Има %d скатавания." -#: wt-status.c:939 +#: wt-status.c:989 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" -#: wt-status.c:941 +#: wt-status.c:991 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1073 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -10084,7 +10119,7 @@ msgstr "" "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" "Всичко отдолу ще бъде изтрито." -#: wt-status.c:1115 +#: wt-status.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10095,271 +10130,275 @@ msgstr "" "Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n" "За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n" -#: wt-status.c:1145 +#: wt-status.c:1195 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Някои пътища не са слети." -#: wt-status.c:1148 +#: wt-status.c:1198 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" -#: wt-status.c:1150 +#: wt-status.c:1200 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" -#: wt-status.c:1154 +#: wt-status.c:1204 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." -#: wt-status.c:1157 +#: wt-status.c:1207 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" -#: wt-status.c:1166 +#: wt-status.c:1216 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." -#: wt-status.c:1169 +#: wt-status.c:1219 msgid "The current patch is empty." msgstr "Текущата кръпка е празна." -#: wt-status.c:1173 +#: wt-status.c:1223 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" -#: wt-status.c:1175 +#: wt-status.c:1225 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1227 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1360 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." -#: wt-status.c:1312 +#: wt-status.c:1362 msgid "No commands done." msgstr "Не са изпълнени команди." -#: wt-status.c:1315 +#: wt-status.c:1365 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1376 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (повече информация има във файла „%s“)" -#: wt-status.c:1331 +#: wt-status.c:1381 msgid "No commands remaining." msgstr "Не остават повече команди." -#: wt-status.c:1334 +#: wt-status.c:1384 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):" -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1392 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" -#: wt-status.c:1354 +#: wt-status.c:1404 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1409 msgid "You are currently rebasing." msgstr "В момента пребазирате." -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1422 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1374 +#: wt-status.c:1424 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1426 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1383 +#: wt-status.c:1433 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1437 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1442 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1395 +#: wt-status.c:1445 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" "continue“)" -#: wt-status.c:1399 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1454 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1457 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" -#: wt-status.c:1409 +#: wt-status.c:1459 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" -#: wt-status.c:1420 +#: wt-status.c:1470 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания." -#: wt-status.c:1423 +#: wt-status.c:1473 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." -#: wt-status.c:1430 +#: wt-status.c:1480 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1483 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1436 +#: wt-status.c:1486 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1438 +#: wt-status.c:1488 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1440 +#: wt-status.c:1490 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1500 msgid "Revert currently in progress." msgstr "В момента тече отмяна на подаване." -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1503 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1509 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1512 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1465 +#: wt-status.c:1515 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1467 +#: wt-status.c:1517 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1469 +#: wt-status.c:1519 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1479 +#: wt-status.c:1529 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1483 +#: wt-status.c:1533 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1486 +#: wt-status.c:1536 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1497 +#: wt-status.c:1547 +msgid "You are in a sparse checkout." +msgstr "Вие сте в частично изтегляне." + +#: wt-status.c:1550 #, c-format msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." msgstr "" "Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла." -#: wt-status.c:1736 +#: wt-status.c:1794 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1801 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " -#: wt-status.c:1745 +#: wt-status.c:1803 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1750 +#: wt-status.c:1808 msgid "HEAD detached at " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " -#: wt-status.c:1752 +#: wt-status.c:1810 msgid "HEAD detached from " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1813 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1772 +#: wt-status.c:1830 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1773 +#: wt-status.c:1831 msgid "No commits yet" msgstr "Все още липсват подавания" -#: wt-status.c:1787 +#: wt-status.c:1845 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1789 +#: wt-status.c:1847 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1793 +#: wt-status.c:1851 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -10371,32 +10410,32 @@ msgstr "" "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1799 +#: wt-status.c:1857 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1801 +#: wt-status.c:1859 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1807 +#: wt-status.c:1865 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1812 +#: wt-status.c:1870 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1816 +#: wt-status.c:1874 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1820 +#: wt-status.c:1878 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -10405,84 +10444,84 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1824 +#: wt-status.c:1882 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1828 +#: wt-status.c:1886 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838 +#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1835 +#: wt-status.c:1893 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1840 +#: wt-status.c:1898 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:1945 +#: wt-status.c:2003 msgid "No commits yet on " msgstr "Все още липсват подавания в " -#: wt-status.c:1949 +#: wt-status.c:2007 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:1980 +#: wt-status.c:2038 msgid "different" msgstr "различен" -#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990 +#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988 +#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 msgid "ahead " msgstr "напред с " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2511 +#: wt-status.c:2569 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." -#: wt-status.c:2517 +#: wt-status.c:2575 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." -#: wt-status.c:2519 +#: wt-status.c:2577 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 msgid "could not send IPC command" msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 msgid "could not read IPC response" msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 #, c-format msgid "could not start accept_thread '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 #, c-format msgid "could not start worker[0] for '%s'" msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“" @@ -10519,7 +10558,7 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991 +#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 msgid "Could not read the index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -10555,8 +10594,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 +#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнение" @@ -10706,13 +10745,13 @@ msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "" "опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища" #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“" @@ -10732,110 +10771,110 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.addEmptyPathspec false" -#: builtin/am.c:364 +#: builtin/am.c:365 msgid "could not parse author script" msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" -#: builtin/am.c:454 +#: builtin/am.c:455 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" -#: builtin/am.c:496 +#: builtin/am.c:497 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." -#: builtin/am.c:534 +#: builtin/am.c:535 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" -#: builtin/am.c:560 +#: builtin/am.c:561 msgid "fseek failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" -#: builtin/am.c:748 +#: builtin/am.c:749 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/am.c:813 +#: builtin/am.c:814 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "" "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" -#: builtin/am.c:861 +#: builtin/am.c:862 msgid "invalid timestamp" msgstr "неправилна стойност за време" -#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878 +#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 msgid "invalid Date line" msgstr "неправилен ред за дата „Date“" -#: builtin/am.c:873 +#: builtin/am.c:874 msgid "invalid timezone offset" msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" -#: builtin/am.c:966 +#: builtin/am.c:967 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." -#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414 +#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/am.c:976 +#: builtin/am.c:977 msgid "Failed to split patches." msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени." -#: builtin/am.c:1125 +#: builtin/am.c:1126 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." -#: builtin/am.c:1126 +#: builtin/am.c:1127 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." -#: builtin/am.c:1127 +#: builtin/am.c:1128 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." -#: builtin/am.c:1222 +#: builtin/am.c:1223 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на " "редовете може да се загубят." -#: builtin/am.c:1250 +#: builtin/am.c:1251 msgid "Patch is empty." msgstr "Кръпката е празна." -#: builtin/am.c:1315 +#: builtin/am.c:1316 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“" -#: builtin/am.c:1318 +#: builtin/am.c:1319 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" -#: builtin/am.c:1537 +#: builtin/am.c:1538 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: builtin/am.c:1539 +#: builtin/am.c:1540 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" -#: builtin/am.c:1558 +#: builtin/am.c:1559 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10843,24 +10882,24 @@ msgstr "" "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" "Да не би да сте я редактирали на ръка?" -#: builtin/am.c:1564 +#: builtin/am.c:1565 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" -#: builtin/am.c:1590 +#: builtin/am.c:1591 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Неуспешно сливане на промените." -#: builtin/am.c:1622 +#: builtin/am.c:1623 msgid "applying to an empty history" msgstr "прилагане върху празна история" -#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678 +#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." -#: builtin/am.c:1696 +#: builtin/am.c:1697 msgid "Commit Body is:" msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" @@ -10868,45 +10907,45 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1706 +#: builtin/am.c:1707 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " "на всичко:" -#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408 +#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: builtin/am.c:1756 +#: builtin/am.c:1757 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" "Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)" -#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864 +#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Прилагане: %.*s" -#: builtin/am.c:1813 +#: builtin/am.c:1814 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." -#: builtin/am.c:1819 +#: builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" -#: builtin/am.c:1823 +#: builtin/am.c:1824 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n" "\n" " git am --show-current-patch=diff" -#: builtin/am.c:1867 +#: builtin/am.c:1868 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10916,7 +10955,7 @@ msgstr "" "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." -#: builtin/am.c:1874 +#: builtin/am.c:1875 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10927,17 +10966,17 @@ msgstr "" "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." -#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." -#: builtin/am.c:2033 +#: builtin/am.c:2034 msgid "failed to clean index" msgstr "индексът не може да бъде изчистен" -#: builtin/am.c:2077 +#: builtin/am.c:2078 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10948,94 +10987,94 @@ msgstr "" "сочи към\n" "„ORIG_HEAD“" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2185 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2227 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2231 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "" "опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими" -#: builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2262 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" -#: builtin/am.c:2262 +#: builtin/am.c:2263 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/am.c:2268 +#: builtin/am.c:2269 msgid "run interactively" msgstr "интерактивна работа" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2271 msgid "historical option -- no-op" msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" -#: builtin/am.c:2272 +#: builtin/am.c:2273 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." -#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948 +#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2276 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2279 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" -#: builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2281 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2282 +#: builtin/am.c:2283 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2285 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2286 +#: builtin/am.c:2287 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" -#: builtin/am.c:2289 +#: builtin/am.c:2290 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " "от „am.keepcr“" -#: builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2293 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2295 msgid "pass it through git-mailinfo" msgstr "прекарване през „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 -#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2325 msgid "pass it through git-apply" msgstr "прекарване през „git-apply“" -#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261 +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 @@ -11044,70 +11083,70 @@ msgstr "прекарване през „git-apply“" msgid "n" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2322 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "формат на кръпките" -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2328 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" -#: builtin/am.c:2329 +#: builtin/am.c:2330 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" -#: builtin/am.c:2332 +#: builtin/am.c:2333 msgid "synonyms for --continue" msgstr "псевдоними на „--continue“" -#: builtin/am.c:2335 +#: builtin/am.c:2336 msgid "skip the current patch" msgstr "прескачане на текущата кръпка" -#: builtin/am.c:2338 +#: builtin/am.c:2339 msgid "restore the original branch and abort the patching operation" msgstr "" "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " "прилагането на кръпката" -#: builtin/am.c:2341 +#: builtin/am.c:2342 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" msgstr "" "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“" -#: builtin/am.c:2345 +#: builtin/am.c:2346 msgid "show the patch being applied" msgstr "показване на прилаганата кръпка" -#: builtin/am.c:2350 +#: builtin/am.c:2351 msgid "lie about committer date" msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" -#: builtin/am.c:2352 +#: builtin/am.c:2353 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "използване на текущото време като това за автор" -#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630 +#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 +#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 msgid "GPG-sign commits" msgstr "подписване на подаванията с GPG" -#: builtin/am.c:2358 +#: builtin/am.c:2359 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" -#: builtin/am.c:2376 +#: builtin/am.c:2377 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -11115,18 +11154,18 @@ msgstr "" "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." -#: builtin/am.c:2383 +#: builtin/am.c:2384 msgid "failed to read the index" msgstr "неуспешно изчитане на индекса" -#: builtin/am.c:2398 +#: builtin/am.c:2399 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " "файл „mbox“." -#: builtin/am.c:2422 +#: builtin/am.c:2423 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -11135,11 +11174,11 @@ msgstr "" "Открита е излишна директория „%s“.\n" "Може да я изтриете с командата „git am --abort“." -#: builtin/am.c:2428 +#: builtin/am.c:2429 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." -#: builtin/am.c:2438 +#: builtin/am.c:2439 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" @@ -11233,36 +11272,36 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим msgid "could not write to file '%s'" msgstr "във файла „%s“ не може да се пише" -#: builtin/bisect--helper.c:153 +#: builtin/bisect--helper.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума" -#: builtin/bisect--helper.c:157 +#: builtin/bisect--helper.c:159 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" -#: builtin/bisect--helper.c:167 +#: builtin/bisect--helper.c:169 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:177 +#: builtin/bisect--helper.c:179 msgid "please use two different terms" msgstr "използвайте две различни управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:193 +#: builtin/bisect--helper.c:195 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:201 +#: builtin/bisect--helper.c:203 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "„%s“ не е подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:210 +#: builtin/bisect--helper.c:212 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." @@ -11270,27 +11309,27 @@ msgstr "" "първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" "изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." -#: builtin/bisect--helper.c:254 +#: builtin/bisect--helper.c:256 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:259 +#: builtin/bisect--helper.c:261 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/bisect--helper.c:271 +#: builtin/bisect--helper.c:273 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/bisect--helper.c:297 +#: builtin/bisect--helper.c:299 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s." -#: builtin/bisect--helper.c:324 +#: builtin/bisect--helper.c:326 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -11299,7 +11338,7 @@ msgstr "" "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" -#: builtin/bisect--helper.c:328 +#: builtin/bisect--helper.c:330 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -11310,7 +11349,7 @@ msgstr "" "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" -#: builtin/bisect--helper.c:348 +#: builtin/bisect--helper.c:350 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване." @@ -11319,15 +11358,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване." #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:356 +#: builtin/bisect--helper.c:358 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" -#: builtin/bisect--helper.c:417 +#: builtin/bisect--helper.c:419 msgid "no terms defined" msgstr "не са указани управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:420 +#: builtin/bisect--helper.c:422 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -11336,7 +11375,7 @@ msgstr "" "Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n" "и %s за новото състояние.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:430 +#: builtin/bisect--helper.c:432 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -11345,56 +11384,56 @@ msgstr "" "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n" "Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“." -#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021 +#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n" -#: builtin/bisect--helper.c:519 +#: builtin/bisect--helper.c:521 #, c-format msgid "could not open '%s' for appending" msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне" -#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651 +#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 msgid "'' is not a valid term" msgstr "„“ е неправилна управляваща дума" -#: builtin/bisect--helper.c:661 +#: builtin/bisect--helper.c:663 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "непозната опция: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:665 +#: builtin/bisect--helper.c:667 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия" -#: builtin/bisect--helper.c:696 +#: builtin/bisect--helper.c:698 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "Неправилен указател „HEAD“" -#: builtin/bisect--helper.c:711 +#: builtin/bisect--helper.c:713 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start " "СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." -#: builtin/bisect--helper.c:732 +#: builtin/bisect--helper.c:734 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " "„cogito“" -#: builtin/bisect--helper.c:735 +#: builtin/bisect--helper.c:737 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател" -#: builtin/bisect--helper.c:755 +#: builtin/bisect--helper.c:757 #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:813 +#: builtin/bisect--helper.c:815 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n" @@ -11402,108 +11441,108 @@ msgstr "Започнете като изпълните командата „git #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:824 +#: builtin/bisect--helper.c:826 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" -#: builtin/bisect--helper.c:842 +#: builtin/bisect--helper.c:844 msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент" -#: builtin/bisect--helper.c:855 +#: builtin/bisect--helper.c:857 #, c-format msgid "'git bisect %s' can take only one argument." msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент." -#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880 +#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 #, c-format msgid "Bad rev input: %s" msgstr "Неправилна версия: „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:887 +#: builtin/bisect--helper.c:889 #, c-format msgid "Bad rev input (not a commit): %s" msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“" -#: builtin/bisect--helper.c:919 +#: builtin/bisect--helper.c:921 msgid "We are not bisecting." msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." -#: builtin/bisect--helper.c:969 +#: builtin/bisect--helper.c:971 #, c-format msgid "'%s'?? what are you talking about?" msgstr "" "Непозната команда „%s“. Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и " "вариантите им)" -#: builtin/bisect--helper.c:981 +#: builtin/bisect--helper.c:983 #, c-format msgid "cannot read file '%s' for replaying" msgstr "" "файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него " "наново" -#: builtin/bisect--helper.c:1054 +#: builtin/bisect--helper.c:1056 msgid "reset the bisection state" msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:1056 +#: builtin/bisect--helper.c:1058 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи" -#: builtin/bisect--helper.c:1058 +#: builtin/bisect--helper.c:1060 msgid "print out the bisect terms" msgstr "извеждане на управляващите думи" -#: builtin/bisect--helper.c:1060 +#: builtin/bisect--helper.c:1062 msgid "start the bisect session" msgstr "начало на двоично търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:1062 +#: builtin/bisect--helper.c:1064 msgid "find the next bisection commit" msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене" -#: builtin/bisect--helper.c:1064 +#: builtin/bisect--helper.c:1066 msgid "mark the state of ref (or refs)" msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите" -#: builtin/bisect--helper.c:1066 +#: builtin/bisect--helper.c:1068 msgid "list the bisection steps so far" msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега" -#: builtin/bisect--helper.c:1068 +#: builtin/bisect--helper.c:1070 msgid "replay the bisection process from the given file" msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл" -#: builtin/bisect--helper.c:1070 +#: builtin/bisect--helper.c:1072 msgid "skip some commits for checkout" msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне" -#: builtin/bisect--helper.c:1072 +#: builtin/bisect--helper.c:1074 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“" -#: builtin/bisect--helper.c:1087 +#: builtin/bisect--helper.c:1089 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване" -#: builtin/bisect--helper.c:1092 +#: builtin/bisect--helper.c:1094 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:1098 +#: builtin/bisect--helper.c:1100 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента" -#: builtin/bisect--helper.c:1107 +#: builtin/bisect--helper.c:1109 msgid "--bisect-next requires 0 arguments" msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи" -#: builtin/bisect--helper.c:1118 +#: builtin/bisect--helper.c:1120 msgid "--bisect-log requires 0 arguments" msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи" -#: builtin/bisect--helper.c:1123 +#: builtin/bisect--helper.c:1125 msgid "no logfile given" msgstr "не е зададен журнален файл" @@ -11561,7 +11600,7 @@ msgstr "извеждане на статистика за извършените #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 -#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198 +#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 msgid "force progress reporting" msgstr "извеждане на напредъка" @@ -11617,7 +11656,7 @@ msgstr "" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 msgid "rev" msgstr "ВЕРС" @@ -12217,19 +12256,19 @@ msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" -#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747 +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 msgid "do not show progress meter" msgstr "без извеждане на напредъка" -#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751 +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" -#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754 +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" @@ -12242,29 +12281,29 @@ msgstr "версия на пратката" msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/bundle.c:107 +#: builtin/bundle.c:109 msgid "do not show bundle details" msgstr "без подробна информация за пратките" -#: builtin/bundle.c:122 +#: builtin/bundle.c:128 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" -#: builtin/bundle.c:163 +#: builtin/bundle.c:179 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." -#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 +#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" -#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 +#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Непозната подкоманда: %s" -#: builtin/cat-file.c:598 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -12272,7 +12311,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" -#: builtin/cat-file.c:599 +#: builtin/cat-file.c:597 msgid "" "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" "symlinks] [--textconv | --filters]" @@ -12280,79 +12319,79 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] " "[--textconv | --filters]" -#: builtin/cat-file.c:620 +#: builtin/cat-file.c:618 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "може да укажете само една пакетна опция" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "" "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " "„tag“ (етикет)" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object type" msgstr "извеждане на вида на обект" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "show object size" msgstr "извеждане на размера на обект" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "изход с 0, когато няма грешка" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "pretty-print object's content" msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "" "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " "на съдържанието на обекта-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "" "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "blob" msgstr "обект-BLOB" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" -#: builtin/cat-file.c:652 +#: builtin/cat-file.c:650 msgid "buffer --batch output" msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:652 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:656 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:660 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" "batch-check“)" -#: builtin/cat-file.c:664 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" -#: builtin/cat-file.c:666 +#: builtin/cat-file.c:664 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“" @@ -12381,7 +12420,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -12439,9 +12478,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]" msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]" #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 -#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825 -#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836 -#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719 +#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824 +#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835 +#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:728 msgid "string" msgstr "НИЗ" @@ -12616,7 +12656,7 @@ msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202 +#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" @@ -12756,7 +12796,7 @@ msgstr "очаква се само един указател" msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d." -#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438 +#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" @@ -12866,7 +12906,7 @@ msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323 +#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "СТИЛ" @@ -12955,7 +12995,7 @@ msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргум msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634 +#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими" @@ -12973,7 +13013,7 @@ msgstr "трябва да укажете поне един път за възс #: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 #: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484 #: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "клон" @@ -13068,7 +13108,7 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -13081,7 +13121,7 @@ msgstr "" "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" " — (празно) нищо да не се избира\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -13102,33 +13142,33 @@ msgstr "" "* — избиране на всички обекти\n" " — (празно) завършване на избирането\n" -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Неправилен избор (%s).\n" -#: builtin/clean.c:661 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " -#: builtin/clean.c:696 +#: builtin/clean.c:693 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" -#: builtin/clean.c:717 +#: builtin/clean.c:714 msgid "Select items to delete" msgstr "Избиране на обекти за изтриване" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:758 +#: builtin/clean.c:755 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" -#: builtin/clean.c:789 +#: builtin/clean.c:786 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -13146,52 +13186,52 @@ msgstr "" "help — този край\n" "? — подсказка за шаблоните" -#: builtin/clean.c:825 +#: builtin/clean.c:822 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" -#: builtin/clean.c:841 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." -#: builtin/clean.c:903 +#: builtin/clean.c:900 msgid "do not print names of files removed" msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:902 msgid "force" msgstr "принудително изтриване" -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:903 msgid "interactive cleaning" msgstr "интерактивно изтриване" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:905 msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" -#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 +#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "ШАБЛОН" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:907 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:908 msgid "remove ignored files, too" msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" -#: builtin/clean.c:929 +#: builtin/clean.c:925 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -13199,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" -#: builtin/clean.c:932 +#: builtin/clean.c:928 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -13208,7 +13248,7 @@ msgstr "" "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " "изчистване" -#: builtin/clean.c:944 +#: builtin/clean.c:940 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" @@ -13224,7 +13264,7 @@ msgstr "без клониране на плитко хранилище" msgid "don't create a checkout" msgstr "без създаване на работно дърво" -#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541 +#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 msgid "create a bare repository" msgstr "създаване на голо хранилище" @@ -13257,26 +13297,26 @@ msgstr "инициализиране на подмодулите при това msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" -#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538 +#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 msgid "template-directory" msgstr "директория с шаблони" -#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539 +#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" -#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832 -#: builtin/submodule--helper.c:2337 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 +#: builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "reference repository" msgstr "еталонно хранилище" -#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834 -#: builtin/submodule--helper.c:2339 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833 +#: builtin/submodule--helper.c:2338 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" -#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 msgid "name" msgstr "ИМЕ" @@ -13293,7 +13333,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" @@ -13302,7 +13342,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" @@ -13320,8 +13360,8 @@ msgstr "ВЕРСИЯ" msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" -#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844 -#: builtin/submodule--helper.c:2353 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843 +#: builtin/submodule--helper.c:2352 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "" "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " @@ -13336,11 +13376,11 @@ msgstr "" msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" -#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547 +#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 msgid "gitdir" msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548 +#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" @@ -13353,22 +13393,22 @@ msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 -#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "специфични за сървъра" #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 -#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "само адреси IPv4" #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 -#: builtin/push.c:587 +#: builtin/push.c:578 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "само адреси IPv6" @@ -13477,7 +13517,7 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" -#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491 +#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." @@ -13499,7 +13539,7 @@ msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъв msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" @@ -13520,7 +13560,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 -#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314 +#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" @@ -13585,12 +13625,16 @@ msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова msgid "--local is ignored" msgstr "опцията „--local“ се прескача" -#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345 +#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 +msgid "remote transport reported error" +msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка" + +#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:1348 +#: builtin/clone.c:1347 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." @@ -13649,7 +13693,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита" #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 -#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 msgid "dir" msgstr "директория" @@ -13749,7 +13793,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "неправилно име на обект: „%s“" @@ -13777,13 +13821,13 @@ msgstr "родител" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 #: builtin/tag.c:456 msgid "message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 msgid "commit message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" @@ -13791,7 +13835,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" msgid "read commit log message from file" msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" @@ -13949,7 +13993,7 @@ msgstr "" "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " "използвани всички подобни знаци" -#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" @@ -13985,7 +14029,45 @@ msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да msgid "could not write commit template" msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" -#: builtin/commit.c:900 +#: builtin/commit.c:893 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" +"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" +"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" + +#: builtin/commit.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" +"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" + +#: builtin/commit.c:899 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" +"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" +"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n" + +#: builtin/commit.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" +"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" +"съобщение преустановява подаването.\n" + +#: builtin/commit.c:915 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" @@ -14000,7 +14082,7 @@ msgstr "" " git update-ref -d MERGE_HEAD\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:905 +#: builtin/commit.c:920 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" @@ -14015,98 +14097,78 @@ msgstr "" " git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:915 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" -"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" - -#: builtin/commit.c:923 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" -"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" -"съобщение преустановява подаването.\n" - -#: builtin/commit.c:940 +#: builtin/commit.c:947 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:948 +#: builtin/commit.c:955 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sДата: %s" -#: builtin/commit.c:955 +#: builtin/commit.c:962 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:973 +#: builtin/commit.c:980 msgid "Cannot read index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1018 +#: builtin/commit.c:1025 msgid "unable to pass trailers to --trailers" msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“" -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1065 msgid "Error building trees" msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" -#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319 +#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" -#: builtin/commit.c:1116 +#: builtin/commit.c:1123 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " "никой автор" -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1137 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441 +#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1188 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1226 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." msgstr "" "В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване." -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1228 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." msgstr "" "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промените съобщение " "при подаване." -#: builtin/commit.c:1224 +#: builtin/commit.c:1231 #, c-format msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" msgstr "" "опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са " "несъвместими" -#: builtin/commit.c:1226 +#: builtin/commit.c:1233 msgid "" "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" "all/--include/--only" @@ -14114,107 +14176,107 @@ msgstr "" "опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/" "„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими" -#: builtin/commit.c:1245 +#: builtin/commit.c:1252 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1254 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Няма какво да бъде поправено." -#: builtin/commit.c:1257 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1259 +#: builtin/commit.c:1266 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1261 +#: builtin/commit.c:1268 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1264 +#: builtin/commit.c:1271 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1274 +#: builtin/commit.c:1281 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1276 +#: builtin/commit.c:1283 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." -#: builtin/commit.c:1285 +#: builtin/commit.c:1292 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" "„--amend“." -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1310 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" "несъвместими." -#: builtin/commit.c:1331 +#: builtin/commit.c:1338 #, c-format msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s" -#: builtin/commit.c:1345 +#: builtin/commit.c:1352 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" -#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 msgid "show status concisely" msgstr "кратка информация за състоянието" -#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644 +#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 msgid "show branch information" msgstr "информация за клоните" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "show stash information" msgstr "информация за скатаното" -#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "version" msgstr "версия" -#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560 -#: builtin/worktree.c:681 +#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 +#: builtin/worktree.c:690 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 msgid "show status in long format (default)" msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" -#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "РЕЖИМ" -#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -14223,11 +14285,11 @@ msgstr "" "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." -#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193 +#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 msgid "when" msgstr "КОГА" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -14236,197 +14298,197 @@ msgstr "" "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " "„untracked“ (неследени)" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "list untracked files in columns" msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "do not detect renames" msgstr "без засичане на преименуванията" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика" -#: builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1535 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "без информация след успешно подаване" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "Commit message options" msgstr "Опции за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 +#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 msgid "read message from file" msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "author" msgstr "АВТОР" -#: builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "override author for commit" msgstr "задаване на АВТОР за подаването" -#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550 +#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 msgid "date" msgstr "ДАТА" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "override date for commit" msgstr "задаване на ДАТА за подаването" -#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 msgid "commit" msgstr "ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, #. and only translate <commit>. #. -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "[(amend|reword):]commit" msgstr "[(amend|reword):]подаване" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "" "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предното" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "епилог" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1634 msgid "add custom trailer(s)" msgstr "добовяне на друг епилог" -#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302 +#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 msgid "add a Signed-off-by trailer" msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“" -#: builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "use specified template file" msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "force edit of commit" msgstr "редактиране на подаване" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "include status in commit message template" msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1644 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" -#: builtin/commit.c:1635 +#: builtin/commit.c:1645 msgid "commit all changed files" msgstr "подаване на всички променени файлове" -#: builtin/commit.c:1636 +#: builtin/commit.c:1646 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" -#: builtin/commit.c:1637 +#: builtin/commit.c:1647 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивно добавяне на файлове" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивно добавяне на промени" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "commit only specified files" msgstr "подаване само на указаните файлове" -#: builtin/commit.c:1640 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " "подаване (pre-commit и commit-msg)" -#: builtin/commit.c:1641 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "show what would be committed" msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" -#: builtin/commit.c:1654 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "amend previous commit" msgstr "поправяне на предишното подаване" -#: builtin/commit.c:1655 +#: builtin/commit.c:1665 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" -#: builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1672 msgid "ok to record an empty change" msgstr "позволяване на празни подавания" -#: builtin/commit.c:1664 +#: builtin/commit.c:1674 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" -#: builtin/commit.c:1737 +#: builtin/commit.c:1747 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" -#: builtin/commit.c:1744 +#: builtin/commit.c:1754 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1765 +#: builtin/commit.c:1775 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" -#: builtin/commit.c:1772 +#: builtin/commit.c:1782 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1777 +#: builtin/commit.c:1787 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1788 +#: builtin/commit.c:1798 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1824 +#: builtin/commit.c:1834 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -15082,37 +15144,37 @@ msgstr "в „%s“ има временни файлове." msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:704 +#: builtin/difftool.c:703 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "tool" msgstr "ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:711 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "use the specified diff tool" msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" "tool“" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -15120,31 +15182,31 @@ msgstr "" "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с " "ненулев код" -#: builtin/difftool.c:719 +#: builtin/difftool.c:718 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "команда за разглеждане на разлики" -#: builtin/difftool.c:720 +#: builtin/difftool.c:719 msgid "passed to `diff`" msgstr "подава се към „diff“" -#: builtin/difftool.c:735 +#: builtin/difftool.c:734 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:741 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими" -#: builtin/difftool.c:745 +#: builtin/difftool.c:744 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/difftool.c:753 +#: builtin/difftool.c:752 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" -#: builtin/difftool.c:760 +#: builtin/difftool.c:759 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" @@ -15239,7 +15301,7 @@ msgstr "използване на маркер за завършване на п msgid "skip output of blob data" msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 msgid "refspec" msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" @@ -15565,10 +15627,9 @@ msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички нео #: builtin/fetch.c:1129 #, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" -"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не може да бъдат " -"обновявани" +"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани" #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 #, c-format @@ -15670,48 +15731,53 @@ msgstr "" msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Трябва да укажете име на етикет." -#: builtin/fetch.c:1995 +#: builtin/fetch.c:1994 +msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" +msgstr "" +"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“" + +#: builtin/fetch.c:1998 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" -#: builtin/fetch.c:1997 +#: builtin/fetch.c:2000 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:2002 +#: builtin/fetch.c:2005 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:2004 +#: builtin/fetch.c:2007 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:2021 +#: builtin/fetch.c:2024 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище" -#: builtin/fetch.c:2023 +#: builtin/fetch.c:2026 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия" -#: builtin/fetch.c:2032 +#: builtin/fetch.c:2035 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:2039 +#: builtin/fetch.c:2042 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:2055 +#: builtin/fetch.c:2058 msgid "must supply remote when using --negotiate-only" msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище" -#: builtin/fetch.c:2060 +#: builtin/fetch.c:2063 msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата." -#: builtin/fetch.c:2079 +#: builtin/fetch.c:2082 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -15719,12 +15785,12 @@ msgstr "" "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " "настройката „extensions.partialClone“" -#: builtin/fetch.c:2083 +#: builtin/fetch.c:2086 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "" "опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" -#: builtin/fetch.c:2087 +#: builtin/fetch.c:2090 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" @@ -15832,7 +15898,7 @@ msgstr "настройка, която съдържа списък с пътищ msgid "missing --config=<config>" msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА" -#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 msgid "unknown" msgstr "непознат" @@ -15848,16 +15914,16 @@ msgstr "грешка в %s „%s“: %s" msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s" -#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126 +#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "скъсана връзка от %7s %s" -#: builtin/fsck.c:135 +#: builtin/fsck.c:136 msgid "wrong object type in link" msgstr "неправилен вид обект във връзката" -#: builtin/fsck.c:151 +#: builtin/fsck.c:152 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -15866,212 +15932,212 @@ msgstr "" "скъсана връзка от %7s %s\n" " към %7s %s" -#: builtin/fsck.c:263 +#: builtin/fsck.c:264 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "липсващ обект: %s „%s“" -#: builtin/fsck.c:290 +#: builtin/fsck.c:291 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "недостижим обект: %s „%s“" -#: builtin/fsck.c:310 +#: builtin/fsck.c:311 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "извън клон: %s „%s“" -#: builtin/fsck.c:320 +#: builtin/fsck.c:321 msgid "could not create lost-found" msgstr "„lost-found“ не може да се създаде" -#: builtin/fsck.c:331 +#: builtin/fsck.c:332 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" -#: builtin/fsck.c:348 +#: builtin/fsck.c:349 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Проверка на „%s“" -#: builtin/fsck.c:386 +#: builtin/fsck.c:387 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)" -#: builtin/fsck.c:405 +#: builtin/fsck.c:406 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Проверяване на %s „%s“" -#: builtin/fsck.c:410 +#: builtin/fsck.c:411 msgid "broken links" msgstr "скъсани връзки" -#: builtin/fsck.c:419 +#: builtin/fsck.c:420 #, c-format msgid "root %s" msgstr "начална директория „%s“" -#: builtin/fsck.c:427 +#: builtin/fsck.c:428 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“" -#: builtin/fsck.c:456 +#: builtin/fsck.c:457 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s: липсващ или повреден обект" -#: builtin/fsck.c:481 +#: builtin/fsck.c:482 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“" -#: builtin/fsck.c:495 +#: builtin/fsck.c:496 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“" -#: builtin/fsck.c:529 +#: builtin/fsck.c:530 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“" -#: builtin/fsck.c:536 +#: builtin/fsck.c:537 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: не е подаване!" -#: builtin/fsck.c:590 +#: builtin/fsck.c:591 msgid "notice: No default references" msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране" -#: builtin/fsck.c:605 +#: builtin/fsck.c:606 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“" -#: builtin/fsck.c:618 +#: builtin/fsck.c:619 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“" -#: builtin/fsck.c:638 +#: builtin/fsck.c:639 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“" -#: builtin/fsck.c:653 +#: builtin/fsck.c:654 msgid "Checking object directory" msgstr "Проверка на директория с обекти" -#: builtin/fsck.c:656 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "Checking object directories" msgstr "Проверка на директориите с обекти" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:672 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Проверка на връзките на „%s“" # -#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866 +#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправилен указател „%s“" -#: builtin/fsck.c:683 +#: builtin/fsck.c:684 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)" -#: builtin/fsck.c:689 +#: builtin/fsck.c:690 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо" -#: builtin/fsck.c:693 +#: builtin/fsck.c:694 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)" -#: builtin/fsck.c:705 +#: builtin/fsck.c:706 msgid "Checking cache tree" msgstr "Проверка на дървото на кеша" -#: builtin/fsck.c:710 +#: builtin/fsck.c:711 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша" -#: builtin/fsck.c:719 +#: builtin/fsck.c:720 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво" -#: builtin/fsck.c:750 +#: builtin/fsck.c:751 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" -#: builtin/fsck.c:756 +#: builtin/fsck.c:757 msgid "show unreachable objects" msgstr "показване на недостижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:757 +#: builtin/fsck.c:758 msgid "show dangling objects" msgstr "показване на обектите извън клоните" -#: builtin/fsck.c:758 +#: builtin/fsck.c:759 msgid "report tags" msgstr "показване на етикетите" -#: builtin/fsck.c:759 +#: builtin/fsck.c:760 msgid "report root nodes" msgstr "показване на кореновите възли" -#: builtin/fsck.c:760 +#: builtin/fsck.c:761 msgid "make index objects head nodes" msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" -#: builtin/fsck.c:761 +#: builtin/fsck.c:762 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)" -#: builtin/fsck.c:762 +#: builtin/fsck.c:763 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" -#: builtin/fsck.c:763 +#: builtin/fsck.c:764 msgid "check only connectivity" msgstr "проверка само на връзката" -#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75 +#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 msgid "enable more strict checking" msgstr "по-строги проверки" -#: builtin/fsck.c:766 +#: builtin/fsck.c:767 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" -#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "показване на напредъка" -#: builtin/fsck.c:768 +#: builtin/fsck.c:769 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262 +#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" -#: builtin/fsck.c:855 +#: builtin/fsck.c:856 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "„%s“: липсващ обект" -#: builtin/fsck.c:866 +#: builtin/fsck.c:867 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" @@ -16368,8 +16434,8 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793 -#: builtin/pack-objects.c:2969 +#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 +#: builtin/pack-objects.c:3129 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" @@ -16384,255 +16450,255 @@ msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:738 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:837 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" -#: builtin/grep.c:840 +#: builtin/grep.c:839 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:841 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:843 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:845 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:848 msgid "show non-matching lines" msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:850 msgid "case insensitive matching" msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:852 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:854 msgid "process binary files as text" msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:856 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "прескачане на двоичните файлове" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:859 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:861 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:863 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:867 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:870 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:873 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "шаблоните са дословни низове" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:876 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "регулярни изрази на Perl" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:879 msgid "show line numbers" msgstr "извеждане на номерата на редовете" -#: builtin/grep.c:881 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show column number of first match" msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:881 msgid "don't show filenames" msgstr "без извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show filenames" msgstr "извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " "хранилището" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:886 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:888 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:891 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " "шаблона" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:893 msgid "print NUL after filenames" msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:896 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:899 msgid "highlight matches" msgstr "оцветяване на напасванията" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:901 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" -#: builtin/grep.c:910 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:911 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:913 msgid "use <n> worker threads" msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" -#: builtin/grep.c:915 +#: builtin/grep.c:914 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:917 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:919 msgid "show the surrounding function" msgstr "извеждане на обхващащата функция" -#: builtin/grep.c:923 +#: builtin/grep.c:922 msgid "read patterns from file" msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" -#: builtin/grep.c:925 +#: builtin/grep.c:924 msgid "match <pattern>" msgstr "напасване на ШАБЛОН" -#: builtin/grep.c:927 +#: builtin/grep.c:926 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" -#: builtin/grep.c:939 +#: builtin/grep.c:938 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " "напасване" -#: builtin/grep.c:941 +#: builtin/grep.c:940 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "pager" msgstr "програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "show matching files in the pager" msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:948 +#: builtin/grep.c:947 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " "опция)" -#: builtin/grep.c:1014 +#: builtin/grep.c:1013 msgid "no pattern given" msgstr "не сте задали шаблон" -#: builtin/grep.c:1050 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." -#: builtin/grep.c:1058 +#: builtin/grep.c:1057 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" -#: builtin/grep.c:1088 +#: builtin/grep.c:1087 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими" -#: builtin/grep.c:1092 +#: builtin/grep.c:1091 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930 +#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" -#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966 +#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" -#: builtin/grep.c:1132 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво" -#: builtin/grep.c:1158 +#: builtin/grep.c:1157 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“" -#: builtin/grep.c:1161 +#: builtin/grep.c:1160 msgid "--untracked cannot be used with --cached" msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими" -#: builtin/grep.c:1167 +#: builtin/grep.c:1166 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " "файлове" -#: builtin/grep.c:1175 +#: builtin/grep.c:1174 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво" @@ -16757,32 +16823,32 @@ msgstr "" msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." -#: builtin/help.c:453 +#: builtin/help.c:452 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" -#: builtin/help.c:461 +#: builtin/help.c:459 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "" "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " "заявката" -#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348 +#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" -#: builtin/help.c:534 git.c:380 +#: builtin/help.c:531 git.c:380 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“" -#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 +#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "употреба: %s%s" -#: builtin/help.c:577 +#: builtin/help.c:575 msgid "'git help config' for more information" msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“" @@ -16820,7 +16886,7 @@ msgstr "грешка при четене на входните данни" msgid "used more bytes than were available" msgstr "използвани са повече от наличните байтове" -#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624 +#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" @@ -16847,247 +16913,247 @@ msgstr "несъответствие в подписа към пакетния msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" -#: builtin/index-pack.c:383 +#: builtin/index-pack.c:381 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:489 +#: builtin/index-pack.c:487 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" -#: builtin/index-pack.c:538 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" -#: builtin/index-pack.c:546 +#: builtin/index-pack.c:544 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" -#: builtin/index-pack.c:554 +#: builtin/index-pack.c:552 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "непознат вид обект %d" -#: builtin/index-pack.c:585 +#: builtin/index-pack.c:583 msgid "cannot pread pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:587 +#: builtin/index-pack.c:585 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" -#: builtin/index-pack.c:613 +#: builtin/index-pack.c:611 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" -#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788 -#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836 +#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "" "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" -#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171 -#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 +#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 +#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:825 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“" -#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869 +#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 msgid "fsck error in packed object" msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти" -#: builtin/index-pack.c:871 +#: builtin/index-pack.c:869 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати" -#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979 +#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 msgid "failed to apply delta" msgstr "разликата не може да бъде приложена" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Receiving objects" msgstr "Получаване на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Indexing objects" msgstr "Индексиране на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1196 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" -#: builtin/index-pack.c:1201 +#: builtin/index-pack.c:1199 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" -#: builtin/index-pack.c:1204 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "pack has junk at the end" msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" -#: builtin/index-pack.c:1216 +#: builtin/index-pack.c:1214 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "" "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1239 +#: builtin/index-pack.c:1237 msgid "Resolving deltas" msgstr "Откриване на съответните разлики" -#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732 +#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка: %s" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1281 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "" "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." "kernel.org“." -#: builtin/index-pack.c:1289 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" -#: builtin/index-pack.c:1301 +#: builtin/index-pack.c:1299 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " "диска)" -#: builtin/index-pack.c:1305 +#: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" -#: builtin/index-pack.c:1329 +#: builtin/index-pack.c:1327 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: builtin/index-pack.c:1425 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" -#: builtin/index-pack.c:1446 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1470 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1478 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1504 +#: builtin/index-pack.c:1502 msgid "error while closing pack file" msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:1518 +#: builtin/index-pack.c:1516 msgid "cannot store pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" -#: builtin/index-pack.c:1526 +#: builtin/index-pack.c:1524 msgid "cannot store index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977 +#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" -#: builtin/index-pack.c:1651 +#: builtin/index-pack.c:1649 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1653 +#: builtin/index-pack.c:1651 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1701 +#: builtin/index-pack.c:1699 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "%d обект не е разлика" msgstr[1] "%d обекта не са разлика" -#: builtin/index-pack.c:1708 +#: builtin/index-pack.c:1706 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" -#: builtin/index-pack.c:1750 +#: builtin/index-pack.c:1748 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807 -#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827 +#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 +#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "неправилна стойност „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613 +#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1852 +#: builtin/index-pack.c:1850 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" -#: builtin/index-pack.c:1854 +#: builtin/index-pack.c:1852 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" -#: builtin/index-pack.c:1856 +#: builtin/index-pack.c:1854 msgid "--object-format cannot be used with --stdin" msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими" -#: builtin/index-pack.c:1871 +#: builtin/index-pack.c:1869 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" -#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584 +#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти" @@ -17131,59 +17197,59 @@ msgstr "няма шаблони в „%s“" msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" -#: builtin/init-db.c:262 +#: builtin/init-db.c:263 #, c-format msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“" -#: builtin/init-db.c:353 +#: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" -#: builtin/init-db.c:356 +#: builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" -#: builtin/init-db.c:372 +#: builtin/init-db.c:373 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "" "опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна " "контролна сума" -#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399 +#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" -#: builtin/init-db.c:431 +#: builtin/init-db.c:432 #, c-format msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска" -#: builtin/init-db.c:462 +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "" "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:463 +#: builtin/init-db.c:464 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:467 +#: builtin/init-db.c:468 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:468 +#: builtin/init-db.c:469 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" -#: builtin/init-db.c:517 +#: builtin/init-db.c:518 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -17191,43 +17257,43 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" -#: builtin/init-db.c:543 +#: builtin/init-db.c:544 msgid "permissions" msgstr "права" -#: builtin/init-db.c:544 +#: builtin/init-db.c:545 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " "потребител" -#: builtin/init-db.c:550 +#: builtin/init-db.c:551 msgid "override the name of the initial branch" msgstr "задаване на името на първоначалния клон" -#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74 +#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "алгоритъм" -#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума" -#: builtin/init-db.c:559 +#: builtin/init-db.c:560 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими" -#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595 +#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654 +#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: builtin/init-db.c:626 +#: builtin/init-db.c:627 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -17236,12 +17302,12 @@ msgstr "" "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" -#: builtin/init-db.c:678 +#: builtin/init-db.c:679 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" -#: builtin/init-db.c:683 +#: builtin/init-db.c:684 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище" @@ -17352,85 +17418,85 @@ msgstr "" msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път" -#: builtin/log.c:303 +#: builtin/log.c:306 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Резултат: %d %s\n" -#: builtin/log.c:568 +#: builtin/log.c:571 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: повреден файл" -#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673 +#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:698 +#: builtin/log.c:701 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:843 +#: builtin/log.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание" -#: builtin/log.c:850 +#: builtin/log.c:853 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" -#: builtin/log.c:979 +#: builtin/log.c:982 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/log.c:996 +#: builtin/log.c:999 msgid "need exactly one range" msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" -#: builtin/log.c:1006 +#: builtin/log.c:1009 msgid "not a range" msgstr "не е диапазон" -#: builtin/log.c:1170 +#: builtin/log.c:1173 msgid "cover letter needs email format" msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" -#: builtin/log.c:1176 +#: builtin/log.c:1179 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1266 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1290 +#: builtin/log.c:1293 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" -#: builtin/log.c:1348 +#: builtin/log.c:1351 msgid "two output directories?" msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" -#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340 +#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "непознато подаване: „%s“" -#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" -#: builtin/log.c:1519 +#: builtin/log.c:1522 msgid "could not find exact merge base" msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1529 +#: builtin/log.c:1532 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -17441,307 +17507,307 @@ msgstr "" "Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--" "base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“." -#: builtin/log.c:1552 +#: builtin/log.c:1555 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1572 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1582 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1637 +#: builtin/log.c:1640 msgid "cannot get patch id" msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" -#: builtin/log.c:1700 +#: builtin/log.c:1703 msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "" "неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица" -#: builtin/log.c:1702 +#: builtin/log.c:1705 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "" "„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица" -#: builtin/log.c:1746 +#: builtin/log.c:1749 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1749 +#: builtin/log.c:1752 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1753 +#: builtin/log.c:1756 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1755 +#: builtin/log.c:1758 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1757 +#: builtin/log.c:1760 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1758 +#: builtin/log.c:1761 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1759 +#: builtin/log.c:1762 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1761 +#: builtin/log.c:1764 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1762 +#: builtin/log.c:1765 msgid "reroll-count" msgstr "номер на редакция" -#: builtin/log.c:1763 +#: builtin/log.c:1766 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1765 +#: builtin/log.c:1768 msgid "max length of output filename" msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл" -#: builtin/log.c:1767 +#: builtin/log.c:1770 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1770 +#: builtin/log.c:1773 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание" -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1774 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на " "клона" -#: builtin/log.c:1773 +#: builtin/log.c:1776 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1776 +#: builtin/log.c:1779 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1779 +#: builtin/log.c:1782 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1785 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1784 +#: builtin/log.c:1787 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" -#: builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1789 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1788 +#: builtin/log.c:1791 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1790 +#: builtin/log.c:1793 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1794 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1795 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1793 +#: builtin/log.c:1796 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1797 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1795 +#: builtin/log.c:1798 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1799 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1798 +#: builtin/log.c:1801 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1799 +#: builtin/log.c:1802 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803 +#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1801 +#: builtin/log.c:1804 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1807 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1808 +#: builtin/log.c:1811 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1810 +#: builtin/log.c:1813 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1811 +#: builtin/log.c:1814 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1812 +#: builtin/log.c:1815 msgid "base-commit" msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" -#: builtin/log.c:1813 +#: builtin/log.c:1816 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1819 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавяне на подпис от файл" -#: builtin/log.c:1817 +#: builtin/log.c:1820 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1819 +#: builtin/log.c:1822 msgid "show progress while generating patches" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" -#: builtin/log.c:1821 +#: builtin/log.c:1824 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " "кръпка" -#: builtin/log.c:1824 +#: builtin/log.c:1827 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " "или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28 +#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" -#: builtin/log.c:1913 +#: builtin/log.c:1916 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1928 +#: builtin/log.c:1931 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1930 +#: builtin/log.c:1933 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими" -#: builtin/log.c:1938 +#: builtin/log.c:1941 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1940 +#: builtin/log.c:1943 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1942 +#: builtin/log.c:1945 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1964 +#: builtin/log.c:1967 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" msgstr "" "опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с " "друга" -#: builtin/log.c:2087 +#: builtin/log.c:2089 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:2091 +#: builtin/log.c:2093 msgid "Interdiff:" msgstr "Разлика в разликите:" -#: builtin/log.c:2092 +#: builtin/log.c:2094 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:2098 +#: builtin/log.c:2100 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" -#: builtin/log.c:2102 +#: builtin/log.c:2104 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:2110 +#: builtin/log.c:2112 msgid "Range-diff:" msgstr "Диапазонна разлика:" -#: builtin/log.c:2111 +#: builtin/log.c:2113 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:2122 +#: builtin/log.c:2124 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" -#: builtin/log.c:2158 +#: builtin/log.c:2160 msgid "Generating patches" msgstr "Създаване на кръпки" -#: builtin/log.c:2202 +#: builtin/log.c:2204 msgid "failed to create output files" msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" -#: builtin/log.c:2261 +#: builtin/log.c:2263 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:2315 +#: builtin/log.c:2317 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -18118,14 +18184,6 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" -#: builtin/merge.c:59 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:60 -msgid "git merge --continue" -msgstr "git merge --continue" - #: builtin/merge.c:123 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" @@ -18286,7 +18344,7 @@ msgstr "Поддържа се само сливане на точно две и msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" -#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209 +#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" @@ -18601,7 +18659,7 @@ msgstr "" "при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да " "се обединяват в пакети с по-голям от този размер" -#: builtin/multi-pack-index.c:180 +#: builtin/multi-pack-index.c:179 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" @@ -19153,7 +19211,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ msgid "read object names from the standard input" msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 msgid "do not remove, show only" msgstr "само извеждане без действително окастряне" @@ -19169,25 +19227,25 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" -#: builtin/pack-objects.c:54 +#: builtin/pack-objects.c:182 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" -#: builtin/pack-objects.c:55 +#: builtin/pack-objects.c:183 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" -#: builtin/pack-objects.c:440 +#: builtin/pack-objects.c:572 #, c-format msgid "" "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " @@ -19196,112 +19254,112 @@ msgstr "" "write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване " "%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:448 +#: builtin/pack-objects.c:580 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:459 +#: builtin/pack-objects.c:591 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:590 +#: builtin/pack-objects.c:722 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:801 +#: builtin/pack-objects.c:941 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:896 +#: builtin/pack-objects.c:1036 #, c-format msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1015 +#: builtin/pack-objects.c:1155 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " "стойността на „pack.packSizeLimit“" -#: builtin/pack-objects.c:1028 +#: builtin/pack-objects.c:1168 msgid "Writing objects" msgstr "Записване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90 +#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1141 +#: builtin/pack-objects.c:1281 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1383 +#: builtin/pack-objects.c:1523 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " "пакетират" -#: builtin/pack-objects.c:1831 +#: builtin/pack-objects.c:1971 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:1840 +#: builtin/pack-objects.c:1980 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:2121 +#: builtin/pack-objects.c:2261 msgid "Counting objects" msgstr "Преброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2266 +#: builtin/pack-objects.c:2426 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352 -#: builtin/pack-objects.c:2362 +#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 +#: builtin/pack-objects.c:2522 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366 +#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2376 +#: builtin/pack-objects.c:2536 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" -#: builtin/pack-objects.c:2691 +#: builtin/pack-objects.c:2851 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" -#: builtin/pack-objects.c:2830 +#: builtin/pack-objects.c:2990 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "" "обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:2916 +#: builtin/pack-objects.c:3076 msgid "Compressing objects" msgstr "Компресиране на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2922 +#: builtin/pack-objects.c:3082 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "неправилен брой разлики" -#: builtin/pack-objects.c:3001 +#: builtin/pack-objects.c:3161 #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" @@ -19310,7 +19368,7 @@ msgstr "" "стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат " "„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)" -#: builtin/pack-objects.c:3004 +#: builtin/pack-objects.c:3164 #, c-format msgid "" "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" @@ -19318,17 +19376,17 @@ msgstr "" "вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack." "blobpackfileuri“ (получена е „%s“)" -#: builtin/pack-objects.c:3039 +#: builtin/pack-objects.c:3199 #, c-format msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен" -#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175 +#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие" -#: builtin/pack-objects.c:3218 +#: builtin/pack-objects.c:3378 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -19337,7 +19395,7 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:3224 +#: builtin/pack-objects.c:3384 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -19346,264 +19404,264 @@ msgstr "" "очаква се идентификатор на обект, а не:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:3322 +#: builtin/pack-objects.c:3482 msgid "invalid value for --missing" msgstr "неправилна стойност за „--missing“" -#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490 +#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 msgid "cannot open pack index" msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" -#: builtin/pack-objects.c:3412 +#: builtin/pack-objects.c:3572 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" -#: builtin/pack-objects.c:3498 +#: builtin/pack-objects.c:3658 msgid "unable to force loose object" msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" -#: builtin/pack-objects.c:3628 +#: builtin/pack-objects.c:3788 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "„%s“ не е версия" -#: builtin/pack-objects.c:3631 +#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "неправилна версия „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3659 +#: builtin/pack-objects.c:3819 msgid "unable to add recent objects" msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени" -#: builtin/pack-objects.c:3712 +#: builtin/pack-objects.c:3872 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3716 +#: builtin/pack-objects.c:3876 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:3755 +#: builtin/pack-objects.c:3915 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" -#: builtin/pack-objects.c:3756 +#: builtin/pack-objects.c:3916 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" -#: builtin/pack-objects.c:3759 +#: builtin/pack-objects.c:3919 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3761 +#: builtin/pack-objects.c:3921 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3763 +#: builtin/pack-objects.c:3923 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнориране на пакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3765 +#: builtin/pack-objects.c:3925 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3767 +#: builtin/pack-objects.c:3927 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3769 +#: builtin/pack-objects.c:3929 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" -#: builtin/pack-objects.c:3771 +#: builtin/pack-objects.c:3931 msgid "reuse existing deltas" msgstr "преизползване на съществуващите разлики" -#: builtin/pack-objects.c:3773 +#: builtin/pack-objects.c:3933 msgid "reuse existing objects" msgstr "преизползване на съществуващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3775 +#: builtin/pack-objects.c:3935 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" -#: builtin/pack-objects.c:3777 +#: builtin/pack-objects.c:3937 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" -#: builtin/pack-objects.c:3779 +#: builtin/pack-objects.c:3939 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "без създаване на празен пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:3781 +#: builtin/pack-objects.c:3941 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:3783 +#: builtin/pack-objects.c:3943 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3786 +#: builtin/pack-objects.c:3946 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" "включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател" -#: builtin/pack-objects.c:3789 +#: builtin/pack-objects.c:3949 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" -#: builtin/pack-objects.c:3792 +#: builtin/pack-objects.c:3952 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" -#: builtin/pack-objects.c:3795 +#: builtin/pack-objects.c:3955 msgid "read packs from stdin" msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:3797 +#: builtin/pack-objects.c:3957 msgid "output pack to stdout" msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" -#: builtin/pack-objects.c:3799 +#: builtin/pack-objects.c:3959 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:3801 +#: builtin/pack-objects.c:3961 msgid "keep unreachable objects" msgstr "запазване на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3803 +#: builtin/pack-objects.c:3963 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3805 +#: builtin/pack-objects.c:3965 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" -#: builtin/pack-objects.c:3808 +#: builtin/pack-objects.c:3968 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост" -#: builtin/pack-objects.c:3810 +#: builtin/pack-objects.c:3970 msgid "create thin packs" msgstr "създаване на съкратени пакети" -#: builtin/pack-objects.c:3812 +#: builtin/pack-objects.c:3972 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" -#: builtin/pack-objects.c:3814 +#: builtin/pack-objects.c:3974 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" -#: builtin/pack-objects.c:3816 +#: builtin/pack-objects.c:3976 msgid "ignore this pack" msgstr "пропускане на този пакет" -#: builtin/pack-objects.c:3818 +#: builtin/pack-objects.c:3978 msgid "pack compression level" msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" -#: builtin/pack-objects.c:3820 +#: builtin/pack-objects.c:3980 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "" "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " "присажданията" -#: builtin/pack-objects.c:3822 +#: builtin/pack-objects.c:3982 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " "преброяването на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:3824 +#: builtin/pack-objects.c:3984 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета" -#: builtin/pack-objects.c:3828 +#: builtin/pack-objects.c:3988 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност" -#: builtin/pack-objects.c:3832 +#: builtin/pack-objects.c:3992 msgid "handling for missing objects" msgstr "как да се обработват липсващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:3835 +#: builtin/pack-objects.c:3995 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" -#: builtin/pack-objects.c:3837 +#: builtin/pack-objects.c:3997 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "без промяна на групите при делта компресия" -#: builtin/pack-objects.c:3839 +#: builtin/pack-objects.c:3999 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: builtin/pack-objects.c:3840 +#: builtin/pack-objects.c:4000 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол" -#: builtin/pack-objects.c:3873 +#: builtin/pack-objects.c:4033 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d" -#: builtin/pack-objects.c:3878 +#: builtin/pack-objects.c:4038 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "" "Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се " "ползва %d" -#: builtin/pack-objects.c:3934 +#: builtin/pack-objects.c:4094 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни " "файлове за пренос" -#: builtin/pack-objects.c:3936 +#: builtin/pack-objects.c:4096 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3941 +#: builtin/pack-objects.c:4101 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "" "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с " "индекс" -#: builtin/pack-objects.c:3944 +#: builtin/pack-objects.c:4104 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими" -#: builtin/pack-objects.c:3950 +#: builtin/pack-objects.c:4110 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“" -#: builtin/pack-objects.c:3952 +#: builtin/pack-objects.c:4112 msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" msgstr "опциите „-filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" -#: builtin/pack-objects.c:3956 +#: builtin/pack-objects.c:4116 msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" msgstr "" "вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими" -#: builtin/pack-objects.c:4015 +#: builtin/pack-objects.c:4175 msgid "Enumerating objects" msgstr "Изброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:4052 +#: builtin/pack-objects.c:4212 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -19825,19 +19883,19 @@ msgstr "" "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n" "приоритет пред настройките.\n" -#: builtin/pull.c:991 +#: builtin/pull.c:990 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" -#: builtin/pull.c:995 +#: builtin/pull.c:994 msgid "pull with rebase" msgstr "издърпване с пребазиране" -#: builtin/pull.c:996 +#: builtin/pull.c:995 msgid "please commit or stash them." msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." -#: builtin/pull.c:1021 +#: builtin/pull.c:1020 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -19847,7 +19905,7 @@ msgstr "" "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." -#: builtin/pull.c:1027 +#: builtin/pull.c:1026 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -19864,15 +19922,15 @@ msgstr "" " git reset --hard\n" "за връщане към нормално състояние." -#: builtin/pull.c:1042 +#: builtin/pull.c:1041 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." -#: builtin/pull.c:1046 +#: builtin/pull.c:1045 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." -#: builtin/pull.c:1067 +#: builtin/pull.c:1065 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите" @@ -19937,7 +19995,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" -#: builtin/push.c:194 +#: builtin/push.c:191 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -19951,14 +20009,21 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:202 +#: builtin/push.c:199 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да " "изтласкате." -#: builtin/push.c:205 +#: builtin/push.c:217 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "" +"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " +"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" + +#: builtin/push.c:243 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -19970,14 +20035,7 @@ msgstr "" "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " "клон." -#: builtin/push.c:260 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " -"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" - -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -19991,7 +20049,7 @@ msgstr "" "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:273 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -20005,7 +20063,7 @@ msgstr "" "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" "ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:279 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -20024,14 +20082,14 @@ msgstr "" "страницата\n" "от ръководството „git push --help“." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:277 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " "етикет,\n" "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." -#: builtin/push.c:289 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -20041,7 +20099,7 @@ msgstr "" "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" "да го промените да сочи към подобен обект.\n" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:285 msgid "" "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" @@ -20052,107 +20110,107 @@ msgstr "" "последното изтегляне. Внесете отдалечените промени (напр. с командата\n" "„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n" -#: builtin/push.c:364 +#: builtin/push.c:355 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Изтласкване към „%s“\n" -#: builtin/push.c:371 +#: builtin/push.c:362 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" -#: builtin/push.c:553 +#: builtin/push.c:544 msgid "repository" msgstr "хранилище" -#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 +#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 msgid "push all refs" msgstr "изтласкване на всички указатели" -#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 msgid "mirror all refs" msgstr "огледално копие на всички указатели" -#: builtin/push.c:557 +#: builtin/push.c:548 msgid "delete refs" msgstr "изтриване на указателите" -#: builtin/push.c:558 +#: builtin/push.c:549 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" -#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 msgid "force updates" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" -#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" -#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 +#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 msgid "require remote updates to be integrated locally" msgstr "" "изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното" -#: builtin/push.c:569 +#: builtin/push.c:560 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 msgid "use thin pack" msgstr "използване на съкратени пакети" -#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 #: builtin/send-pack.c:187 msgid "receive pack program" msgstr "програма за получаването на пакети" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:564 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:567 msgid "prune locally removed refs" msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" -#: builtin/push.c:578 +#: builtin/push.c:569 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:570 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "" "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " "изтласкване, етикети" -#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 msgid "GPG sign the push" msgstr "подписване на изтласкването с GPG" -#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 +#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" -#: builtin/push.c:601 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "" "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" -#: builtin/push.c:603 +#: builtin/push.c:594 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" -#: builtin/push.c:623 +#: builtin/push.c:614 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" -#: builtin/push.c:624 +#: builtin/push.c:615 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -20174,27 +20232,27 @@ msgstr "" "\n" " git push ИМЕ\n" -#: builtin/push.c:639 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:641 +#: builtin/push.c:632 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:645 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:647 +#: builtin/push.c:638 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:650 +#: builtin/push.c:641 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" -#: builtin/push.c:657 +#: builtin/push.c:648 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" @@ -20786,7 +20844,7 @@ msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." -#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123 +#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" @@ -20897,8 +20955,8 @@ msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“" -#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40 -#: builtin/submodule--helper.c:2415 +#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 +#: builtin/submodule--helper.c:2414 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Такъв указател няма: %s" @@ -20968,7 +21026,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" -#: builtin/receive-pack.c:1276 +#: builtin/receive-pack.c:1275 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -21001,7 +21059,7 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:1296 +#: builtin/receive-pack.c:1295 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -21022,11 +21080,11 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:2479 +#: builtin/receive-pack.c:2478 msgid "quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/receive-pack.c:2493 +#: builtin/receive-pack.c:2492 msgid "You must specify a directory." msgstr "Трябва да укажете директория." @@ -22026,15 +22084,15 @@ msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон" msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:60 +#: builtin/rerere.c:58 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса" -#: builtin/rerere.c:79 +#: builtin/rerere.c:77 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път" -#: builtin/rerere.c:113 +#: builtin/rerere.c:111 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“" @@ -22191,19 +22249,19 @@ msgstr "Индексът не може да бъде занулен към ве msgid "Could not write new index file." msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." -#: builtin/rev-list.c:538 +#: builtin/rev-list.c:541 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими" -#: builtin/rev-list.c:599 +#: builtin/rev-list.c:602 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“" -#: builtin/rev-list.c:659 +#: builtin/rev-list.c:674 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" -#: builtin/rev-list.c:664 +#: builtin/rev-list.c:679 msgid "marked counting is incompatible with --objects" msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването" @@ -22223,6 +22281,18 @@ msgstr "спиране на анализа след първия аргумен msgid "output in stuck long form" msgstr "изход в дългия формат" +#: builtin/rev-parse.c:438 +msgid "premature end of input" +msgstr "неочакван край на входа" + +#: builtin/rev-parse.c:442 +msgid "no usage string given before the `--' separator" +msgstr "липсва низ преди разделителя „--“" + +#: builtin/rev-parse.c:548 +msgid "Needed a single revision" +msgstr "Изисква точно една версия" + #: builtin/rev-parse.c:552 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" @@ -22238,6 +22308,50 @@ msgstr "" "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -" "h“" +#: builtin/rev-parse.c:712 +msgid "--resolve-git-dir requires an argument" +msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:715 +#, c-format +msgid "not a gitdir '%s'" +msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“" + +#: builtin/rev-parse.c:739 +msgid "--git-path requires an argument" +msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:749 +msgid "-n requires an argument" +msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:763 +msgid "--path-format requires an argument" +msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:769 +#, c-format +msgid "unknown argument to --path-format: %s" +msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“" + +#: builtin/rev-parse.c:776 +msgid "--default requires an argument" +msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:782 +msgid "--prefix requires an argument" +msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент" + +#: builtin/rev-parse.c:851 +#, c-format +msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" +msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“" + +#: builtin/rev-parse.c:1023 +#, c-format +msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" +msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“" + #: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" @@ -22795,10 +22909,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]" -#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70 -msgid "git stash clear" -msgstr "git stash clear" - #: builtin/stash.c:30 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" @@ -22950,93 +23060,93 @@ msgstr "скатаване и на неследените файлове" msgid "only show untracked files in the stash" msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното" -#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969 +#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“" -#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671 +#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 msgid "stash message" msgstr "съобщение при скатаване" -#: builtin/stash.c:960 +#: builtin/stash.c:957 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ" -#: builtin/stash.c:1175 +#: builtin/stash.c:1171 msgid "No changes selected" msgstr "Не са избрани никакви промени" -#: builtin/stash.c:1275 +#: builtin/stash.c:1271 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Все още липсва първоначално подаване" -#: builtin/stash.c:1302 +#: builtin/stash.c:1298 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1311 +#: builtin/stash.c:1307 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Неследените файлове не може да се запазят" -#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331 +#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1359 +#: builtin/stash.c:1355 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1408 +#: builtin/stash.c:1404 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" -#: builtin/stash.c:1426 +#: builtin/stash.c:1422 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Пробвайте да използвате „git add“" -#: builtin/stash.c:1441 +#: builtin/stash.c:1437 msgid "No local changes to save" msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" -#: builtin/stash.c:1448 +#: builtin/stash.c:1444 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Скатаването не може да стартира" -#: builtin/stash.c:1463 +#: builtin/stash.c:1459 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1468 +#: builtin/stash.c:1464 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“" -#: builtin/stash.c:1558 +#: builtin/stash.c:1554 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени" -#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662 +#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 msgid "keep index" msgstr "запазване на индекса" -#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664 +#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 msgid "stash in patch mode" msgstr "скатаване в режим за кръпки" -#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 +#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 msgid "quiet mode" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 +#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 msgid "include untracked files in stash" msgstr "скатаване и на неследените файлове" -#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669 +#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 msgid "include ignore files" msgstr "скатаване и на игнорираните файлове" -#: builtin/stash.c:1704 +#: builtin/stash.c:1700 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -23060,41 +23170,41 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424 +#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:64 +#: builtin/submodule--helper.c:63 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "" "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи" -#: builtin/submodule--helper.c:102 +#: builtin/submodule--helper.c:101 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "директория за определянето на относителните пътища" -#: builtin/submodule--helper.c:415 +#: builtin/submodule--helper.c:414 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630 -#: builtin/submodule--helper.c:653 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:652 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:525 +#: builtin/submodule--helper.c:524 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Влизане в „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:528 +#: builtin/submodule--helper.c:527 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -23103,7 +23213,7 @@ msgstr "" "изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:550 +#: builtin/submodule--helper.c:549 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -23114,20 +23224,20 @@ msgstr "" "вложени в „%s“\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:566 +#: builtin/submodule--helper.c:565 msgid "suppress output of entering each submodule command" msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889 -#: builtin/submodule--helper.c:1488 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 +#: builtin/submodule--helper.c:1487 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите" -#: builtin/submodule--helper.c:573 +#: builtin/submodule--helper.c:572 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА" -#: builtin/submodule--helper.c:600 +#: builtin/submodule--helper.c:599 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -23136,55 +23246,55 @@ msgstr "" "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " "за себе си." -#: builtin/submodule--helper.c:667 +#: builtin/submodule--helper.c:666 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:671 +#: builtin/submodule--helper.c:670 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:681 +#: builtin/submodule--helper.c:680 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:688 +#: builtin/submodule--helper.c:687 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:710 +#: builtin/submodule--helper.c:709 msgid "suppress output for initializing a submodule" msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:715 +#: builtin/submodule--helper.c:714 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923 +#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:836 +#: builtin/submodule--helper.c:835 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458 +#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624 +#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 msgid "suppress submodule status output" msgstr "без изход за състоянието на подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:888 +#: builtin/submodule--helper.c:887 msgid "" "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" @@ -23192,100 +23302,100 @@ msgstr "" "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " "подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:894 +#: builtin/submodule--helper.c:893 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:918 +#: builtin/submodule--helper.c:917 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:990 +#: builtin/submodule--helper.c:989 #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)" -#: builtin/submodule--helper.c:993 +#: builtin/submodule--helper.c:992 #, c-format msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)" -#: builtin/submodule--helper.c:1006 +#: builtin/submodule--helper.c:1005 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: builtin/submodule--helper.c:1056 +#: builtin/submodule--helper.c:1055 #, c-format msgid "couldn't hash object from '%s'" msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1060 +#: builtin/submodule--helper.c:1059 #, c-format msgid "unexpected mode %o\n" msgstr "неочакван режим „%o“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1301 +#: builtin/submodule--helper.c:1300 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" msgstr "" "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " "подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:1303 -msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" +#: builtin/submodule--helper.c:1302 +msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" msgstr "" -"за сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на " +"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на " "подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:1305 +#: builtin/submodule--helper.c:1304 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“" -#: builtin/submodule--helper.c:1307 +#: builtin/submodule--helper.c:1306 msgid "limit the summary size" msgstr "ограничаване на размера на обобщението" -#: builtin/submodule--helper.c:1312 +#: builtin/submodule--helper.c:1311 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1335 msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“" -#: builtin/submodule--helper.c:1341 +#: builtin/submodule--helper.c:1340 msgid "--cached and --files are mutually exclusive" msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" -#: builtin/submodule--helper.c:1408 +#: builtin/submodule--helper.c:1407 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1414 +#: builtin/submodule--helper.c:1413 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1428 +#: builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен" -#: builtin/submodule--helper.c:1439 +#: builtin/submodule--helper.c:1438 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен" -#: builtin/submodule--helper.c:1486 +#: builtin/submodule--helper.c:1485 msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1493 +#: builtin/submodule--helper.c:1492 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:1547 +#: builtin/submodule--helper.c:1546 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -23294,7 +23404,7 @@ msgstr "" "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n" "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" -#: builtin/submodule--helper.c:1559 +#: builtin/submodule--helper.c:1558 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -23303,47 +23413,47 @@ msgstr "" "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги " "отхвърлите с опцията „-f“" -#: builtin/submodule--helper.c:1567 +#: builtin/submodule--helper.c:1566 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1569 +#: builtin/submodule--helper.c:1568 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "" "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1580 +#: builtin/submodule--helper.c:1579 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/submodule--helper.c:1596 +#: builtin/submodule--helper.c:1595 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1625 +#: builtin/submodule--helper.c:1624 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат " "локални промени" -#: builtin/submodule--helper.c:1626 +#: builtin/submodule--helper.c:1625 msgid "unregister all submodules" msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1631 +#: builtin/submodule--helper.c:1630 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1645 +#: builtin/submodule--helper.c:1644 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1714 +#: builtin/submodule--helper.c:1713 msgid "" "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" @@ -23355,47 +23465,47 @@ msgstr "" "задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n" "при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“." -#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756 +#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1792 +#: builtin/submodule--helper.c:1791 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" -#: builtin/submodule--helper.c:1799 +#: builtin/submodule--helper.c:1798 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" -#: builtin/submodule--helper.c:1823 +#: builtin/submodule--helper.c:1822 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "къде да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1826 +#: builtin/submodule--helper.c:1825 msgid "name of the new submodule" msgstr "име на новия подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1829 +#: builtin/submodule--helper.c:1828 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1837 +#: builtin/submodule--helper.c:1836 msgid "depth for shallow clones" msgstr "дълбочина на плитките хранилища" -#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349 +#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 msgid "force cloning progress" msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351 +#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 msgid "disallow cloning into non-empty directory" msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история" -#: builtin/submodule--helper.c:1849 +#: builtin/submodule--helper.c:1848 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " @@ -23404,108 +23514,108 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:1874 +#: builtin/submodule--helper.c:1873 #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" "„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на " "друг подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1885 +#: builtin/submodule--helper.c:1884 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1889 +#: builtin/submodule--helper.c:1888 #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "директорията не е празна: „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1901 +#: builtin/submodule--helper.c:1900 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" -#: builtin/submodule--helper.c:1937 +#: builtin/submodule--helper.c:1936 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1941 +#: builtin/submodule--helper.c:1940 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2042 +#: builtin/submodule--helper.c:2041 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" -#: builtin/submodule--helper.c:2046 +#: builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" -#: builtin/submodule--helper.c:2076 +#: builtin/submodule--helper.c:2075 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2105 +#: builtin/submodule--helper.c:2104 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2255 +#: builtin/submodule--helper.c:2254 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" -#: builtin/submodule--helper.c:2266 +#: builtin/submodule--helper.c:2265 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" -#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574 +#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 msgid "path into the working tree" msgstr "път към работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:2331 +#: builtin/submodule--helper.c:2330 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:2335 +#: builtin/submodule--helper.c:2334 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "" "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " "„none“ (нищо да не се прави)" -#: builtin/submodule--helper.c:2341 +#: builtin/submodule--helper.c:2340 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии" -#: builtin/submodule--helper.c:2344 +#: builtin/submodule--helper.c:2343 msgid "parallel jobs" msgstr "брой паралелни процеси" -#: builtin/submodule--helper.c:2346 +#: builtin/submodule--helper.c:2345 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" -#: builtin/submodule--helper.c:2347 +#: builtin/submodule--helper.c:2346 msgid "don't print cloning progress" msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:2358 +#: builtin/submodule--helper.c:2357 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:2371 +#: builtin/submodule--helper.c:2370 msgid "bad value for update parameter" msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" -#: builtin/submodule--helper.c:2419 +#: builtin/submodule--helper.c:2418 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -23514,83 +23624,83 @@ msgstr "" "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " "но той не е на никой клон" -#: builtin/submodule--helper.c:2542 +#: builtin/submodule--helper.c:2541 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2575 +#: builtin/submodule--helper.c:2574 msgid "recurse into submodules" msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" -#: builtin/submodule--helper.c:2581 +#: builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:2637 +#: builtin/submodule--helper.c:2636 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно" -#: builtin/submodule--helper.c:2640 +#: builtin/submodule--helper.c:2639 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“" -#: builtin/submodule--helper.c:2645 +#: builtin/submodule--helper.c:2644 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2646 +#: builtin/submodule--helper.c:2645 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ" -#: builtin/submodule--helper.c:2647 +#: builtin/submodule--helper.c:2646 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150 +#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:2682 +#: builtin/submodule--helper.c:2681 msgid "suppress output for setting url of a submodule" msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:2686 +#: builtin/submodule--helper.c:2685 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2719 +#: builtin/submodule--helper.c:2718 msgid "set the default tracking branch to master" msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“" -#: builtin/submodule--helper.c:2721 +#: builtin/submodule--helper.c:2720 msgid "set the default tracking branch" msgstr "задаване на стандартния следящ клон" -#: builtin/submodule--helper.c:2725 +#: builtin/submodule--helper.c:2724 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:2726 +#: builtin/submodule--helper.c:2725 msgid "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:2733 +#: builtin/submodule--helper.c:2732 msgid "--branch or --default required" msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“" -#: builtin/submodule--helper.c:2736 +#: builtin/submodule--helper.c:2735 msgid "--branch and --default are mutually exclusive" msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими" -#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724 +#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" -#: builtin/submodule--helper.c:2799 +#: builtin/submodule--helper.c:2798 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" @@ -24238,7 +24348,7 @@ msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" -#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" @@ -24248,25 +24358,25 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" msgid "Removing %s/%s: %s" msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s" -#: builtin/worktree.c:149 +#: builtin/worktree.c:147 msgid "report pruned working trees" msgstr "докладване на окастрените работни дървета" -#: builtin/worktree.c:151 +#: builtin/worktree.c:149 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" -#: builtin/worktree.c:221 +#: builtin/worktree.c:219 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "„%s“ вече съществува" -#: builtin/worktree.c:230 +#: builtin/worktree.c:228 #, c-format msgid "unusable worktree destination '%s'" msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“" -#: builtin/worktree.c:235 +#: builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" @@ -24276,7 +24386,7 @@ msgstr "" "За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n" "„unlock“, „prune“ или „remove“" -#: builtin/worktree.c:237 +#: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" @@ -24286,29 +24396,33 @@ msgstr "" "За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n" "„prune“ или „remove“" -#: builtin/worktree.c:288 +#: builtin/worktree.c:286 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428 +#: builtin/worktree.c:308 +msgid "initializing" +msgstr "инициализация" + +#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)" -#: builtin/worktree.c:424 +#: builtin/worktree.c:422 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към " "„%s“)" -#: builtin/worktree.c:433 +#: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)" -#: builtin/worktree.c:439 +#: builtin/worktree.c:437 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)" @@ -24333,86 +24447,94 @@ msgstr "подготвяне на новото работно дърво" msgid "keep the new working tree locked" msgstr "новото работно дърво да остане заключено" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 +msgid "reason for locking" +msgstr "причина за заключване" + +#: builtin/worktree.c:495 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/worktree.c:565 +#: builtin/worktree.c:508 +msgid "--reason requires --lock" +msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“" + +#: builtin/worktree.c:512 +msgid "added with --lock" +msgstr "добавена с „--lock“" + +#: builtin/worktree.c:574 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон" -#: builtin/worktree.c:682 +#: builtin/worktree.c:691 msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични" -#: builtin/worktree.c:684 +#: builtin/worktree.c:693 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" msgstr "" "добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ" -#: builtin/worktree.c:693 +#: builtin/worktree.c:702 msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими" -#: builtin/worktree.c:720 -msgid "reason for locking" -msgstr "причина за заключване" - -#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839 -#: builtin/worktree.c:963 +#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:972 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "„%s“ не е работно дърво" -#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767 +#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" -#: builtin/worktree.c:739 +#: builtin/worktree.c:748 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" -#: builtin/worktree.c:741 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "„%s“ вече е заключено" -#: builtin/worktree.c:769 +#: builtin/worktree.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "„%s“ не е заключено" -#: builtin/worktree.c:810 +#: builtin/worktree.c:819 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули" -#: builtin/worktree.c:818 +#: builtin/worktree.c:827 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е " "заключено" -#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965 +#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "„%s“ е основно работно дърво" -#: builtin/worktree.c:846 +#: builtin/worktree.c:855 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“" -#: builtin/worktree.c:859 +#: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -24421,7 +24543,7 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:861 +#: builtin/worktree.c:870 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -24429,41 +24551,41 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:864 +#: builtin/worktree.c:873 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s" -#: builtin/worktree.c:869 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" -#: builtin/worktree.c:915 +#: builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“" -#: builtin/worktree.c:919 +#: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е " "необходима опцията „--force“" -#: builtin/worktree.c:924 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "" "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d" -#: builtin/worktree.c:947 +#: builtin/worktree.c:956 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено" -#: builtin/worktree.c:970 +#: builtin/worktree.c:979 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -24472,7 +24594,7 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:972 +#: builtin/worktree.c:981 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -24480,17 +24602,17 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:975 +#: builtin/worktree.c:984 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s" -#: builtin/worktree.c:999 +#: builtin/worktree.c:1008 #, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "поправяне: %s: „%s“" -#: builtin/worktree.c:1002 +#: builtin/worktree.c:1011 #, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "грешка: %s: „%s“" @@ -24839,7 +24961,7 @@ msgstr "" "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена " "друга" -#: http.c:2035 +#: http.c:2034 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -24893,100 +25015,100 @@ msgstr "няма достъп до „%s“: %s" msgid "redirecting to %s" msgstr "пренасочване към „%s“" -#: remote-curl.c:642 +#: remote-curl.c:644 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това" -#: remote-curl.c:654 -msgid "remote server sent stateless separator" -msgstr "отдалеченият сървър изпрати разделител без запазване на състоянието" +#: remote-curl.c:656 +msgid "remote server sent unexpected response end packet" +msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор" -#: remote-curl.c:724 +#: remote-curl.c:726 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" "данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите " "настройката „http.postBuffer“" -#: remote-curl.c:754 +#: remote-curl.c:756 #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" -#: remote-curl.c:756 +#: remote-curl.c:758 msgid "remote-curl: unexpected response end packet" msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор" -#: remote-curl.c:832 +#: remote-curl.c:834 #, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s" -#: remote-curl.c:872 +#: remote-curl.c:874 msgid "cannot handle pushes this big" msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят" -#: remote-curl.c:987 +#: remote-curl.c:989 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "" "заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при " "декомпресиране: %d" -#: remote-curl.c:991 +#: remote-curl.c:993 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "" "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<" -#: remote-curl.c:1041 +#: remote-curl.c:1043 #, c-format msgid "%d bytes of length header were received" msgstr "получени са %d байта от заглавна част" -#: remote-curl.c:1043 +#: remote-curl.c:1045 #, c-format msgid "%d bytes of body are still expected" msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора" -#: remote-curl.c:1132 +#: remote-curl.c:1134 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти" -#: remote-curl.c:1147 +#: remote-curl.c:1149 msgid "fetch failed." msgstr "неуспешно доставяне." -#: remote-curl.c:1193 +#: remote-curl.c:1195 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1" -#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 +#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" -#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 +#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“" -#: remote-curl.c:1291 +#: remote-curl.c:1293 msgid "git-http-push failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“" -#: remote-curl.c:1479 +#: remote-curl.c:1481 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]" -#: remote-curl.c:1511 +#: remote-curl.c:1513 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git" -#: remote-curl.c:1518 +#: remote-curl.c:1520 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище" -#: remote-curl.c:1559 +#: remote-curl.c:1561 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git" @@ -26745,42 +26867,42 @@ msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на к msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." -#: git-send-email.perl:138 +#: git-send-email.perl:129 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n" "\n" -#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 +#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n" -#: git-send-email.perl:222 +#: git-send-email.perl:214 #, perl-format msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d" -#: git-send-email.perl:235 +#: git-send-email.perl:227 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "" "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" -#: git-send-email.perl:321 +#: git-send-email.perl:316 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:326 +#: git-send-email.perl:321 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:419 +#: git-send-email.perl:450 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" -#: git-send-email.perl:493 +#: git-send-email.perl:525 msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" @@ -26791,11 +26913,11 @@ msgstr "" "забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n" "настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n" -#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700 +#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" -#: git-send-email.perl:501 +#: git-send-email.perl:533 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -26803,40 +26925,40 @@ msgstr "" "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния " "ред, или чрез настройките)\n" -#: git-send-email.perl:514 +#: git-send-email.perl:546 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:545 +#: git-send-email.perl:577 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" -#: git-send-email.perl:573 +#: git-send-email.perl:617 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " "поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:575 +#: git-send-email.perl:619 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" -#: git-send-email.perl:577 +#: git-send-email.perl:621 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:582 +#: git-send-email.perl:626 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" -#: git-send-email.perl:666 +#: git-send-email.perl:711 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -26851,12 +26973,12 @@ msgstr "" " ● укажете „./%s“ за файл;\n" " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" -#: git-send-email.perl:687 +#: git-send-email.perl:732 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:720 +#: git-send-email.perl:767 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -26866,17 +26988,17 @@ msgstr "" "Не са указани кръпки!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:733 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "В „%s“ липсва тема" -#: git-send-email.perl:743 +#: git-send-email.perl:791 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" -#: git-send-email.perl:754 +#: git-send-email.perl:802 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -26891,27 +27013,27 @@ msgstr "" "\n" "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" -#: git-send-email.perl:778 +#: git-send-email.perl:826 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:795 +#: git-send-email.perl:843 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:838 +#: git-send-email.perl:886 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:873 +#: git-send-email.perl:935 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " -#: git-send-email.perl:928 +#: git-send-email.perl:990 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -26919,11 +27041,11 @@ msgstr "" "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" "Transfer-Encoding“.\n" -#: git-send-email.perl:933 +#: git-send-email.perl:995 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:941 +#: git-send-email.perl:1003 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -26936,22 +27058,22 @@ msgstr "" "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" -#: git-send-email.perl:960 +#: git-send-email.perl:1022 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:978 +#: git-send-email.perl:1040 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n" -#: git-send-email.perl:990 +#: git-send-email.perl:1052 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056 +#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" @@ -26959,18 +27081,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „ #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1060 +#: git-send-email.perl:1126 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " "„e“ (редактиране): " -#: git-send-email.perl:1377 +#: git-send-email.perl:1446 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." -#: git-send-email.perl:1460 +#: git-send-email.perl:1529 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -26998,116 +27120,116 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1475 +#: git-send-email.perl:1544 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), " "„a“ (всичко): " -#: git-send-email.perl:1478 +#: git-send-email.perl:1547 msgid "Send this email reply required" msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" -#: git-send-email.perl:1506 +#: git-send-email.perl:1581 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." -#: git-send-email.perl:1553 +#: git-send-email.perl:1628 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" -#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562 +#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1571 +#: git-send-email.perl:1646 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " "използвайте опцията: „--smtp-debug“." -#: git-send-email.perl:1589 +#: git-send-email.perl:1664 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" -#: git-send-email.perl:1592 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1592 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "Успех. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1606 +#: git-send-email.perl:1688 msgid "Result: " msgstr "Резултат: " -#: git-send-email.perl:1609 +#: git-send-email.perl:1691 msgid "Result: OK\n" msgstr "Резултат: успех\n" -#: git-send-email.perl:1627 +#: git-send-email.perl:1709 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" -#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694 +#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1680 +#: git-send-email.perl:1762 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1737 +#: git-send-email.perl:1819 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1772 +#: git-send-email.perl:1854 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1883 +#: git-send-email.perl:1965 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" -#: git-send-email.perl:1890 +#: git-send-email.perl:1972 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1894 +#: git-send-email.perl:1976 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:2006 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" -#: git-send-email.perl:1932 +#: git-send-email.perl:2014 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "неправилно кодиране за пренос" -#: git-send-email.perl:1966 +#: git-send-email.perl:2051 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" @@ -27118,12 +27240,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" -#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039 +#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" -#: git-send-email.perl:1979 +#: git-send-email.perl:2064 #, perl-format msgid "" "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" @@ -27132,13 +27254,13 @@ msgstr "" "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" -#: git-send-email.perl:1997 +#: git-send-email.perl:2082 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:2001 +#: git-send-email.perl:2086 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " @@ -45,6 +45,7 @@ # blame | «blame» # HEAD | HEAD (f, la branca) - (no s'apostrofa) # cherry pick | «cherry pick» +# promisor | «promisor» # rebase | «rebase» # stage | «stage» # stash | «stash» @@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "no es pot usar --contents amb el nom d'objecte de la comissió final" #: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" -"--reverse i --first-parent-together requereixen una última comissió " +"--reverse i --first-parent junts requereixen una última comissió " "especificada" #: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 @@ -4652,9 +4653,9 @@ msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "sparse: s'ha eliminat la implementació de filtres de camí sparse" #: list-objects-filter-options.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type" -msgstr "«%s» per a «%s» no és una marca de temps vàlida" +msgstr "«%s» per a «object:type=<type>» no és un tipus d'objecte vàlid" #: list-objects-filter-options.c:124 #, c-format @@ -5803,9 +5804,9 @@ msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s" #: object-name.c:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "short object ID %s is ambiguous" -msgstr "l'SHA1 %s curt és ambigu" +msgstr "l'id d'objecte curt %s és ambigu" #: object-name.c:497 msgid "The candidates are:" @@ -5851,12 +5852,13 @@ msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a «%.*s»" #: object-name.c:1708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" msgstr "" -"path '%s' existeix però no insinuacions '%s' vol dir '%.*s%s' aka '%.*s./%s'?" +"el camí «%s» existeix, però no «%s»\n" +"consell: volíeu dir «%.*s:%s» conegut com a «%.*s:./%s»?" #: object-name.c:1717 #, c-format @@ -5864,37 +5866,37 @@ msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "el camí «%s» no existeix en «%.*s»" #: object-name.c:1745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" "hint: Did you mean ':%d:%s'?" msgstr "" -"La ruta \"%s\" està en l'índex però no en la indicació de l'etapa per cent." +"el camí «%s» està a l'índex, però no a «stage» %d\n." +"consell: volíeu dir «:%d:%s»?" #: object-name.c:1761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" msgstr "" -"el camí '%s' està en l'índex però no en la indicació '%s' vol dir '%ds' aka " -"'%d./%s'?" +"el camí «%s» està a l'índex, però no a «%s»\n." +"consell: volíeu dir «:%d:%s» conegut com a «:%d:./%s»?" #: object-name.c:1769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" -msgstr "el camí «%» existeix al disc però no a l'índex" +msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a l'índex" #: object-name.c:1771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "el camí «%s» no existeix (ni al disc ni a l'índex)" #: object-name.c:1784 -#, fuzzy msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" msgstr "" -"la sintaxi relativa del camí no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball" +"la sintaxi de camí relatiu no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball" #: object-name.c:1922 #, c-format @@ -5971,14 +5973,14 @@ msgid "could not stat: %s" msgstr "no s'ha pogut fer stat a: %s" #: pack-write.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to make %s readable" -msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s" +msgstr "s'ha produït un error en fer %s llegible" #: pack-write.c:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write '%s' promisor file" -msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»" +msgstr "no s'ha pogut escriure «%s» al fitxer «promisor»" #: packfile.c:625 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" @@ -6199,9 +6201,8 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet delim" #: pkt-line.c:106 -#, fuzzy msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de buidatge" +msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de separació sense estat" #: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" @@ -6280,9 +6281,8 @@ msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "el nom remot «promisor» no pot començar amb «/»: %s" #: protocol-caps.c:103 -#, fuzzy msgid "object-info: expected flush after arguments" -msgstr "s'esperava una neteja després de les capacitats" +msgstr "object-info: s'esperava una neteja després dels arguments" #: prune-packed.c:35 msgid "Removing duplicate objects" @@ -6302,13 +6302,13 @@ msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»" #: range-diff.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" -"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida `log` no s'ha iniciat " -"amb 'commit '%s'" +"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida «log»: no començava " +"amb «commit»: «%s»" #: range-diff.c:140 #, c-format @@ -6320,9 +6320,9 @@ msgid "failed to generate diff" msgstr "s'ha produït un error en generar el diff" #: range-diff.c:558 -#, fuzzy +# msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" -msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents" +msgstr "--left-only i --right-only són mútuament excloents" #: range-diff.c:561 range-diff.c:563 #, c-format @@ -6345,9 +6345,9 @@ msgstr "" "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git" #: read-cache.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "\"%s\" no té una comissió comprovada" +msgstr "«%s» no té una comissió comprovada" #: read-cache.c:803 #, c-format @@ -6426,19 +6426,18 @@ msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "camp del nom mal formatat l'índex, camí a prop «%s»" #: read-cache.c:1924 -#, fuzzy msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "entrades d'escenari no ordenades en l'índex" +msgstr "entrades «stage» no ordenades en l'índex" #: read-cache.c:1927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "múltiples entrades d'etapa per al fitxer fusionat «%s»" +msgstr "múltiples entrades «stage» per al fitxer fusionat «%s»" #: read-cache.c:1930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "entrades d'etapa no ordenades per «%s»" +msgstr "entrades «stage» no ordenades per a «%s»" #: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 #: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 @@ -6505,9 +6504,8 @@ msgid "could not close '%s'" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»" #: read-cache.c:3138 -#, fuzzy msgid "failed to convert to a sparse-index" -msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex" +msgstr "s'ha produït un error en convertir a un índex dispers" #: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441 #, c-format @@ -6530,9 +6528,9 @@ msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "no s'han pogut corregir els bits de permisos en «%s»" #: read-cache.c:3412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "els percentatges no poden descendir a l'escenari #0" +msgstr "%s: no es pot baixar fins al «stage» #0" #: rebase-interactive.c:11 msgid "" @@ -6604,11 +6602,11 @@ msgstr "" "Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n" #: rebase-interactive.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "Rebase %s en un 1% (ordre<unk>d)" -msgstr[1] "Rebase de percentatges sobre els percentatges (ordres<unk>d)" +msgstr[0] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordre)" +msgstr[1] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordres)" #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 msgid "" @@ -6994,19 +6992,19 @@ msgid "invalid branch name: %s = %s" msgstr "nom de branca no vàlida: %s = %s" #: refs.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" -msgstr "ignorant symref per sota" +msgstr "s'està ignorant symref penjant %s" #: refs.c:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "registre per a ref %s have gap després de percentatges" +msgstr "registre per a ref %s té un buit després de %s" #: refs.c:929 -#, fuzzy, c-format +#, , c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "registre per als ref%s inesperadament ha acabat en percentatges" +msgstr "registre per als ref %s ha acabat inesperadament a %s" #: refs.c:994 #, c-format @@ -7019,9 +7017,9 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»" #: refs.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" -msgstr "ha fallat updateref per al ref '%s'%s" +msgstr "ha fallat update_ref per a la ref «%s»: %s" #: refs.c:2051 #, c-format @@ -7033,9 +7031,8 @@ msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena" #: refs.c:2142 -#, fuzzy msgid "ref updates aborted by hook" -msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per ganxo" +msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per un lligam" #: refs.c:2242 refs.c:2272 #, c-format @@ -7071,7 +7068,7 @@ msgstr "refspec no vàlida: «%s»" #: remote.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" -msgstr "config remote abreviation no pot començar amb «/» per cents" +msgstr "config remote abreviation no pot començar amb «/»: %s" #: remote.c:399 msgid "more than one receivepack given, using the first" @@ -9015,9 +9012,9 @@ msgid "could not read ref %s" msgstr "no s'ha pogut llegir la referència %s" #: transport-helper.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "resposta desconeguda per connectar els percentatges" +msgstr "resposta desconeguda en connectar: %s" #: transport-helper.c:616 msgid "setting remote service path not supported by protocol" @@ -9133,12 +9130,12 @@ msgstr "ha fallat read(%)" #: transport-helper.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "write(%s) failed" -msgstr "ha fallat write(%)" +msgstr "ha fallat l(%)" #: transport-helper.c:1461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thread failed" -msgstr "ha fallat el fil per cents" +msgstr "%s ha fallat el fil" #: transport-helper.c:1465 #, fuzzy, c-format @@ -9215,9 +9212,8 @@ msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "no es permet el transport «%s»" #: transport.c:1079 -#, fuzzy msgid "git-over-rsync is no longer supported" -msgstr "git-over-rsync ja no és compatible" +msgstr "git-over-rsync ja no s'admet" #: transport.c:1181 #, c-format @@ -9592,12 +9588,12 @@ msgid "failed to read '%s'" msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»" #: worktree.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" -msgstr "'%s' a l'arbre de treball principal no és el directori del repositori" +msgstr "«%s» a l'arbre de treball principal no és al directori del repositori" #: worktree.c:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "El fitxer «%s» no conté el camí absolut a la ubicació de l'arbre de treball" @@ -9634,7 +9630,6 @@ msgid ".git file incorrect" msgstr "fitxer .git malmès" #: worktree.c:727 -#, fuzzy msgid "not a valid path" msgstr "no és un camí vàlid" @@ -9643,9 +9638,8 @@ msgid "unable to locate repository; .git is not a file" msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer" #: worktree.c:737 -#, fuzzy msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" -msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer" +msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git no fa referència a un repositori" #: worktree.c:741 msgid "unable to locate repository; .git file broken" @@ -9660,38 +9654,30 @@ msgid "gitdir incorrect" msgstr "gitdir incorrecte" #: worktree.c:776 -#, fuzzy msgid "not a valid directory" -msgstr "no és en un directori git" +msgstr "no és en un directori vàlid" #: worktree.c:782 -#, fuzzy msgid "gitdir file does not exist" -msgstr "Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir no existeix" +msgstr "el fitxer gitdir no existeix" #: worktree.c:787 worktree.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)" #: worktree.c:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" -msgstr "" -"S'estan eliminant els arbres de treball/%s: lectura curta (s'esperaven " -"%<PRIuMAX> bytes, se n'han llegit %<PRIuMAX>)" +msgstr "lectura curta (s'esperaven %<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)" #: worktree.c:814 -#, fuzzy msgid "invalid gitdir file" -msgstr "fitxer de configuració no vàlid %s" +msgstr "fitxer gitdir no vàlid" #: worktree.c:822 -#, fuzzy msgid "gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir es refereix a una ubicació no " -"existent" +msgstr "el fitxer gitdir indica una ubicació no existent" #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 #, c-format @@ -9712,14 +9698,13 @@ msgid "Unmerged paths:" msgstr "Camins sense fusionar:" #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 -#, fuzzy msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" -msgstr "(useu \"git restitution --staged <file>\" per a unstage)" +msgstr " (useu «git restore --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)" #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" -msgstr "(useu \"git restitution --source=%s --staged <file>\" per a unstage)" +msgstr " (useu «git restore --source=%s --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)" #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" @@ -9756,12 +9741,10 @@ msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)" #: wt-status.c:241 -#, fuzzy msgid "" " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -"(useu \"git restore <file>\" per descartar els canvis en el directori de " -"treball)" +" (useu «git restore <file>...» per a descartar els canvis en el directori de treball)" #: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" @@ -9869,14 +9852,15 @@ msgstr "" "Tot el que hi ha a sota s'ignorarà." #: wt-status.c:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" msgstr "" -"S'ha trigat un 2%f segons a calcular la branca endavant/darrere dels valors. " -"Podeu utilitzar «--no-perhead-behind» per evitar-ho." +"\n" +"S'ha trigat un %.2f segons a calcular els valors de la branca d'endavant i darrere.\n" +"Podeu utilitzar «--no-ahead-behind» per a evitar-ho.\n" #: wt-status.c:1145 msgid "You have unmerged paths." @@ -20467,7 +20451,7 @@ msgstr "sinònim de --reset-author-date" #: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "passa-ho a «git-apply»" +msgstr "passa-ho a «git apply»" #: builtin/rebase.c:1345 msgid "ignore changes in whitespace" @@ -25141,7 +25125,7 @@ msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori" #: command-list.h:100 msgid "Prepare patches for e-mail submission" -msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic" +msgstr "Prepara pedaços per a enviar-los per correu electrònic" #: command-list.h:101 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" @@ -25162,7 +25146,7 @@ msgstr "Imprimeix les línies coincidents amb un patró" #: command-list.h:105 msgid "A portable graphical interface to Git" -msgstr "Una interfície gràfic portable per al Git" +msgstr "Una interfície gràfica portable per al Git" #: command-list.h:106 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" @@ -25353,10 +25337,9 @@ msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Aplica un conjunt de pedaços cobert a la branca actual" #: command-list.h:147 -#, fuzzy msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "" -"Compara dos intervals de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)" +"Compara dos rangs de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)" #: command-list.h:148 msgid "Reads tree information into the index" @@ -25367,7 +25350,6 @@ msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Torna a aplicar les comissions sobre un altre punt de basament" #: command-list.h:150 -#, fuzzy msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Rep el que s'envia al repositori" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:32+0200\n" "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 -#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 +#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 #: builtin/rebase.c:1953 msgid "could not read index" msgstr "Index konnte nicht gelesen werden" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "could not stage '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707 msgid "could not write index" msgstr "konnte Index nicht schreiben" @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Keine Änderungen.\n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(leer) nichts auswählen" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Was nun" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" msgid "unstaged" msgstr "aus Staging-Area entfernt" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 -#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 -#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327 -#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 +#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "Pfad" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Pfad" msgid "could not refresh index" msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden" -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" @@ -543,34 +543,34 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n" -#: add-patch.c:342 +#: add-patch.c:343 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen." -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen." -#: add-patch.c:419 +#: add-patch.c:420 msgid "could not parse diff" msgstr "Konnte Differenz nicht parsen." -#: add-patch.c:438 +#: add-patch.c:439 msgid "could not parse colored diff" msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen." -#: add-patch.c:452 +#: add-patch.c:453 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden" -#: add-patch.c:611 +#: add-patch.c:612 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter" -#: add-patch.c:612 +#: add-patch.c:613 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n" "zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten." -#: add-patch.c:790 +#: add-patch.c:791 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" "%.*s" -#: add-patch.c:805 +#: add-patch.c:806 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "" "\tendet nicht mit:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" "Kurzanleitung.\n" -#: add-patch.c:1085 +#: add-patch.c:1086 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "" "werden,\n" "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" -#: add-patch.c:1132 +#: add-patch.c:1133 msgid "could not parse hunk header" msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." -#: add-patch.c:1177 +#: add-patch.c:1178 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." @@ -651,27 +651,27 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" -#: add-patch.c:1289 +#: add-patch.c:1290 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "" "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!" -#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: add-patch.c:1354 +#: add-patch.c:1355 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -695,69 +695,69 @@ msgstr "" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 msgid "No previous hunk" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" -#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 msgid "No next hunk" msgstr "Kein folgender Patch-Block" -#: add-patch.c:1537 +#: add-patch.c:1538 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" -#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1561 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" -#: add-patch.c:1565 +#: add-patch.c:1566 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." -#: add-patch.c:1574 +#: add-patch.c:1575 msgid "No other hunks to search" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" -#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " -#: add-patch.c:1595 +#: add-patch.c:1596 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" -#: add-patch.c:1612 +#: add-patch.c:1613 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" -#: add-patch.c:1619 +#: add-patch.c:1620 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" -#: add-patch.c:1623 +#: add-patch.c:1624 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." -#: add-patch.c:1627 +#: add-patch.c:1628 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" -#: add-patch.c:1679 +#: add-patch.c:1680 msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' schlug fehl" @@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr "%s: falscher Typ" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 -#: read-cache.c:1351 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 +#: read-cache.c:1353 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 msgid "num" msgstr "Anzahl" @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 -#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 #: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "Aktion" @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 -#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" @@ -1611,13 +1611,13 @@ msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 -#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 +#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 #: builtin/merge.c:1143 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Format" msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:553 builtin/log.c:1772 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 -#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "Repository" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Repository" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "Programm" @@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "" "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 -#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411 -#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 -#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646 -#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 +#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 +#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -2066,118 +2066,118 @@ msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." -#: bundle.c:41 +#: bundle.c:44 #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s" -#: bundle.c:45 +#: bundle.c:48 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'" -#: bundle.c:71 +#: bundle.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus" -#: bundle.c:110 +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 #: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" -#: bundle.c:189 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:201 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." -#: bundle.c:243 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:250 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." -#: bundle.c:252 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:319 +#: bundle.c:333 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." -#: bundle.c:326 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:337 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:386 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:490 +#: bundle.c:504 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d" -#: bundle.c:492 +#: bundle.c:506 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben" -#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:539 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:549 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:574 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" -#: chunk-format.c:113 +#: chunk-format.c:117 msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet" -#: chunk-format.c:122 +#: chunk-format.c:126 #, c-format msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>" -#: chunk-format.c:129 +#: chunk-format.c:133 #, c-format msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden" -#: chunk-format.c:143 +#: chunk-format.c:147 #, c-format msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>" @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine" -#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340 +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." -#: commit-graph.c:1812 midx.c:906 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." @@ -2363,59 +2363,59 @@ msgstr "" msgid "too many commits to write graph" msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" -#: commit-graph.c:2450 +#: commit-graph.c:2449 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " "beschädigt" -#: commit-graph.c:2460 +#: commit-graph.c:2459 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" -#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485 +#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2477 +#: commit-graph.c:2476 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen" -#: commit-graph.c:2495 +#: commit-graph.c:2494 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" -#: commit-graph.c:2510 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2517 +#: commit-graph.c:2516 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2527 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" -#: commit-graph.c:2536 +#: commit-graph.c:2535 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2550 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" -#: commit-graph.c:2555 +#: commit-graph.c:2554 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " "null" -#: commit-graph.c:2559 +#: commit-graph.c:2558 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2431,19 +2431,19 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " "null" -#: commit-graph.c:2576 +#: commit-graph.c:2575 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" -#: commit-graph.c:2582 +#: commit-graph.c:2581 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 -#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" -#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" @@ -2761,116 +2761,116 @@ msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." -#: config.c:1873 +#: config.c:1874 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s." -#: config.c:1929 +#: config.c:1930 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:2293 +#: config.c:2294 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2467 +#: config.c:2468 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2512 +#: config.c:2513 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2558 +#: config.c:2559 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2560 +#: config.c:2561 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2644 +#: config.c:2645 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2676 +#: config.c:2677 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2705 +#: config.c:2706 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2957 config.c:3283 +#: config.c:2958 config.c:3285 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2968 +#: config.c:2969 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:3005 builtin/config.c:361 +#: config.c:3006 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:3030 +#: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:3043 config.c:3296 +#: config.c:3044 config.c:3298 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:3054 +#: config.c:3055 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen" -#: config.c:3063 config.c:3301 +#: config.c:3065 config.c:3303 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:3148 config.c:3398 +#: config.c:3150 config.c:3400 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:3182 +#: config.c:3184 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3274 +#: config.c:3276 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3441 +#: config.c:3443 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert" msgid "unable to fork" msgstr "kann Prozess nicht starten" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" @@ -3319,36 +3319,36 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" -#: diff-merges.c:80 +#: diff-merges.c:70 #, c-format msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s" -#: diff-lib.c:538 +#: diff-lib.c:557 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen" -#: diff-lib.c:540 +#: diff-lib.c:559 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits" -#: diff-lib.c:557 +#: diff-lib.c:576 msgid "unable to get HEAD" msgstr "konnte HEAD nicht bekommen" -#: diff-lib.c:564 +#: diff-lib.c:583 msgid "no merge base found" msgstr "keine Merge-Basis gefunden" -#: diff-lib.c:566 +#: diff-lib.c:585 msgid "multiple merge bases found" msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-no-index.c:237 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" -#: diff-no-index.c:263 +#: diff-no-index.c:262 msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "" "'dimmed-zebra', 'plain'" msgstr "" "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " -"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" +"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" #: diff.c:325 #, c-format @@ -3406,36 +3406,51 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:4278 +#: diff.c:4282 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4630 +#: diff.c:4634 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4633 +#: diff.c:4637 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4712 +#: diff.c:4640 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "" +"-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n" +"--pickaxe-regex mit -S." + +#: diff.c:4643 +msgid "" +"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "" +"---pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n" +"Sie --pickaxe-all mit -G und -S." + +#: diff.c:4722 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4760 +#: diff.c:4770 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" -#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 +#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." -#: diff.c:4797 +#: diff.c:4807 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3444,42 +3459,42 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4882 +#: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4906 +#: diff.c:4916 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4920 +#: diff.c:4930 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" -#: diff.c:4970 diff.c:4976 +#: diff.c:4980 diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" -#: diff.c:4988 +#: diff.c:4998 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" -#: diff.c:5009 +#: diff.c:5019 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s" -#: diff.c:5028 +#: diff.c:5038 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:5068 +#: diff.c:5078 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3487,157 +3502,157 @@ msgstr "" "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" -#: diff.c:5104 diff.c:5124 +#: diff.c:5114 diff.c:5134 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ungültiges Argument für %s" -#: diff.c:5228 +#: diff.c:5238 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'" -#: diff.c:5277 +#: diff.c:5287 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5343 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s" -#: diff.c:5369 +#: diff.c:5379 msgid "Diff output format options" msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" -#: diff.c:5371 diff.c:5377 +#: diff.c:5381 diff.c:5387 msgid "generate patch" msgstr "Patch erzeugen" -#: diff.c:5374 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500 +#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5380 diff.c:5383 +#: diff.c:5390 diff.c:5393 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5395 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5398 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "Synonym für '-p --raw'" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5402 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "Synonym für '-p --stat'" -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5406 msgid "machine friendly --stat" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5409 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" -#: diff.c:5401 diff.c:5409 +#: diff.c:5411 diff.c:5419 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5412 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " "Unterverzeichnis ausgeben" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5416 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5420 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5424 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5427 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " "Änderungen der Datei-Rechte" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5430 msgid "show only names of changed files" msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5433 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5435 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434 +#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 msgid "<width>" msgstr "<Breite>" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5439 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5442 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5445 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen" -#: diff.c:5437 +#: diff.c:5447 msgid "<count>" msgstr "<Anzahl>" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5448 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5451 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5454 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5457 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5459 msgid "show colored diff" msgstr "farbige Unterschiede anzeigen" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5460 msgid "<kind>" msgstr "<Art>" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5461 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3645,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " "Unterschieden hervorheben" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5464 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3653,91 +3668,91 @@ msgstr "" "die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen" -#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572 +#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 msgid "<prefix>" msgstr "<Präfix>" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5468 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5471 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5474 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5477 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5480 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen " "anzeigen" -#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484 +#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 msgid "<char>" msgstr "<Zeichen>" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5490 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5495 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5498 msgid "Diff rename options" msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5499 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5490 +#: diff.c:5500 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " "\"erstellen\"" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5504 msgid "detect renames" msgstr "Umbenennungen erkennen" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5508 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "Preimage für Löschungen weglassen" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5511 msgid "detect copies" msgstr "Kopien erkennen" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5515 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5517 msgid "disable rename detection" msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5520 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen" -#: diff.c:5512 +#: diff.c:5522 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5525 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3745,164 +3760,164 @@ msgstr "" "Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele " "für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5527 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5529 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5532 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5538 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5541 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5544 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606 +#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 msgid "<regex>" msgstr "<Regex>" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5547 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" msgstr "" "Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen" -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5550 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " "verschieben" -#: diff.c:5543 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5557 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5559 msgid "<algorithm>" msgstr "<Algorithmus>" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5560 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" -#: diff.c:5552 +#: diff.c:5562 msgid "<text>" msgstr "<Text>" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5563 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567 +#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 msgid "<mode>" msgstr "<Modus>" -#: diff.c:5556 +#: diff.c:5566 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5569 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5572 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5575 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5578 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5581 msgid "Other diff options" msgstr "Andere Diff-Optionen" -#: diff.c:5573 +#: diff.c:5583 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " "zeige relative Pfade an" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5587 msgid "treat all files as text" msgstr "alle Dateien als Text behandeln" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5589 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5591 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5593 msgid "disable all output of the program" msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5595 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5597 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " "werden" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5599 msgid "<when>" msgstr "<wann>" -#: diff.c:5590 +#: diff.c:5600 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" -#: diff.c:5593 +#: diff.c:5603 msgid "<format>" msgstr "<Format>" -#: diff.c:5594 +#: diff.c:5604 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5608 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5611 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5613 msgid "<string>" msgstr "<Zeichenkette>" -#: diff.c:5604 +#: diff.c:5614 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -3910,7 +3925,7 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " "Zeichenkette verändern" -#: diff.c:5607 +#: diff.c:5617 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3918,37 +3933,37 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "regulären Ausdrucks verändern" -#: diff.c:5610 +#: diff.c:5620 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen" -#: diff.c:5613 +#: diff.c:5623 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" "<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5626 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "" "die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" -#: diff.c:5617 diff.c:5620 +#: diff.c:5627 diff.c:5630 msgid "<path>" msgstr "<Pfad>" -#: diff.c:5618 +#: diff.c:5628 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5631 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad" -#: diff.c:5623 +#: diff.c:5633 msgid "<object-id>" msgstr "<Objekt-ID>" -#: diff.c:5624 +#: diff.c:5634 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3956,33 +3971,33 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "Objektes verändern" -#: diff.c:5626 +#: diff.c:5636 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5627 +#: diff.c:5637 msgid "select files by diff type" msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen" -#: diff.c:5629 +#: diff.c:5639 msgid "<file>" msgstr "<Datei>" -#: diff.c:5630 +#: diff.c:5640 msgid "Output to a specific file" msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" -#: diff.c:6287 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +#: diff.c:6298 +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" -"ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" +"genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:6290 +#: diff.c:6301 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:6293 +#: diff.c:6304 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3995,7 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'" -#: diffcore-rename.c:1418 +#: diffcore-rename.c:1510 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" @@ -4004,63 +4019,63 @@ msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" msgid "No such path '%s' in the diff" msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden" -#: dir.c:578 +#: dir.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein" +msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Git bekannten Dateien überein" -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "unbekanntes Muster: '%s'" -#: dir.c:777 dir.c:791 +#: dir.c:792 dir.c:806 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" -#: dir.c:809 +#: dir.c:824 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" msgstr "" "Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n" "Muster '%s' wiederholt sich." -#: dir.c:819 +#: dir.c:834 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" -#: dir.c:1206 +#: dir.c:1221 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen" -#: dir.c:2314 +#: dir.c:2358 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen" -#: dir.c:2614 +#: dir.c:2660 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2738 +#: dir.c:2784 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert" -#: dir.c:3543 +#: dir.c:3617 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt" -#: dir.c:3590 dir.c:3595 +#: dir.c:3664 dir.c:3669 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" -#: dir.c:3624 +#: dir.c:3698 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" @@ -4070,11 +4085,11 @@ msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" -#: entry.c:179 +#: entry.c:176 msgid "Filtering content" msgstr "Filtere Inhalt" -#: entry.c:500 +#: entry.c:497 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" @@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen " "zurückgewiesen." -#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651 +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." @@ -4273,7 +4288,7 @@ msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen" msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" -#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 msgid "unable to write request to remote" msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" @@ -4329,24 +4344,24 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet" -#: fetch-pack.c:1930 +#: fetch-pack.c:1939 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697 +#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet" -#: fetch-pack.c:2056 +#: fetch-pack.c:2065 msgid "unexpected 'ready' from remote" msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository" -#: fetch-pack.c:2079 +#: fetch-pack.c:2088 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden" -#: fetch-pack.c:2082 +#: fetch-pack.c:2091 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." @@ -4366,8 +4381,8 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" #: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert" #: grep.c:531 msgid "" @@ -4377,18 +4392,18 @@ msgstr "" "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" "Punter PCRE v2 unterstützt." -#: grep.c:1893 +#: grep.c:1895 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:1921 +#: grep.c:1923 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -4629,7 +4644,7 @@ msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" #: list-objects-filter-options.c:105 #, c-format -msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type" +msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp" #: list-objects-filter-options.c:124 @@ -4677,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" -#: list-objects.c:395 +#: list-objects.c:398 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." @@ -4725,32 +4740,32 @@ msgstr "angeführtes CRLF entdeckt" msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'" -#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." -#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212 +#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." -#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219 +#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" -#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151 +#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s" -#: merge-ort.c:1172 +#: merge-ort.c:1284 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s" -#: merge-ort.c:1179 +#: merge-ort.c:1291 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" @@ -4760,7 +4775,7 @@ msgstr "" "Auflösung des Merges vorhanden:\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273 +#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4777,7 +4792,7 @@ msgstr "" "\n" "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" -#: merge-ort.c:1196 +#: merge-ort.c:1308 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" @@ -4787,21 +4802,21 @@ msgstr "" "sind vorhanden:\n" "%s" -#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362 +#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367 +#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400 +#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122 +#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4812,7 +4827,7 @@ msgstr "" "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" "Pfade dahin zu setzen: %s." -#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132 +#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4823,7 +4838,7 @@ msgstr "" "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" "zu setzen: %s" -#: merge-ort.c:1634 +#: merge-ort.c:1746 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " @@ -4834,7 +4849,7 @@ msgstr "" "ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein " "Ziel die Mehrheit der Dateien erhält." -#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468 +#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4843,7 +4858,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " "wurde." -#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244 +#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4852,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." -#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251 +#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4861,7 +4876,7 @@ msgstr "" "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." -#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247 +#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4870,7 +4885,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." -#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254 +#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4880,13 +4895,13 @@ msgstr "" "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " "verschoben werden." -#: merge-ort.c:2103 +#: merge-ort.c:2228 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s." -#: merge-ort.c:2198 +#: merge-ort.c:2323 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " @@ -4897,23 +4912,23 @@ msgstr "" "Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu " "verschachtelten Konfliktmarkierungen führen." -#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241 +#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht." -#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002 +#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005 +#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-ort.c:2981 +#: merge-ort.c:3250 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " @@ -4922,7 +4937,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen " "nach %s verschieben." -#: merge-ort.c:3055 +#: merge-ort.c:3326 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " @@ -4932,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden " "kann." -#: merge-ort.c:3062 +#: merge-ort.c:3333 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " @@ -4942,24 +4957,24 @@ msgstr "" "Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet " "werden kann." -#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081 +#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085 +#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130 +#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131 +#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-ort.c:3198 +#: merge-ort.c:3470 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -4968,7 +4983,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s " "von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-ort.c:3433 +#: merge-ort.c:3757 #, c-format msgid "" "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " @@ -4980,13 +4995,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:3730 +#: merge-ort.c:4116 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "" "Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4996,109 +5011,109 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402 +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: merge-recursive.c:356 +#: merge-recursive.c:357 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:379 +#: merge-recursive.c:380 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:388 +#: merge-recursive.c:389 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" "Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:876 +#: merge-recursive.c:877 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:887 +#: merge-recursive.c:888 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920 +#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:910 +#: merge-recursive.c:911 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:956 +#: merge-recursive.c:957 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:982 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:992 +#: merge-recursive.c:993 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:997 +#: merge-recursive.c:998 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239 +#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" -#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Spule Submodul %s vor" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1266 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " "gefunden)" -#: merge-recursive.c:1269 +#: merge-recursive.c:1270 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" -#: merge-recursive.c:1270 +#: merge-recursive.c:1271 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" -#: merge-recursive.c:1282 +#: merge-recursive.c:1283 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" -#: merge-recursive.c:1424 +#: merge-recursive.c:1425 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" "schreibe stattdessen nach %s." -#: merge-recursive.c:1496 +#: merge-recursive.c:1497 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5107,7 +5122,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1501 +#: merge-recursive.c:1502 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5116,7 +5131,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1508 +#: merge-recursive.c:1509 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5125,7 +5140,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1513 +#: merge-recursive.c:1514 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5134,46 +5149,46 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158 +#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." -#: merge-recursive.c:1609 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " "ist." -#: merge-recursive.c:1667 +#: merge-recursive.c:1668 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1698 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1703 +#: merge-recursive.c:1704 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " "hinzu" -#: merge-recursive.c:1730 +#: merge-recursive.c:1731 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -5182,18 +5197,18 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1735 +#: merge-recursive.c:1736 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1827 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:2090 +#: merge-recursive.c:2091 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -5206,7 +5221,7 @@ msgstr "" "wobei\n" "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." -#: merge-recursive.c:2224 +#: merge-recursive.c:2225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -5215,80 +5230,80 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:3108 +#: merge-recursive.c:3119 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:3161 +#: merge-recursive.c:3172 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3368 +#: merge-recursive.c:3376 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:3391 +#: merge-recursive.c:3399 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:3396 +#: merge-recursive.c:3404 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:3403 +#: merge-recursive.c:3411 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:3412 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3421 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3474 +#: merge-recursive.c:3482 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:3568 +#: merge-recursive.c:3576 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:3581 +#: merge-recursive.c:3589 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3639 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3796 +#: merge-recursive.c:3804 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 +#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 #: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -5297,7 +5312,7 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben." msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 +#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 #: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 #: builtin/stash.c:267 msgid "unable to write new index file" @@ -5374,52 +5389,61 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei" -#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535 +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 msgid "cannot store reverse index file" msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern" -#: midx.c:933 +#: midx.c:920 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht " +"überein" + +#: midx.c:943 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" -#: midx.c:979 +#: midx.c:989 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" -#: midx.c:1024 +#: midx.c:1034 #, c-format msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'" -#: midx.c:1029 +#: midx.c:1039 #, c-format msgid "preferred pack '%s' is expired" msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen" -#: midx.c:1045 +#: midx.c:1055 msgid "no pack files to index." msgstr "keine Packdateien zum Indizieren." -#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37 +#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: midx.c:1156 +#: midx.c:1166 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" -#: midx.c:1214 +#: midx.c:1225 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl" -#: midx.c:1222 +#: midx.c:1233 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "Prüfsumme nicht korrekt" + +#: midx.c:1236 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1237 +#: midx.c:1251 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -5427,55 +5451,55 @@ msgstr "" "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " "fanout[%d]" -#: midx.c:1242 +#: midx.c:1256 msgid "the midx contains no oid" msgstr "das midx enthält keine oid" -#: midx.c:1251 +#: midx.c:1265 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" -#: midx.c:1260 +#: midx.c:1274 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1280 +#: midx.c:1294 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" -#: midx.c:1287 +#: midx.c:1301 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" -#: midx.c:1303 +#: midx.c:1317 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" -#: midx.c:1309 +#: midx.c:1323 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" -#: midx.c:1318 +#: midx.c:1332 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1343 +#: midx.c:1357 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Referenzierte Objekte zählen" -#: midx.c:1353 +#: midx.c:1367 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1544 +#: midx.c:1558 msgid "could not start pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" -#: midx.c:1564 +#: midx.c:1578 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" @@ -5545,272 +5569,273 @@ msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" -#: object-file.c:577 +#: object-file.c:584 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." -#: object-file.c:649 +#: object-file.c:658 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" -#: object-file.c:656 +#: object-file.c:665 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." -#: object-file.c:699 +#: object-file.c:708 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." -#: object-file.c:717 +#: object-file.c:726 msgid "unable to read alternates file" msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." -#: object-file.c:724 +#: object-file.c:733 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." -#: object-file.c:759 +#: object-file.c:768 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: object-file.c:780 +#: object-file.c:789 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: object-file.c:786 +#: object-file.c:795 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: object-file.c:792 +#: object-file.c:801 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: object-file.c:800 +#: object-file.c:809 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: object-file.c:860 +#: object-file.c:869 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" -#: object-file.c:1010 +#: object-file.c:1019 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." -#: object-file.c:1031 -msgid "mmap failed" -msgstr "mmap fehlgeschlagen" +#: object-file.c:1054 +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap fehlgeschlagen%s" -#: object-file.c:1195 +#: object-file.c:1218 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: object-file.c:1330 object-file.c:2524 +#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: object-file.c:1332 object-file.c:2528 +#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." -#: object-file.c:1374 +#: object-file.c:1397 msgid "invalid object type" msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: object-file.c:1458 +#: object-file.c:1481 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." -#: object-file.c:1461 +#: object-file.c:1484 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." -#: object-file.c:1467 +#: object-file.c:1490 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." -#: object-file.c:1470 +#: object-file.c:1493 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." -#: object-file.c:1697 +#: object-file.c:1717 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: object-file.c:1701 +#: object-file.c:1721 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." -#: object-file.c:1705 +#: object-file.c:1725 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: object-file.c:1709 +#: object-file.c:1729 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: object-file.c:1814 +#: object-file.c:1834 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." -#: object-file.c:1821 +#: object-file.c:1841 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: object-file.c:1828 +#: object-file.c:1848 msgid "file write error" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." -#: object-file.c:1848 +#: object-file.c:1868 msgid "error when closing loose object file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." -#: object-file.c:1913 +#: object-file.c:1933 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" "Datenbank %s" -#: object-file.c:1915 +#: object-file.c:1935 msgid "unable to create temporary file" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." -#: object-file.c:1939 +#: object-file.c:1959 msgid "unable to write loose object file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." -#: object-file.c:1945 +#: object-file.c:1965 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." -#: object-file.c:1949 +#: object-file.c:1969 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" -#: object-file.c:1953 +#: object-file.c:1973 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097 +#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." -#: object-file.c:2040 +#: object-file.c:2060 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." -#: object-file.c:2091 +#: object-file.c:2111 msgid "corrupt commit" msgstr "fehlerhafter Commit" -#: object-file.c:2099 +#: object-file.c:2119 msgid "corrupt tag" msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: object-file.c:2199 +#: object-file.c:2219 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: object-file.c:2202 +#: object-file.c:2222 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: object-file.c:2275 object-file.c:2285 +#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: object-file.c:2291 +#: object-file.c:2311 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: object-file.c:2315 +#: object-file.c:2335 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: object-file.c:2317 +#: object-file.c:2337 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: object-file.c:2535 object-file.c:2588 +#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." -#: object-file.c:2559 +#: object-file.c:2583 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: object-file.c:2564 +#: object-file.c:2588 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: object-file.c:2570 +#: object-file.c:2594 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: object-file.c:2581 +#: object-file.c:2605 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." -#: object-name.c:486 +#: object-name.c:480 #, c-format msgid "short object ID %s is ambiguous" msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig" -#: object-name.c:497 +#: object-name.c:491 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: object-name.c:796 +#: object-name.c:790 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -5835,22 +5860,22 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: object-name.c:916 +#: object-name.c:910 #, c-format msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück" -#: object-name.c:924 +#: object-name.c:918 #, c-format msgid "log for '%.*s' only has %d entries" msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge" -#: object-name.c:1702 +#: object-name.c:1696 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'" -#: object-name.c:1708 +#: object-name.c:1702 #, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" @@ -5859,12 +5884,12 @@ msgstr "" "Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n" "Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?" -#: object-name.c:1717 +#: object-name.c:1711 #, c-format msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'" -#: object-name.c:1745 +#: object-name.c:1739 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" @@ -5873,7 +5898,7 @@ msgstr "" "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n" "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?" -#: object-name.c:1761 +#: object-name.c:1755 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" @@ -5882,23 +5907,23 @@ msgstr "" "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n" "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?" -#: object-name.c:1769 +#: object-name.c:1763 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index" -#: object-name.c:1771 +#: object-name.c:1765 #, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)" -#: object-name.c:1784 +#: object-name.c:1778 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" msgstr "" "Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: object-name.c:1922 +#: object-name.c:1916 #, c-format msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'." @@ -5913,27 +5938,27 @@ msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" -#: object.c:232 +#: object.c:250 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" -#: object.c:245 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: object.c:265 object.c:277 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." -#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251 +#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen" @@ -5987,12 +6012,17 @@ msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben" msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1937 +#: packfile.c:655 +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s" + +#: packfile.c:1934 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1941 +#: packfile.c:1938 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" @@ -6200,8 +6230,8 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben" #: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "konnte zustandsloses Separator-Paket nicht schreiben" +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "konnte Antwort-Endpaket nicht schreiben" #: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" @@ -6261,21 +6291,21 @@ msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: promisor-remote.c:30 +#: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben" -#: promisor-remote.c:41 +#: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" msgstr "" "Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht " "schließen" -#: promisor-remote.c:53 +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" @@ -6296,7 +6326,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten." msgid "could not read `log` output" msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." @@ -6315,66 +6345,66 @@ msgstr "" msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." -#: range-diff.c:306 +#: range-diff.c:307 msgid "failed to generate diff" msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." -#: range-diff.c:558 +#: range-diff.c:559 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus" -#: range-diff.c:561 range-diff.c:563 +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." -#: read-cache.c:708 +#: read-cache.c:710 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." -#: read-cache.c:724 +#: read-cache.c:726 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." -#: read-cache.c:746 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " "hinzufügen." -#: read-cache.c:751 +#: read-cache.c:753 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" -#: read-cache.c:803 +#: read-cache.c:805 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." -#: read-cache.c:822 +#: read-cache.c:824 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." -#: read-cache.c:833 +#: read-cache.c:835 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht lesen" -#: read-cache.c:1356 +#: read-cache.c:1358 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein" -#: read-cache.c:1571 +#: read-cache.c:1573 msgid "Refresh index" msgstr "Aktualisiere Index" -#: read-cache.c:1700 +#: read-cache.c:1705 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6383,7 +6413,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1710 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6392,143 +6422,143 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1766 +#: read-cache.c:1771 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" -#: read-cache.c:1769 +#: read-cache.c:1774 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "Ungültige Index-Version %d" -#: read-cache.c:1778 +#: read-cache.c:1783 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." -#: read-cache.c:1812 +#: read-cache.c:1817 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." -#: read-cache.c:1814 +#: read-cache.c:1819 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" -#: read-cache.c:1851 +#: read-cache.c:1856 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" -#: read-cache.c:1867 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." -#: read-cache.c:1924 +#: read-cache.c:1929 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." -#: read-cache.c:1927 +#: read-cache.c:1932 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." -#: read-cache.c:1930 +#: read-cache.c:1935 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." -#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 +#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987 #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 -#: builtin/submodule--helper.c:332 +#: builtin/submodule--helper.c:331 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: read-cache.c:2180 +#: read-cache.c:2185 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2193 +#: read-cache.c:2198 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2226 +#: read-cache.c:2231 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." -#: read-cache.c:2230 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." -#: read-cache.c:2234 +#: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." -#: read-cache.c:2238 +#: read-cache.c:2243 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s" -#: read-cache.c:2280 +#: read-cache.c:2286 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2307 +#: read-cache.c:2313 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" -#: read-cache.c:2345 +#: read-cache.c:2351 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." -#: read-cache.c:2392 +#: read-cache.c:2398 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." -#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 +#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: read-cache.c:3138 +#: read-cache.c:3074 msgid "failed to convert to a sparse-index" msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen" -#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441 +#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: read-cache.c:3222 +#: read-cache.c:3158 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: read-cache.c:3234 +#: read-cache.c:3170 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: read-cache.c:3263 +#: read-cache.c:3199 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: read-cache.c:3412 +#: read-cache.c:3348 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." @@ -6650,8 +6680,8 @@ msgstr "" "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816 -#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 +#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." @@ -6695,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 msgid "gone" msgstr "entfernt" @@ -6714,248 +6744,248 @@ msgstr "%d hinterher" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "%d voraus, %d hinterher" -#: ref-filter.c:175 +#: ref-filter.c:230 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:177 +#: ref-filter.c:232 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:199 +#: ref-filter.c:254 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:203 +#: ref-filter.c:258 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:205 +#: ref-filter.c:260 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:260 +#: ref-filter.c:315 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:282 +#: ref-filter.c:339 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" -#: ref-filter.c:290 +#: ref-filter.c:347 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:302 +#: ref-filter.c:359 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:315 +#: ref-filter.c:372 #, c-format msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s" -#: ref-filter.c:334 +#: ref-filter.c:391 #, c-format msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet" -#: ref-filter.c:336 +#: ref-filter.c:393 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:367 +#: ref-filter.c:424 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:369 +#: ref-filter.c:426 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:384 +#: ref-filter.c:441 #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)" -#: ref-filter.c:388 +#: ref-filter.c:445 #, c-format msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)" -#: ref-filter.c:402 +#: ref-filter.c:459 #, c-format msgid "unrecognized email option: %s" msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s" -#: ref-filter.c:432 +#: ref-filter.c:489 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:444 +#: ref-filter.c:501 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:451 +#: ref-filter.c:508 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:460 +#: ref-filter.c:517 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:468 +#: ref-filter.c:525 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:486 +#: ref-filter.c:543 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" -#: ref-filter.c:588 +#: ref-filter.c:645 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:615 +#: ref-filter.c:672 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:619 +#: ref-filter.c:676 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." -#: ref-filter.c:743 +#: ref-filter.c:801 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:807 +#: ref-filter.c:865 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:809 +#: ref-filter.c:867 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:811 +#: ref-filter.c:869 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" -#: ref-filter.c:839 +#: ref-filter.c:897 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:841 +#: ref-filter.c:899 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:843 +#: ref-filter.c:901 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:858 +#: ref-filter.c:916 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:915 +#: ref-filter.c:973 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1556 +#: ref-filter.c:1621 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)" -#: ref-filter.c:1559 +#: ref-filter.c:1624 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" -#: ref-filter.c:1562 +#: ref-filter.c:1627 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: ref-filter.c:1566 +#: ref-filter.c:1631 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" -#: ref-filter.c:1569 +#: ref-filter.c:1634 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: ref-filter.c:1572 +#: ref-filter.c:1637 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813 +#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1614 +#: ref-filter.c:1679 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1997 +#: ref-filter.c:2064 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:2086 +#: ref-filter.c:2153 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:2091 refs.c:676 +#: ref-filter.c:2158 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: ref-filter.c:2431 +#: ref-filter.c:2498 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2525 +#: ref-filter.c:2592 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "missgebildeter Objektname %s" -#: ref-filter.c:2530 +#: ref-filter.c:2597 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen" @@ -7427,8 +7457,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen." msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." -#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000 -#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891 +#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 +#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." @@ -7466,38 +7496,38 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: revision.c:2343 +#: revision.c:2344 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt" -#: revision.c:2683 +#: revision.c:2684 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2686 +#: revision.c:2687 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2892 +#: revision.c:2893 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" -#: run-command.c:767 +#: run-command.c:766 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:1275 +#: run-command.c:1274 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" -#: run-command.c:1345 +#: run-command.c:1344 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -7533,17 +7563,17 @@ msgstr "send-pack: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" msgstr "Push-Verhandlung fehlgeschlagen; fahre trotzdem mit dem Push fort" -#: send-pack.c:520 +#: send-pack.c:526 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories" -#: send-pack.c:529 +#: send-pack.c:535 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:531 +#: send-pack.c:537 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -7551,11 +7581,11 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:543 +#: send-pack.c:544 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:548 +#: send-pack.c:549 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" @@ -7615,7 +7645,7 @@ msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 -#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 +#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -7626,7 +7656,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 -#: sequencer.c:3554 +#: sequencer.c:3555 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." @@ -7677,8 +7707,8 @@ msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." -#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728 -#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 +#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 +#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." @@ -7830,7 +7860,7 @@ msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692 +#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." @@ -7838,7 +7868,7 @@ msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" @@ -7856,12 +7886,13 @@ msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'" msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen" -#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909 +#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909 #: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198 +#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 +#: t/helper/test-fast-rebase.c:217 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." @@ -7913,7 +7944,7 @@ msgstr "kann '%s' nicht schreiben" msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581 +#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" @@ -8055,7 +8086,7 @@ msgstr "unbenutzbares squash-onto" msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869 +#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" @@ -8086,7 +8117,7 @@ msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen" msgid "could not lock HEAD" msgstr "konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582 +#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" @@ -8098,7 +8129,7 @@ msgstr "kann HEAD nicht auflösen" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759 +#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" @@ -8147,7 +8178,7 @@ msgstr "" "Haben Sie bereits committet?\n" "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473 +#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 msgid "cannot read HEAD" msgstr "kann HEAD nicht lesen" @@ -8233,91 +8264,91 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3571 +#: sequencer.c:3572 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" -#: sequencer.c:3625 +#: sequencer.c:3645 msgid "writing fake root commit" msgstr "unechten Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:3630 +#: sequencer.c:3650 msgid "writing squash-onto" msgstr "squash-onto schreiben" -#: sequencer.c:3714 +#: sequencer.c:3734 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" -#: sequencer.c:3747 +#: sequencer.c:3767 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen" -#: sequencer.c:3769 +#: sequencer.c:3789 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen" -#: sequencer.c:3778 +#: sequencer.c:3798 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" -#: sequencer.c:3790 +#: sequencer.c:3810 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden" -#: sequencer.c:3806 +#: sequencer.c:3826 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen" -#: sequencer.c:3989 +#: sequencer.c:4009 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen" -#: sequencer.c:4005 +#: sequencer.c:4025 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: sequencer.c:4079 +#: sequencer.c:4099 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen" -#: sequencer.c:4082 +#: sequencer.c:4102 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" -#: sequencer.c:4088 +#: sequencer.c:4108 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen" -#: sequencer.c:4091 +#: sequencer.c:4111 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" -#: sequencer.c:4095 +#: sequencer.c:4115 msgid "could not reset --hard" msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen" -#: sequencer.c:4120 +#: sequencer.c:4140 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:4132 +#: sequencer.c:4152 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:4135 +#: sequencer.c:4155 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8328,29 +8359,29 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:4140 +#: sequencer.c:4160 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf." -#: sequencer.c:4141 +#: sequencer.c:4161 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt." -#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769 +#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" msgstr "konnte HEAD nicht loslösen" -#: sequencer.c:4249 +#: sequencer.c:4248 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Angehalten bei HEAD\n" -#: sequencer.c:4251 +#: sequencer.c:4250 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Angehalten bei %s\n" -#: sequencer.c:4259 +#: sequencer.c:4258 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -8372,60 +8403,60 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:4305 +#: sequencer.c:4304 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Rebase (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:4351 +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:4422 +#: sequencer.c:4421 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:4481 +#: sequencer.c:4480 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:4486 +#: sequencer.c:4485 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:4500 +#: sequencer.c:4499 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:4560 +#: sequencer.c:4559 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n" -#: sequencer.c:4612 +#: sequencer.c:4611 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:4621 +#: sequencer.c:4620 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:4623 +#: sequencer.c:4622 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:4625 +#: sequencer.c:4624 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:4628 +#: sequencer.c:4627 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -8436,50 +8467,50 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703 +#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" -#: sequencer.c:4719 +#: sequencer.c:4718 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:4726 +#: sequencer.c:4725 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:4846 +#: sequencer.c:4845 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:4850 +#: sequencer.c:4849 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:4885 +#: sequencer.c:4884 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:5362 +#: sequencer.c:5361 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:5365 +#: sequencer.c:5364 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632 +#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun." -#: sequencer.c:5651 +#: sequencer.c:5650 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." -#: sequencer.c:5751 +#: sequencer.c:5750 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." @@ -8532,92 +8563,96 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." -#: setup.c:423 +#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." -#: setup.c:661 +#: setup.c:658 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:669 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" +#: setup.c:666 +msgid "unknown repository extension found:" +msgid_plural "unknown repository extensions found:" +msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:" +msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:681 -msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" -msgstr "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:" +#: setup.c:680 +msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" +msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" +msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:" +msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:" -#: setup.c:700 +#: setup.c:701 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." -#: setup.c:702 +#: setup.c:703 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" -#: setup.c:704 +#: setup.c:705 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." -#: setup.c:706 +#: setup.c:707 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" -#: setup.c:708 +#: setup.c:709 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" -#: setup.c:710 +#: setup.c:711 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: setup.c:812 +#: setup.c:813 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' zu groß" -#: setup.c:826 +#: setup.c:827 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" -#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 +#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." -#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 +#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." -#: setup.c:987 +#: setup.c:988 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." -#: setup.c:1225 +#: setup.c:1231 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:1234 setup.c:1240 +#: setup.c:1240 setup.c:1246 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." -#: setup.c:1245 +#: setup.c:1251 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" -#: setup.c:1251 +#: setup.c:1257 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -8627,7 +8662,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:1370 +#: setup.c:1381 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -8636,27 +8671,27 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: setup.c:1417 +#: setup.c:1430 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." -#: setup.c:1432 +#: setup.c:1445 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" -#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285 +#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: sparse-index.c:151 +#: sparse-index.c:162 msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" msgstr "versuche partiellen Index ohne Cone-Modus zu benutzen" -#: sparse-index.c:156 +#: sparse-index.c:174 msgid "unable to update cache-tree, staying full" msgstr "konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren, bleibt voll" -#: sparse-index.c:239 +#: sparse-index.c:261 #, c-format msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)" @@ -8713,7 +8748,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u Byte/s" msgstr[1] "%u Bytes/s" -#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737 +#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 #: builtin/rebase.c:866 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" @@ -8785,7 +8820,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s" -#: submodule.c:818 +#: submodule.c:805 #, c-format msgid "" "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " @@ -8794,12 +8829,12 @@ msgstr "" "Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein " "Submodul. Wird übersprungen." -#: submodule.c:921 +#: submodule.c:908 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." -#: submodule.c:1006 +#: submodule.c:993 #, c-format msgid "" "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " @@ -8808,36 +8843,36 @@ msgstr "" "Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' " "ausführen." -#: submodule.c:1129 +#: submodule.c:1116 #, c-format msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen" -#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470 +#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: submodule.c:1169 +#: submodule.c:1156 #, c-format msgid "Pushing submodule '%s'\n" msgstr "Pushe Submodul '%s'\n" -#: submodule.c:1172 +#: submodule.c:1159 #, c-format msgid "Unable to push submodule '%s'\n" msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n" -#: submodule.c:1464 +#: submodule.c:1451 #, c-format msgid "Fetching submodule %s%s\n" msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n" -#: submodule.c:1498 +#: submodule.c:1485 #, c-format msgid "Could not access submodule '%s'\n" msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n" -#: submodule.c:1653 +#: submodule.c:1640 #, c-format msgid "" "Errors during submodule fetch:\n" @@ -8846,62 +8881,62 @@ msgstr "" "Fehler während des Anforderns der Submodule:\n" "%s" -#: submodule.c:1678 +#: submodule.c:1665 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" -#: submodule.c:1695 +#: submodule.c:1682 #, c-format msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen" -#: submodule.c:1736 +#: submodule.c:1723 #, c-format msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen" -#: submodule.c:1811 +#: submodule.c:1798 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1824 +#: submodule.c:1811 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1839 +#: submodule.c:1826 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." -#: submodule.c:1866 submodule.c:2176 +#: submodule.c:1853 submodule.c:2163 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule.c:1887 +#: submodule.c:1874 msgid "could not reset submodule index" msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen" -#: submodule.c:1929 +#: submodule.c:1916 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." -#: submodule.c:1981 +#: submodule.c:1968 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." -#: submodule.c:2049 +#: submodule.c:2036 #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "" "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." -#: submodule.c:2070 +#: submodule.c:2057 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -8909,17 +8944,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:2082 submodule.c:2141 +#: submodule.c:2069 submodule.c:2128 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen." -#: submodule.c:2086 +#: submodule.c:2073 #, c-format msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert." -#: submodule.c:2093 +#: submodule.c:2080 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -8930,11 +8965,11 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2221 +#: submodule.c:2208 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" -#: submodule.c:2261 +#: submodule.c:2248 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" @@ -8971,7 +9006,7 @@ msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" msgid "could not read input file '%s'" msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 +#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" @@ -9064,7 +9099,7 @@ msgstr "" msgid "invalid remote service path" msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad." -#: transport-helper.c:661 transport.c:1471 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1477 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt" @@ -9073,7 +9108,7 @@ msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt" msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen" -#: transport-helper.c:693 transport.c:397 +#: transport-helper.c:693 transport.c:400 msgid "--negotiate-only requires protocol v2" msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2" @@ -9206,46 +9241,46 @@ msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." -#: transport.c:220 +#: transport.c:223 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" +msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'" -#: transport.c:272 +#: transport.c:275 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" -#: transport.c:273 +#: transport.c:276 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" -#: transport.c:400 +#: transport.c:403 msgid "server does not support wait-for-done" msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'" -#: transport.c:751 +#: transport.c:755 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." -#: transport.c:826 +#: transport.c:830 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." -#: transport.c:960 +#: transport.c:965 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" -#: transport.c:1026 +#: transport.c:1031 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." -#: transport.c:1079 +#: transport.c:1084 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." -#: transport.c:1181 +#: transport.c:1187 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -9254,7 +9289,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:1185 +#: transport.c:1191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9281,11 +9316,11 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1199 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport.c:1340 +#: transport.c:1346 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." @@ -9575,11 +9610,11 @@ msgstr "" "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" -#: unpack-trees.c:1519 +#: unpack-trees.c:1618 msgid "Updating index flags" msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" -#: unpack-trees.c:2608 +#: unpack-trees.c:2707 #, c-format msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" msgstr "" @@ -9622,100 +9657,100 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" msgid "Fetching objects" msgstr "Anfordern der Objekte" -#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151 +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" -#: worktree.c:304 +#: worktree.c:303 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." -#: worktree.c:315 +#: worktree.c:314 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." -#: worktree.c:327 +#: worktree.c:326 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' existiert nicht." -#: worktree.c:333 +#: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" -#: worktree.c:342 +#: worktree.c:341 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" -#: worktree.c:608 +#: worktree.c:603 msgid "not a directory" msgstr "kein Verzeichnis" -#: worktree.c:617 +#: worktree.c:612 msgid ".git is not a file" msgstr ".git ist keine Datei" -#: worktree.c:619 +#: worktree.c:614 msgid ".git file broken" msgstr ".git-Datei kaputt" -#: worktree.c:621 +#: worktree.c:616 msgid ".git file incorrect" msgstr ".git-Datei fehlerhaft" -#: worktree.c:727 +#: worktree.c:722 msgid "not a valid path" msgstr "kein gültiger Pfad" -#: worktree.c:733 +#: worktree.c:728 msgid "unable to locate repository; .git is not a file" msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei" -#: worktree.c:737 +#: worktree.c:732 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" msgstr "" "konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository" -#: worktree.c:741 +#: worktree.c:736 msgid "unable to locate repository; .git file broken" msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt" -#: worktree.c:747 +#: worktree.c:742 msgid "gitdir unreadable" msgstr "gitdir nicht lesbar" -#: worktree.c:751 +#: worktree.c:746 msgid "gitdir incorrect" msgstr "gitdir fehlerhaft" -#: worktree.c:776 +#: worktree.c:771 msgid "not a valid directory" msgstr "kein gültiges Verzeichnis" -#: worktree.c:782 +#: worktree.c:777 msgid "gitdir file does not exist" msgstr "gitdir-Datei existiert nicht" -#: worktree.c:787 worktree.c:796 +#: worktree.c:782 worktree.c:791 #, c-format msgid "unable to read gitdir file (%s)" msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)" -#: worktree.c:806 +#: worktree.c:801 #, c-format msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)" -#: worktree.c:814 +#: worktree.c:809 msgid "invalid gitdir file" msgstr "ungültige gitdir-Datei" -#: worktree.c:822 +#: worktree.c:817 msgid "gitdir file points to non-existent location" msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" @@ -9772,11 +9807,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" @@ -9884,22 +9919,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, " msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:958 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" -#: wt-status.c:939 +#: wt-status.c:989 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:941 +#: wt-status.c:991 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1073 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -9907,7 +9942,7 @@ msgstr "" "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." -#: wt-status.c:1115 +#: wt-status.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9919,114 +9954,114 @@ msgstr "" "berechnen.\n" "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" -#: wt-status.c:1145 +#: wt-status.c:1195 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1148 +#: wt-status.c:1198 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1150 +#: wt-status.c:1200 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1154 +#: wt-status.c:1204 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1157 +#: wt-status.c:1207 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1166 +#: wt-status.c:1216 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1169 +#: wt-status.c:1219 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1173 +#: wt-status.c:1223 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1175 +#: wt-status.c:1225 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1227 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1360 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1312 +#: wt-status.c:1362 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1315 +#: wt-status.c:1365 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1376 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1331 +#: wt-status.c:1381 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1334 +#: wt-status.c:1384 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1392 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1354 +#: wt-status.c:1404 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1409 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1422 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1374 +#: wt-status.c:1424 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1426 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1383 +#: wt-status.c:1433 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1437 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -10034,170 +10069,174 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1442 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1395 +#: wt-status.c:1445 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1399 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1454 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1457 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1409 +#: wt-status.c:1459 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1420 +#: wt-status.c:1470 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." -#: wt-status.c:1423 +#: wt-status.c:1473 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1430 +#: wt-status.c:1480 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1483 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" -#: wt-status.c:1436 +#: wt-status.c:1486 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1438 +#: wt-status.c:1488 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1440 +#: wt-status.c:1490 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1500 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revert zurzeit im Gange." -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1503 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1509 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1512 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" -#: wt-status.c:1465 +#: wt-status.c:1515 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1467 +#: wt-status.c:1517 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1469 +#: wt-status.c:1519 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1479 +#: wt-status.c:1529 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1483 +#: wt-status.c:1533 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1486 +#: wt-status.c:1536 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1497 +#: wt-status.c:1547 +msgid "You are in a sparse checkout." +msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout." + +#: wt-status.c:1550 #, c-format msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." msgstr "" "Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten " "Dateien." -#: wt-status.c:1736 +#: wt-status.c:1794 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1801 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1745 +#: wt-status.c:1803 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1750 +#: wt-status.c:1808 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1752 +#: wt-status.c:1810 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1813 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1772 +#: wt-status.c:1830 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1773 +#: wt-status.c:1831 msgid "No commits yet" msgstr "Noch keine Commits" -#: wt-status.c:1787 +#: wt-status.c:1845 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1789 +#: wt-status.c:1847 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1793 +#: wt-status.c:1851 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -10208,32 +10247,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1799 +#: wt-status.c:1857 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1801 +#: wt-status.c:1859 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1807 +#: wt-status.c:1865 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1812 +#: wt-status.c:1870 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1816 +#: wt-status.c:1874 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1820 +#: wt-status.c:1878 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -10242,86 +10281,86 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1824 +#: wt-status.c:1882 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1828 +#: wt-status.c:1886 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838 +#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1835 +#: wt-status.c:1893 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1840 +#: wt-status.c:1898 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1945 +#: wt-status.c:2003 msgid "No commits yet on " msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1949 +#: wt-status.c:2007 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1980 +#: wt-status.c:2038 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990 +#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988 +#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2511 +#: wt-status.c:2569 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2517 +#: wt-status.c:2575 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2519 +#: wt-status.c:2577 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 msgid "could not send IPC command" msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 msgid "could not read IPC response" msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 #, c-format msgid "could not start accept_thread '%s'" msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 #, c-format msgid "could not start worker[0] for '%s'" msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten" @@ -10359,7 +10398,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991 +#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -10396,8 +10435,8 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 +#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" @@ -10547,12 +10586,12 @@ msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten" #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" @@ -10571,116 +10610,116 @@ msgstr "" "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#: builtin/am.c:364 +#: builtin/am.c:365 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:454 +#: builtin/am.c:455 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:496 +#: builtin/am.c:497 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:534 +#: builtin/am.c:535 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:560 +#: builtin/am.c:561 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:748 +#: builtin/am.c:749 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:813 +#: builtin/am.c:814 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:861 +#: builtin/am.c:862 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878 +#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:873 +#: builtin/am.c:874 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:966 +#: builtin/am.c:967 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414 +#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:976 +#: builtin/am.c:977 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1125 +#: builtin/am.c:1126 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1126 +#: builtin/am.c:1127 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1127 +#: builtin/am.c:1128 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1222 +#: builtin/am.c:1223 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " "verloren gehen." -#: builtin/am.c:1250 +#: builtin/am.c:1251 msgid "Patch is empty." msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1315 +#: builtin/am.c:1316 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" -#: builtin/am.c:1318 +#: builtin/am.c:1319 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1537 +#: builtin/am.c:1538 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1539 +#: builtin/am.c:1540 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1558 +#: builtin/am.c:1559 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10688,24 +10727,24 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1564 +#: builtin/am.c:1565 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1590 +#: builtin/am.c:1591 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1622 +#: builtin/am.c:1623 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678 +#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1696 +#: builtin/am.c:1697 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -10713,41 +10752,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1706 +#: builtin/am.c:1707 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408 +#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1756 +#: builtin/am.c:1757 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864 +#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1813 +#: builtin/am.c:1814 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1819 +#: builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1823 +#: builtin/am.c:1824 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n" "fehlgeschlagenen Patch zu sehen" -#: builtin/am.c:1867 +#: builtin/am.c:1868 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10758,7 +10797,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1874 +#: builtin/am.c:1875 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10771,17 +10810,17 @@ msgstr "" "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" "diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2033 +#: builtin/am.c:2034 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2077 +#: builtin/am.c:2078 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10789,90 +10828,90 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2185 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2227 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2231 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s" -#: builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2262 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2262 +#: builtin/am.c:2263 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2268 +#: builtin/am.c:2269 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2271 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2272 +#: builtin/am.c:2273 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948 +#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2276 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2279 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2281 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2282 +#: builtin/am.c:2283 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2285 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2286 +#: builtin/am.c:2287 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2289 +#: builtin/am.c:2290 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2293 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2295 msgid "pass it through git-mailinfo" msgstr "an git-mailinfo weitergeben" -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 -#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2325 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261 +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 @@ -10881,68 +10920,68 @@ msgstr "an git-apply übergeben" msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2322 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2328 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2329 +#: builtin/am.c:2330 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2332 +#: builtin/am.c:2333 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2335 +#: builtin/am.c:2336 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2338 +#: builtin/am.c:2339 msgid "restore the original branch and abort the patching operation" msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2341 +#: builtin/am.c:2342 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/am.c:2345 +#: builtin/am.c:2346 msgid "show the patch being applied" msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" -#: builtin/am.c:2350 +#: builtin/am.c:2351 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2352 +#: builtin/am.c:2353 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630 +#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 +#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2358 +#: builtin/am.c:2359 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2376 +#: builtin/am.c:2377 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10950,16 +10989,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2383 +#: builtin/am.c:2384 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2398 +#: builtin/am.c:2399 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2422 +#: builtin/am.c:2423 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10968,11 +11007,11 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2428 +#: builtin/am.c:2429 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." -#: builtin/am.c:2438 +#: builtin/am.c:2439 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" @@ -11068,36 +11107,36 @@ msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen" msgid "could not write to file '%s'" msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben" -#: builtin/bisect--helper.c:153 +#: builtin/bisect--helper.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff" -#: builtin/bisect--helper.c:157 +#: builtin/bisect--helper.c:159 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden" -#: builtin/bisect--helper.c:167 +#: builtin/bisect--helper.c:169 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern" -#: builtin/bisect--helper.c:177 +#: builtin/bisect--helper.c:179 msgid "please use two different terms" msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe" -#: builtin/bisect--helper.c:193 +#: builtin/bisect--helper.c:195 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:201 +#: builtin/bisect--helper.c:203 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit" -#: builtin/bisect--helper.c:210 +#: builtin/bisect--helper.c:212 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." @@ -11105,27 +11144,27 @@ msgstr "" "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." -#: builtin/bisect--helper.c:254 +#: builtin/bisect--helper.c:256 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:259 +#: builtin/bisect--helper.c:261 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten" -#: builtin/bisect--helper.c:271 +#: builtin/bisect--helper.c:273 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/bisect--helper.c:297 +#: builtin/bisect--helper.c:299 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche" -#: builtin/bisect--helper.c:324 +#: builtin/bisect--helper.c:326 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -11134,7 +11173,7 @@ msgstr "" "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." -#: builtin/bisect--helper.c:328 +#: builtin/bisect--helper.c:330 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -11145,7 +11184,7 @@ msgstr "" "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." -#: builtin/bisect--helper.c:348 +#: builtin/bisect--helper.c:350 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit" @@ -11154,15 +11193,15 @@ msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:356 +#: builtin/bisect--helper.c:358 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:417 +#: builtin/bisect--helper.c:419 msgid "no terms defined" msgstr "keine Begriffe definiert" -#: builtin/bisect--helper.c:420 +#: builtin/bisect--helper.c:422 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -11171,7 +11210,7 @@ msgstr "" "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" "und %s für den neuen Zustand.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:430 +#: builtin/bisect--helper.c:432 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -11180,55 +11219,55 @@ msgstr "" "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021 +#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n" -#: builtin/bisect--helper.c:519 +#: builtin/bisect--helper.c:521 #, c-format msgid "could not open '%s' for appending" msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen" -#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651 +#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 msgid "'' is not a valid term" msgstr "'' ist kein gültiger Begriff" -#: builtin/bisect--helper.c:661 +#: builtin/bisect--helper.c:663 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "nicht erkannte Option: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:665 +#: builtin/bisect--helper.c:667 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein" -#: builtin/bisect--helper.c:696 +#: builtin/bisect--helper.c:698 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" -#: builtin/bisect--helper.c:711 +#: builtin/bisect--helper.c:713 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " "<gültiger-Branch>'." -#: builtin/bisect--helper.c:732 +#: builtin/bisect--helper.c:734 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" -#: builtin/bisect--helper.c:735 +#: builtin/bisect--helper.c:737 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" -#: builtin/bisect--helper.c:755 +#: builtin/bisect--helper.c:757 #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "ungültige Referenz: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:813 +#: builtin/bisect--helper.c:815 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" @@ -11236,104 +11275,104 @@ msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:824 +#: builtin/bisect--helper.c:826 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:842 +#: builtin/bisect--helper.c:844 msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus" -#: builtin/bisect--helper.c:855 +#: builtin/bisect--helper.c:857 #, c-format msgid "'git bisect %s' can take only one argument." msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen." -#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880 +#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 #, c-format msgid "Bad rev input: %s" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:887 +#: builtin/bisect--helper.c:889 #, c-format msgid "Bad rev input (not a commit): %s" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe (kein Commit): %s" -#: builtin/bisect--helper.c:919 +#: builtin/bisect--helper.c:921 msgid "We are not bisecting." msgstr "Keine binäre Suche im Gange." -#: builtin/bisect--helper.c:969 +#: builtin/bisect--helper.c:971 #, c-format msgid "'%s'?? what are you talking about?" msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?" -#: builtin/bisect--helper.c:981 +#: builtin/bisect--helper.c:983 #, c-format msgid "cannot read file '%s' for replaying" msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen" -#: builtin/bisect--helper.c:1054 +#: builtin/bisect--helper.c:1056 msgid "reset the bisection state" msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" -#: builtin/bisect--helper.c:1056 +#: builtin/bisect--helper.c:1058 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" -#: builtin/bisect--helper.c:1058 +#: builtin/bisect--helper.c:1060 msgid "print out the bisect terms" msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" -#: builtin/bisect--helper.c:1060 +#: builtin/bisect--helper.c:1062 msgid "start the bisect session" msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" -#: builtin/bisect--helper.c:1062 +#: builtin/bisect--helper.c:1064 msgid "find the next bisection commit" msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden" -#: builtin/bisect--helper.c:1064 +#: builtin/bisect--helper.c:1066 msgid "mark the state of ref (or refs)" msgstr "den Status der Referenz(en) markieren" -#: builtin/bisect--helper.c:1066 +#: builtin/bisect--helper.c:1068 msgid "list the bisection steps so far" msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten" -#: builtin/bisect--helper.c:1068 +#: builtin/bisect--helper.c:1070 msgid "replay the bisection process from the given file" msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen" -#: builtin/bisect--helper.c:1070 +#: builtin/bisect--helper.c:1072 msgid "skip some commits for checkout" msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen" -#: builtin/bisect--helper.c:1072 +#: builtin/bisect--helper.c:1074 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" -#: builtin/bisect--helper.c:1087 +#: builtin/bisect--helper.c:1089 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit" -#: builtin/bisect--helper.c:1092 +#: builtin/bisect--helper.c:1094 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:1098 +#: builtin/bisect--helper.c:1100 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument" -#: builtin/bisect--helper.c:1107 +#: builtin/bisect--helper.c:1109 msgid "--bisect-next requires 0 arguments" msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:1118 +#: builtin/bisect--helper.c:1120 msgid "--bisect-log requires 0 arguments" msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:1123 +#: builtin/bisect--helper.c:1125 msgid "no logfile given" msgstr "keine Log-Datei angegeben" @@ -11387,7 +11426,7 @@ msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 -#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198 +#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" @@ -11438,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren" -#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 msgid "rev" msgstr "Commit" @@ -12045,19 +12084,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]" -#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747 +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751 +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" -#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754 +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" @@ -12069,29 +12108,29 @@ msgstr "Version des Paket-Formats angeben" msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:107 +#: builtin/bundle.c:109 msgid "do not show bundle details" msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" -#: builtin/bundle.c:122 +#: builtin/bundle.c:128 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s ist in Ordnung\n" -#: builtin/bundle.c:163 +#: builtin/bundle.c:179 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 +#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 +#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/cat-file.c:598 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -12099,7 +12138,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:599 +#: builtin/cat-file.c:597 msgid "" "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" "symlinks] [--textconv | --filters]" @@ -12107,76 +12146,76 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-" "symlinks] [--textconv | --filters]" -#: builtin/cat-file.c:620 +#: builtin/cat-file.c:618 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:652 +#: builtin/cat-file.c:650 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:652 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:656 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:660 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:664 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:666 +#: builtin/cat-file.c:664 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" @@ -12205,7 +12244,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -12263,9 +12302,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]" msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]" #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 -#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825 -#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836 -#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719 +#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824 +#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835 +#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:728 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -12280,7 +12320,7 @@ msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" #: builtin/checkout-index.c:169 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" -msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" +msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" #: builtin/checkout-index.c:187 msgid "check out all files in the index" @@ -12442,7 +12482,7 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202 +#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." @@ -12585,7 +12625,7 @@ msgstr "nur eine Referenz erwartet" msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438 +#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" @@ -12696,7 +12736,7 @@ msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323 +#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "Stil" @@ -12788,7 +12828,7 @@ msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel" -#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634 +#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel" @@ -12806,7 +12846,7 @@ msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." #: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 #: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484 #: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "Branch" @@ -12898,7 +12938,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12911,7 +12951,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12932,33 +12972,33 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:661 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:696 +#: builtin/clean.c:693 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:717 +#: builtin/clean.c:714 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:758 +#: builtin/clean.c:755 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:789 +#: builtin/clean.c:786 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -12976,52 +13016,52 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:825 +#: builtin/clean.c:822 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:841 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:903 +#: builtin/clean.c:900 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:902 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:903 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:905 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 +#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:907 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:908 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:929 +#: builtin/clean.c:925 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -13029,7 +13069,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:932 +#: builtin/clean.c:928 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -13037,7 +13077,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:944 +#: builtin/clean.c:940 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden" @@ -13053,13 +13093,13 @@ msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen" msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541 +#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" #: builtin/clone.c:103 msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" +msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)" #: builtin/clone.c:105 msgid "to clone from a local repository" @@ -13085,26 +13125,26 @@ msgstr "Submodule im Klon initialisieren" msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538 +#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539 +#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832 -#: builtin/submodule--helper.c:2337 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 +#: builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834 -#: builtin/submodule--helper.c:2339 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833 +#: builtin/submodule--helper.c:2338 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 msgid "name" msgstr "Name" @@ -13121,7 +13161,7 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "Tiefe" @@ -13131,7 +13171,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "Zeit" @@ -13154,8 +13194,8 @@ msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844 -#: builtin/submodule--helper.c:2353 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843 +#: builtin/submodule--helper.c:2352 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" @@ -13167,11 +13207,11 @@ msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547 +#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548 +#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" @@ -13184,22 +13224,22 @@ msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 -#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 -#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 -#: builtin/push.c:587 +#: builtin/push.c:578 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" @@ -13302,7 +13342,7 @@ msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491 +#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." @@ -13324,7 +13364,7 @@ msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht" -#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" @@ -13346,7 +13386,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 -#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314 +#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." @@ -13413,12 +13453,16 @@ msgstr "" msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345 +#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 +msgid "remote transport reported error" +msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler" + +#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1348 +#: builtin/clone.c:1347 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -13477,7 +13521,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll" #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 -#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" @@ -13578,7 +13622,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" @@ -13606,13 +13650,13 @@ msgstr "Eltern-Commit" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 #: builtin/tag.c:456 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" @@ -13620,7 +13664,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung" msgid "read commit log message from file" msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" @@ -13771,7 +13815,7 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" @@ -13807,7 +13851,49 @@ msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:900 +#: builtin/commit.c:893 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" +"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" + +#: builtin/commit.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" +"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" +"bricht den Commit ab.\n" + +#: builtin/commit.c:899 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" +"die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n" +"diese entfernen.\n" + +#: builtin/commit.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " +"die\n" +"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " +"entfernen.\n" +"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" + +#: builtin/commit.c:915 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" @@ -13821,7 +13907,7 @@ msgstr "" "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" "aus und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:905 +#: builtin/commit.c:920 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" @@ -13835,99 +13921,76 @@ msgstr "" "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "aus und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:915 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" -"bricht den Commit ab.\n" - -#: builtin/commit.c:923 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " -"die\n" -"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " -"entfernen.\n" -"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" - -#: builtin/commit.c:940 +#: builtin/commit.c:947 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:948 +#: builtin/commit.c:955 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:955 +#: builtin/commit.c:962 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:973 +#: builtin/commit.c:980 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1018 +#: builtin/commit.c:1025 msgid "unable to pass trailers to --trailers" msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben" -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1065 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319 +#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1116 +#: builtin/commit.c:1123 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1137 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." -#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441 +#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1188 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long und -z sind inkompatibel" -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1226 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1228 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." -#: builtin/commit.c:1224 +#: builtin/commit.c:1231 #, c-format msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" msgstr "" "Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert " "werden" -#: builtin/commit.c:1226 +#: builtin/commit.c:1233 msgid "" "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" "all/--include/--only" @@ -13935,105 +13998,105 @@ msgstr "" "Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--" "include/--only schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/commit.c:1245 +#: builtin/commit.c:1252 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden" -#: builtin/commit.c:1254 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You have nothing to amend." -msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." +msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern." -#: builtin/commit.c:1257 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." +msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." -#: builtin/commit.c:1259 +#: builtin/commit.c:1266 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." +msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." -#: builtin/commit.c:1261 +#: builtin/commit.c:1268 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." -msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." +msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." -#: builtin/commit.c:1264 +#: builtin/commit.c:1271 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden" -#: builtin/commit.c:1274 +#: builtin/commit.c:1281 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1276 +#: builtin/commit.c:1283 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1285 +#: builtin/commit.c:1292 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden" +msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden" -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1310 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1331 +#: builtin/commit.c:1338 #, c-format msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s" -#: builtin/commit.c:1345 +#: builtin/commit.c:1352 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" -#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644 +#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "show stash information" msgstr "Stashinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560 -#: builtin/worktree.c:681 +#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 +#: builtin/worktree.c:690 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -14041,11 +14104,11 @@ msgstr "" "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " "(Standard: traditional)" -#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193 +#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -14053,195 +14116,195 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "do not detect renames" msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" -#: builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1535 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 +#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550 +#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, #. and only translate <commit>. #. -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "[(amend|reword):]commit" msgstr "[(amend|reword):]Commit" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "" "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" "eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen " "Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1634 msgid "add custom trailer(s)" msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302 +#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 msgid "add a Signed-off-by trailer" msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1644 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1635 +#: builtin/commit.c:1645 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1636 +#: builtin/commit.c:1646 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1637 +#: builtin/commit.c:1647 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1640 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/commit.c:1641 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1654 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1655 +#: builtin/commit.c:1665 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1672 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1664 +#: builtin/commit.c:1674 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1737 +#: builtin/commit.c:1747 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1744 +#: builtin/commit.c:1754 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1765 +#: builtin/commit.c:1775 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1772 +#: builtin/commit.c:1782 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1777 +#: builtin/commit.c:1787 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1788 +#: builtin/commit.c:1798 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1824 +#: builtin/commit.c:1834 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -14515,7 +14578,7 @@ msgid "" msgstr "" "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" -"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für " +"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für " "Details" #: builtin/config.c:743 @@ -14574,8 +14637,8 @@ msgid "" " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." msgstr "" "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" -" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" -" zu ändern." +" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n" +" %s zu ändern." #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 #, c-format @@ -14890,36 +14953,36 @@ msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:704 +#: builtin/difftool.c:703 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "tool" msgstr "Tool" -#: builtin/difftool.c:711 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -14928,31 +14991,31 @@ msgstr "" "Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:719 +#: builtin/difftool.c:718 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" -#: builtin/difftool.c:720 +#: builtin/difftool.c:719 msgid "passed to `diff`" msgstr "an 'diff' übergeben" -#: builtin/difftool.c:735 +#: builtin/difftool.c:734 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:741 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" -#: builtin/difftool.c:745 +#: builtin/difftool.c:744 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/difftool.c:753 +#: builtin/difftool.c:752 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" -#: builtin/difftool.c:760 +#: builtin/difftool.c:759 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" @@ -15047,7 +15110,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" msgid "skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 msgid "refspec" msgstr "Refspec" @@ -15359,7 +15422,7 @@ msgid "" msgstr "" "Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" "hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" -"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n" +"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n" "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." #: builtin/fetch.c:1069 @@ -15382,10 +15445,9 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" #: builtin/fetch.c:1129 #, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" -"%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit " -"unvollständiger\n" +"%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n" "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 @@ -15489,52 +15551,56 @@ msgstr "" msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1995 +#: builtin/fetch.c:1994 +msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" +msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*" + +#: builtin/fetch.c:1998 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1997 +#: builtin/fetch.c:2000 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:2002 +#: builtin/fetch.c:2005 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden" -#: builtin/fetch.c:2004 +#: builtin/fetch.c:2007 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie " "verwendet werden" -#: builtin/fetch.c:2021 +#: builtin/fetch.c:2024 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:2023 +#: builtin/fetch.c:2026 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden" -#: builtin/fetch.c:2032 +#: builtin/fetch.c:2035 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s" -#: builtin/fetch.c:2039 +#: builtin/fetch.c:2042 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:2055 +#: builtin/fetch.c:2058 msgid "must supply remote when using --negotiate-only" msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird" -#: builtin/fetch.c:2060 +#: builtin/fetch.c:2063 msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende." -#: builtin/fetch.c:2079 +#: builtin/fetch.c:2082 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -15542,13 +15608,13 @@ msgstr "" "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" "die in extensions.partialclone konfiguriert sind" -#: builtin/fetch.c:2083 +#: builtin/fetch.c:2086 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "" "--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " "abgefragt wird" -#: builtin/fetch.c:2087 +#: builtin/fetch.c:2090 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" msgstr "" "--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " @@ -15657,7 +15723,7 @@ msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden" msgid "missing --config=<config>" msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt" -#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -15673,16 +15739,16 @@ msgstr "Fehler in %s %s: %s" msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "Warnung in %s %s: %s" -#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126 +#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" -#: builtin/fsck.c:135 +#: builtin/fsck.c:136 msgid "wrong object type in link" msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung" -#: builtin/fsck.c:151 +#: builtin/fsck.c:152 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -15691,211 +15757,211 @@ msgstr "" "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" " nach %7s %s" -#: builtin/fsck.c:263 +#: builtin/fsck.c:264 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "%s %s fehlt" -#: builtin/fsck.c:290 +#: builtin/fsck.c:291 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "%s %s nicht erreichbar" -#: builtin/fsck.c:310 +#: builtin/fsck.c:311 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "%s %s unreferenziert" -#: builtin/fsck.c:320 +#: builtin/fsck.c:321 msgid "could not create lost-found" msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." -#: builtin/fsck.c:331 +#: builtin/fsck.c:332 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." -#: builtin/fsck.c:348 +#: builtin/fsck.c:349 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Prüfe %s" -#: builtin/fsck.c:386 +#: builtin/fsck.c:387 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" -#: builtin/fsck.c:405 +#: builtin/fsck.c:406 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Prüfe %s %s" -#: builtin/fsck.c:410 +#: builtin/fsck.c:411 msgid "broken links" msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" -#: builtin/fsck.c:419 +#: builtin/fsck.c:420 #, c-format msgid "root %s" msgstr "Wurzel %s" -#: builtin/fsck.c:427 +#: builtin/fsck.c:428 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" -#: builtin/fsck.c:456 +#: builtin/fsck.c:457 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" -#: builtin/fsck.c:481 +#: builtin/fsck.c:482 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" -#: builtin/fsck.c:495 +#: builtin/fsck.c:496 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" -#: builtin/fsck.c:529 +#: builtin/fsck.c:530 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" -#: builtin/fsck.c:536 +#: builtin/fsck.c:537 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: kein Commit" -#: builtin/fsck.c:590 +#: builtin/fsck.c:591 msgid "notice: No default references" msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" -#: builtin/fsck.c:605 +#: builtin/fsck.c:606 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" -#: builtin/fsck.c:618 +#: builtin/fsck.c:619 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" -#: builtin/fsck.c:638 +#: builtin/fsck.c:639 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" -#: builtin/fsck.c:653 +#: builtin/fsck.c:654 msgid "Checking object directory" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" -#: builtin/fsck.c:656 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:672 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" -#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866 +#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/fsck.c:683 +#: builtin/fsck.c:684 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" -#: builtin/fsck.c:689 +#: builtin/fsck.c:690 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" -#: builtin/fsck.c:693 +#: builtin/fsck.c:694 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" -#: builtin/fsck.c:705 +#: builtin/fsck.c:706 msgid "Checking cache tree" msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" -#: builtin/fsck.c:710 +#: builtin/fsck.c:711 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" -#: builtin/fsck.c:719 +#: builtin/fsck.c:720 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" -#: builtin/fsck.c:750 +#: builtin/fsck.c:751 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:756 +#: builtin/fsck.c:757 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:757 +#: builtin/fsck.c:758 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:758 +#: builtin/fsck.c:759 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:759 +#: builtin/fsck.c:760 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:760 +#: builtin/fsck.c:761 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:761 +#: builtin/fsck.c:762 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:762 +#: builtin/fsck.c:763 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:763 +#: builtin/fsck.c:764 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75 +#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:766 +#: builtin/fsck.c:767 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:768 +#: builtin/fsck.c:769 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262 +#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" -#: builtin/fsck.c:855 +#: builtin/fsck.c:856 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" -#: builtin/fsck.c:866 +#: builtin/fsck.c:867 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" @@ -16191,8 +16257,8 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793 -#: builtin/pack-objects.c:2969 +#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 +#: builtin/pack-objects.c:3129 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" @@ -16207,250 +16273,250 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:738 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:837 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:840 +#: builtin/grep.c:839 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:841 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:843 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:845 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:848 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:850 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:852 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:854 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:856 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:859 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:861 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:863 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:867 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:870 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:873 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:876 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:879 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:881 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show column number of first match" msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:881 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:886 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:888 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:891 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:893 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:896 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:899 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:901 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:910 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:911 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:913 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:915 +#: builtin/grep.c:914 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:917 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:919 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:923 +#: builtin/grep.c:922 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:925 +#: builtin/grep.c:924 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:927 +#: builtin/grep.c:926 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:939 +#: builtin/grep.c:938 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:941 +#: builtin/grep.c:940 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:948 +#: builtin/grep.c:947 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:1014 +#: builtin/grep.c:1013 msgid "no pattern given" msgstr "Kein Muster angegeben." -#: builtin/grep.c:1050 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1058 +#: builtin/grep.c:1057 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1088 +#: builtin/grep.c:1087 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt" -#: builtin/grep.c:1092 +#: builtin/grep.c:1091 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930 +#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966 +#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1132 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet " "werden" -#: builtin/grep.c:1158 +#: builtin/grep.c:1157 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1161 +#: builtin/grep.c:1160 msgid "--untracked cannot be used with --cached" msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1167 +#: builtin/grep.c:1166 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " "werden" -#: builtin/grep.c:1175 +#: builtin/grep.c:1174 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" @@ -16575,30 +16641,30 @@ msgstr "" msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:453 +#: builtin/help.c:452 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:461 +#: builtin/help.c:459 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348 +#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." -#: builtin/help.c:534 git.c:380 +#: builtin/help.c:531 git.c:380 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" -#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 +#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:577 +#: builtin/help.c:575 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' für weitere Informationen" @@ -16636,7 +16702,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624 +#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" @@ -16663,239 +16729,239 @@ msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:383 +#: builtin/index-pack.c:381 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:489 +#: builtin/index-pack.c:487 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:538 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:546 +#: builtin/index-pack.c:544 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:554 +#: builtin/index-pack.c:552 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:585 +#: builtin/index-pack.c:583 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:587 +#: builtin/index-pack.c:585 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:613 +#: builtin/index-pack.c:611 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788 -#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836 +#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171 -#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 +#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 +#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:825 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869 +#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 msgid "fsck error in packed object" msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" -#: builtin/index-pack.c:871 +#: builtin/index-pack.c:869 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979 +#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1196 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1201 +#: builtin/index-pack.c:1199 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1204 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1216 +#: builtin/index-pack.c:1214 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1239 +#: builtin/index-pack.c:1237 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732 +#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1281 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1289 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1301 +#: builtin/index-pack.c:1299 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1305 +#: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1329 +#: builtin/index-pack.c:1327 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1425 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1446 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'" -#: builtin/index-pack.c:1470 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." -#: builtin/index-pack.c:1478 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/index-pack.c:1504 +#: builtin/index-pack.c:1502 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1518 +#: builtin/index-pack.c:1516 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1526 +#: builtin/index-pack.c:1524 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977 +#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1651 +#: builtin/index-pack.c:1649 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1653 +#: builtin/index-pack.c:1651 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1701 +#: builtin/index-pack.c:1699 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1708 +#: builtin/index-pack.c:1706 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1750 +#: builtin/index-pack.c:1748 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807 -#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827 +#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 +#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613 +#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1852 +#: builtin/index-pack.c:1850 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden" -#: builtin/index-pack.c:1854 +#: builtin/index-pack.c:1852 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1856 +#: builtin/index-pack.c:1854 msgid "--object-format cannot be used with --stdin" msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden" -#: builtin/index-pack.c:1871 +#: builtin/index-pack.c:1869 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben" -#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584 +#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" @@ -16939,56 +17005,56 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:262 +#: builtin/init-db.c:263 #, c-format msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'" -#: builtin/init-db.c:353 +#: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:356 +#: builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" -#: builtin/init-db.c:372 +#: builtin/init-db.c:373 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren" -#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399 +#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:431 +#: builtin/init-db.c:432 #, c-format msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert" -#: builtin/init-db.c:462 +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:463 +#: builtin/init-db.c:464 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:467 +#: builtin/init-db.c:468 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:468 +#: builtin/init-db.c:469 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:517 +#: builtin/init-db.c:518 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -16996,41 +17062,41 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:543 +#: builtin/init-db.c:544 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:544 +#: builtin/init-db.c:545 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:550 +#: builtin/init-db.c:551 msgid "override the name of the initial branch" msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben" -#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74 +#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "Hash" -#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben" -#: builtin/init-db.c:559 +#: builtin/init-db.c:560 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595 +#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654 +#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:626 +#: builtin/init-db.c:627 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -17039,12 +17105,12 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:678 +#: builtin/init-db.c:679 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." -#: builtin/init-db.c:683 +#: builtin/init-db.c:684 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository" @@ -17153,86 +17219,86 @@ msgstr "" msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden" -#: builtin/log.c:303 +#: builtin/log.c:306 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:568 +#: builtin/log.c:571 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673 +#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:698 +#: builtin/log.c:701 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:843 +#: builtin/log.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "" "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" -#: builtin/log.c:850 +#: builtin/log.c:853 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:979 +#: builtin/log.c:982 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:996 +#: builtin/log.c:999 msgid "need exactly one range" msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1006 +#: builtin/log.c:1009 msgid "not a range" msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1170 +#: builtin/log.c:1173 msgid "cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1176 +#: builtin/log.c:1179 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1266 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1290 +#: builtin/log.c:1293 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1348 +#: builtin/log.c:1351 msgid "two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340 +#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1519 +#: builtin/log.c:1522 msgid "could not find exact merge base" msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1529 +#: builtin/log.c:1532 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -17243,295 +17309,295 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1552 +#: builtin/log.c:1555 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1572 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1582 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1637 +#: builtin/log.c:1640 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1700 +#: builtin/log.c:1703 msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie" -#: builtin/log.c:1702 +#: builtin/log.c:1705 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie" -#: builtin/log.c:1746 +#: builtin/log.c:1749 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1749 +#: builtin/log.c:1752 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1753 +#: builtin/log.c:1756 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1755 +#: builtin/log.c:1758 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1757 +#: builtin/log.c:1760 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1758 +#: builtin/log.c:1761 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1759 +#: builtin/log.c:1762 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1761 +#: builtin/log.c:1764 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1762 +#: builtin/log.c:1765 msgid "reroll-count" msgstr "Reroll-Anzahl" -#: builtin/log.c:1763 +#: builtin/log.c:1766 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1765 +#: builtin/log.c:1768 msgid "max length of output filename" msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe" -#: builtin/log.c:1767 +#: builtin/log.c:1770 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1770 +#: builtin/log.c:1773 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1774 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" -#: builtin/log.c:1773 +#: builtin/log.c:1776 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" -#: builtin/log.c:1776 +#: builtin/log.c:1779 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1779 +#: builtin/log.c:1782 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1785 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1784 +#: builtin/log.c:1787 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1789 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1788 +#: builtin/log.c:1791 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1790 +#: builtin/log.c:1793 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1794 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1795 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1793 +#: builtin/log.c:1796 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1797 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1795 +#: builtin/log.c:1798 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1799 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1798 +#: builtin/log.c:1801 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1799 +#: builtin/log.c:1802 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803 +#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1801 +#: builtin/log.c:1804 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1807 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1808 +#: builtin/log.c:1811 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1810 +#: builtin/log.c:1813 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1811 +#: builtin/log.c:1814 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1812 +#: builtin/log.c:1815 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1813 +#: builtin/log.c:1816 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1819 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1817 +#: builtin/log.c:1820 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1819 +#: builtin/log.c:1822 msgid "show progress while generating patches" msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" -#: builtin/log.c:1821 +#: builtin/log.c:1824 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1824 +#: builtin/log.c:1827 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28 +#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/log.c:1913 +#: builtin/log.c:1916 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1928 +#: builtin/log.c:1931 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1930 +#: builtin/log.c:1933 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1938 +#: builtin/log.c:1941 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1940 +#: builtin/log.c:1943 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1942 +#: builtin/log.c:1945 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1964 +#: builtin/log.c:1967 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" msgstr "" "--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:2087 +#: builtin/log.c:2089 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch" -#: builtin/log.c:2091 +#: builtin/log.c:2093 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:2092 +#: builtin/log.c:2094 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:2098 +#: builtin/log.c:2100 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" -#: builtin/log.c:2102 +#: builtin/log.c:2104 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:2110 +#: builtin/log.c:2112 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-Diff:" -#: builtin/log.c:2111 +#: builtin/log.c:2113 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-Diff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:2122 +#: builtin/log.c:2124 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:2158 +#: builtin/log.c:2160 msgid "Generating patches" msgstr "Erzeuge Patches" -#: builtin/log.c:2202 +#: builtin/log.c:2204 msgid "failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:2261 +#: builtin/log.c:2263 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:2315 +#: builtin/log.c:2317 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -17907,14 +17973,6 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:59 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:60 -msgid "git merge --continue" -msgstr "git merge --continue" - #: builtin/merge.c:123 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." @@ -18073,7 +18131,7 @@ msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209 +#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" @@ -18217,8 +18275,7 @@ msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." #: builtin/merge.c:1430 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "" -"Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt" #: builtin/merge.c:1432 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" @@ -18385,7 +18442,7 @@ msgstr "" "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" -#: builtin/multi-pack-index.c:180 +#: builtin/multi-pack-index.c:179 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" @@ -18936,7 +18993,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" @@ -18952,26 +19009,26 @@ msgstr "Notiz-Referenz" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/pack-objects.c:54 +#: builtin/pack-objects.c:182 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:55 +#: builtin/pack-objects.c:183 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:440 +#: builtin/pack-objects.c:572 #, c-format msgid "" "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " @@ -18980,111 +19037,111 @@ msgstr "" "write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> " "in Paket %s" -#: builtin/pack-objects.c:448 +#: builtin/pack-objects.c:580 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." -#: builtin/pack-objects.c:459 +#: builtin/pack-objects.c:591 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." -#: builtin/pack-objects.c:590 +#: builtin/pack-objects.c:722 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." -#: builtin/pack-objects.c:801 +#: builtin/pack-objects.c:941 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." -#: builtin/pack-objects.c:896 +#: builtin/pack-objects.c:1036 #, c-format msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet" -#: builtin/pack-objects.c:1015 +#: builtin/pack-objects.c:1155 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:1028 +#: builtin/pack-objects.c:1168 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90 +#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/pack-objects.c:1141 +#: builtin/pack-objects.c:1281 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." -#: builtin/pack-objects.c:1383 +#: builtin/pack-objects.c:1523 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:1831 +#: builtin/pack-objects.c:1971 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1840 +#: builtin/pack-objects.c:1980 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" -#: builtin/pack-objects.c:2121 +#: builtin/pack-objects.c:2261 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2266 +#: builtin/pack-objects.c:2426 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352 -#: builtin/pack-objects.c:2362 +#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 +#: builtin/pack-objects.c:2522 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." -#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366 +#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2376 +#: builtin/pack-objects.c:2536 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" -#: builtin/pack-objects.c:2691 +#: builtin/pack-objects.c:2851 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." -#: builtin/pack-objects.c:2830 +#: builtin/pack-objects.c:2990 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." -#: builtin/pack-objects.c:2916 +#: builtin/pack-objects.c:3076 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2922 +#: builtin/pack-objects.c:3082 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3001 +#: builtin/pack-objects.c:3161 #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" @@ -19093,7 +19150,7 @@ msgstr "" "Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-" "Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)" -#: builtin/pack-objects.c:3004 +#: builtin/pack-objects.c:3164 #, c-format msgid "" "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" @@ -19101,17 +19158,17 @@ msgstr "" "Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert " "('%s' erhalten)" -#: builtin/pack-objects.c:3039 +#: builtin/pack-objects.c:3199 #, c-format msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen" -#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175 +#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden" -#: builtin/pack-objects.c:3218 +#: builtin/pack-objects.c:3378 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -19120,7 +19177,7 @@ msgstr "" "erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:3224 +#: builtin/pack-objects.c:3384 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -19129,263 +19186,263 @@ msgstr "" "erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:3322 +#: builtin/pack-objects.c:3482 msgid "invalid value for --missing" msgstr "ungültiger Wert für --missing" -#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490 +#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 msgid "cannot open pack index" msgstr "kann Paketindex nicht öffnen" -#: builtin/pack-objects.c:3412 +#: builtin/pack-objects.c:3572 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden" -#: builtin/pack-objects.c:3498 +#: builtin/pack-objects.c:3658 msgid "unable to force loose object" msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen" -#: builtin/pack-objects.c:3628 +#: builtin/pack-objects.c:3788 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/pack-objects.c:3631 +#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "ungültiger Commit '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3659 +#: builtin/pack-objects.c:3819 msgid "unable to add recent objects" msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen" -#: builtin/pack-objects.c:3712 +#: builtin/pack-objects.c:3872 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:3716 +#: builtin/pack-objects.c:3876 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3755 +#: builtin/pack-objects.c:3915 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<Version>[,<Offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3756 +#: builtin/pack-objects.c:3916 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3759 +#: builtin/pack-objects.c:3919 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:3761 +#: builtin/pack-objects.c:3921 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3763 +#: builtin/pack-objects.c:3923 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3765 +#: builtin/pack-objects.c:3925 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3767 +#: builtin/pack-objects.c:3927 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3769 +#: builtin/pack-objects.c:3929 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:3771 +#: builtin/pack-objects.c:3931 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3773 +#: builtin/pack-objects.c:3933 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3775 +#: builtin/pack-objects.c:3935 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3777 +#: builtin/pack-objects.c:3937 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3779 +#: builtin/pack-objects.c:3939 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3781 +#: builtin/pack-objects.c:3941 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:3783 +#: builtin/pack-objects.c:3943 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3786 +#: builtin/pack-objects.c:3946 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:3789 +#: builtin/pack-objects.c:3949 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3792 +#: builtin/pack-objects.c:3952 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3795 +#: builtin/pack-objects.c:3955 msgid "read packs from stdin" msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:3797 +#: builtin/pack-objects.c:3957 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3799 +#: builtin/pack-objects.c:3959 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:3801 +#: builtin/pack-objects.c:3961 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:3803 +#: builtin/pack-objects.c:3963 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:3805 +#: builtin/pack-objects.c:3965 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:3808 +#: builtin/pack-objects.c:3968 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3810 +#: builtin/pack-objects.c:3970 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3812 +#: builtin/pack-objects.c:3972 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3814 +#: builtin/pack-objects.c:3974 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:3816 +#: builtin/pack-objects.c:3976 msgid "ignore this pack" msgstr "dieses Paket ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3818 +#: builtin/pack-objects.c:3978 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:3820 +#: builtin/pack-objects.c:3980 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:3822 +#: builtin/pack-objects.c:3982 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3824 +#: builtin/pack-objects.c:3984 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3828 +#: builtin/pack-objects.c:3988 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" -#: builtin/pack-objects.c:3832 +#: builtin/pack-objects.c:3992 msgid "handling for missing objects" msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:3835 +#: builtin/pack-objects.c:3995 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "" "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " "packen" -#: builtin/pack-objects.c:3837 +#: builtin/pack-objects.c:3997 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" -#: builtin/pack-objects.c:3839 +#: builtin/pack-objects.c:3999 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: builtin/pack-objects.c:3840 +#: builtin/pack-objects.c:4000 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" msgstr "" "jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll " "ausschließen" -#: builtin/pack-objects.c:3873 +#: builtin/pack-objects.c:4033 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3878 +#: builtin/pack-objects.c:4038 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3934 +#: builtin/pack-objects.c:4094 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " "Übertragung\n" "benutzt werden." -#: builtin/pack-objects.c:3936 +#: builtin/pack-objects.c:4096 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." -#: builtin/pack-objects.c:3941 +#: builtin/pack-objects.c:4101 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "" "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." -#: builtin/pack-objects.c:3944 +#: builtin/pack-objects.c:4104 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" -#: builtin/pack-objects.c:3950 +#: builtin/pack-objects.c:4110 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." -#: builtin/pack-objects.c:3952 +#: builtin/pack-objects.c:4112 msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3956 +#: builtin/pack-objects.c:4116 msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" msgstr "" "interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden" -#: builtin/pack-objects.c:4015 +#: builtin/pack-objects.c:4175 msgid "Enumerating objects" msgstr "Objekte aufzählen" -#: builtin/pack-objects.c:4052 +#: builtin/pack-objects.c:4212 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -19616,21 +19673,21 @@ msgstr "" "Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n" "um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n" -#: builtin/pull.c:991 +#: builtin/pull.c:990 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:995 +#: builtin/pull.c:994 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:996 +#: builtin/pull.c:995 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:1021 +#: builtin/pull.c:1020 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -19640,7 +19697,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:1027 +#: builtin/pull.c:1026 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -19657,15 +19714,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:1042 +#: builtin/pull.c:1041 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:1046 +#: builtin/pull.c:1045 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/pull.c:1067 +#: builtin/pull.c:1065 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " @@ -19733,7 +19790,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:194 +#: builtin/push.c:191 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -19747,13 +19804,20 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:202 +#: builtin/push.c:199 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:205 +#: builtin/push.c:217 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "" +"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " +"\"nothing\"." + +#: builtin/push.c:243 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -19764,14 +19828,7 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:260 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " -"\"nothing\"." - -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -19785,7 +19842,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:273 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -19799,7 +19856,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:279 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -19818,13 +19875,13 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:277 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:289 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -19834,7 +19891,7 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:285 msgid "" "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" @@ -19846,103 +19903,103 @@ msgstr "" "diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n" "Sie die Änderungen erzwingen.\n" -#: builtin/push.c:364 +#: builtin/push.c:355 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Push nach %s\n" -#: builtin/push.c:371 +#: builtin/push.c:362 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:553 +#: builtin/push.c:544 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 +#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:557 +#: builtin/push.c:548 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:558 +#: builtin/push.c:549 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" -#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 +#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 msgid "require remote updates to be integrated locally" msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden" -#: builtin/push.c:569 +#: builtin/push.c:560 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 #: builtin/send-pack.c:187 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:564 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:567 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:578 +#: builtin/push.c:569 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:570 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 +#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:601 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" -#: builtin/push.c:603 +#: builtin/push.c:594 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden" -#: builtin/push.c:623 +#: builtin/push.c:614 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:624 +#: builtin/push.c:615 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -19964,27 +20021,27 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:639 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all und --tags sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:641 +#: builtin/push.c:632 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" -#: builtin/push.c:645 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:647 +#: builtin/push.c:638 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" -#: builtin/push.c:650 +#: builtin/push.c:641 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:657 +#: builtin/push.c:648 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" @@ -20522,7 +20579,7 @@ msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen" #: builtin/rebase.c:1411 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" -"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" +"'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" #: builtin/rebase.c:1413 msgid "use the given merge strategy" @@ -20548,7 +20605,7 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c:1442 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." +msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." #: builtin/rebase.c:1483 msgid "" @@ -20579,7 +20636,7 @@ msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123 +#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" @@ -20690,8 +20747,8 @@ msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" -#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40 -#: builtin/submodule--helper.c:2415 +#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 +#: builtin/submodule--helper.c:2414 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" @@ -20761,7 +20818,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" -#: builtin/receive-pack.c:1276 +#: builtin/receive-pack.c:1275 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -20793,7 +20850,7 @@ msgstr "" "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1296 +#: builtin/receive-pack.c:1295 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -20814,11 +20871,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:2479 +#: builtin/receive-pack.c:2478 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:2493 +#: builtin/receive-pack.c:2492 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." @@ -20980,7 +21037,7 @@ msgstr "" #: builtin/remote.c:148 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" +msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s" #: builtin/remote.c:164 msgid "fetch the remote branches" @@ -21813,15 +21870,15 @@ msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden" msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:60 +#: builtin/rerere.c:58 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" -#: builtin/rerere.c:79 +#: builtin/rerere.c:77 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet" -#: builtin/rerere.c:113 +#: builtin/rerere.c:111 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren" @@ -21947,7 +22004,7 @@ msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" #: builtin/reset.c:392 msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" +msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden" #: builtin/reset.c:413 msgid "Unstaged changes after reset:" @@ -21976,20 +22033,20 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-list.c:538 +#: builtin/rev-list.c:541 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "" "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." -#: builtin/rev-list.c:599 +#: builtin/rev-list.c:602 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." -#: builtin/rev-list.c:659 +#: builtin/rev-list.c:674 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" -#: builtin/rev-list.c:664 +#: builtin/rev-list.c:679 msgid "marked counting is incompatible with --objects" msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects" @@ -22010,6 +22067,18 @@ msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" +#: builtin/rev-parse.c:438 +msgid "premature end of input" +msgstr "frühzeitiges Ende der Eingabe" + +#: builtin/rev-parse.c:442 +msgid "no usage string given before the `--' separator" +msgstr "kein Verwendungstext vor dem `--' Separator angegeben" + +#: builtin/rev-parse.c:548 +msgid "Needed a single revision" +msgstr "Benötigte einen einzelnen Commit" + #: builtin/rev-parse.c:552 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" @@ -22025,6 +22094,50 @@ msgstr "" "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " "erster Verwendung aus." +#: builtin/rev-parse.c:712 +msgid "--resolve-git-dir requires an argument" +msgstr "--resolve-git-dir benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:715 +#, c-format +msgid "not a gitdir '%s'" +msgstr "kein Git-Verzeichnis '%s'" + +#: builtin/rev-parse.c:739 +msgid "--git-path requires an argument" +msgstr "--git-path benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:749 +msgid "-n requires an argument" +msgstr "-n benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:763 +msgid "--path-format requires an argument" +msgstr "--path-format benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:769 +#, c-format +msgid "unknown argument to --path-format: %s" +msgstr "unbekanntes Argument für --path-format: %s" + +#: builtin/rev-parse.c:776 +msgid "--default requires an argument" +msgstr "--default benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:782 +msgid "--prefix requires an argument" +msgstr "--prefix benötigt ein Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:851 +#, c-format +msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" +msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s" + +#: builtin/rev-parse.c:1023 +#, c-format +msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" +msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s" + #: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." @@ -22586,10 +22699,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" -#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70 -msgid "git stash clear" -msgstr "git stash clear" - #: builtin/stash.c:30 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" @@ -22742,94 +22851,94 @@ msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" msgid "only show untracked files in the stash" msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen" -#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969 +#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." -#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671 +#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 msgid "stash message" msgstr "Stash-Beschreibung" -#: builtin/stash.c:960 +#: builtin/stash.c:957 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" -#: builtin/stash.c:1175 +#: builtin/stash.c:1171 msgid "No changes selected" msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" -#: builtin/stash.c:1275 +#: builtin/stash.c:1271 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" -#: builtin/stash.c:1302 +#: builtin/stash.c:1298 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1311 +#: builtin/stash.c:1307 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331 +#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1359 +#: builtin/stash.c:1355 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" -#: builtin/stash.c:1408 +#: builtin/stash.c:1404 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" -#: builtin/stash.c:1426 +#: builtin/stash.c:1422 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" -#: builtin/stash.c:1441 +#: builtin/stash.c:1437 msgid "No local changes to save" msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" -#: builtin/stash.c:1448 +#: builtin/stash.c:1444 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" -#: builtin/stash.c:1463 +#: builtin/stash.c:1459 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1468 +#: builtin/stash.c:1464 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." -#: builtin/stash.c:1558 +#: builtin/stash.c:1554 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662 +#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 msgid "keep index" msgstr "behalte Index" -#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664 +#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 msgid "stash in patch mode" msgstr "Stash in Patch-Modus" -#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 +#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 msgid "quiet mode" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 +#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 msgid "include untracked files in stash" msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" -#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669 +#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 msgid "include ignore files" msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" -#: builtin/stash.c:1704 +#: builtin/stash.c:1700 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -22855,40 +22964,40 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424 +#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" -#: builtin/submodule--helper.c:64 +#: builtin/submodule--helper.c:63 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." -#: builtin/submodule--helper.c:102 +#: builtin/submodule--helper.c:101 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:415 +#: builtin/submodule--helper.c:414 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630 -#: builtin/submodule--helper.c:653 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:652 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:525 +#: builtin/submodule--helper.c:524 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Betrete '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:528 +#: builtin/submodule--helper.c:527 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -22897,7 +23006,7 @@ msgstr "" "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:550 +#: builtin/submodule--helper.c:549 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -22909,20 +23018,20 @@ msgstr "" "nicht-Null Status zurück.\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:566 +#: builtin/submodule--helper.c:565 msgid "suppress output of entering each submodule command" msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889 -#: builtin/submodule--helper.c:1488 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 +#: builtin/submodule--helper.c:1487 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:573 +#: builtin/submodule--helper.c:572 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" -#: builtin/submodule--helper.c:600 +#: builtin/submodule--helper.c:599 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -22931,155 +23040,155 @@ msgstr "" "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." -#: builtin/submodule--helper.c:667 +#: builtin/submodule--helper.c:666 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:671 +#: builtin/submodule--helper.c:670 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:681 +#: builtin/submodule--helper.c:680 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:688 +#: builtin/submodule--helper.c:687 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:710 +#: builtin/submodule--helper.c:709 msgid "suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:715 +#: builtin/submodule--helper.c:714 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923 +#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:836 +#: builtin/submodule--helper.c:835 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." -#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458 +#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624 +#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 msgid "suppress submodule status output" msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:888 +#: builtin/submodule--helper.c:887 msgid "" "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" "den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:894 +#: builtin/submodule--helper.c:893 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:918 +#: builtin/submodule--helper.c:917 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:990 +#: builtin/submodule--helper.c:989 #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" -#: builtin/submodule--helper.c:993 +#: builtin/submodule--helper.c:992 #, c-format msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" -#: builtin/submodule--helper.c:1006 +#: builtin/submodule--helper.c:1005 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: builtin/submodule--helper.c:1056 +#: builtin/submodule--helper.c:1055 #, c-format msgid "couldn't hash object from '%s'" msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden" -#: builtin/submodule--helper.c:1060 +#: builtin/submodule--helper.c:1059 #, c-format msgid "unexpected mode %o\n" msgstr "unerwarteter Modus %o\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1301 +#: builtin/submodule--helper.c:1300 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" msgstr "" "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:1303 -msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" -msgstr "um den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD zu vergleichen" +#: builtin/submodule--helper.c:1302 +msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" +msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen" -#: builtin/submodule--helper.c:1305 +#: builtin/submodule--helper.c:1304 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" msgstr "" "überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist" -#: builtin/submodule--helper.c:1307 +#: builtin/submodule--helper.c:1306 msgid "limit the summary size" msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen" -#: builtin/submodule--helper.c:1312 +#: builtin/submodule--helper.c:1311 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1335 msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen" -#: builtin/submodule--helper.c:1341 +#: builtin/submodule--helper.c:1340 msgid "--cached and --files are mutually exclusive" msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/submodule--helper.c:1408 +#: builtin/submodule--helper.c:1407 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1414 +#: builtin/submodule--helper.c:1413 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1428 +#: builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1439 +#: builtin/submodule--helper.c:1438 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1486 +#: builtin/submodule--helper.c:1485 msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:1493 +#: builtin/submodule--helper.c:1492 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1547 +#: builtin/submodule--helper.c:1546 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -23089,7 +23198,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" "löschen möchten)" -#: builtin/submodule--helper.c:1559 +#: builtin/submodule--helper.c:1558 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -23098,49 +23207,49 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." -#: builtin/submodule--helper.c:1567 +#: builtin/submodule--helper.c:1566 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1569 +#: builtin/submodule--helper.c:1568 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1580 +#: builtin/submodule--helper.c:1579 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:1596 +#: builtin/submodule--helper.c:1595 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1625 +#: builtin/submodule--helper.c:1624 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " "vorliegen" -#: builtin/submodule--helper.c:1626 +#: builtin/submodule--helper.c:1625 msgid "unregister all submodules" msgstr "alle Submodule austragen" -#: builtin/submodule--helper.c:1631 +#: builtin/submodule--helper.c:1630 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1645 +#: builtin/submodule--helper.c:1644 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: builtin/submodule--helper.c:1714 +#: builtin/submodule--helper.c:1713 msgid "" "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" @@ -23153,46 +23262,46 @@ msgstr "" "submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n" "'--reference-if-able' statt '--reference'." -#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756 +#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1792 +#: builtin/submodule--helper.c:1791 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:1799 +#: builtin/submodule--helper.c:1798 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:1823 +#: builtin/submodule--helper.c:1822 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:1826 +#: builtin/submodule--helper.c:1825 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:1829 +#: builtin/submodule--helper.c:1828 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:1837 +#: builtin/submodule--helper.c:1836 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349 +#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351 +#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 msgid "disallow cloning into non-empty directory" msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten" -#: builtin/submodule--helper.c:1849 +#: builtin/submodule--helper.c:1848 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " @@ -23202,110 +23311,110 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url " "<URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:1874 +#: builtin/submodule--helper.c:1873 #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" "verweigert." -#: builtin/submodule--helper.c:1885 +#: builtin/submodule--helper.c:1884 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." -#: builtin/submodule--helper.c:1889 +#: builtin/submodule--helper.c:1888 #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1901 +#: builtin/submodule--helper.c:1900 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:1937 +#: builtin/submodule--helper.c:1936 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:1941 +#: builtin/submodule--helper.c:1940 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." -#: builtin/submodule--helper.c:2042 +#: builtin/submodule--helper.c:2041 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:2046 +#: builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:2076 +#: builtin/submodule--helper.c:2075 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:2105 +#: builtin/submodule--helper.c:2104 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2255 +#: builtin/submodule--helper.c:2254 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:2266 +#: builtin/submodule--helper.c:2265 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574 +#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:2331 +#: builtin/submodule--helper.c:2330 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:2335 +#: builtin/submodule--helper.c:2334 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:2341 +#: builtin/submodule--helper.c:2340 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten " "bei der angegebenen Anzahl von Commits" -#: builtin/submodule--helper.c:2344 +#: builtin/submodule--helper.c:2343 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:2346 +#: builtin/submodule--helper.c:2345 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:2347 +#: builtin/submodule--helper.c:2346 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:2358 +#: builtin/submodule--helper.c:2357 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2371 +#: builtin/submodule--helper.c:2370 msgid "bad value for update parameter" -msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" +msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:2419 +#: builtin/submodule--helper.c:2418 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -23314,86 +23423,86 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:2542 +#: builtin/submodule--helper.c:2541 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." -#: builtin/submodule--helper.c:2575 +#: builtin/submodule--helper.c:2574 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:2581 +#: builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2637 +#: builtin/submodule--helper.c:2636 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" -#: builtin/submodule--helper.c:2640 +#: builtin/submodule--helper.c:2639 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" -#: builtin/submodule--helper.c:2645 +#: builtin/submodule--helper.c:2644 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2646 +#: builtin/submodule--helper.c:2645 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" -#: builtin/submodule--helper.c:2647 +#: builtin/submodule--helper.c:2646 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150 +#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " "Arbeitsverzeichnis befindet." -#: builtin/submodule--helper.c:2682 +#: builtin/submodule--helper.c:2681 msgid "suppress output for setting url of a submodule" msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:2686 +#: builtin/submodule--helper.c:2685 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>" -#: builtin/submodule--helper.c:2719 +#: builtin/submodule--helper.c:2718 msgid "set the default tracking branch to master" msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen" -#: builtin/submodule--helper.c:2721 +#: builtin/submodule--helper.c:2720 msgid "set the default tracking branch" msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen" -#: builtin/submodule--helper.c:2725 +#: builtin/submodule--helper.c:2724 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2726 +#: builtin/submodule--helper.c:2725 msgid "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" msgstr "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:2733 +#: builtin/submodule--helper.c:2732 msgid "--branch or --default required" msgstr "Option --branch oder --default erforderlich" -#: builtin/submodule--helper.c:2736 +#: builtin/submodule--helper.c:2735 msgid "--branch and --default are mutually exclusive" msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724 +#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2799 +#: builtin/submodule--helper.c:2798 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" @@ -24043,7 +24152,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" @@ -24053,25 +24162,25 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" msgid "Removing %s/%s: %s" msgstr "Entferne %s/%s: %s" -#: builtin/worktree.c:149 +#: builtin/worktree.c:147 msgid "report pruned working trees" msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" -#: builtin/worktree.c:151 +#: builtin/worktree.c:149 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/worktree.c:221 +#: builtin/worktree.c:219 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:230 +#: builtin/worktree.c:228 #, c-format msgid "unusable worktree destination '%s'" msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'" -#: builtin/worktree.c:235 +#: builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" @@ -24081,7 +24190,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n" "oder 'remove' zum Löschen." -#: builtin/worktree.c:237 +#: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" @@ -24091,27 +24200,31 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" "Löschen." -#: builtin/worktree.c:288 +#: builtin/worktree.c:286 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428 +#: builtin/worktree.c:308 +msgid "initializing" +msgstr "initialisiere" + +#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" -#: builtin/worktree.c:424 +#: builtin/worktree.c:422 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" -#: builtin/worktree.c:433 +#: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" -#: builtin/worktree.c:439 +#: builtin/worktree.c:437 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" @@ -24138,90 +24251,98 @@ msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" msgid "keep the new working tree locked" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 +msgid "reason for locking" +msgstr "Sperrgrund" + +#: builtin/worktree.c:495 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" "Remote-Tracking-Branch herzustellen" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:565 +#: builtin/worktree.c:508 +msgid "--reason requires --lock" +msgstr "--reason benötigt --lock" + +#: builtin/worktree.c:512 +msgid "added with --lock" +msgstr "mit --lock hinzugefügt" + +#: builtin/worktree.c:574 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." -#: builtin/worktree.c:682 +#: builtin/worktree.c:691 msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden" -#: builtin/worktree.c:684 +#: builtin/worktree.c:693 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" msgstr "" "'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen" -#: builtin/worktree.c:693 +#: builtin/worktree.c:702 msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:720 -msgid "reason for locking" -msgstr "Sperrgrund" - -#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839 -#: builtin/worktree.c:963 +#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:972 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767 +#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:739 +#: builtin/worktree.c:748 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:741 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:769 +#: builtin/worktree.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/worktree.c:810 +#: builtin/worktree.c:819 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" "entfernt werden." -#: builtin/worktree.c:818 +#: builtin/worktree.c:827 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " "gesperrt ist" -#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965 +#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:846 +#: builtin/worktree.c:855 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." -#: builtin/worktree.c:859 +#: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -24231,7 +24352,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:861 +#: builtin/worktree.c:870 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -24240,40 +24361,40 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:864 +#: builtin/worktree.c:873 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" -#: builtin/worktree.c:869 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" -#: builtin/worktree.c:915 +#: builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" -#: builtin/worktree.c:919 +#: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " "zum Löschen" -#: builtin/worktree.c:924 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" -#: builtin/worktree.c:947 +#: builtin/worktree.c:956 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " "ist" -#: builtin/worktree.c:970 +#: builtin/worktree.c:979 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -24283,7 +24404,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:972 +#: builtin/worktree.c:981 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -24292,17 +24413,17 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:975 +#: builtin/worktree.c:984 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" -#: builtin/worktree.c:999 +#: builtin/worktree.c:1008 #, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "repariere: %s: %s" -#: builtin/worktree.c:1002 +#: builtin/worktree.c:1011 #, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "Fehler: %s: %s" @@ -24646,7 +24767,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" -#: http.c:2035 +#: http.c:2034 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -24696,97 +24817,97 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" msgid "redirecting to %s" msgstr "Umleitung nach %s" -#: remote-curl.c:642 +#: remote-curl.c:644 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" -#: remote-curl.c:654 -msgid "remote server sent stateless separator" -msgstr "Server sendete zustandslosen Separator" +#: remote-curl.c:656 +msgid "remote server sent unexpected response end packet" +msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket" -#: remote-curl.c:724 +#: remote-curl.c:726 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" "konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " "erhöhen" -#: remote-curl.c:754 +#: remote-curl.c:756 #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" -#: remote-curl.c:756 +#: remote-curl.c:758 msgid "remote-curl: unexpected response end packet" msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket" -#: remote-curl.c:832 +#: remote-curl.c:834 #, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" -#: remote-curl.c:872 +#: remote-curl.c:874 msgid "cannot handle pushes this big" msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." -#: remote-curl.c:987 +#: remote-curl.c:989 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" -#: remote-curl.c:991 +#: remote-curl.c:993 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" -#: remote-curl.c:1041 +#: remote-curl.c:1043 #, c-format msgid "%d bytes of length header were received" msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen" -#: remote-curl.c:1043 +#: remote-curl.c:1045 #, c-format msgid "%d bytes of body are still expected" msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet" -#: remote-curl.c:1132 +#: remote-curl.c:1134 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" -#: remote-curl.c:1147 +#: remote-curl.c:1149 msgid "fetch failed." msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." -#: remote-curl.c:1193 +#: remote-curl.c:1195 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" -#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 +#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" -#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 +#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" -#: remote-curl.c:1291 +#: remote-curl.c:1293 msgid "git-http-push failed" msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" -#: remote-curl.c:1479 +#: remote-curl.c:1481 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" -#: remote-curl.c:1511 +#: remote-curl.c:1513 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" -#: remote-curl.c:1518 +#: remote-curl.c:1520 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" -#: remote-curl.c:1559 +#: remote-curl.c:1561 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" @@ -26565,41 +26686,41 @@ msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" -#: git-send-email.perl:138 +#: git-send-email.perl:129 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" -#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 +#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" -#: git-send-email.perl:222 +#: git-send-email.perl:214 #, perl-format msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet" -#: git-send-email.perl:235 +#: git-send-email.perl:227 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." -#: git-send-email.perl:321 +#: git-send-email.perl:316 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" -#: git-send-email.perl:326 +#: git-send-email.perl:321 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" -#: git-send-email.perl:419 +#: git-send-email.perl:450 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" -#: git-send-email.perl:493 +#: git-send-email.perl:525 msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" @@ -26611,12 +26732,12 @@ msgstr "" "Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung " "zu deaktivieren.\n" -#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700 +#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "" "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" -#: git-send-email.perl:501 +#: git-send-email.perl:533 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -26625,38 +26746,38 @@ msgstr "" "Kommandozeile\n" "oder Konfigurationsoption)\n" -#: git-send-email.perl:514 +#: git-send-email.perl:546 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:545 +#: git-send-email.perl:577 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:573 +#: git-send-email.perl:617 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:575 +#: git-send-email.perl:619 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:577 +#: git-send-email.perl:621 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:582 +#: git-send-email.perl:626 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" -#: git-send-email.perl:666 +#: git-send-email.perl:711 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -26673,12 +26794,12 @@ msgstr "" " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " "meinen.\n" -#: git-send-email.perl:687 +#: git-send-email.perl:732 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:720 +#: git-send-email.perl:767 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -26688,17 +26809,17 @@ msgstr "" "Keine Patch-Dateien angegeben!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:733 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" -#: git-send-email.perl:743 +#: git-send-email.perl:791 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" -#: git-send-email.perl:754 +#: git-send-email.perl:802 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -26713,27 +26834,27 @@ msgstr "" "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " "möchten.\n" -#: git-send-email.perl:778 +#: git-send-email.perl:826 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:795 +#: git-send-email.perl:843 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:838 +#: git-send-email.perl:886 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:873 +#: git-send-email.perl:935 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " -#: git-send-email.perl:928 +#: git-send-email.perl:990 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -26741,11 +26862,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" "Content-Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:933 +#: git-send-email.perl:995 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:941 +#: git-send-email.perl:1003 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -26759,22 +26880,22 @@ msgstr "" "an,\n" "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" -#: git-send-email.perl:960 +#: git-send-email.perl:1022 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" -#: git-send-email.perl:978 +#: git-send-email.perl:1040 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" -#: git-send-email.perl:990 +#: git-send-email.perl:1052 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " "existiert)? " -#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056 +#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" @@ -26782,18 +26903,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1060 +#: git-send-email.perl:1126 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " "[e]): " -#: git-send-email.perl:1377 +#: git-send-email.perl:1446 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" -#: git-send-email.perl:1460 +#: git-send-email.perl:1529 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -26822,117 +26943,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1475 +#: git-send-email.perl:1544 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " "[a]): " -#: git-send-email.perl:1478 +#: git-send-email.perl:1547 msgid "Send this email reply required" msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." -#: git-send-email.perl:1506 +#: git-send-email.perl:1581 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." -#: git-send-email.perl:1553 +#: git-send-email.perl:1628 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562 +#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" -#: git-send-email.perl:1571 +#: git-send-email.perl:1646 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " "Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1589 +#: git-send-email.perl:1664 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" -#: git-send-email.perl:1592 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Probeversand %s\n" -#: git-send-email.perl:1592 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1606 +#: git-send-email.perl:1688 msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -#: git-send-email.perl:1609 +#: git-send-email.perl:1691 msgid "Result: OK\n" msgstr "Ergebnis: OK\n" -#: git-send-email.perl:1627 +#: git-send-email.perl:1709 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694 +#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1680 +#: git-send-email.perl:1762 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1737 +#: git-send-email.perl:1819 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1772 +#: git-send-email.perl:1854 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1883 +#: git-send-email.perl:1965 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" -#: git-send-email.perl:1890 +#: git-send-email.perl:1972 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1894 +#: git-send-email.perl:1976 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:2006 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." -#: git-send-email.perl:1932 +#: git-send-email.perl:2014 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" -#: git-send-email.perl:1966 +#: git-send-email.perl:2051 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" @@ -26943,12 +27064,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039 +#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: git-send-email.perl:1979 +#: git-send-email.perl:2064 #, perl-format msgid "" "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" @@ -26957,13 +27078,13 @@ msgstr "" "fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n" "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1997 +#: git-send-email.perl:2082 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:2001 +#: git-send-email.perl:2086 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-03 22:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:06+0200\n" "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -3441,9 +3441,7 @@ msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" -msgstr "" -"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " -"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" +msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'" #: diff.c:325 #, c-format @@ -3529,7 +3527,7 @@ msgstr "" #: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" +msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s" #: diff.c:4916 #, c-format @@ -5721,7 +5719,7 @@ msgstr "type d'objet invalide" #: object-file.c:1481 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" +msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknown-type" #: object-file.c:1484 #, c-format @@ -5731,7 +5729,7 @@ msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" #: object-file.c:1490 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" +msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknown-type" #: object-file.c:1493 #, c-format @@ -8231,7 +8229,7 @@ msgid "" "try \"git %s --continue\"" msgstr "" "avez-vous déjà validé ?\n" -"essayez \"git %s -continue\"" +"essayez \"git %s --continue\"" #: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 msgid "cannot read HEAD" @@ -9166,7 +9164,7 @@ msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" #: transport-helper.c:693 transport.c:400 msgid "--negotiate-only requires protocol v2" -msgstr "--negociate-only requiert le protocole v2" +msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2" #: transport-helper.c:755 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" @@ -11098,15 +11096,15 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-next" #: builtin/bisect--helper.c:29 msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (bad|new) [<rév>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]" #: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (good|old) [<rév>...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]" #: builtin/bisect--helper.c:31 msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" -msgstr "git bisect--helper --bisect-next <nom-de-fichier>" +msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>" #: builtin/bisect--helper.c:32 msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" @@ -13733,7 +13731,7 @@ msgstr "" "pour continuer le picorage des commits restants.\n" "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" "\n" -" git cherry-pick --skipped\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" #: builtin/commit.c:324 @@ -15329,7 +15327,7 @@ msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" +msgstr "vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches mises à jour" #: builtin/fetch.c:219 msgid "write the commit-graph after fetching" @@ -15407,7 +15405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" -"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." #: builtin/fetch.c:1069 #, c-format @@ -15418,7 +15416,7 @@ msgid "" " to avoid this check.\n" msgstr "" "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" -"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" +"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n" "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" #: builtin/fetch.c:1101 @@ -16050,7 +16048,7 @@ msgstr "" #: builtin/gc.c:745 msgid "--no-schedule is not allowed" -msgstr "--schedule n'est pas accepté" +msgstr "--no-schedule n'est pas accepté" #: builtin/gc.c:750 #, c-format @@ -20461,7 +20459,7 @@ msgstr "synonyme pour --reset-author-date" #: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "passé jusqu'à git-apply" +msgstr "passé jusqu'à git apply" #: builtin/rebase.c:1345 msgid "ignore changes in whitespace" @@ -20558,7 +20556,7 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c:1442 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." +msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser." #: builtin/rebase.c:1483 msgid "" @@ -21477,7 +21475,7 @@ msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" #: builtin/repack.c:471 msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "ne pas lancer git update-server-info" +msgstr "ne pas lancer git-update-server-info" #: builtin/repack.c:474 msgid "pass --local to git-pack-objects" @@ -22068,7 +22066,7 @@ msgstr "--path-format exige un argument" #: builtin/rev-parse.c:769 #, c-format msgid "unknown argument to --path-format: %s" -msgstr "argument inconnu pour --patch-format : %s" +msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s" #: builtin/rev-parse.c:776 msgid "--default requires an argument" @@ -22447,9 +22445,7 @@ msgstr "" #: builtin/show-branch.c:711 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" -msgstr "" -"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" -"base" +msgstr "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-base" #: builtin/show-branch.c:735 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" @@ -23380,7 +23376,7 @@ msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" #: builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]" #: builtin/submodule--helper.c:2636 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" @@ -23670,7 +23666,7 @@ msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" #: builtin/tag.c:552 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" +msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste" #: builtin/tag.c:554 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" @@ -24441,7 +24437,7 @@ msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" #: git.c:260 #, c-format msgid "no config key given for --config-env\n" -msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --conf-env\n" +msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" #: git.c:300 #, c-format @@ -26633,10 +26629,8 @@ msgid "" "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" msgstr "" "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" -"git-send-mail est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le " -"'e'.\n" -"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " -"vérification.\n" +"git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le 'e'.\n" +"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette vérification.\n" #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" @@ -26982,76 +26976,3 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " - -#~ msgid "unable to write stateless separator packet" -#~ msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état" - -#~ msgid "git merge --abort" -#~ msgstr "git merge --abort" - -#~ msgid "git merge --continue" -#~ msgstr "git merge --continue" - -#~ msgid "git stash clear" -#~ msgstr "git stash clear" - -#~ msgid "remote server sent stateless separator" -#~ msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état" - -#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together." -#~ msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." - -#~ msgid "both" -#~ msgstr "les deux" - -#~ msgid "one" -#~ msgstr "un" - -#, c-format -#~ msgid "Already up to date!" -#~ msgstr "Déjà à jour !" - -#~ msgid "Already up to date. Yeeah!" -#~ msgstr "Déjà à jour. Ouais !" - -#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" -#~ msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" - -#~ msgid "Percentage by which creation is weighted" -#~ msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" - -#~ msgid "" -#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" -#~ "See its entry in 'git help config' for details." -#~ msgstr "" -#~ "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" -#~ "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." - -#, perl-format -#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -#~ msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" - -#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" -#~ msgstr "" -#~ "le dépôt contient des object de remplacement ; saut du graphe de commits" - -#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" -#~ msgstr "" -#~ "le dépôt contient des greffes (déconseillées) ; saut du graphe de commits" - -#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" -#~ msgstr "le dépôt est superficiel ; saut du graphe de commit" - -#, c-format -#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -#~ msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" - -#, c-format -#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -#~ msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" - -#~ msgid "invalid chunk offset (too large)" -#~ msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" - -#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -#~ msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)" #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" -" (gunakan \"git add.rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai " +" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai " "penyelesaian)" #: wt-status.c:201 @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgid "" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" "tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n" -"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git " +"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git " "worktree add\"." #: builtin/checkout.c:1432 @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" -"git checkout: --ours/theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n" +"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n" "men-checkout index" #: builtin/checkout.c:1759 @@ -16123,7 +16123,7 @@ msgid "" "dir=<directory>)" msgstr "" "%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s " -"(atau--git-dir=<direktori>)" +"(atau --git-dir=<direktori>)" #: builtin/init-db.c:679 #, c-format @@ -22198,7 +22198,7 @@ msgstr "rekursi ke dalam submodul" #: builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" -msgstr "giit submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]" #: builtin/submodule--helper.c:2636 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 3b15fccf9a..1b8437e735 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Portugual's Portuguese translations for Git package. -# Copyright (C) 2020 Daniel Santos <hello@brighterdan.com> +# Portugal's Portuguese translations for Git package. +# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. # Contributors: # - Daniel Santos <hello@brighterdan.com> @@ -12,129 +12,158 @@ # English | Portuguese # ---------------------------------+-------------------------------------- # 3-way merge | tri-junção -# abbreviate | -# alternate object database | -# amend | -# ancestor | -# annotated tag | +# abbreviate | abreviar +# alternate object database | base dados de objetos alternativa +# amend | emendar +# ancestor | antepassado +# annotated tag | etiqueta anotada # bare repository | repositório nú -# bisect | -# blob object | -# bloom filter | +# bisect | bifurcar +# blob object | objeto-blob # branch | ramo -# bundle | -# bypass | -# cache | cache -# chain | -# changeset | -# checkout | -# checksum | +# bundle | conjunto +# bypass | desviar +# cache | cenário +# chain | corrente +# changeset | memória +# checkout | observar +# checksum | checksum # cherry-picking | apanhar -# clean | -# clone | +# clean | limpa +# clone | clone # commit | memorizar # commit message | mensagem de memória -# commit object | objeto da memória +# commit object | objeto de memória # commit-ish (also committish) | mnemónica # conflict | conflito -# core Git | -# cover letter | +# core Git | núcleo-Git +# cover letter | carta de apresentação # DAG | DAG -# dangling object | objeto DAG +# dangling object | objeto perdido # detached HEAD | HEAD solta # directory | pasta -# dirty | -# dumb HTTP protocol | -# evil merge | -# fast-forward | +# dirty | suja +# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro +# evil merge | junção malvada +# fast-forward | avanço # fetch | buscar -# file system | -# fork | aforquilhar -# Git archive | -# gitfile | -# grafts | -# hash | +# file system | sistema de ficheiro +# fork | ramificar +# Git archive | repositório +# gitfile | ficheiro-git +# grafts | enxertos +# hash | hash # HEAD | HEAD -# head | -# head ref | +# head | cabeça +# head ref | ref-cabeça # header | cabeçalho -# hook | +# hook | gancho # hunk | pedaço -# index | -# index entry | -# loose object | -# loose refs | -# master | +# index | cenário +# index entry | entrada de cenário +# loose object | objeto solto +# loose refs | refs soltas +# master | master # merge | junção -# object | -# object database | -# object identifier | -# object name | -# object type | -# octopus | -# origin | -# pack | -# pack index | -# packfile | -# parent | -# patch | -# pathspec | -# pattern | pattern -# pickaxe | -# plumbing | -# porcelain | -# precious-objects repo | -# prune | +# object | objeto +# object database | base dados de objeto +# object identifier | identificador de objeto +# object name | nome de objeto +# object type | tipo de objeto +# octopus | polvinho +# origin | origin +# pack | pacote +# pack index | índice de pacote +# packfile | ficheiro-pacote +# parent | parente +# patch | remendo +# pathspec | espetro-caminho +# pattern | padrão +# pickaxe | picareta +# plumbing | nuclear +# porcelain | porcelana +# precious-objects repo | repo de objetos preciosos +# prune | podar # pull | agarrar # push | atirar -# reachable | -# rebase | -# ref | -# reflog | -# refspec | -# remote | -# remote-tracking branch | -# replay | +# reachable | acessível +# rebase | rebasear +# ref | ref +# reflog | registo-ref +# refspec | espetro-ref +# remote | remoto +# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização +# replay | replay # repo | repo # repository | repositório -# reset | reposição -# resolve | +# reset | restabelecer +# resolve | resolver # revert | reverter # revision | revisão -# rewind | -# SCM | +# rewind | rebobinar +# SCM | SCM # SHA-1 | SHA-1 -# shallow repository | -# signed tag | -# smart HTTP protocol | -# squash | +# shallow repository | repositório raso +# signed tag | etiqueta assinada +# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto +# squash | esmagar # squelch | suprimir -# stage | preparar -# stash | arrumos -# submodule | -# symref | -# tag | -# tag object | -# tagger | -# topic branch | -# track | seguir -# trailer | -# tree | -# tree object | -# tree-ish (also treeish) | -# unmerged index | -# unpack | -# unreachable object | -# unstage | despreparar +# stage | cenário +# stash | esconderijo +# submodule | submódulo +# superproject | super-projeto +# symref | ref-simbólica +# tag | etiqueta +# tag object | objeto-etiqueta +# tagger | etiquetador +# topic branch | ramo-tópico +# track | monitorizar +# trailer | atribuições +# tree | árvore +# tree object | objeto-árvore +# tree-ish (also treeish) | arvoredo +# unmerged index | cenário por juntar +# unpack | desempacotar +# unreachable object | objeto inacessível +# unstage | desencenar # upstream | upstream -# upstream branch | ramo upstream -# working tree | +# upstream branch | ramo-upstream +# working tree | árvore de trabalho +# +# +# Other translation table helper +# +# English | Portuguese +# ---------------------------------+-------------------------------------- +# apply | submeter +# bind | vincular +# call | chamar +# chain | série +# change | alteração +# default | predefinido +# delete | apagar +# edit | modificação +# feature | feição +# given | fornecido +# handle | pega +# in progress | em curso +# named | denominado +# not supported | insustentado +# parse | processar +# path | caminho +# scan | sondar +# set | definir +# sparse | disperso +# stat | stat +# support | sustenta +# untrack | desmonitorizar +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 16:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n" "Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n" @@ -149,9 +178,9 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?" msgstr "O quê (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284 -#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532 -#: builtin/rebase.c:1955 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 +#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 +#: builtin/rebase.c:1953 msgid "could not read index" msgstr "incapaz de ler index" @@ -177,9 +206,9 @@ msgstr "Atualizar" #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "could not stage '%s'" -msgstr "inacapaz de stage '%s'" +msgstr "incapaz de stage '%s'" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707 #, fuzzy msgid "could not write index" msgstr "incapaz de escrever index" @@ -196,7 +225,7 @@ msgstr[1] "actualizou %d paths\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n" -#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 +#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 #: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" @@ -239,12 +268,12 @@ msgstr[1] "adicionei %d paths\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "ignorando unmerged: %s" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Sem modificação.\n" @@ -273,7 +302,7 @@ msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD #: add-interactive.c:1016 #, fuzzy msgid "pick hunks and update selectively" -msgstr "apanha os pedaços e atualiza selectivamente" +msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente" #: add-interactive.c:1018 #, fuzzy @@ -330,11 +359,11 @@ msgstr "seleciona item numerado" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(vazio) seleciona nada" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Comandos ***" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "E agora" @@ -346,10 +375,10 @@ msgstr "staged" msgid "unstaged" msgstr "unstaged" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4989 apply.c:4992 builtin/am.c:2257 -#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 -#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818 #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 #: git-add--interactive.perl:213 @@ -361,7 +390,7 @@ msgstr "path" msgid "could not refresh index" msgstr "incapaz de reactualizar o index" -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Adeus.\n" @@ -594,7 +623,7 @@ msgstr "" #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 #, fuzzy, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Descartar modo de modficação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?" +msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?" #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 #, fuzzy, c-format, perl-format @@ -676,36 +705,36 @@ msgstr "" "a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" "d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" -#: add-patch.c:342 +#: add-patch.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" -msgstr "incapaz de analisar ínicio de pedaço '%s'" +msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'" -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" -msgstr "incapaz de analizar início de pedaço colorido '%.*s'" +msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'" -#: add-patch.c:419 +#: add-patch.c:420 #, fuzzy msgid "could not parse diff" msgstr "incapaz de analisar diff" -#: add-patch.c:438 +#: add-patch.c:439 #, fuzzy msgid "could not parse colored diff" msgstr "incapaz de analisar diff colorido" -#: add-patch.c:452 +#: add-patch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run '%s'" -msgstr "falha ao executar '%s'" +msgstr "falhou executar '%s'" -#: add-patch.c:611 +#: add-patch.c:612 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter" -#: add-patch.c:612 +#: add-patch.c:613 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -713,7 +742,7 @@ msgstr "" "O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n" "entre seu input e linhas output." -#: add-patch.c:790 +#: add-patch.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -722,7 +751,7 @@ msgstr "" "linha de contexto esperada #%d em\n" "%.*s" -#: add-patch.c:805 +#: add-patch.c:806 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -735,11 +764,11 @@ msgstr "" "\ttermina sem:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n" -#: add-patch.c:1085 +#: add-patch.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "---\n" @@ -753,7 +782,7 @@ msgstr "" "Linhas começadas com %c serão removidas.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -763,12 +792,12 @@ msgstr "" "editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n" "é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n" -#: add-patch.c:1132 +#: add-patch.c:1133 #, fuzzy msgid "could not parse hunk header" msgstr "incapaz interpretar início de pedaço" -#: add-patch.c:1177 +#: add-patch.c:1178 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' falhou" @@ -784,27 +813,27 @@ msgstr "'git apply --cached' falhou" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" -"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder " -"\"n\" para \"não\" descarta!) [y/n]? " +"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" " +"para \"não\" descarta!) [y/n]? " -#: add-patch.c:1289 +#: add-patch.c:1290 #, fuzzy msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!" -#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? " -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nada foi submetido.\n" -#: add-patch.c:1354 +#: add-patch.c:1355 #, fuzzy msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" @@ -827,77 +856,77 @@ msgstr "" "e - editar manualmente o pedaço atual\n" "? - mostrar ajuda\n" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 #, fuzzy msgid "No previous hunk" msgstr "Sem pedaço anterior" -#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 #, fuzzy msgid "No next hunk" msgstr "Sem próximo pedaço" -#: add-patch.c:1537 +#: add-patch.c:1538 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Sem qualquer outro pedaço" -#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? " -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "ir para qual pedaço? " -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Número inválido: '%s'" -#: add-patch.c:1565 +#: add-patch.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível." msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis." -#: add-patch.c:1574 +#: add-patch.c:1575 msgid "No other hunks to search" msgstr "Sem outro pedaço a procurar" -#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "procurar por regex? " -#: add-patch.c:1595 +#: add-patch.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s" -#: add-patch.c:1612 +#: add-patch.c:1613 #, fuzzy msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido" -#: add-patch.c:1619 +#: add-patch.c:1620 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço" -#: add-patch.c:1623 +#: add-patch.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Dividir em %d pedaços." -#: add-patch.c:1627 +#: add-patch.c:1628 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço" -#: add-patch.c:1679 +#: add-patch.c:1680 #, fuzzy msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' falhou" -#: advice.c:143 +#: advice.c:145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -906,37 +935,37 @@ msgstr "" "\n" "Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\"" -#: advice.c:159 +#: advice.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sdica: %.*s%s\n" -#: advice.c:250 +#: advice.c:252 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:252 +#: advice.c:254 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:254 +#: advice.c:256 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:256 +#: advice.c:258 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:258 +#: advice.c:260 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:260 +#: advice.c:262 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado." -#: advice.c:268 +#: advice.c:270 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -944,23 +973,36 @@ msgstr "" "Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n" "para marcar resolução e fazer uma memória." -#: advice.c:276 +#: advice.c:278 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saindo devido a conflito por resolver." -#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369 +#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "O teu juntar ficou por concluír (MERGE_HEAD presente)." +msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)." -#: advice.c:283 +#: advice.c:285 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar." -#: advice.c:284 +#: advice.c:286 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Saindo devido a juntar inacabado." -#: advice.c:290 +#: advice.c:296 +#, c-format +msgid "" +"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " +"index\n" +"entries outside the current sparse checkout:\n" +msgstr "" + +#: advice.c:303 +msgid "" +"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." +msgstr "" + +#: advice.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -997,7 +1039,7 @@ msgstr "" "\n" " git switch -\n" "\n" -"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em" +"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em " "false\n" "\n" @@ -1010,85 +1052,83 @@ msgstr "cmdline termina com \\" msgid "unclosed quote" msgstr "aspa aberta" -#: apply.c:69 +#: apply.c:70 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'" -#: apply.c:85 +#: apply.c:86 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'" -#: apply.c:135 +#: apply.c:136 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente." -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "--cached e --3way só podem ser usados separadamente." - -#: apply.c:140 +#: apply.c:139 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way fora de um repositório" -#: apply.c:151 +#: apply.c:150 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index fora de um repositório" -#: apply.c:154 +#: apply.c:153 msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached fora de um repositório" +msgstr "--cached fora de repositório" -#: apply.c:801 +#: apply.c:800 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s" -#: apply.c:810 +#: apply.c:809 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec devolveu %d para input: %s" -#: apply.c:884 +#: apply.c:883 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d" -#: apply.c:922 +#: apply.c:921 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha " -"%d" +msgstr "" +"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d" -#: apply.c:928 +#: apply.c:927 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente " -"na linha %d" +msgstr "" +"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha " +"%d" -#: apply.c:929 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente " -"na linha %d" +msgstr "" +"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na " +"linha %d" -#: apply.c:934 +#: apply.c:933 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d" -#: apply.c:963 +#: apply.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "modo inválido na linha %d: %s" -#: apply.c:1282 +#: apply.c:1281 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes" -#: apply.c:1372 +#: apply.c:1371 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1103,92 +1143,92 @@ msgstr[1] "" "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo " "%d componentes do pathname (linha %d)" -#: apply.c:1385 +#: apply.c:1384 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)" -#: apply.c:1481 +#: apply.c:1480 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s" -#: apply.c:1550 +#: apply.c:1549 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s" -#: apply.c:1753 +#: apply.c:1752 msgid "new file depends on old contents" msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos" -#: apply.c:1755 +#: apply.c:1754 msgid "deleted file still has contents" msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos" -#: apply.c:1789 +#: apply.c:1788 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch roto na linha %d" -#: apply.c:1826 +#: apply.c:1825 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos" -#: apply.c:1828 +#: apply.c:1827 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos" -#: apply.c:1831 +#: apply.c:1830 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se" -#: apply.c:1978 +#: apply.c:1977 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s" -#: apply.c:2015 +#: apply.c:2014 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d" -#: apply.c:2177 +#: apply.c:2176 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch com apenas lixo na linha %d" -#: apply.c:2263 +#: apply.c:2262 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s" -#: apply.c:2267 +#: apply.c:2266 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "incapaz de abrir ou ler %s" -#: apply.c:2936 +#: apply.c:2935 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "início de linha inválido: '%c'" -#: apply.c:3057 +#: apply.c:3056 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)." msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)." -#: apply.c:3069 +#: apply.c:3068 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d" -#: apply.c:3075 +#: apply.c:3074 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1197,135 +1237,141 @@ msgstr "" "procurando por:\n" "%.*s" -#: apply.c:3097 +#: apply.c:3096 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "faltando patch binário para '%s'" -#: apply.c:3105 +#: apply.c:3104 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" -msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço " -"inverso a '%s'" +msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'" -#: apply.c:3152 +#: apply.c:3151 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index" -#: apply.c:3163 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum." -#: apply.c:3171 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo" -#: apply.c:3189 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'" -#: apply.c:3202 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma" -#: apply.c:3209 +#: apply.c:3208 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, " -"recebi %s)" +msgstr "" +"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)" -#: apply.c:3230 +#: apply.c:3229 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch falhou: %s:%ld" -#: apply.c:3353 +#: apply.c:3352 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "incapaz de checkout %s" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308 +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 +#: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "falha a ler %s" -#: apply.c:3413 +#: apply.c:3412 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica" -#: apply.c:3442 apply.c:3685 +#: apply.c:3441 apply.c:3687 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado" -#: apply.c:3528 apply.c:3700 +#: apply.c:3527 apply.c:3702 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: tem inexistência no index" -#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 +#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma" -#: apply.c:3572 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +#: apply.c:3571 +#, fuzzy +msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção." -#: apply.c:3575 -#, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" +#: apply.c:3574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performing three-way merge...\n" msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n" -#: apply.c:3591 apply.c:3595 +#: apply.c:3590 apply.c:3594 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'" -#: apply.c:3607 -#, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +#: apply.c:3606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to perform three-way merge...\n" msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n" -#: apply.c:3621 +#: apply.c:3620 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n" -#: apply.c:3626 +#: apply.c:3625 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n" -#: apply.c:3652 +#: apply.c:3642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Falling back to direct application...\n" +msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n" + +#: apply.c:3654 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro" -#: apply.c:3725 +#: apply.c:3727 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo errado" -#: apply.c:3727 +#: apply.c:3729 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o" -#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 -#: read-cache.c:1313 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 +#: read-cache.c:1353 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "caminho inválido '%s'" -#: apply.c:3950 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: já existe no índice" @@ -1358,7 +1404,7 @@ msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma" #: apply.c:4020 #, c-format msgid "Checking patch %s..." -msgstr "A verificar o patch %s..." +msgstr "" #: apply.c:4112 #, c-format @@ -1410,7 +1456,7 @@ msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s" msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:524 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "falha a escrever para '%s'" @@ -1446,7 +1492,7 @@ msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej" -#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 +#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "incapaz abrir %s" @@ -1461,172 +1507,175 @@ msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso." msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Excerto nº%d rejeitado." -#: apply.c:4720 +#: apply.c:4725 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ignorado." -#: apply.c:4728 +#: apply.c:4733 msgid "unrecognized input" msgstr "input desconhecido" -#: apply.c:4748 +#: apply.c:4753 msgid "unable to read index file" msgstr "incapaz ler ficheiro index" -#: apply.c:4905 +#: apply.c:4910 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s" -#: apply.c:4932 +#: apply.c:4937 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido" msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos" -#: apply.c:4938 apply.c:4953 +#: apply.c:4943 apply.c:4958 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco." msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco." -#: apply.c:4946 +#: apply.c:4951 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco." msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco." -#: apply.c:4962 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:4995 msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido" +msgstr "" +"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:4998 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido" -#: apply.c:4995 builtin/am.c:2266 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5001 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5004 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adições feitas pelo patch" -#: apply.c:5001 +#: apply.c:5006 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para " -#: apply.c:5005 +#: apply.c:5010 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal" -#: apply.c:5007 +#: apply.c:5012 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5014 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5016 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5018 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5020 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho" -#: apply.c:5017 +#: apply.c:5022 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5025 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:5022 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +#: apply.c:5027 +#, fuzzy +msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5029 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice" -#: apply.c:5027 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 +#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5034 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem" -#: apply.c:5030 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "ação" -#: apply.c:5031 +#: apply.c:5036 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco" -#: apply.c:5034 apply.c:5037 +#: apply.c:5039 apply.c:5042 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" -#: apply.c:5040 +#: apply.c:5045 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar o patch em reverso" -#: apply.c:5042 +#: apply.c:5047 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "conta com linha de contexto nenhuma" -#: apply.c:5044 +#: apply.c:5049 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej" +msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej" -#: apply.c:5046 +#: apply.c:5051 msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "permitir a sobreposição de excertos" +msgstr "permitir a sobreposição de pedaços" -#: apply.c:5047 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:5049 +#: apply.c:5054 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro" -#: apply.c:5052 +#: apply.c:5057 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços" -#: apply.c:5054 builtin/am.c:2254 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 msgid "root" msgstr "raiz" -#: apply.c:5055 +#: apply.c:5060 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro" @@ -1665,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "" -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erro ao compactar (%d)" @@ -1694,145 +1743,145 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -#: archive.c:192 +#: archive.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "incapaz ler '%s'" +msgstr "incapaz ler %s" -#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886 -#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1138 +#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 +#: builtin/merge.c:1143 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "incapaz ler '%s'" -#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum" -#: archive.c:454 +#: archive.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "referência inexistente %s" +msgstr "ref inexistente: %.*s" -#: archive.c:460 +#: archive.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "nome de objeto inválido: %s" -#: archive.c:473 +#: archive.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "é objeto árvore nenhum: %s" -#: archive.c:485 +#: archive.c:482 #, fuzzy msgid "current working directory is untracked" msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir" -#: archive.c:526 +#: archive.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "ficheiro por encontrar: %s" -#: archive.c:528 +#: archive.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Not a regular file: %s" msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s" -#: archive.c:555 +#: archive.c:552 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:555 +#: archive.c:552 msgid "archive format" msgstr "formato do arquivo" -#: archive.c:556 builtin/log.c:1765 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "prefixo" -#: archive.c:557 +#: archive.c:554 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo" -#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 -#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 -#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 +#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: archive.c:559 +#: archive.c:556 #, fuzzy msgid "add untracked file to archive" msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo" -#: archive.c:562 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:559 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "escreve arquivo para este ficheiro" -#: archive.c:564 +#: archive.c:561 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho" -#: archive.c:565 +#: archive.c:562 msgid "report archived files on stderr" msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr" -#: archive.c:567 +#: archive.c:564 #, fuzzy msgid "set compression level" msgstr "nível de compactação do pacote" -#: archive.c:570 +#: archive.c:567 msgid "list supported archive formats" msgstr "listar formatos de arquivo suportados" -#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "repo" -#: archive.c:573 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>" -#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:575 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:572 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto" -#: archive.c:582 +#: archive.c:579 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opção inesperada --remote" -#: archive.c:584 +#: archive.c:581 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote" +msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote" -#: archive.c:586 +#: archive.c:583 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opção inesperada --output" -#: archive.c:588 +#: archive.c:585 #, fuzzy msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas" -#: archive.c:610 +#: archive.c:607 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" -#: archive.c:619 +#: archive.c:616 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d" @@ -1842,12 +1891,12 @@ msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d" msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s é nome de atributo inválido" -#: attr.c:359 +#: attr.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld" -#: attr.c:399 +#: attr.c:403 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1929,12 +1978,12 @@ msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "precisa-se de uma revisão %s" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'" -#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152 +#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'" @@ -1949,10 +1998,10 @@ msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n" #: bisect.c:1066 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" +"Maybe you started with bad path arguments?\n" msgstr "" "Nenhum commit testável encontrado.\n" "Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n" @@ -1974,39 +2023,39 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n" msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n" -#: blame.c:2777 +#: blame.c:2776 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis." -#: blame.c:2791 +#: blame.c:2790 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível" -#: blame.c:2812 +#: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit" -#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138 -#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409 -#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336 -#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 -#: builtin/shortlog.c:267 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 +#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 +#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falha ao configurar percurso de revisões" -#: blame.c:2839 +#: blame.c:2838 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai" -#: blame.c:2850 +#: blame.c:2849 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "path %s inexistente em %s" -#: blame.c:2861 +#: blame.c:2860 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "incapaz ler blob %s para path %s" @@ -2095,7 +2144,9 @@ msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual." #: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo nenhum." +msgstr "" +"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo " +"nenhum." #: branch.c:235 #, c-format @@ -2137,390 +2188,395 @@ msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'." -#: branch.c:365 +#: branch.c:366 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'" -#: branch.c:388 +#: branch.c:389 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada" -#: bundle.c:41 +#: bundle.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s" -#: bundle.c:45 +#: bundle.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "capacidade desconhecida '%s'" -#: bundle.c:71 +#: bundle.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum" -#: bundle.c:110 +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176 -#: builtin/commit.c:814 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "incapaz abrir '%s'" -#: bundle.c:189 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:201 #, fuzzy msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle." -#: bundle.c:243 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "O bundle contém esta referência:" msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:" -#: bundle.c:250 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "O pacote regista um histórico completo." -#: bundle.c:252 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "O bundle requer esta referência:" msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:" -#: bundle.c:319 +#: bundle.c:333 #, fuzzy msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "incapaz de dup descritor de bundle" -#: bundle.c:326 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Impossível gerar pack-objects" -#: bundle.c:337 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente" -#: bundle.c:379 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list terminou inesperadamente" - -#: bundle.c:428 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "fora de suporte versão bundle %d" -#: bundle.c:500 +#: bundle.c:506 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "" -#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento irreconhecível: %s" -#: bundle.c:530 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Criação de bundle vazio recusada." -#: bundle.c:540 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "incapaz criar '%s'" -#: bundle.c:565 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack terminou inesperadamente" +#: chunk-format.c:117 +msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" +msgstr "" + +#: chunk-format.c:126 +#, c-format +msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" +msgstr "" + +#: chunk-format.c:133 +#, c-format +msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" +msgstr "" + +#: chunk-format.c:147 +#, c-format +msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" +msgstr "" + #: color.c:329 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valor de cor inválido: %.*s" -#: commit-graph.c:188 midx.c:47 +#: commit-graph.c:204 midx.c:47 #, fuzzy msgid "invalid hash version" msgstr "especificação de caminho inválida" -#: commit-graph.c:246 +#: commit-graph.c:262 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "" -#: commit-graph.c:311 +#: commit-graph.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma" -#: commit-graph.c:318 +#: commit-graph.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma" -#: commit-graph.c:325 +#: commit-graph.c:369 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "" -#: commit-graph.c:342 +#: commit-graph.c:386 #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "" -#: commit-graph.c:361 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "" - -#: commit-graph.c:433 -#, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "" - -#: commit-graph.c:499 +#: commit-graph.c:482 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "" -#: commit-graph.c:509 +#: commit-graph.c:492 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "" -#: commit-graph.c:557 +#: commit-graph.c:540 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "" -#: commit-graph.c:581 +#: commit-graph.c:564 #, fuzzy msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph" -#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 +#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" -#: commit-graph.c:742 +#: commit-graph.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "incapaz encontrar commit %s" -#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:799 +msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" +msgstr "" + +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "incapaz analisar commit %s" -#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s" -#: commit-graph.c:1301 +#: commit-graph.c:1368 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:1318 +#: commit-graph.c:1385 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:1338 +#: commit-graph.c:1405 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:1357 +#: commit-graph.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Computing commit graph topological levels" +msgstr "" + +#: commit-graph.c:1477 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "" -#: commit-graph.c:1424 +#: commit-graph.c:1558 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "" -#: commit-graph.c:1501 +#: commit-graph.c:1635 #, fuzzy msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Recolhendo commits referênciados" -#: commit-graph.c:1526 +#: commit-graph.c:1660 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: commit-graph.c:1539 +#: commit-graph.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "error adding pack %s" -msgstr "Erro ao rematar %s." +msgstr "error adicionando pacote %s" -#: commit-graph.c:1543 +#: commit-graph.c:1677 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "" -#: commit-graph.c:1582 +#: commit-graph.c:1714 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "" -#: commit-graph.c:1597 -msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "" - -#: commit-graph.c:1629 +#: commit-graph.c:1732 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:1678 +#: commit-graph.c:1781 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "" -#: commit-graph.c:1720 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s" -#: commit-graph.c:1733 +#: commit-graph.c:1825 #, fuzzy msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária" -#: commit-graph.c:1738 +#: commit-graph.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'" -#: commit-graph.c:1808 +#: commit-graph.c:1887 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: commit-graph.c:1853 +#: commit-graph.c:1923 #, fuzzy msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain" -#: commit-graph.c:1869 +#: commit-graph.c:1939 #, fuzzy msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" +msgstr "" -#: commit-graph.c:1889 +#: commit-graph.c:1959 #, fuzzy msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário" -#: commit-graph.c:2015 +#: commit-graph.c:2092 #, fuzzy msgid "Scanning merged commits" msgstr "A adicionar %s integrado" -#: commit-graph.c:2059 +#: commit-graph.c:2136 msgid "Merging commit-graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:2165 +#: commit-graph.c:2244 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" -#: commit-graph.c:2274 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "" - -#: commit-graph.c:2285 +#: commit-graph.c:2351 #, fuzzy msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escrever grafo" -#: commit-graph.c:2378 +#: commit-graph.c:2449 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" -#: commit-graph.c:2388 +#: commit-graph.c:2459 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" -#: commit-graph.c:2398 commit-graph.c:2413 +#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" -#: commit-graph.c:2405 +#: commit-graph.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph" -#: commit-graph.c:2423 +#: commit-graph.c:2494 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:2438 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" -#: commit-graph.c:2445 +#: commit-graph.c:2516 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" -#: commit-graph.c:2455 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "" -#: commit-graph.c:2464 +#: commit-graph.c:2535 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "" -#: commit-graph.c:2478 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "" -#: commit-graph.c:2483 +#: commit-graph.c:2554 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" msgstr "" -#: commit-graph.c:2487 +#: commit-graph.c:2558 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" msgstr "" -#: commit-graph.c:2503 +#: commit-graph.c:2575 #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" msgstr "" -#: commit-graph.c:2509 +#: commit-graph.c:2581 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" -#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "incapaz analisar %s" @@ -2542,27 +2598,27 @@ msgid "" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" -#: commit.c:1172 +#: commit.c:1237 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s." -#: commit.c:1176 +#: commit.c:1241 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s." -#: commit.c:1179 +#: commit.c:1244 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma." -#: commit.c:1182 +#: commit.c:1247 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n" -#: commit.c:1436 +#: commit.c:1501 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2577,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: config.c:125 +#: config.c:126 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2587,300 +2643,345 @@ msgid "" "This might be due to circular includes." msgstr "" -#: config.c:141 +#: config.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "incapaz de expandir include path '%s'" -#: config.c:152 +#: config.c:153 #, fuzzy msgid "relative config includes must come from files" msgstr "" "configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros" -#: config.c:198 +#: config.c:199 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros" -#: config.c:378 +#: config.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid config format: %s" +msgstr "formato de ref inválido: %s" + +#: config.c:400 +#, c-format +msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" +msgstr "" + +#: config.c:405 +#, c-format +msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" +msgstr "" + +#: config.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "chave contém secção nenhuma: %s" -#: config.c:384 +#: config.c:448 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "" -#: config.c:408 sequencer.c:2580 +#: config.c:472 sequencer.c:2785 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "chave inválida: %s" -#: config.c:414 +#: config.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key (newline): %s" -msgstr "linha de identidade inválida: %s" +msgstr "" + +#: config.c:511 +#, fuzzy +msgid "empty config key" +msgstr "" -#: config.c:450 config.c:462 +#: config.c:529 config.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "parâmetros insuficientes" -#: config.c:497 +#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "bogus format in %s" -msgstr "cadeia malformada %s" +msgstr "formato falso em %s" + +#: config.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "bogus count in %s" +msgstr "contagem falsa em %s" + +#: config.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many entries in %s" +msgstr "" + +#: config.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing config key %s" +msgstr "ficheiro config inválido %s" + +#: config.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing config value %s" +msgstr "" -#: config.c:836 +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s" -#: config.c:840 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s" -#: config.c:844 +#: config.c:1003 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão" -#: config.c:848 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s" -#: config.c:852 +#: config.c:1011 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s" -#: config.c:856 +#: config.c:1015 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "out of range" msgstr "fora de intervalo" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "invalid unit" msgstr "unidade inválida" -#: config.c:994 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s" -#: config.c:1013 +#: config.c:1163 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s" -#: config.c:1016 +#: config.c:1166 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s" -#: config.c:1019 +#: config.c:1169 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s" -#: config.c:1022 +#: config.c:1172 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s" -#: config.c:1025 +#: config.c:1175 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: " "%s" -#: config.c:1028 +#: config.c:1178 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s" -#: config.c:1123 +#: config.c:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s" + +#: config.c:1275 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'" -#: config.c:1132 +#: config.c:1284 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido" -#: config.c:1223 +#: config.c:1377 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "" -#: config.c:1237 config.c:1248 +#: config.c:1391 config.c:1402 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto" -#: config.c:1340 +#: config.c:1494 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "" -#: config.c:1373 +#: config.c:1527 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s" -#: config.c:1445 +#: config.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valor desformado para %s" -#: config.c:1471 +#: config.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "malformed value for %s: %s" -msgstr "valor inválido de %s: %s" +msgstr ": %s" -#: config.c:1472 +#: config.c:1626 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" -#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto" -#: config.c:1655 +#: config.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'" -#: config.c:1658 +#: config.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum" -#: config.c:1675 +#: config.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "incapaz resolver blog config '%s'" -#: config.c:1705 +#: config.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "falha a analisar %s" -#: config.c:1759 +#: config.c:1930 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos" -#: config.c:2122 +#: config.c:2294 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração" -#: config.c:2296 +#: config.c:2468 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Inválido %s: '%s'" -#: config.c:2341 +#: config.c:2513 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100" -#: config.c:2387 +#: config.c:2559 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos" -#: config.c:2389 +#: config.c:2561 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d" -#: config.c:2473 +#: config.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "conteúdo inválido: '%s'" -#: config.c:2505 +#: config.c:2677 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tem múltiplos valores" -#: config.c:2534 +#: config.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s" -#: config.c:2786 config.c:3112 +#: config.c:2958 config.c:3285 #, fuzzy, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s" -#: config.c:2797 +#: config.c:2969 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "abrindo %s" -#: config.c:2834 builtin/config.c:361 +#: config.c:3006 builtin/config.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "padrão inválido: %s" -#: config.c:2859 +#: config.c:3031 #, fuzzy, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "ficheiro config inválido %s" -#: config.c:2872 config.c:3125 +#: config.c:3044 config.c:3298 #, c-format msgid "fstat on %s failed" -msgstr "falha de fstat de %s" +msgstr "fstat em %s falhou" -#: config.c:2883 +#: config.c:3055 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "incapaz mmap '%s'" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "incapaz mmap '%s'%s" -#: config.c:2892 config.c:3130 +#: config.c:3065 config.c:3303 #, fuzzy, c-format msgid "chmod on %s failed" -msgstr "falha de fstat de %s" +msgstr "chmod em %s falhou" -#: config.c:2977 config.c:3227 +#: config.c:3150 config.c:3400 #, fuzzy, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s" -#: config.c:3011 +#: config.c:3184 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'" -#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "incapaz desdefinir '%s'" -#: config.c:3103 +#: config.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "invalid section name: %s" -msgstr "opção inválida: %s" +msgstr "" -#: config.c:3270 +#: config.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for '%s'" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" #: connect.c:61 #, fuzzy @@ -2925,7 +3026,7 @@ msgstr "" #: connect.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" -msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" +msgstr "" #: connect.c:308 msgid "repository on the other end cannot be shallow" @@ -2934,59 +3035,59 @@ msgstr "" #: connect.c:347 #, fuzzy msgid "invalid packet" -msgstr "caminho inválido '%s'" +msgstr "" #: connect.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" -msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" +msgstr "" -#: connect.c:473 +#: connect.c:497 #, c-format msgid "unknown object format '%s' specified by server" msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor." -#: connect.c:500 +#: connect.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "referência inválida: %s" +msgstr "" -#: connect.c:504 +#: connect.c:530 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "" -#: connect.c:507 +#: connect.c:533 msgid "expected response end packet after ref listing" msgstr "" -#: connect.c:640 +#: connect.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "protocolo '%s' é insustentado" -#: connect.c:691 +#: connect.c:717 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "" -#: connect.c:731 connect.c:794 +#: connect.c:757 connect.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s ... " -msgstr "A verificar o patch %s..." +msgstr "" -#: connect.c:735 +#: connect.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:739 connect.c:810 +#: connect.c:765 connect.c:836 #, c-format msgid "" "done.\n" "Connecting to %s (port %s) ... " msgstr "" -#: connect.c:761 connect.c:838 +#: connect.c:787 connect.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2996,64 +3097,68 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:767 connect.c:844 +#: connect.c:793 connect.c:870 #, fuzzy msgid "done." msgstr "concluído." -#: connect.c:798 +#: connect.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "incapaz procurar %s (%s)" -#: connect.c:804 +#: connect.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "unknown port %s" -msgstr "opção desconhecido %s" +msgstr "" -#: connect.c:941 connect.c:1271 +#: connect.c:967 connect.c:1299 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "" -#: connect.c:943 +#: connect.c:969 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "" -#: connect.c:953 +#: connect.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "incapaz começar proxy %s" -#: connect.c:1024 +#: connect.c:1050 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" -#: connect.c:1219 +#: connect.c:1190 +msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" +msgstr "" + +#: connect.c:1247 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "" -#: connect.c:1231 +#: connect.c:1259 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "" -#: connect.c:1248 +#: connect.c:1276 #, fuzzy msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta" -#: connect.c:1360 +#: connect.c:1388 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "" -#: connect.c:1408 +#: connect.c:1436 #, fuzzy msgid "unable to fork" msgstr "incapaz de aforquilhar" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "A verificar conectividade" @@ -3063,23 +3168,23 @@ msgstr "Impossível executar 'git rev-list'" #: connected.c:144 msgid "failed write to rev-list" -msgstr "falha ao escrever para rev-list" +msgstr "falhou escrever para rev-list" #: connected.c:149 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list" -#: convert.c:194 +#: convert.c:183 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "" -#: convert.c:207 +#: convert.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF será substituído por LF em %s." -#: convert.c:209 +#: convert.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -3088,12 +3193,12 @@ msgstr "" "CRLF será substituído por LF em %s.\n" "O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho." -#: convert.c:217 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF será substituído por CRLF em %s." -#: convert.c:219 +#: convert.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -3102,91 +3207,91 @@ msgstr "" "LF será substituído por CRLF em %s.\n" "O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho." -#: convert.c:284 +#: convert.c:273 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "" -#: convert.c:291 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " "working-tree-encoding." msgstr "" -#: convert.c:304 +#: convert.c:293 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "" -#: convert.c:306 +#: convert.c:295 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" -#: convert.c:419 convert.c:490 +#: convert.c:408 convert.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" -#: convert.c:462 +#: convert.c:451 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "" -#: convert.c:665 +#: convert.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'" -#: convert.c:685 +#: convert.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'" -#: convert.c:692 +#: convert.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "filtro externo '%s' falhou %d" -#: convert.c:727 convert.c:730 +#: convert.c:716 convert.c:719 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "" -#: convert.c:733 convert.c:788 +#: convert.c:722 convert.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" +msgstr "filtro externo '%s' falhou" -#: convert.c:837 +#: convert.c:826 #, fuzzy msgid "unexpected filter type" -msgstr "fim de ficheiro inesperado" +msgstr "" -#: convert.c:848 +#: convert.c:837 msgid "path name too long for external filter" msgstr "" -#: convert.c:940 +#: convert.c:934 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " "been filtered" msgstr "" -#: convert.c:1240 +#: convert.c:1234 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "" -#: convert.c:1428 convert.c:1462 +#: convert.c:1414 convert.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "falha ao criar '%s'" +msgstr "" -#: convert.c:1508 +#: convert.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "falha ao atualizar os ficheiros" @@ -3299,7 +3404,7 @@ msgstr "objeto árvore" #: delta-islands.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "" #: delta-islands.c:390 #, c-format @@ -3311,33 +3416,38 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "" -#: diff-lib.c:534 +#: diff-merges.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown value for --diff-merges: %s" +msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" + +#: diff-lib.c:557 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "" -#: diff-lib.c:536 +#: diff-lib.c:559 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "" -#: diff-lib.c:553 +#: diff-lib.c:576 #, fuzzy msgid "unable to get HEAD" msgstr "incapaz obter HEAD" -#: diff-lib.c:560 +#: diff-lib.c:583 msgid "no merge base found" msgstr "" -#: diff-lib.c:562 +#: diff-lib.c:585 msgid "multiple merge bases found" msgstr "" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-no-index.c:237 #, fuzzy msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]" -#: diff-no-index.c:263 +#: diff-no-index.c:262 msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" @@ -3386,36 +3496,48 @@ msgstr "" "Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:4276 +#: diff.c:4282 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s" -#: diff.c:4625 +#: diff.c:4634 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4637 #, fuzzy msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" +msgstr "" + +#: diff.c:4640 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "" + +#: diff.c:4643 +#, fuzzy +msgid "" +"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "" -#: diff.c:4706 +#: diff.c:4722 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho" -#: diff.c:4754 +#: diff.c:4770 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valor de cor inválido: %.*s" -#: diff.c:4759 diff.c:4764 diff.c:4769 diff.c:4774 diff.c:5302 +#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" +msgstr "" -#: diff.c:4791 +#: diff.c:4807 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3424,539 +3546,555 @@ msgstr "" "Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4876 +#: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "" -#: diff.c:4900 +#: diff.c:4916 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "" -#: diff.c:4914 +#: diff.c:4930 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "incapaz resolver '%s'" -#: diff.c:4964 diff.c:4970 +#: diff.c:4980 diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "" -#: diff.c:4982 +#: diff.c:4998 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "" -#: diff.c:5003 +#: diff.c:5019 #, fuzzy, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s" -#: diff.c:5022 +#: diff.c:5038 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "objeto inválido '%s' fornecido." -#: diff.c:5062 +#: diff.c:5078 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" msgstr "" -#: diff.c:5098 diff.c:5118 +#: diff.c:5114 diff.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument to %s" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" -#: diff.c:5222 +#: diff.c:5238 #, fuzzy, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" -#: diff.c:5271 +#: diff.c:5287 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5343 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5379 msgid "Diff output format options" msgstr "" -#: diff.c:5352 diff.c:5358 +#: diff.c:5381 diff.c:5387 #, fuzzy msgid "generate patch" msgstr "incorporar o patch" -#: diff.c:5355 builtin/log.c:178 +#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir saída do diff" -#: diff.c:5360 diff.c:5474 diff.c:5481 +#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 msgid "<n>" msgstr "" -#: diff.c:5361 diff.c:5364 +#: diff.c:5390 diff.c:5393 #, fuzzy msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem" -#: diff.c:5366 +#: diff.c:5395 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "" -#: diff.c:5369 +#: diff.c:5398 #, fuzzy msgid "synonym for '-p --raw'" -msgstr "(sinónimo de --stat)" +msgstr "" -#: diff.c:5373 +#: diff.c:5402 #, fuzzy msgid "synonym for '-p --stat'" -msgstr "(sinónimo de --stat)" +msgstr "" -#: diff.c:5377 +#: diff.c:5406 #, fuzzy msgid "machine friendly --stat" msgstr "saída inteligível por máquina" -#: diff.c:5380 +#: diff.c:5409 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "" -#: diff.c:5382 diff.c:5390 +#: diff.c:5411 diff.c:5419 msgid "<param1,param2>..." msgstr "" -#: diff.c:5383 +#: diff.c:5412 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" -#: diff.c:5387 +#: diff.c:5416 #, fuzzy msgid "synonym for --dirstat=cumulative" -msgstr "sinónimo de --files-with-matches" +msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5420 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5424 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" -#: diff.c:5398 +#: diff.c:5427 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" -#: diff.c:5401 +#: diff.c:5430 #, fuzzy msgid "show only names of changed files" -msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" +msgstr "" -#: diff.c:5404 +#: diff.c:5433 #, fuzzy msgid "show only names and status of changed files" -msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" +msgstr "" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5435 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "" -#: diff.c:5407 +#: diff.c:5436 #, fuzzy msgid "generate diffstat" msgstr "diff status inesperado %c" -#: diff.c:5409 diff.c:5412 diff.c:5415 +#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 msgid "<width>" msgstr "" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5439 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5442 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5445 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5447 msgid "<count>" msgstr "" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5448 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "" -#: diff.c:5422 +#: diff.c:5451 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5454 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "" -#: diff.c:5428 +#: diff.c:5457 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5459 #, fuzzy msgid "show colored diff" msgstr "mostrar ficheiros ignorados" -#: diff.c:5431 +#: diff.c:5460 msgid "<kind>" msgstr "" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5461 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" msgstr "" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5464 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" msgstr "" -#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 diff.c:5553 +#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 #, fuzzy msgid "<prefix>" msgstr "<prefixo>/" -#: diff.c:5439 +#: diff.c:5468 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "" -#: diff.c:5442 +#: diff.c:5471 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5474 #, fuzzy msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5477 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5480 #, fuzzy msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões" -#: diff.c:5455 diff.c:5460 diff.c:5465 +#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 msgid "<char>" msgstr "" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5490 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5495 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5498 #, fuzzy msgid "Diff rename options" -msgstr "Opções genéricas" +msgstr "" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5499 #, fuzzy msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5500 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5504 #, fuzzy msgid "detect renames" -msgstr "nome do remoto" +msgstr "detetar renomeações" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5508 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "" -#: diff.c:5482 +#: diff.c:5511 msgid "detect copies" msgstr "" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5515 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5517 #, fuzzy msgid "disable rename detection" msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5520 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "" -#: diff.c:5493 +#: diff.c:5522 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5525 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5527 #, fuzzy msgid "Diff algorithm options" -msgstr "opção inválida: %s" +msgstr "" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5529 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5532 #, fuzzy msgid "ignore whitespace when comparing lines" -msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" +msgstr "" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5535 #, fuzzy msgid "ignore changes in amount of whitespace" -msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" +msgstr "" -#: diff.c:5509 +#: diff.c:5538 #, fuzzy msgid "ignore changes in whitespace at EOL" -msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" +msgstr "" -#: diff.c:5512 +#: diff.c:5541 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5544 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" -#: diff.c:5517 diff.c:5539 diff.c:5542 diff.c:5587 +#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 msgid "<regex>" msgstr "" -#: diff.c:5518 +#: diff.c:5547 #, fuzzy msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" -msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" +msgstr "" -#: diff.c:5521 +#: diff.c:5550 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" -#: diff.c:5524 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5557 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "" -#: diff.c:5530 +#: diff.c:5559 msgid "<algorithm>" msgstr "" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5560 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "" -#: diff.c:5533 +#: diff.c:5562 #, fuzzy msgid "<text>" msgstr "texto" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5563 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "" -#: diff.c:5536 diff.c:5545 diff.c:5548 +#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 #, fuzzy msgid "<mode>" msgstr "modo" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5566 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5569 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "" -#: diff.c:5543 +#: diff.c:5572 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "" -#: diff.c:5546 +#: diff.c:5575 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5578 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" -#: diff.c:5552 +#: diff.c:5581 #, fuzzy msgid "Other diff options" -msgstr "Opções genéricas" +msgstr "" -#: diff.c:5554 +#: diff.c:5583 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" -#: diff.c:5558 +#: diff.c:5587 #, fuzzy msgid "treat all files as text" msgstr "processar ficheiros binários como texto" -#: diff.c:5560 +#: diff.c:5589 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5591 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" -#: diff.c:5564 +#: diff.c:5593 msgid "disable all output of the program" msgstr "" -#: diff.c:5566 +#: diff.c:5595 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5597 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" -#: diff.c:5570 +#: diff.c:5599 #, fuzzy msgid "<when>" msgstr "quando" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5600 #, fuzzy msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. " "(Predefinição: all)" -#: diff.c:5574 +#: diff.c:5603 #, fuzzy msgid "<format>" msgstr "formato" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5604 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5608 #, fuzzy msgid "hide 'git add -N' entries from the index" -msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" +msgstr "" -#: diff.c:5582 +#: diff.c:5611 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "" -#: diff.c:5584 +#: diff.c:5613 #, fuzzy msgid "<string>" msgstr "cadeia" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5614 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "" -#: diff.c:5588 +#: diff.c:5617 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" msgstr "" -#: diff.c:5591 +#: diff.c:5620 #, fuzzy msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" -#: diff.c:5594 +#: diff.c:5623 #, fuzzy msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX" -#: diff.c:5597 +#: diff.c:5626 #, fuzzy msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "mostrar outros ficheiros na saída" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5627 diff.c:5630 +#, fuzzy +msgid "<path>" +msgstr "path" + +#: diff.c:5628 +#, fuzzy +msgid "show the change in the specified path first" +msgstr "" +"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada" + +#: diff.c:5631 +#, fuzzy +msgid "skip the output to the specified path" +msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado" + +#: diff.c:5633 #, fuzzy msgid "<object-id>" msgstr "objeto" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5634 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5636 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "" -#: diff.c:5602 +#: diff.c:5637 msgid "select files by diff type" msgstr "" -#: diff.c:5604 +#: diff.c:5639 #, fuzzy msgid "<file>" msgstr "ficheiro" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5640 #, fuzzy msgid "Output to a specific file" msgstr "submeter somente os ficheiros especificados" -#: diff.c:6262 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." -msgstr "" -"a deteção mudança de nome inexata foi omitida devido a demasiados ficheiros." +#: diff.c:6298 +#, fuzzy +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros." -#: diff.c:6265 +#: diff.c:6301 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados " "ficheiros." -#: diff.c:6268 +#: diff.c:6304 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3966,67 +4104,72 @@ msgstr "" #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" +msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'" -#: diffcore-rename.c:592 +#: diffcore-rename.c:1510 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso" -#: dir.c:578 +#: diffcore-rotate.c:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such path '%s' in the diff" +msgstr "path %s inexistente em %s" + +#: dir.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum " -"conhecido pelo git" +msgstr "" +"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git" -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "padrão irreconhecível: '%s'" -#: dir.c:777 dir.c:791 +#: dir.c:792 dir.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'" -#: dir.c:809 +#: dir.c:824 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" msgstr "" -#: dir.c:819 +#: dir.c:834 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "" -#: dir.c:1198 +#: dir.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão" -#: dir.c:2305 +#: dir.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "incapaz abrir pasta '%s'" -#: dir.c:2605 +#: dir.c:2660 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel" -#: dir.c:2729 +#: dir.c:2784 #, fuzzy msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização." -#: dir.c:3520 +#: dir.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "ficheiro de índice corrompido" +msgstr "" -#: dir.c:3565 dir.c:3570 +#: dir.c:3664 dir.c:3669 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "incapaz criar pasta para %s" -#: dir.c:3599 +#: dir.c:3698 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'" @@ -4036,22 +4179,22 @@ msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "" -#: entry.c:177 +#: entry.c:176 #, fuzzy msgid "Filtering content" msgstr "imprimir conteúdo da tag" -#: entry.c:478 +#: entry.c:497 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'" -#: environment.c:150 +#: environment.c:152 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "" -#: environment.c:337 +#: environment.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'" @@ -4059,295 +4202,309 @@ msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'" #: exec-cmd.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "too many args to run %s" -msgstr "Demasiados argumentos." +msgstr "" -#: fetch-pack.c:177 +#: fetch-pack.c:182 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" -msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" +msgstr "git fetch-pack: esperado lista rasa" -#: fetch-pack.c:180 +#: fetch-pack.c:185 #, fuzzy msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" +msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista rasa" -#: fetch-pack.c:191 +#: fetch-pack.c:196 #, fuzzy msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'" -#: fetch-pack.c:211 +#: fetch-pack.c:216 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'" -#: fetch-pack.c:222 +#: fetch-pack.c:227 #, fuzzy msgid "unable to write to remote" msgstr "incapaz escrever para remoto" -#: fetch-pack.c:283 +#: fetch-pack.c:288 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406 +#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "linha rasa inválida: %s" -#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" -msgstr "linha para aprofundar inválida: %s" +msgstr "linha por aprofundar inválida: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objeto perdido: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "erro no objeto: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 #, c-format msgid "no shallow found: %s" -msgstr "shallow perdido: %s" +msgstr "shallow por encontrar: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423 +#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" -msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" +msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:439 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "obteve-se %s %d %s" -#: fetch-pack.c:451 +#: fetch-pack.c:456 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit inválido %s" -#: fetch-pack.c:482 +#: fetch-pack.c:487 msgid "giving up" -msgstr "desistência" +msgstr "a desistir" -#: fetch-pack.c:495 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:500 progress.c:339 msgid "done" msgstr "concluído" -#: fetch-pack.c:507 +#: fetch-pack.c:512 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "obteve-se %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:543 +#: fetch-pack.c:548 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marcado %s como completo" -#: fetch-pack.c:758 +#: fetch-pack.c:763 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "já se tem %s (%s)" -#: fetch-pack.c:827 +#: fetch-pack.c:849 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband" -#: fetch-pack.c:835 +#: fetch-pack.c:857 msgid "protocol error: bad pack header" -msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" +msgstr "" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:951 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s" -#: fetch-pack.c:937 +#: fetch-pack.c:957 +msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" +msgstr "" + +#: fetch-pack.c:974 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falhou" -#: fetch-pack.c:939 +#: fetch-pack.c:976 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "erro em demultiplexer sideband" -#: fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:1019 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "A versão do servidor é %.*s" -#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005 -#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021 -#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037 -#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059 +#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 +#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "O servidor suporta side-band" -#: fetch-pack.c:992 +#: fetch-pack.c:1029 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Servidor insustenta clientes shallow" -#: fetch-pack.c:1052 +#: fetch-pack.c:1089 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Servidor insustenta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1057 +#: fetch-pack.c:1094 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1061 +#: fetch-pack.c:1098 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Servidor insustenta --deepen" -#: fetch-pack.c:1063 +#: fetch-pack.c:1100 #, fuzzy msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório" -#: fetch-pack.c:1076 +#: fetch-pack.c:1113 msgid "no common commits" msgstr "commits comuns nenhuns" -#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628 +#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 +#, fuzzy +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado" + +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: falha ao obter." -#: fetch-pack.c:1214 +#: fetch-pack.c:1242 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1218 +#: fetch-pack.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'" -#: fetch-pack.c:1238 +#: fetch-pack.c:1279 #, fuzzy msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow" -#: fetch-pack.c:1245 +#: fetch-pack.c:1286 #, fuzzy msgid "Server supports filter" msgstr "Servidor sustenta filtro" -#: fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 #, fuzzy msgid "unable to write request to remote" msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto" -#: fetch-pack.c:1302 +#: fetch-pack.c:1347 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" -msgstr "blob para %s '%s' esperado" +msgstr "" -#: fetch-pack.c:1369 +#: fetch-pack.c:1387 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1374 +#: fetch-pack.c:1392 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1384 +#: fetch-pack.c:1402 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1386 +#: fetch-pack.c:1404 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1428 +#: fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1475 +#: fetch-pack.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" -msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" +msgstr "" -#: fetch-pack.c:1480 +#: fetch-pack.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" -msgstr "fim de ficheiro inesperado" +msgstr "" -#: fetch-pack.c:1485 +#: fetch-pack.c:1504 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "" -#: fetch-pack.c:1515 +#: fetch-pack.c:1534 #, fuzzy msgid "git fetch-pack: expected response end packet" -msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" +msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta" -#: fetch-pack.c:1897 +#: fetch-pack.c:1939 msgid "no matching remote head" msgstr "corresponde a remote head nenhuma" -#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693 +#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários" -#: fetch-pack.c:1947 +#: fetch-pack.c:2065 +#, fuzzy +msgid "unexpected 'ready' from remote" +msgstr "" + +#: fetch-pack.c:2088 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "referência remota %s inexistente" -#: fetch-pack.c:1950 +#: fetch-pack.c:2091 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s" -#: gpg-interface.c:272 +#: gpg-interface.c:273 msgid "could not create temporary file" msgstr "incapaz criar ficheiro temporário" -#: gpg-interface.c:275 +#: gpg-interface.c:276 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'" -#: gpg-interface.c:457 +#: gpg-interface.c:470 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg falhou assinar os dados" #: graph.c:98 -#, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors" -#: grep.c:640 +#: grep.c:531 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "with -P under PCRE v2" msgstr "" -#: grep.c:2100 +#: grep.c:1895 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': incapaz ler %s" -#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89 -#: builtin/rm.c:135 +#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" +msgstr "" -#: grep.c:2128 +#: grep.c:1923 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': leitura truncada" @@ -4417,7 +4574,7 @@ msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:" -#: help.c:365 git.c:99 +#: help.c:365 git.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'" @@ -4569,47 +4726,52 @@ msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s" -#: ident.c:454 builtin/commit.c:634 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:647 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de data inválido: %s" -#: list-objects-filter-options.c:81 +#: list-objects-filter-options.c:83 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:96 +#: list-objects-filter-options.c:98 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:109 +#: list-objects-filter-options.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" +msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido" + +#: list-objects-filter-options.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" -msgstr "ficheiro inválido: '%s'" +msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:125 +#: list-objects-filter-options.c:140 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:167 +#: list-objects-filter-options.c:182 msgid "expected something after combine:" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:249 +#: list-objects-filter-options.c:264 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:361 +#: list-objects-filter-options.c:376 msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "" -#: list-objects-filter.c:492 +#: list-objects-filter.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access sparse blob in '%s'" msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'" -#: list-objects-filter.c:495 +#: list-objects-filter.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse sparse filter data in %s" msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s" @@ -4624,7 +4786,7 @@ msgstr "" msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "" -#: list-objects.c:375 +#: list-objects.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s" @@ -4653,11 +4815,240 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s" -#: ls-refs.c:109 +#: ls-refs.c:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" +msgstr "" + +#: ls-refs.c:167 msgid "expected flush after ls-refs arguments" msgstr "" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672 +#: mailinfo.c:1050 +msgid "quoted CRLF detected" +msgstr "" + +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "ação inválida '%s' para '%s'" + +#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s" +msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'" + +#: merge-ort.c:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274 +#, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "Falha ao executar integração interna" + +#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados" + +#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "A integrar automaticamente %s" + +#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1746 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " +"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " +"majority of the files." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2228 +#, fuzzy, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." +msgstr "" +"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " +"%s->%s em %s" + +#: merge-ort.c:2323 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " +"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " +"markers." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366 +#, fuzzy, c-format +msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." +msgstr "" +"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em " +"%s" + +#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "incapaz ler objeto %s" + +#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "objeto %s é blob nenhum" + +#: merge-ort.c:3250 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " +"%s instead." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:3326 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:3333 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" + +#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092 +msgid "content" +msgstr "conteúdo" + +#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096 +msgid "add/add" +msgstr "adicionar/adicionar" + +#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141 +msgid "submodule" +msgstr "submódulo" + +#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s" + +#: merge-ort.c:3470 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " +"of %s left in tree." +msgstr "" +"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " +"deixada na árvore." + +#: merge-ort.c:3757 +#, c-format +msgid "" +"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " +"copy renamed to %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge +#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. +#. +#: merge-ort.c:4116 +#, fuzzy, c-format +msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" +msgstr "" + +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4667,145 +5058,105 @@ msgstr "" "integrar:\n" "%%s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already up to date!" -msgstr "Já está atualizado!" +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402 +#, fuzzy +msgid "Already up to date." +msgstr "Já está atualizado." -#: merge-recursive.c:356 +#: merge-recursive.c:357 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit incorreto)\n" -#: merge-recursive.c:379 +#: merge-recursive.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'" -#: merge-recursive.c:388 +#: merge-recursive.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'" -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:877 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s" -#: merge-recursive.c:885 +#: merge-recursive.c:888 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n" -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": talvez um conflito D/F?" -#: merge-recursive.c:908 +#: merge-recursive.c:911 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'" -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:954 +#: merge-recursive.c:957 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "blob para %s '%s' esperado" +msgstr "" -#: merge-recursive.c:979 +#: merge-recursive.c:982 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "falhou ao abrir '%s': %s" -#: merge-recursive.c:990 +#: merge-recursive.c:993 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s" -#: merge-recursive.c:995 +#: merge-recursive.c:998 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" - -#: merge-recursive.c:1198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" - -#: merge-recursive.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "" -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Avanço-rápido para $sha1" +msgstr "Avançando submódulo %s" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-recursive.c:1266 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" -#: merge-recursive.c:1255 +#: merge-recursive.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" - -#: merge-recursive.c:1256 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" -#: merge-recursive.c:1259 -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" +#: merge-recursive.c:1271 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" -#: merge-recursive.c:1268 +#: merge-recursive.c:1283 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "" -#: merge-recursive.c:1341 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Falha ao executar integração interna" - -#: merge-recursive.c:1346 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados" - -#: merge-recursive.c:1378 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "A integrar automaticamente %s" - -#: merge-recursive.c:1402 +#: merge-recursive.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo " -"invés para %s" +msgstr "" +"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s" -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1497 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -4814,7 +5165,7 @@ msgstr "" "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " "deixada na árvore." -#: merge-recursive.c:1479 +#: merge-recursive.c:1502 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -4823,7 +5174,7 @@ msgstr "" "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s " "de %s deixada na árvore." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-recursive.c:1509 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -4832,7 +5183,7 @@ msgstr "" "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " "deixada na árvore em %s." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-recursive.c:1514 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -4841,44 +5192,43 @@ msgstr "" "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s " "de %s deixada na árvore em %s." -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "rename" msgstr "mudar nome" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "renamed" msgstr "nome mudado" -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 +#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169 #, fuzzy, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s" -#: merge-recursive.c:1587 +#: merge-recursive.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar " -"no caminho." +msgstr "" +"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho." -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em " "%s" -#: merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar" -#: merge-recursive.c:1681 +#: merge-recursive.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s " -"invés" +msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés" -#: merge-recursive.c:1708 +#: merge-recursive.c:1731 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -4887,18 +5237,18 @@ msgstr "" "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" " "mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1713 +#: merge-recursive.c:1736 msgid " (left unresolved)" msgstr " (por resolver)" -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " "%s->%s em %s" -#: merge-recursive.c:2068 +#: merge-recursive.c:2091 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4906,21 +5256,7 @@ msgid "" "getting a majority of the files." msgstr "" -#: merge-recursive.c:2100 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:2110 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:2202 +#: merge-recursive.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4929,141 +5265,80 @@ msgstr "" "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " "%s->%s em %s" -#: merge-recursive.c:2447 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:2973 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "incapaz ler objeto %s" - -#: merge-recursive.c:2976 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objeto %s é blob nenhum" - -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: merge-recursive.c:3052 -msgid "content" -msgstr "conteúdo" - -#: merge-recursive.c:3056 -msgid "add/add" -msgstr "adicionar/adicionar" - -#: merge-recursive.c:3079 +#: merge-recursive.c:3119 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)" -#: merge-recursive.c:3101 -msgid "submodule" -msgstr "submódulo" - -#: merge-recursive.c:3102 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s" - -#: merge-recursive.c:3132 +#: merge-recursive.c:3172 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "A adicionar como %s, em alternativa." -#: merge-recursive.c:3215 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:3225 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" - -#: merge-recursive.c:3339 +#: merge-recursive.c:3376 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3399 msgid "file/directory" msgstr "ficheiro/diretório" -#: merge-recursive.c:3367 +#: merge-recursive.c:3404 msgid "directory/file" msgstr "diretório/ficheiro" -#: merge-recursive.c:3374 +#: merge-recursive.c:3411 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s" -#: merge-recursive.c:3383 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "A adicionar %s" -#: merge-recursive.c:3392 +#: merge-recursive.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s" -#: merge-recursive.c:3445 +#: merge-recursive.c:3482 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3576 msgid "Merging:" msgstr "A integrar:" -#: merge-recursive.c:3563 +#: merge-recursive.c:3589 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:" msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:" -#: merge-recursive.c:3613 +#: merge-recursive.c:3639 msgid "merge returned no commit" msgstr "junção retornou commit nenhum" -#: merge-recursive.c:3769 +#: merge-recursive.c:3804 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895 +#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 +#: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Incapaz de escrever no index." @@ -5071,190 +5346,211 @@ msgstr "Incapaz de escrever no index." msgid "failed to read the cache" msgstr "falha ao ler a cache" -#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 -#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817 -#: builtin/stash.c:265 +#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 +#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 +#: builtin/stash.c:267 msgid "unable to write new index file" msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index" -#: midx.c:80 +#: midx.c:74 +#, fuzzy +msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" +msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível" + +#: midx.c:105 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "" -#: midx.c:96 +#: midx.c:121 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" -#: midx.c:101 +#: midx.c:126 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" -msgstr "" +msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível" -#: midx.c:106 +#: midx.c:131 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "" -#: midx.c:123 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "" - -#: midx.c:147 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" -msgstr "" - -#: midx.c:160 +#: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "" -#: midx.c:162 +#: midx.c:150 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "" -#: midx.c:164 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "" -#: midx.c:166 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "" -#: midx.c:180 +#: midx.c:170 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" -#: midx.c:223 +#: midx.c:214 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" -#: midx.c:273 +#: midx.c:264 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" -#: midx.c:480 +#: midx.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" +msgstr "" -#: midx.c:486 +#: midx.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" -#: midx.c:546 +#: midx.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" +msgstr "" + +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 +#, fuzzy +msgid "cannot store reverse index file" +msgstr "incapaz guardar ficheiro index" -#: midx.c:846 +#: midx.c:920 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente" + +#: midx.c:943 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "" -#: midx.c:879 +#: midx.c:989 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "" -#: midx.c:931 +#: midx.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown preferred pack: '%s'" +msgstr "" + +#: midx.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "preferred pack '%s' is expired" +msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" + +#: midx.c:1055 #, fuzzy msgid "no pack files to index." msgstr "pack files nenhuns para index." -#: midx.c:982 -msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -msgstr "" +#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "falha ao remover %s" -#: midx.c:1060 +#: midx.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" -msgstr "falha ao limpar o índice" +msgstr "" -#: midx.c:1116 +#: midx.c:1225 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "" -#: midx.c:1124 +#: midx.c:1233 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "checksum incorreto" + +#: midx.c:1236 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "" -#: midx.c:1139 +#: midx.c:1251 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1256 msgid "the midx contains no oid" msgstr "" -#: midx.c:1153 +#: midx.c:1265 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "" -#: midx.c:1162 +#: midx.c:1274 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" -#: midx.c:1182 +#: midx.c:1294 #, fuzzy msgid "Sorting objects by packfile" -msgstr "A escrever objetos" +msgstr "" -#: midx.c:1189 +#: midx.c:1301 #, fuzzy msgid "Verifying object offsets" -msgstr "A escrever objetos" +msgstr "" -#: midx.c:1205 +#: midx.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s" -#: midx.c:1211 +#: midx.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" -msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" +msgstr "" -#: midx.c:1220 +#: midx.c:1332 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "" -#: midx.c:1245 +#: midx.c:1357 #, fuzzy msgid "Counting referenced objects" msgstr "Contando objetos referenciados" -#: midx.c:1255 +#: midx.c:1367 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "" -#: midx.c:1446 +#: midx.c:1558 #, fuzzy msgid "could not start pack-objects" msgstr "incapaz de começar pack-objects" -#: midx.c:1466 +#: midx.c:1578 #, fuzzy msgid "could not finish pack-objects" msgstr "incapaz de terminar pack-objects" -#: name-hash.c:537 +#: name-hash.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s" -#: name-hash.c:565 +#: name-hash.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s" @@ -5268,7 +5564,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n" "Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para " -"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de notas." +"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de " +"notas." #: notes-merge.c:284 #, c-format @@ -5277,7 +5574,8 @@ msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)." #: notes-utils.c:46 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar" +msgstr "" +"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar" #: notes-utils.c:105 #, c-format @@ -5298,6 +5596,367 @@ msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'" +#: object-file.c:526 +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "" + +#: object-file.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s" + +#: object-file.c:658 +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "" + +#: object-file.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s" + +#: object-file.c:708 +#, fuzzy +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo" + +#: object-file.c:726 +#, fuzzy +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo" + +#: object-file.c:733 +#, fuzzy +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio" + +#: object-file.c:768 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "caminho '%s' é inexistente" + +#: object-file.c:789 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado." + +#: object-file.c:795 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum." + +#: object-file.c:801 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "o repositório de referência '%s' é raso" + +#: object-file.c:809 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" + +#: object-file.c:869 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "" + +#: object-file.c:1019 +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "" + +#: object-file.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap falhou%s" + +#: object-file.c:1218 +#, fuzzy, c-format +msgid "object file %s is empty" +msgstr "" + +#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "objeto solto '%s' corrupto" + +#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'" + +#: object-file.c:1397 +#, fuzzy +msgid "invalid object type" +msgstr "tipo de objeto incorreto." + +#: object-file.c:1481 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "" + +#: object-file.c:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s" + +#: object-file.c:1490 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "" + +#: object-file.c:1493 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "incapaz processar cabeçalho %s" + +#: object-file.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read object %s" +msgstr "falha ao ler o objeto '%s'." + +#: object-file.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "%s substituto, por encontrar para %s" + +#: object-file.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "" + +#: object-file.c:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "" + +#: object-file.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "incapaz escrever ficheiro %s" + +#: object-file.c:1841 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "incapaz definir permissão para '%s'" + +#: object-file.c:1848 +#, fuzzy +msgid "file write error" +msgstr "" + +#: object-file.c:1868 +#, fuzzy +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "" + +#: object-file.c:1933 +#, c-format +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" +msgstr "" + +#: object-file.c:1935 +#, fuzzy +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "incapaz criar ficheiro temporário" + +#: object-file.c:1959 +#, fuzzy +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto" + +#: object-file.c:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)" + +#: object-file.c:1969 +#, fuzzy, c-format +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)" + +#: object-file.c:1973 +#, c-format +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "" + +#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "" + +#: object-file.c:2060 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "incapaz ler objeto para %s" + +#: object-file.c:2111 +#, fuzzy +msgid "corrupt commit" +msgstr "substituir autor do commit" + +#: object-file.c:2119 +#, fuzzy +msgid "corrupt tag" +msgstr "mostrar tags" + +#: object-file.c:2219 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "" + +#: object-file.c:2222 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "leitura curta enquanto indexando %s" + +#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: falhou inserir na base de dados" + +#: object-file.c:2311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado" + +#: object-file.c:2335 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s é objeto inválido" + +#: object-file.c:2337 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s é um objeto inválido '%s'" + +#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "incapaz abrir %s" + +#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 +#, c-format +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "" + +#: object-file.c:2583 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "incapaz mmap %s" + +#: object-file.c:2588 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s" + +#: object-file.c:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s" + +#: object-file.c:2605 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s" + +#: object-name.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "short object ID %s is ambiguous" +msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo" + +#: object-name.c:491 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Os candidatos são:" + +#: object-name.c:790 +#, fuzzy +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "" +"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n" +"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n" +"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n" +"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n" +"executando \"git config advice.objectNameWarning false\"" + +#: object-name.c:910 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "" + +#: object-name.c:918 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "" + +#: object-name.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'" + +#: object-name.c:1702 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" + +#: object-name.c:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'" + +#: object-name.c:1739 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" +msgstr "" + +#: object-name.c:1755 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" + +#: object-name.c:1763 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "" + +#: object-name.c:1765 +#, fuzzy, c-format +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)" + +#: object-name.c:1778 +#, fuzzy +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgstr "" +"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de " +"trabalho" + +#: object-name.c:1916 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'." + #: object.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" @@ -5308,36 +5967,91 @@ msgstr "objeto blob inválido %s" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)" -#: object.c:233 +#: object.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "objeto de tipo desconhecido" +msgstr "" -#: object.c:246 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "incapaz analisar objeto: %s" -#: object.c:266 object.c:278 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "" -#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 +#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "incapaz obter tamanho de %s" -#: packfile.c:615 +#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get disk usage of %s" +msgstr "incapaz obter tamanho de %s" + +#: pack-revindex.c:221 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s is too small" +msgstr "" + +#: pack-revindex.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverse-index file %s is corrupt" +msgstr "" + +#: pack-revindex.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverse-index file %s has unknown signature" +msgstr "" + +#: pack-revindex.c:238 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: pack-revindex.c:243 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: pack-write.c:250 +#, fuzzy +msgid "cannot both write and verify reverse index" +msgstr "incapaz ler o index" + +#: pack-write.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat: %s" +msgstr "incapaz obter estatutário %s" + +#: pack-write.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make %s readable" +msgstr "falha a analisar %s" + +#: pack-write.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write '%s' promisor file" +msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'" + +#: packfile.c:625 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)" -#: packfile.c:1907 +#: packfile.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s" + +#: packfile.c:1934 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)" -#: packfile.c:1911 +#: packfile.c:1938 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)" @@ -5345,12 +6059,12 @@ msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)" #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" +msgstr "" #: parse-options-cb.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "folha de opções malformada: '%s'" +msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'" #: parse-options-cb.c:54 #, c-format @@ -5370,12 +6084,12 @@ msgstr "a opção '%s' requer um valor" #: parse-options.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0" +msgstr "%s é incompatível com %s" #: parse-options.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" +msgstr "" #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 #, fuzzy, c-format @@ -5402,31 +6116,31 @@ msgstr "" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "" -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 +#: parse-options.c:668 parse-options.c:988 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "" -#: parse-options.c:862 +#: parse-options.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'" -msgstr "opção desconhecido %s" +msgstr "" -#: parse-options.c:864 +#: parse-options.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "opção desconhecido %s" +msgstr "" -#: parse-options.c:866 +#: parse-options.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'" -#: parse-options.c:890 +#: parse-options.c:907 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:909 +#: parse-options.c:926 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilização: %s" @@ -5434,17 +6148,17 @@ msgstr "utilização: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:932 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ou: %s" -#: parse-options.c:918 +#: parse-options.c:935 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:957 +#: parse-options.c:974 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -5453,30 +6167,30 @@ msgstr "-NUM" msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo" -#: pathspec.c:130 +#: pathspec.c:151 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr" -#: pathspec.c:148 +#: pathspec.c:169 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'." -#: pathspec.c:151 +#: pathspec.c:172 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo" -#: pathspec.c:194 +#: pathspec.c:215 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nome de atributo inválido %s" -#: pathspec.c:259 +#: pathspec.c:280 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho " "(pathspec) são incompatíveis" -#: pathspec.c:266 +#: pathspec.c:287 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -5484,51 +6198,51 @@ msgstr "" "a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com " "todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)" -#: pathspec.c:306 +#: pathspec.c:327 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho" -#: pathspec.c:327 +#: pathspec.c:348 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'" -#: pathspec.c:332 +#: pathspec.c:353 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'" -#: pathspec.c:370 +#: pathspec.c:391 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'" -#: pathspec.c:429 +#: pathspec.c:450 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis" -#: pathspec.c:445 +#: pathspec.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" +msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'" -#: pathspec.c:521 +#: pathspec.c:542 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')" -#: pathspec.c:531 +#: pathspec.c:552 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s" -#: pathspec.c:598 +#: pathspec.c:619 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica" -#: pathspec.c:643 +#: pathspec.c:664 #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" msgstr "" @@ -5545,15 +6259,15 @@ msgstr "incapaz escrever pacote delim" #: pkt-line.c:106 #, fuzzy -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "incapaz escrever pacote de separador sem estado" +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta" #: pkt-line.c:113 #, fuzzy msgid "flush packet write failed" msgstr "escrita de pacote flush falhou" -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 +#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "" @@ -5562,158 +6276,168 @@ msgstr "" msgid "packet write with format failed" msgstr "escrita de pacote com formato falhou" -#: pkt-line.c:203 +#: pkt-line.c:204 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -#, fuzzy -msgid "packet write failed" +#: pkt-line.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "packet write failed: %s" msgstr "escrita de pacote falhou" -#: pkt-line.c:302 +#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "erro do programa" -#: pkt-line.c:310 +#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 #, fuzzy msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "O remoto desligou após contacto inicial" -#: pkt-line.c:338 +#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" +msgstr "" -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 +#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" +msgstr "" -#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 +#: pkt-line.c:413 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "erro remoto: %s" -#: preload-index.c:119 +#: preload-index.c:125 #, fuzzy msgid "Refreshing index" msgstr "Refrescando index" -#: preload-index.c:138 +#: preload-index.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s" -#: pretty.c:983 +#: pretty.c:988 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "incapaz analisar formato de --pretty" -#: promisor-remote.c:30 +#: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" msgstr "" -#: promisor-remote.c:41 +#: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" msgstr "" -#: promisor-remote.c:53 +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "" +#: protocol-caps.c:103 +#, fuzzy +msgid "object-info: expected flush after arguments" +msgstr "--continue supõe argumento nenhum" + #: prune-packed.c:35 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "A remover objetos duplicados" -#: range-diff.c:77 +#: range-diff.c:78 #, fuzzy msgid "could not start `log`" msgstr "incapaz começar `log`" -#: range-diff.c:79 +#: range-diff.c:80 #, fuzzy msgid "could not read `log` output" msgstr "incapaz ler output de `log`" -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "incapaz analisar commit '%s'" -#: range-diff.c:112 +#: range-diff.c:115 #, c-format msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" -#: range-diff.c:137 +#: range-diff.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'" -#: range-diff.c:299 +#: range-diff.c:307 #, fuzzy msgid "failed to generate diff" -msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" +msgstr "" + +#: range-diff.c:559 +#, fuzzy +msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" +msgstr "" -#: range-diff.c:532 range-diff.c:534 +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "incapaz analisar log para '%s'" -#: read-cache.c:682 +#: read-cache.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "%s: já existe no índice" -#: read-cache.c:698 +#: read-cache.c:726 #, fuzzy msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" +msgstr "" -#: read-cache.c:720 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" -#: read-cache.c:725 +#: read-cache.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum" -#: read-cache.c:777 +#: read-cache.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'" -#: read-cache.c:796 +#: read-cache.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "incapaz adicionar %s a index" -#: read-cache.c:807 +#: read-cache.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'" -#: read-cache.c:1318 +#: read-cache.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta" -#: read-cache.c:1524 +#: read-cache.c:1573 #, fuzzy msgid "Refresh index" msgstr "Refresca index" -#: read-cache.c:1639 +#: read-cache.c:1705 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -5722,7 +6446,7 @@ msgstr "" "index.version definido, mas com valor inválido.\n" "A usar a versão %i" -#: read-cache.c:1649 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -5731,140 +6455,145 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n" "A usar a versão %i" -#: read-cache.c:1705 +#: read-cache.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "adicionar uma assinatura" +msgstr "" -#: read-cache.c:1708 +#: read-cache.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "versão de índice '%s' incorreta" -#: read-cache.c:1717 +#: read-cache.c:1783 #, fuzzy msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "adicionar uma assinatura" +msgstr "" -#: read-cache.c:1747 +#: read-cache.c:1817 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" -#: read-cache.c:1749 +#: read-cache.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "modelo %s ignorado" -#: read-cache.c:1786 +#: read-cache.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "formato de %.*s desconhecido %s" -#: read-cache.c:1802 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "" -#: read-cache.c:1859 +#: read-cache.c:1929 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "" -#: read-cache.c:1862 +#: read-cache.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'" -#: read-cache.c:1865 +#: read-cache.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'" -#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 +#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987 +#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 +#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 +#: builtin/submodule--helper.c:331 msgid "index file corrupt" -msgstr "ficheiro de índice corrompido" +msgstr "" -#: read-cache.c:2115 +#: read-cache.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2128 +#: read-cache.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2161 +#: read-cache.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "falha ao adicionar ficheiros" -#: read-cache.c:2165 +#: read-cache.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto" -#: read-cache.c:2169 +#: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "" -#: read-cache.c:2173 +#: read-cache.c:2243 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index" +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s" -#: read-cache.c:2215 +#: read-cache.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2242 +#: read-cache.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2274 +#: read-cache.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'" -#: read-cache.c:2321 +#: read-cache.c:2398 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "" -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140 +#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "incapaz fechar '%s'" -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231 +#: read-cache.c:3074 +#, fuzzy +msgid "failed to convert to a sparse-index" +msgstr "" + +#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 #, fuzzy, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "incapaz obter estatutário '%s'" -#: read-cache.c:3133 +#: read-cache.c:3158 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "incapaz abrir pasta git: %s" -#: read-cache.c:3145 +#: read-cache.c:3170 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "incapaz deslinkar: %s" -#: read-cache.c:3170 +#: read-cache.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'" -#: read-cache.c:3319 +#: read-cache.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0" @@ -5896,7 +6625,10 @@ msgid "" "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" +" commit's log message, unless -C is used, in which case\n" +" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" +" opens the editor\n" "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" "d, drop <commit> = remove commit\n" @@ -5905,7 +6637,7 @@ msgid "" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". create a merge commit using the original merge commit's\n" ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" @@ -5921,14 +6653,14 @@ msgstr "" "\n" "Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n" -#: rebase-interactive.c:63 +#: rebase-interactive.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)" msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)" -#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -5936,7 +6668,7 @@ msgstr "" "\n" "Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n" -#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 +#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -5944,7 +6676,7 @@ msgstr "" "\n" "Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n" -#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 +#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -5958,7 +6690,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 +#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -5968,19 +6700,19 @@ msgstr "" "No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607 -#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 +#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "incapaz escrever '%s'" -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228 -#: builtin/rebase.c:252 +#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 +#: builtin/rebase.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "incapaz escrever '%s'." -#: rebase-interactive.c:193 +#: rebase-interactive.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -5989,7 +6721,7 @@ msgstr "" "Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n" "Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n" -#: rebase-interactive.c:200 +#: rebase-interactive.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -6006,14 +6738,14 @@ msgstr "" "O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394 -#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239 -#: builtin/rebase.c:264 +#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 +#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 +#: builtin/rebase.c:265 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "incapaz ler '%s'." -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 msgid "gone" msgstr "desapareceu" @@ -6032,233 +6764,248 @@ msgstr "atrás %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "à frente %d, atrás %d" -#: ref-filter.c:169 +#: ref-filter.c:230 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)" -#: ref-filter.c:171 +#: ref-filter.c:232 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:193 +#: ref-filter.c:254 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:197 +#: ref-filter.c:258 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:199 +#: ref-filter.c:260 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:254 +#: ref-filter.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns" -#: ref-filter.c:276 +#: ref-filter.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:284 +#: ref-filter.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns" -#: ref-filter.c:296 +#: ref-filter.c:359 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns" -#: ref-filter.c:309 +#: ref-filter.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:330 +#: ref-filter.c:391 +#, c-format +msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" +msgstr "" + +#: ref-filter.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:363 +#: ref-filter.c:424 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:365 +#: ref-filter.c:426 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:380 +#: ref-filter.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:384 +#: ref-filter.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)" -#: ref-filter.c:398 +#: ref-filter.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized email option: %s" msgstr "opção de email desconhecida: %s" -#: ref-filter.c:428 +#: ref-filter.c:489 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)" -#: ref-filter.c:440 +#: ref-filter.c:501 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "posição desconhecida: %s" -#: ref-filter.c:447 +#: ref-filter.c:508 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "largura desconhecida: %s" -#: ref-filter.c:456 +#: ref-filter.c:517 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:464 +#: ref-filter.c:525 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)" -#: ref-filter.c:482 +#: ref-filter.c:543 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s" -#: ref-filter.c:584 +#: ref-filter.c:645 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s" -#: ref-filter.c:611 +#: ref-filter.c:672 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s" -#: ref-filter.c:615 +#: ref-filter.c:676 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" -#: ref-filter.c:739 +#: ref-filter.c:801 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente" -#: ref-filter.c:802 +#: ref-filter.c:865 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente" -#: ref-filter.c:804 +#: ref-filter.c:867 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez" -#: ref-filter.c:806 +#: ref-filter.c:869 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)" -#: ref-filter.c:834 +#: ref-filter.c:897 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente" -#: ref-filter.c:836 +#: ref-filter.c:899 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente" -#: ref-filter.c:838 +#: ref-filter.c:901 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez" -#: ref-filter.c:853 +#: ref-filter.c:916 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente" -#: ref-filter.c:910 +#: ref-filter.c:973 #, c-format msgid "malformed format string %s" -msgstr "cadeia malformada %s" +msgstr "formato de string %s malformado" -#: ref-filter.c:1549 +#: ref-filter.c:1621 #, fuzzy, c-format -msgid "no branch, rebasing %s" +msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)" -#: ref-filter.c:1552 +#: ref-filter.c:1624 #, fuzzy, c-format -msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)" -#: ref-filter.c:1555 +#: ref-filter.c:1627 #, fuzzy, c-format -msgid "no branch, bisect started on %s" +msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)" -#: ref-filter.c:1565 +#: ref-filter.c:1631 +#, c-format +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD destacada em %s)" + +#: ref-filter.c:1634 +#, c-format +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD destacada de %s)" + +#: ref-filter.c:1637 #, fuzzy -msgid "no branch" +msgid "(no branch)" msgstr "(ramo nenhum)" -#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808 +#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 #, c-format msgid "missing object %s for %s" -msgstr "falta o objeto %s de %s" +msgstr "" -#: ref-filter.c:1609 +#: ref-filter.c:1679 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s" -#: ref-filter.c:2062 +#: ref-filter.c:2064 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objeto malformado em '%s'" -#: ref-filter.c:2151 +#: ref-filter.c:2153 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" -msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" +msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s" -#: ref-filter.c:2156 refs.c:660 +#: ref-filter.c:2158 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "a referência %s danificada foi ignorada" -#: ref-filter.c:2472 +#: ref-filter.c:2498 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: falta átomo %%(end)" -#: ref-filter.c:2571 +#: ref-filter.c:2592 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nome de objeto malformado %s" -#: ref-filter.c:2576 +#: ref-filter.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit" @@ -6268,65 +7015,80 @@ msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit" msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!" -#: refs.c:575 +#: refs.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" +"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" +"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" +"\n" +"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" +"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" +"\n" +"\tgit branch -m <name>\n" +msgstr "" + +#: refs.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "could not retrieve `%s`" msgstr "incapaz recuperar '%s'" -#: refs.c:582 +#: refs.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid branch name: %s = %s" -msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" +msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s" -#: refs.c:658 +#: refs.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "a referência %s danificada foi ignorada" -#: refs.c:895 +#: refs.c:922 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "" -#: refs.c:901 +#: refs.c:929 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "" -#: refs.c:960 +#: refs.c:994 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "" -#: refs.c:1052 +#: refs.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" -msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" +msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'" -#: refs.c:1123 +#: refs.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" -msgstr "falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "" -#: refs.c:1947 +#: refs.c:2051 #, fuzzy, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas" -#: refs.c:2027 +#: refs.c:2131 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" -#: refs.c:2038 +#: refs.c:2142 msgid "ref updates aborted by hook" msgstr "" -#: refs.c:2138 refs.c:2168 +#: refs.c:2242 refs.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'" -#: refs.c:2144 refs.c:2179 +#: refs.c:2248 refs.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo" @@ -6350,7 +7112,7 @@ msgstr "incapaz apagar referências: %s" #: refspec.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "ficheiro inválido: '%s'" +msgstr "" #: remote.c:351 #, c-format @@ -6390,12 +7152,12 @@ msgstr "" msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "" -#: remote.c:1073 +#: remote.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum" -#: remote.c:1078 +#: remote.c:1088 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" @@ -6404,7 +7166,7 @@ msgstr "" #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1093 +#: remote.c:1103 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -6418,7 +7180,7 @@ msgid "" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" -#: remote.c:1113 +#: remote.c:1123 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" @@ -6426,7 +7188,7 @@ msgid "" "'%s:refs/heads/%s'?" msgstr "" -#: remote.c:1118 +#: remote.c:1128 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" @@ -6434,7 +7196,7 @@ msgid "" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -#: remote.c:1123 +#: remote.c:1133 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" @@ -6442,7 +7204,7 @@ msgid "" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -#: remote.c:1128 +#: remote.c:1138 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" @@ -6450,114 +7212,115 @@ msgid "" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -#: remote.c:1164 +#: remote.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo" -#: remote.c:1175 +#: remote.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente" -#: remote.c:1187 +#: remote.c:1197 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" -#: remote.c:1194 +#: remote.c:1204 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" -#: remote.c:1714 remote.c:1815 +#: remote.c:1724 remote.c:1825 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum" -#: remote.c:1723 +#: remote.c:1733 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "ramo inexistente: '%s'" -#: remote.c:1726 +#: remote.c:1736 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'" -#: remote.c:1732 +#: remote.c:1742 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking" -#: remote.c:1747 +#: remote.c:1757 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum" +msgstr "" +"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum" -#: remote.c:1759 +#: remote.c:1769 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum" -#: remote.c:1769 +#: remote.c:1779 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum" -#: remote.c:1782 +#: remote.c:1792 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')" -#: remote.c:1804 +#: remote.c:1814 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "incapaz resolver atiranço 'simple' para destino único" +msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único" -#: remote.c:1933 +#: remote.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s" -#: remote.c:1946 +#: remote.c:1956 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "" -#: remote.c:2109 +#: remote.c:2119 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n" -#: remote.c:2113 +#: remote.c:2123 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n" -#: remote.c:2116 +#: remote.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n" -#: remote.c:2120 +#: remote.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n" -#: remote.c:2123 +#: remote.c:2133 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr "" -#: remote.c:2127 +#: remote.c:2137 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n" msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n" -#: remote.c:2133 +#: remote.c:2143 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n" -#: remote.c:2136 +#: remote.c:2146 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -6569,11 +7332,11 @@ msgstr[1] "" "O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com " "avanço rápido.\n" -#: remote.c:2144 +#: remote.c:2154 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n" -#: remote.c:2147 +#: remote.c:2157 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -6588,11 +7351,11 @@ msgstr[1] "" "O seu ramo e '%s' divergiram,\n" "tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n" -#: remote.c:2157 +#: remote.c:2167 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n" -#: remote.c:2348 +#: remote.c:2359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'" @@ -6600,109 +7363,109 @@ msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'" #: replace-object.c:21 #, fuzzy, c-format msgid "bad replace ref name: %s" -msgstr "eliminar referências substituídas" +msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s" #: replace-object.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate replace ref: %s" -msgstr "eliminar referências substituídas" +msgstr "substituição duplicada de ref: %s" #: replace-object.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "substituir a tag se esta existir" -#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 +#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "" -#: rerere.c:264 rerere.c:269 +#: rerere.c:248 rerere.c:253 #, fuzzy msgid "unable to write rerere record" msgstr "incapaz escrever registro rerere" -#: rerere.c:495 +#: rerere.c:479 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" msgstr "" -#: rerere.c:498 +#: rerere.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "failed to flush '%s'" -msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" +msgstr "" -#: rerere.c:503 rerere.c:1039 +#: rerere.c:487 rerere.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'" -#: rerere.c:684 +#: rerere.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "failed utime() on '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" -#: rerere.c:694 +#: rerere.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "writing '%s' failed" -msgstr "falha ao criar '%s'" +msgstr "" -#: rerere.c:714 +#: rerere.c:698 #, c-format msgid "Staged '%s' using previous resolution." msgstr "" -#: rerere.c:753 +#: rerere.c:737 #, c-format msgid "Recorded resolution for '%s'." msgstr "" -#: rerere.c:788 +#: rerere.c:772 #, c-format msgid "Resolved '%s' using previous resolution." msgstr "" -#: rerere.c:803 +#: rerere.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink stray '%s'" msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'" -#: rerere.c:807 +#: rerere.c:791 #, c-format msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "" -#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992 +#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "incapaz criar pasta '%s'" -#: rerere.c:1057 +#: rerere.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update conflicted state in '%s'" msgstr "falha ao criar a ligação '%s'" -#: rerere.c:1068 rerere.c:1075 +#: rerere.c:1052 rerere.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "no remembered resolution for '%s'" msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'" -#: rerere.c:1077 +#: rerere.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink '%s'" msgstr "incapaz de deslinkar '%s'" -#: rerere.c:1087 +#: rerere.c:1071 #, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "" -#: rerere.c:1096 +#: rerere.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Forgot resolution for '%s'\n" msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n" -#: rerere.c:1199 +#: rerere.c:1191 #, fuzzy msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache" @@ -6712,127 +7475,131 @@ msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache" msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD" -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Falha ao procurar árvore de %s." -#: revision.c:2336 +#: revision.c:2344 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "" -#: revision.c:2356 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for --diff-merges: %s" -msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" - -#: revision.c:2694 +#: revision.c:2684 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "o ramo atual parece estar danificado" -#: revision.c:2697 +#: revision.c:2687 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns" -#: revision.c:2907 +#: revision.c:2893 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" -#: run-command.c:764 +#: run-command.c:766 msgid "open /dev/null failed" msgstr "falha ao abrir /dev/null" -#: run-command.c:1271 +#: run-command.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create async thread: %s" -msgstr "não foi possível criar thread: %s" +msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s" -#: run-command.c:1335 +#: run-command.c:1344 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." msgstr "" -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:150 #, fuzzy msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" -msgstr "não é possível analisar status de descompactação remota: %s" +msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto" -#: send-pack.c:148 +#: send-pack.c:152 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" -msgstr "não é possível analisar status de descompactação remota: %s" +msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s" -#: send-pack.c:150 +#: send-pack.c:154 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "descompactação remota falhou: %s" -#: send-pack.c:374 +#: send-pack.c:378 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação" -#: send-pack.c:467 +#: send-pack.c:433 +#, fuzzy +msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" +msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s" + +#: send-pack.c:455 +msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" +msgstr "" + +#: send-pack.c:526 #, fuzzy msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" -msgstr "o recetor não suporta opções de publicação" +msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório" -#: send-pack.c:476 +#: send-pack.c:535 msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed" +msgstr "o recetor insustenta atiro --signed" -#: send-pack.c:478 +#: send-pack.c:537 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" msgstr "" -"certificado de publicação não enviado uma vez que o recetor não suporta " -"publicação com --signed" +"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --" +"signed" -#: send-pack.c:490 +#: send-pack.c:544 msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "o recetor não suporta publicação com --atomic" +msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic" -#: send-pack.c:495 +#: send-pack.c:549 msgid "the receiving end does not support push options" -msgstr "o recetor não suporta opções de publicação" +msgstr "o recetor insustenta opções de atiro" -#: sequencer.c:195 +#: sequencer.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "Modo de limpeza inválido %s" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "incapaz de apagar '%s'" -#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385 +#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 #, c-format msgid "could not remove '%s'" -msgstr "não foi possível remover '%s'" +msgstr "incapaz remover '%s'" -#: sequencer.c:353 +#: sequencer.c:354 msgid "revert" msgstr "reverter" -#: sequencer.c:355 +#: sequencer.c:356 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:357 +#: sequencer.c:358 #, fuzzy msgid "rebase" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:359 +#: sequencer.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "Ação desconhecida: %d" -#: sequencer.c:418 +#: sequencer.c:419 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -6840,7 +7607,7 @@ msgstr "" "depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n" "com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'" -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:422 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -6850,43 +7617,43 @@ msgstr "" "com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n" "e submeta o resultado com 'git commit'" -#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062 +#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 #, c-format msgid "could not lock '%s'" -msgstr "não foi possível bloquear '%s'" +msgstr "incapaz bloquear '%s'" -#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080 -#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 +#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 +#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not write to '%s'" -msgstr "não foi possível escrever em '%s'" +msgstr "incapaz escrever em '%s'" -#: sequencer.c:441 +#: sequencer.c:442 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" -msgstr "não foi possível escrever fim de linha em '%s'" +msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'" -#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082 -#: sequencer.c:3345 +#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 +#: sequencer.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "falha ao finalizar '%s'." -#: sequencer.c:485 +#: sequencer.c:486 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s." -#: sequencer.c:489 +#: sequencer.c:490 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar." -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:522 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: avanço rápido" -#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566 +#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modo de limpeza inválido %s" @@ -6894,67 +7661,67 @@ msgstr "Modo de limpeza inválido %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. -#: sequencer.c:670 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index" -#: sequencer.c:687 +#: sequencer.c:685 #, fuzzy msgid "unable to update cache tree" -msgstr "não foi possível atualizar a árvore de cache" +msgstr "incapaz atualizar árvore de cache" -#: sequencer.c:701 +#: sequencer.c:699 #, fuzzy msgid "could not resolve HEAD commit" -msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD" +msgstr "incapaz resolver memória HEAD" -#: sequencer.c:781 +#: sequencer.c:779 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "" -#: sequencer.c:792 +#: sequencer.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" -msgstr "não é possível detetar automaticamente o nome (obteve-se '%s')" +msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'" -#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710 -#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908 +#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 +#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura" +msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura" -#: sequencer.c:839 +#: sequencer.c:837 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "" -#: sequencer.c:844 +#: sequencer.c:842 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "" -#: sequencer.c:849 +#: sequencer.c:847 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "" -#: sequencer.c:853 +#: sequencer.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "unknown variable '%s'" -msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" +msgstr "" -#: sequencer.c:858 +#: sequencer.c:856 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "" -#: sequencer.c:860 +#: sequencer.c:858 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "" -#: sequencer.c:862 +#: sequencer.c:860 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "" -#: sequencer.c:927 +#: sequencer.c:925 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6983,11 +7750,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1208 +#: sequencer.c:1212 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" -#: sequencer.c:1214 +#: sequencer.c:1218 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7013,7 +7780,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1227 +#: sequencer.c:1231 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7037,365 +7804,370 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1269 +#: sequencer.c:1273 msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "não foi possível consultar o commit recém-criado" +msgstr "incapaz consultar memória recém-criada" -#: sequencer.c:1271 +#: sequencer.c:1275 msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado" +msgstr "incapaz analisar memória recém-criada" -#: sequencer.c:1317 +#: sequencer.c:1321 #, fuzzy msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" -msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD" +msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória" -#: sequencer.c:1319 +#: sequencer.c:1323 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD destacada" -#: sequencer.c:1323 +#: sequencer.c:1327 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit-raiz)" -#: sequencer.c:1344 +#: sequencer.c:1348 #, fuzzy msgid "could not parse HEAD" -msgstr "não foi possível ler HEAD" +msgstr "incapaz processar HEAD" -#: sequencer.c:1346 +#: sequencer.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" -msgstr "%s %s não é um commit!" +msgstr "HEAD %s é commit nenhum!" -#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577 +#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702 msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD" +msgstr "incapaz analisar commit HEAD" -#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100 +#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 #, fuzzy msgid "unable to parse commit author" -msgstr "não foi possível analisar o commit %s" +msgstr "incapaz processar autor de commit" -#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706 msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" +msgstr "" -#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565 +#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" -msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s" +msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'" -#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508 +#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "invalid author identity '%s'" -msgstr "caminho inválido '%s'" +msgstr "" -#: sequencer.c:1482 +#: sequencer.c:1491 msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "" -#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904 -#: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78 +#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909 +#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" -msgstr "falha ao escrever objeto de commit" +msgstr "" -#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198 +#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 +#: t/helper/test-fast-rebase.c:217 #, c-format msgid "could not update %s" -msgstr "não foi possível atualizar %s" +msgstr "incapaz atualizar %s" -#: sequencer.c:1597 +#: sequencer.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse commit %s" -msgstr "não foi possível analisar o commit %s\n" +msgstr "incapaz processar commit %s" -#: sequencer.c:1602 +#: sequencer.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse parent commit %s" -msgstr "não foi possível analisar o commit pai %s\n" +msgstr "incapaz processar commit parente %s" -#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796 +#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando desconhecido: %d" -#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768 +#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:" + +#: sequencer.c:1737 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:" + +#: sequencer.c:1738 +msgid "The 1st commit message will be skipped:" +msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:" + +#: sequencer.c:1739 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:" + +#: sequencer.c:1740 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Isto é a combinação de %d commits." -#: sequencer.c:1753 +#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "incapaz escrever '%s'" + +#: sequencer.c:1934 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "necessária uma HEAD para fixup" -#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372 +#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 msgid "could not read HEAD" -msgstr "não foi possível ler HEAD" +msgstr "incapaz ler HEAD" -#: sequencer.c:1757 +#: sequencer.c:1938 msgid "could not read HEAD's commit message" -msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de HEAD" - -#: sequencer.c:1763 -#, c-format -msgid "cannot write '%s'" -msgstr "não é possível escrever '%s'" - -#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486 -msgid "This is the 1st commit message:" -msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:" +msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD" -#: sequencer.c:1778 +#: sequencer.c:1962 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" -msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s" +msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s" -#: sequencer.c:1785 -#, c-format -msgid "This is the commit message #%d:" -msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:" - -#: sequencer.c:1791 -#, c-format -msgid "The commit message #%d will be skipped:" -msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:" - -#: sequencer.c:1879 +#: sequencer.c:2072 msgid "your index file is unmerged." -msgstr "ficheiro de índice não integrado." +msgstr "teu ficheiro índex está por juntar." -#: sequencer.c:1886 +#: sequencer.c:2079 #, fuzzy msgid "cannot fixup root commit" -msgstr "não é possível encontrar o commit %s (%s)" +msgstr "incapaz consertar commit raíz" -#: sequencer.c:1905 +#: sequencer.c:2098 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "o commit %s é uma integração mas não foi fornecida a opção -m." +msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma." -#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921 +#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" -msgstr "o commit %s não tem o pai %d" +msgstr "commit %s tem parente %d nenhum" -#: sequencer.c:1927 +#: sequencer.c:2120 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" -msgstr "não é possível obter a mensagem de commit de %s" +msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1946 +#: sequencer.c:2139 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s: não foi possível analisar o commit pai %s" +msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s" -#: sequencer.c:2011 +#: sequencer.c:2205 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" -msgstr "não foi possível mudar o nome de '%s' para '%s'" +msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'" -#: sequencer.c:2071 +#: sequencer.c:2265 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "não foi possível reverter %s... %s" +msgstr "incapaz reverter %s... %s" -#: sequencer.c:2072 +#: sequencer.c:2266 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "não foi possível aplicar %s... %s" +msgstr "incapaz aplicar %s... %s" -#: sequencer.c:2092 +#: sequencer.c:2287 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "" -#: sequencer.c:2150 +#: sequencer.c:2345 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: falha ao ler o índice" +msgstr "git %s: ler cenário falhou" -#: sequencer.c:2157 +#: sequencer.c:2352 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice" -#: sequencer.c:2234 +#: sequencer.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" -msgstr "%%(body) não leva argumentos" +msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'" -#: sequencer.c:2243 +#: sequencer.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "missing arguments for %s" -msgstr "falta o objeto %s de %s" +msgstr "" -#: sequencer.c:2274 +#: sequencer.c:2477 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse '%s'" -msgstr "não foi possível analisar %s" +msgstr "incapaz processar '%s'" -#: sequencer.c:2335 +#: sequencer.c:2538 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "linha %d inválida: %.*s" -#: sequencer.c:2346 +#: sequencer.c:2549 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" -msgstr "não é possível efetuar '%s' sem um commit anterior" +msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior" -#: sequencer.c:2432 +#: sequencer.c:2635 #, fuzzy msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "cancelando um cherry picking em curso" -#: sequencer.c:2441 +#: sequencer.c:2644 #, fuzzy msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "cancelando uma reversão em curso" -#: sequencer.c:2485 +#: sequencer.c:2690 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2487 +#: sequencer.c:2692 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'" -#: sequencer.c:2492 +#: sequencer.c:2697 msgid "no commits parsed." msgstr "commits nenhuns analisados." -#: sequencer.c:2503 +#: sequencer.c:2708 msgid "cannot cherry-pick during a revert." -msgstr "não é possível efetuar cherry-pick durante uma reversão." +msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão." -#: sequencer.c:2505 +#: sequencer.c:2710 msgid "cannot revert during a cherry-pick." -msgstr "não é possível reverter durante um cherry-pick." +msgstr "incapaz reverter durante uma apanha." -#: sequencer.c:2583 +#: sequencer.c:2788 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" -msgstr "valor inválido de %s: %s" +msgstr "valor inválido para %s: %s" -#: sequencer.c:2690 +#: sequencer.c:2897 msgid "unusable squash-onto" msgstr "" -#: sequencer.c:2710 +#: sequencer.c:2917 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "folha de opções malformada: '%s'" -#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636 +#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 msgid "empty commit set passed" msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio" -#: sequencer.c:2820 +#: sequencer.c:3029 #, fuzzy msgid "revert is already in progress" msgstr "cherry-pick ou revert em curso" -#: sequencer.c:2822 +#: sequencer.c:3031 #, fuzzy, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\"" -#: sequencer.c:2825 +#: sequencer.c:3034 #, fuzzy msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "cherry-pick ou revert em curso" -#: sequencer.c:2827 +#: sequencer.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\"" -#: sequencer.c:2841 +#: sequencer.c:3050 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" -msgstr "não foi possível criar o diretório do sequenciador '%s'" +msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'" -#: sequencer.c:2856 +#: sequencer.c:3065 msgid "could not lock HEAD" -msgstr "não foi possível bloquear HEAD" +msgstr "incapaz bloquear HEAD" -#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371 +#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso" -#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929 +#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "não é possível resolver HEAD" +msgstr "incapaz resolver HEAD" -#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964 +#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "não é possível abortar um ramo ainda não criado" +msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer" -#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756 +#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 #, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "não é possível abrir '%s'" +msgstr "incapaz abrir '%s'" -#: sequencer.c:2952 +#: sequencer.c:3161 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" -msgstr "não é possível ler '%s': %s" +msgstr "incapaz ler '%s': %s" -#: sequencer.c:2953 +#: sequencer.c:3162 msgid "unexpected end of file" -msgstr "fim de ficheiro inesperado" +msgstr "" -#: sequencer.c:2959 +#: sequencer.c:3168 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido" -#: sequencer.c:2970 +#: sequencer.c:3179 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!" -#: sequencer.c:3011 +#: sequencer.c:3220 #, fuzzy msgid "no revert in progress" -msgstr "Rebase não está em curso?" +msgstr "em curso reversão nenhuma" -#: sequencer.c:3020 +#: sequencer.c:3229 #, fuzzy msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "cherry-pick nenhum em curso" -#: sequencer.c:3030 +#: sequencer.c:3239 #, fuzzy msgid "failed to skip the commit" -msgstr "falha ao escrever objeto de commit" +msgstr "" -#: sequencer.c:3037 +#: sequencer.c:3246 msgid "there is nothing to skip" msgstr "" -#: sequencer.c:3040 +#: sequencer.c:3249 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" "try \"git %s --continue\"" msgstr "" -#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263 +#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 msgid "cannot read HEAD" -msgstr "não é possível ler HEAD" +msgstr "incapaz ler HEAD" -#: sequencer.c:3219 +#: sequencer.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "não foi possível copiar '%s' para '%s'" +msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" -#: sequencer.c:3227 +#: sequencer.c:3436 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -7414,27 +8186,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3237 +#: sequencer.c:3446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" -msgstr "não foi possível aplicar %s... %s" +msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s" -#: sequencer.c:3244 +#: sequencer.c:3453 #, fuzzy, c-format msgid "Could not merge %.*s" -msgstr "Incapaz de juntar %.*s" +msgstr "Incapaz juntar %.*s" -#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640 +#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" -msgstr "não foi possível copiar '%s' para '%s'" +msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" -#: sequencer.c:3274 +#: sequencer.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "Executing: %s\n" msgstr "A executar: %s\n" -#: sequencer.c:3289 +#: sequencer.c:3498 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -7449,11 +8221,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3295 +#: sequencer.c:3504 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n" -#: sequencer.c:3301 +#: sequencer.c:3510 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -7470,94 +8242,94 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3362 +#: sequencer.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s" -#: sequencer.c:3416 +#: sequencer.c:3645 #, fuzzy msgid "writing fake root commit" msgstr "escrevendo commit de raíz falso" -#: sequencer.c:3421 +#: sequencer.c:3650 msgid "writing squash-onto" msgstr "" -#: sequencer.c:3505 +#: sequencer.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "não foi possível remover '%s'" +msgstr "incapaz resolver '%s'" -#: sequencer.c:3538 +#: sequencer.c:3767 #, fuzzy msgid "cannot merge without a current revision" -msgstr "não é possível efetuar '%s' sem um commit anterior" +msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente" -#: sequencer.c:3560 +#: sequencer.c:3789 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" -msgstr "não foi possível criar '%s'" +msgstr "incapaz processar '%.*s'" -#: sequencer.c:3569 +#: sequencer.c:3798 #, fuzzy, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" -msgstr "ignorado não integrado: '%.*s'" +msgstr "nada a juntar: '%.*s'" -#: sequencer.c:3581 +#: sequencer.c:3810 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" -#: sequencer.c:3597 +#: sequencer.c:3826 #, fuzzy, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" -msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s" +msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'" -#: sequencer.c:3780 +#: sequencer.c:4009 #, fuzzy, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" -msgstr "não foi possível validar a tag '%s'" +msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'" -#: sequencer.c:3796 +#: sequencer.c:4025 #, fuzzy msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index" -#: sequencer.c:3870 +#: sequencer.c:4099 msgid "Cannot autostash" msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)" -#: sequencer.c:3873 +#: sequencer.c:4102 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'" -#: sequencer.c:3879 +#: sequencer.c:4108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'" -#: sequencer.c:3882 +#: sequencer.c:4111 #, fuzzy, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Criado autostash: %s\n" -#: sequencer.c:3886 +#: sequencer.c:4115 #, fuzzy msgid "could not reset --hard" -msgstr "não foi possível ler orig-head" +msgstr "incapaz repor --hard" -#: sequencer.c:3911 +#: sequencer.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autostash aplicado.\n" -#: sequencer.c:3923 +#: sequencer.c:4152 #, c-format msgid "cannot store %s" -msgstr "não é possível guardar %s" +msgstr "incapaz guardar %s" -#: sequencer.c:3926 +#: sequencer.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7568,30 +8340,30 @@ msgstr "" "As suas alterações estão guardadas na pilha.\n" "Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n" -#: sequencer.c:3931 +#: sequencer.c:4160 #, fuzzy msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos." -#: sequencer.c:3932 +#: sequencer.c:4161 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "" -#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769 +#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" -msgstr "não foi possível destacar HEAD" +msgstr "incapaz soltar HEAD" -#: sequencer.c:4040 +#: sequencer.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Parou no HEAD\n" -#: sequencer.c:4042 +#: sequencer.c:4250 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Parou a %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:4050 +#: sequencer.c:4258 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -7604,58 +8376,58 @@ msgid "" " git rebase --continue\n" msgstr "" -#: sequencer.c:4096 +#: sequencer.c:4304 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "" -#: sequencer.c:4141 +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Parou no %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:4212 +#: sequencer.c:4421 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando desconhecido %d" -#: sequencer.c:4271 +#: sequencer.c:4480 msgid "could not read orig-head" -msgstr "não foi possível ler orig-head" +msgstr "incapaz ler orig-head" -#: sequencer.c:4276 +#: sequencer.c:4485 msgid "could not read 'onto'" -msgstr "não foi possível ler 'onto'" +msgstr "incapaz ler 'onto'" -#: sequencer.c:4290 +#: sequencer.c:4499 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" -msgstr "não foi possível atualizar HEAD para %s" +msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s" -#: sequencer.c:4350 +#: sequencer.c:4559 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n" -#: sequencer.c:4383 +#: sequencer.c:4611 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." -msgstr "não é possível rebasear: tem alterações não preparadas." +msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas." -#: sequencer.c:4392 +#: sequencer.c:4620 msgid "cannot amend non-existing commit" -msgstr "não é possível emendar commit não-existente" +msgstr "incapaz emendar commit inexistente" -#: sequencer.c:4394 +#: sequencer.c:4622 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" -msgstr "ficheiro inválido: '%s'" +msgstr "" -#: sequencer.c:4396 +#: sequencer.c:4624 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "conteúdo inválido: '%s'" -#: sequencer.c:4399 +#: sequencer.c:4627 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -7665,59 +8437,59 @@ msgstr "" "Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n" "e execute 'git rebase --continue' de novo." -#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474 +#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 #, fuzzy, c-format msgid "could not write file: '%s'" -msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'" -#: sequencer.c:4490 +#: sequencer.c:4718 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" -msgstr "não foi possível remover CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4497 +#: sequencer.c:4725 msgid "could not commit staged changes." -msgstr "não foi possível submeter as alterações preparadas." +msgstr "incapaz commit alterações preparadas." -#: sequencer.c:4613 +#: sequencer.c:4845 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: não é possível efetuar cherry-pick de %s" +msgstr "%s: incapaz apanhar um %s" -#: sequencer.c:4617 +#: sequencer.c:4849 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisão incorreta" -#: sequencer.c:4652 +#: sequencer.c:4884 msgid "can't revert as initial commit" -msgstr "não é possível reverter como commit inicial" +msgstr "incapaz reverter como commit inicial" -#: sequencer.c:5129 +#: sequencer.c:5361 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "" -#: sequencer.c:5132 +#: sequencer.c:5364 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "" -#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391 +#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "nada a fazer" -#: sequencer.c:5410 +#: sequencer.c:5650 #, fuzzy msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários" -#: sequencer.c:5504 +#: sequencer.c:5750 msgid "the script was already rearranged." msgstr "" #: setup.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" +msgstr "%s está fora do repositório em '%s'" #: setup.c:185 #, c-format @@ -7736,15 +8508,14 @@ msgid "" "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" msgstr "" -"argumento ambíguo '%s': revisão ou caminho desconhecidos não encontrado na " -"árvore de trabalho.\n" -"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n" +"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n" +"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n" "'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'" #: setup.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" -msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção" +msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção" #: setup.c:283 #, c-format @@ -7760,106 +8531,111 @@ msgstr "" #: setup.c:419 #, fuzzy msgid "unable to set up work tree using invalid config" -msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual" +msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido" -#: setup.c:423 +#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "" -#: setup.c:661 +#: setup.c:658 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d" -#: setup.c:669 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:" +#: setup.c:666 +#, fuzzy +msgid "unknown repository extension found:" +msgid_plural "unknown repository extensions found:" +msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:" +msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:" -#: setup.c:681 +#: setup.c:680 #, fuzzy -msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" -msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:" +msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" +msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" +msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:" +msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:" -#: setup.c:700 +#: setup.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" -#: setup.c:702 +#: setup.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'" +msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'" -#: setup.c:704 +#: setup.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" -msgstr "Erro ao rematar %s." +msgstr "erro lendo %s" -#: setup.c:706 +#: setup.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato de data inválido: %s" -#: setup.c:708 +#: setup.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "gitfile sem path: %s" -#: setup.c:710 +#: setup.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "é repositório git nenhum: %s" -#: setup.c:812 +#: setup.c:813 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "" -#: setup.c:826 +#: setup.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "é repositório git nenhum: '%s'" -#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 +#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" -msgstr "não é possível mudar para o diretório %s" +msgstr "incapaz chdir para '%s'" -#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 +#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 #, fuzzy msgid "cannot come back to cwd" msgstr "incapaz de voltar para cwd" -#: setup.c:987 +#: setup.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" -msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" +msgstr "" -#: setup.c:1225 +#: setup.c:1231 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho" -#: setup.c:1234 setup.c:1240 +#: setup.c:1240 setup.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%s'" -msgstr "não é possível mudar para '%s'" +msgstr "incapaz mudar para '%s'" -#: setup.c:1245 +#: setup.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s" -#: setup.c:1251 +#: setup.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." msgstr "" "é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n" -"Parando na fronteira do sistema de ficheiros (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " -"indefinido)." +"Parando na fronteira do sistema de ficheiros " +"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)." -#: setup.c:1362 +#: setup.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -7868,421 +8644,73 @@ msgstr "" "Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n" "O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita." -#: setup.c:1409 +#: setup.c:1430 #, fuzzy msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "falha ao abrir /dev/null" -#: setup.c:1424 +#: setup.c:1445 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "falha ao invocar fseek" -#: setup.c:1429 +#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 #, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "falha ao executar o comando stash" - -#: sha1-file.c:480 -#, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" - -#: sha1-file.c:603 -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to normalize object directory: %s" -msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" - -#: sha1-file.c:653 -#, fuzzy -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração" - -#: sha1-file.c:671 -#, fuzzy -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice" - -#: sha1-file.c:678 -#, fuzzy -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice" - -#: sha1-file.c:713 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "o caminho '%s' não existe" - -#: sha1-file.c:734 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "" -"ainda não é suportada a funcionalidade que permite ter o repositório de " -"referência '%s' como uma extração ligada." - -#: sha1-file.c:740 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local." - -#: sha1-file.c:746 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "o repositório de referência '%s' é raso" - -#: sha1-file.c:754 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" - -#: sha1-file.c:814 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:964 -#, c-format -msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:985 -#, fuzzy -msgid "mmap failed" -msgstr "%s falhou" - -#: sha1-file.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "object file %s is empty" -msgstr "objeto local %s corrompido" - -#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477 -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt loose object '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'" - -#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481 -#, fuzzy, c-format -msgid "garbage at end of loose object '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" - -#: sha1-file.c:1328 -#, fuzzy -msgid "invalid object type" -msgstr "tipo de objeto incorreto." - -#: sha1-file.c:1412 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:1415 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "não foi possível atualizar %s" - -#: sha1-file.c:1421 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" -#: sha1-file.c:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse %s header" -msgstr "não foi possível atualizar %s" - -#: sha1-file.c:1651 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read object %s" -msgstr "falha ao ler o objeto '%s'." - -#: sha1-file.c:1655 -#, fuzzy, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "modelos não encontrados em %s" - -#: sha1-file.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "objeto local %s corrompido" - -#: sha1-file.c:1663 -#, fuzzy, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "objeto local %s corrompido" - -#: sha1-file.c:1768 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file %s" -msgstr "não foi possível escrever %s" - -#: sha1-file.c:1775 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set permission to '%s'" -msgstr "não foi possível resolver revisão: %s" - -#: sha1-file.c:1782 -#, fuzzy -msgid "file write error" -msgstr "falha ao escrever para rev-list" - -#: sha1-file.c:1802 -#, fuzzy -msgid "error when closing loose object file" -msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" - -#: sha1-file.c:1867 -#, c-format -msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:1869 -#, fuzzy -msgid "unable to create temporary file" -msgstr "não foi possível criar índice temporário" - -#: sha1-file.c:1893 -#, fuzzy -msgid "unable to write loose object file" -msgstr "não é possível escrever o objeto de nota" - -#: sha1-file.c:1899 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to deflate new object %s (%d)" -msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)" - -#: sha1-file.c:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" -msgstr "falha de fstat de %s" - -#: sha1-file.c:1907 -#, c-format -msgid "confused by unstable object source data for %s" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed utime() on %s" -msgstr "falha ao abrir '%s'" - -#: sha1-file.c:1994 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object for %s" -msgstr "não foi possível ler o objeto %s" - -#: sha1-file.c:2045 -#, fuzzy -msgid "corrupt commit" -msgstr "substituir autor do commit" - -#: sha1-file.c:2053 -#, fuzzy -msgid "corrupt tag" -msgstr "mostrar tags" - -#: sha1-file.c:2153 -#, c-format -msgid "read error while indexing %s" -msgstr "" - -#: sha1-file.c:2156 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while indexing %s" -msgstr "não é possível ler o índice" - -#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to insert into database" -msgstr "gpg não assinou os dados" - -#: sha1-file.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported file type" -msgstr "versão de índice %s não suportada" - -#: sha1-file.c:2269 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a valid object" -msgstr "%s não é um objeto '%s' válido" - -#: sha1-file.c:2271 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s não é um objeto '%s' válido" - -#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "não foi possível abrir %s" - -#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541 -#, c-format -msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +#: sparse-index.c:162 +msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" msgstr "" -#: sha1-file.c:2512 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mmap %s" -msgstr "não foi possível abrir %s" - -#: sha1-file.c:2517 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to unpack header of %s" -msgstr "não foi possível atualizar %s" - -#: sha1-file.c:2523 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse header of %s" -msgstr "não foi possível ler %s" - -#: sha1-file.c:2534 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to unpack contents of %s" -msgstr "não é possível analisar o contacto: %s" - -#: sha1-name.c:486 -#, c-format -msgid "short SHA1 %s is ambiguous" -msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo" - -#: sha1-name.c:497 -msgid "The candidates are:" -msgstr "Os candidatos são:" - -#: sha1-name.c:796 +#: sparse-index.c:174 #, fuzzy -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n" -"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n" -"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n" -"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n" -"executando \"git config advice.objectNameWarning false\"" - -#: sha1-name.c:916 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:924 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only has %d entries" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:1702 -#, fuzzy, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" -msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'" - -#: sha1-name.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' exists, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:1717 -#, fuzzy, c-format -msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" -msgstr "o caminho '%s' não existe" +msgid "unable to update cache-tree, staying full" +msgstr "incapaz atualizar árvore de cache" -#: sha1-name.c:1745 +#: sparse-index.c:261 #, c-format -msgid "" -"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s'?" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:1761 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:1769 -#, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" -msgstr "" - -#: sha1-name.c:1771 -#, fuzzy, c-format -msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" -msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles" - -#: sha1-name.c:1784 -#, fuzzy -msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" msgstr "" -"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de " -"trabalho" - -#: sha1-name.c:1922 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid object name '%.*s'." -msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'." #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:848 +#: strbuf.c:850 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:850 +#: strbuf.c:852 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:858 +#: strbuf.c:860 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:860 +#: strbuf.c:862 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:867 +#: strbuf.c:869 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:869 +#: strbuf.c:871 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:875 +#: strbuf.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -8290,33 +8718,33 @@ msgstr[0] "bytes" msgstr[1] "bytes" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:877 +#: strbuf.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "bytes" msgstr[1] "bytes" -#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719 -#: builtin/rebase.c:864 +#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 +#: builtin/rebase.c:866 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita" +msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita" -#: strbuf.c:1175 +#: strbuf.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "could not edit '%s'" -msgstr "não foi possível ler '%s'" +msgstr "incapaz editar '%s'" #: submodule-config.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" -msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" +msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s" #: submodule-config.c:304 #, fuzzy msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" -msgstr "não é permitido valores negativos em submodule.fetchJobs" +msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs" #: submodule-config.c:402 #, c-format @@ -8326,7 +8754,7 @@ msgstr "" #: submodule-config.c:499 #, c-format msgid "invalid value for %s" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" #: submodule-config.c:766 #, c-format @@ -8335,13 +8763,14 @@ msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s" #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos " -"de junção primeiro" +msgstr "" +"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção " +"primeiro" #: submodule.c:118 submodule.c:147 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s não encontrada" +msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar" #: submodule.c:154 #, c-format @@ -8352,70 +8781,72 @@ msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado" -#: submodule.c:327 +#: submodule.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" -msgstr "A ignorar submódulo '%s'" +msgstr "em submódulo despopulado '%s'" -#: submodule.c:358 +#: submodule.c:359 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'" -#: submodule.c:434 +#: submodule.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'" -#: submodule.c:816 +#: submodule.c:805 #, c-format msgid "" "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " "same. Skipping it." msgstr "" -#: submodule.c:919 +#: submodule.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" -msgstr "%s %s não é um commit!" +msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit" -#: submodule.c:1004 +#: submodule.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " "submodule %s" -msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "" +"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' " +"emsubmódulo %s" -#: submodule.c:1127 +#: submodule.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'" -#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469 +#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida." -#: submodule.c:1167 +#: submodule.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Pushing submodule '%s'\n" -msgstr "A ignorar submódulo '%s'\n" +msgstr "Atirando submódulo '%s'\n" -#: submodule.c:1170 +#: submodule.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to push submodule '%s'\n" msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n" -#: submodule.c:1462 +#: submodule.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching submodule %s%s\n" msgstr "Buscando submódulo %s%s\n" -#: submodule.c:1492 +#: submodule.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access submodule '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n" -#: submodule.c:1646 +#: submodule.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "" "Errors during submodule fetch:\n" @@ -8424,80 +8855,79 @@ msgstr "" "Erros na busca do submódulo:\n" "%s" -#: submodule.c:1671 +#: submodule.c:1665 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" -msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git" +msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git" -#: submodule.c:1688 +#: submodule.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" -msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'" -#: submodule.c:1729 +#: submodule.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" -msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'" -#: submodule.c:1804 +#: submodule.c:1798 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" -msgstr "não foi possível iniciar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'" -#: submodule.c:1817 +#: submodule.c:1811 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" -msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'" -#: submodule.c:1832 +#: submodule.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'" -#: submodule.c:1859 submodule.c:2169 +#: submodule.c:1853 submodule.c:2163 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" -msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'" +msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'" -#: submodule.c:1880 +#: submodule.c:1874 #, fuzzy msgid "could not reset submodule index" -msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'" +msgstr "incapaz repor index de submódulo" -#: submodule.c:1922 +#: submodule.c:1916 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo" -#: submodule.c:1974 +#: submodule.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." -msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:" +msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado." -#: submodule.c:2042 +#: submodule.c:2036 #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "" -#: submodule.c:2063 +#: submodule.c:2057 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" -"relocate_gitdir para submodule '%s' com mais do que uma árvore de trabalho " -"não suportado" +"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado" -#: submodule.c:2075 submodule.c:2134 +#: submodule.c:2069 submodule.c:2128 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" -msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'" +msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'" -#: submodule.c:2079 +#: submodule.c:2073 #, c-format msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" msgstr "" -#: submodule.c:2086 +#: submodule.c:2080 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -8508,68 +8938,74 @@ msgstr "" "'%s' para\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2214 +#: submodule.c:2208 msgid "could not start ls-files in .." -msgstr "não foi possível iniciar ls-files em .." +msgstr "incapaz iniciar ls-files em .." -#: submodule.c:2254 +#: submodule.c:2248 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d" -#: trailer.c:236 +#: symlinks.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lstat '%s'" +msgstr "" + +#: trailer.c:244 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'" -#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 -#: trailer.c:555 +#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 +#: trailer.c:570 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" +msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'" -#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324 +#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 +#: builtin/remote.c:324 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mais do que um %s" -#: trailer.c:728 +#: trailer.c:743 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'" -#: trailer.c:748 +#: trailer.c:763 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'" +msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'" -#: trailer.c:751 +#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 msgid "could not read from stdin" -msgstr "não foi possível ler da entrada padrão" +msgstr "incapaz ler da entrada padrão" -#: trailer.c:1009 wrapper.c:676 +#: trailer.c:1024 wrapper.c:676 #, c-format msgid "could not stat %s" -msgstr "não foi possível obter stat de %s" +msgstr "incapaz obter estatutário %s" -#: trailer.c:1011 +#: trailer.c:1026 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "o ficheiro %s não é um ficheiro regular" +msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum" -#: trailer.c:1013 +#: trailer.c:1028 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "o ficheiro %s não pode ser escrito pelo utilizador" +msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador" -#: trailer.c:1025 +#: trailer.c:1040 msgid "could not open temporary file" -msgstr "não foi possível abrir ficheiro temporário" +msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário" -#: trailer.c:1065 +#: trailer.c:1080 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "não foi possível mudar o nome do ficheiro temporário para %s" +msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s" #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 #, fuzzy @@ -8599,24 +9035,24 @@ msgstr "" #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" -msgstr "blob para %s '%s' esperado" +msgstr "" #: transport-helper.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s also locked %s" -msgstr "'%s' não está trancada" +msgstr "%s também trancou %s" #: transport-helper.c:497 #, fuzzy msgid "couldn't run fast-import" -msgstr "não foi possível executar o comando stash." +msgstr "incapaz executar fast-import" #: transport-helper.c:520 #, fuzzy msgid "error while running fast-import" -msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" +msgstr "" -#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236 +#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "incapaz de ler ref %s" @@ -8633,134 +9069,138 @@ msgstr "" #: transport-helper.c:618 #, fuzzy msgid "invalid remote service path" -msgstr "referência inválida: %s" +msgstr "" -#: transport-helper.c:661 transport.c:1446 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1477 #, fuzzy msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "opção não suportada com --recurse-submodules." +msgstr "opção insustentado pelo protocolo" #: transport-helper.c:664 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "" -#: transport-helper.c:745 +#: transport-helper.c:693 transport.c:400 +msgid "--negotiate-only requires protocol v2" +msgstr "" + +#: transport-helper.c:755 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" msgstr "" -#: transport-helper.c:788 +#: transport-helper.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" -msgstr "blob para %s '%s' esperado" +msgstr "" -#: transport-helper.c:845 +#: transport-helper.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" -msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d" +msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s" -#: transport-helper.c:928 +#: transport-helper.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" -msgstr "O servidor não suporta --deepen" +msgstr "helper %s insustenta dry-run" -#: transport-helper.c:931 +#: transport-helper.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support --signed" -msgstr "O servidor não suporta --shallow-since" +msgstr "helper %s insustenta --signed" -#: transport-helper.c:934 +#: transport-helper.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" -msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed" +msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:939 +#: transport-helper.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" -msgstr "O servidor não suporta --shallow-since" +msgstr "helper %s insustenta --atomic" -#: transport-helper.c:943 +#: transport-helper.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support --%s" -msgstr "O servidor não suporta --shallow-since" +msgstr "helper %s insustenta --%s" -#: transport-helper.c:950 +#: transport-helper.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" -msgstr "o recetor não suporta opções de publicação" +msgstr "helper %s insustenta 'push-option'" -#: transport-helper.c:1050 +#: transport-helper.c:1060 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" -#: transport-helper.c:1055 +#: transport-helper.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" -msgstr "O servidor não suporta --deepen" +msgstr "helper %s insustenta 'force'" -#: transport-helper.c:1102 +#: transport-helper.c:1112 #, fuzzy msgid "couldn't run fast-export" -msgstr "não foi possível executar o comando stash." +msgstr "incapaz executar fast-export" -#: transport-helper.c:1107 +#: transport-helper.c:1117 #, fuzzy msgid "error while running fast-export" -msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1132 +#: transport-helper.c:1142 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" "Perhaps you should specify a branch.\n" msgstr "" -#: transport-helper.c:1213 +#: transport-helper.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported object format '%s'" msgstr "objeto malformado em '%s'" -#: transport-helper.c:1222 +#: transport-helper.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" -msgstr "folha de opções malformada: '%s'" +msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s" -#: transport-helper.c:1374 +#: transport-helper.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "read(%s) failed" -msgstr "%s falhou" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1401 +#: transport-helper.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "write(%s) failed" -msgstr "%s falhou" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1450 +#: transport-helper.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s thread failed" -msgstr "%s falhou" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1454 +#: transport-helper.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477 +#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "" -#: transport-helper.c:1514 +#: transport-helper.c:1525 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "" -#: transport-helper.c:1518 +#: transport-helper.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "%s process failed" -msgstr "%s falhou" +msgstr "" -#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545 +#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "" @@ -8772,45 +9212,50 @@ msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n" #: transport.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "could not read bundle '%s'" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz ler conjunto '%s'" -#: transport.c:220 +#: transport.c:223 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida" -#: transport.c:269 +#: transport.c:275 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "" -#: transport.c:270 +#: transport.c:276 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "" -#: transport.c:727 +#: transport.c:403 +#, fuzzy +msgid "server does not support wait-for-done" +msgstr "Servidor insustenta --deepen" + +#: transport.c:755 #, fuzzy msgid "could not parse transport.color.* config" -msgstr "não foi possível analisar o autor do script" +msgstr "incapaz processar config transport.color.*" -#: transport.c:802 +#: transport.c:830 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "" -#: transport.c:936 +#: transport.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" +msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s" -#: transport.c:1002 +#: transport.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "transport '%s' not allowed" -msgstr "ramo '%s' não encontrado." +msgstr "transport '%s' proibido" -#: transport.c:1055 +#: transport.c:1084 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "" -#: transport.c:1157 +#: transport.c:1187 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -8819,7 +9264,7 @@ msgstr "" "Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n" "puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n" -#: transport.c:1161 +#: transport.c:1191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8846,32 +9291,32 @@ msgstr "" "para publicá-las no remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1169 +#: transport.c:1199 msgid "Aborting." msgstr "Abortado." -#: transport.c:1315 +#: transport.c:1346 #, fuzzy msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'" -#: tree-walk.c:32 +#: tree-walk.c:33 msgid "too-short tree object" msgstr "objeto árvore demasiado curto" -#: tree-walk.c:38 +#: tree-walk.c:39 msgid "malformed mode in tree entry" msgstr "modo na entrada de árvore malformado" -#: tree-walk.c:42 +#: tree-walk.c:43 msgid "empty filename in tree entry" msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore" -#: tree-walk.c:117 +#: tree-walk.c:118 msgid "too-short tree file" msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto" -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -8881,7 +9326,7 @@ msgstr "" "extrair:\n" "%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo." -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -8891,7 +9336,7 @@ msgstr "" "extrair:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -8901,7 +9346,7 @@ msgstr "" "integrar:\n" "%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar." -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -8911,17 +9356,17 @@ msgstr "" "integrar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." msgstr "" -"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por " +"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por " "%s:\n" -"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de efetuar %s." +"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s." -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -8931,144 +9376,137 @@ msgstr "" "%s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:130 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" -"Atualizar os seguintes diretórios perde os ficheiros não controlos dentro " -"deles:\n" +"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos ao extrair:\n" -"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos." +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos." -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos ao extrair:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos ao integrar:\n" -"%%sPor favor, mova ou remova-os antes de integrar." +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma " +"junção:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção." -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos ao integrar:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:146 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos por %s:\n" -"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s." +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s." -#: unpack-trees.c:146 +#: unpack-trees.c:148 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam " -"removidos por %s:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por " +"%s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos ao extrair:\n" -"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos." +"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos " +"por um checkout:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos." -#: unpack-trees.c:154 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos ao extrair:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " +"checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos ao integrar:\n" -"%%sMova ou remova-os antes de integrar." +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " +"junção:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares." -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos ao integrar:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " +"junção:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos por %s:\n" -"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s." +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n" +"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s." -#: unpack-trees.c:164 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%s" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam " -"substituídos por %s:\n" +"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:172 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular." -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:177 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -9077,7 +9515,7 @@ msgstr "" "Impossível atualizar submódulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "" "The following paths are not up to date and were left despite sparse " @@ -9085,7 +9523,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: unpack-trees.c:180 +#: unpack-trees.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" @@ -9095,7 +9533,7 @@ msgstr "" "patterns:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:182 +#: unpack-trees.c:184 #, c-format msgid "" "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " @@ -9103,36 +9541,41 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: unpack-trees.c:262 +#: unpack-trees.c:264 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "A abortar\n" -#: unpack-trees.c:289 +#: unpack-trees.c:291 #, c-format msgid "" "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " "reapply`.\n" msgstr "" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:352 #, fuzzy msgid "Updating files" -msgstr "A atualizar %s" +msgstr "Atualizando ficheiros" -#: unpack-trees.c:382 +#: unpack-trees.c:384 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" "colliding group is in the working tree:\n" msgstr "" -#: unpack-trees.c:1498 +#: unpack-trees.c:1618 #, fuzzy msgid "Updating index flags" -msgstr "A atualizar %s" +msgstr "Atualizando flags de cenário" -#: upload-pack.c:1550 +#: unpack-trees.c:2707 +#, c-format +msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" +msgstr "" + +#: upload-pack.c:1548 msgid "expected flush after fetch arguments" msgstr "" @@ -9147,11 +9590,11 @@ msgstr "sequencia de escape %XX inválida" #: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "sistema anfitrião não indicado e o esquema não é do tipo 'file:'" +msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'" #: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "um URL do tipo 'file:' não pode ter um número de porta" +msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta" #: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" @@ -9168,97 +9611,134 @@ msgstr "segmento de caminho '..' inválido" #: walker.c:170 #, fuzzy msgid "Fetching objects" -msgstr "A verificar objetos" +msgstr "Buscando objetos" -#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103 +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "falha ao ler '%s'" -#: worktree.c:283 +#: worktree.c:303 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" -#: worktree.c:294 +#: worktree.c:314 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" -#: worktree.c:306 +#: worktree.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "o caminho '%s' não existe" +msgstr "'%s' é inexistente" -#: worktree.c:312 +#: worktree.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" -msgstr "'%s' não está trancada" +msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d" -#: worktree.c:321 +#: worktree.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" -msgstr "'%s' não aponta para um commit" +msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'" -#: worktree.c:587 +#: worktree.c:603 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "é pasta nenhuma" -#: worktree.c:596 +#: worktree.c:612 #, fuzzy msgid ".git is not a file" msgstr "git show %s: ficheiro incorreto" -#: worktree.c:598 +#: worktree.c:614 msgid ".git file broken" msgstr "" -#: worktree.c:600 +#: worktree.c:616 #, fuzzy msgid ".git file incorrect" -msgstr "ficheiro de índice corrompido" +msgstr "" -#: worktree.c:670 +#: worktree.c:722 #, fuzzy msgid "not a valid path" -msgstr "nome de objeto inválido: %s" +msgstr "" -#: worktree.c:676 +#: worktree.c:728 #, fuzzy msgid "unable to locate repository; .git is not a file" -msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário" +msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro" -#: worktree.c:679 +#: worktree.c:732 +#, fuzzy +msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" +msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro" + +#: worktree.c:736 #, fuzzy msgid "unable to locate repository; .git file broken" -msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário" +msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado" -#: worktree.c:685 +#: worktree.c:742 msgid "gitdir unreadable" msgstr "" -#: worktree.c:689 +#: worktree.c:746 msgid "gitdir incorrect" msgstr "" +#: worktree.c:771 +#, fuzzy +msgid "not a valid directory" +msgstr "" + +#: worktree.c:777 +#, fuzzy +msgid "gitdir file does not exist" +msgstr "ficheiro gitdir é inexistente" + +#: worktree.c:782 worktree.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)" + +#: worktree.c:801 +#, c-format +msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" +msgstr "" + +#: worktree.c:809 +#, fuzzy +msgid "invalid gitdir file" +msgstr "linha de Data inválida" + +#: worktree.c:817 +#, fuzzy +msgid "gitdir file points to non-existent location" +msgstr "" +"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização " +"inexistente" + #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura e escrita" +msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita" #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 #, c-format msgid "unable to access '%s'" -msgstr "não é possível aceder a '%s'" +msgstr "incapaz aceder '%s'" #: wrapper.c:607 msgid "unable to get current working directory" -msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual" +msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho" #: wt-status.c:158 msgid "Unmerged paths:" -msgstr "Caminhos não integrados:" +msgstr "Paths por juntar:" #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 #, fuzzy @@ -9288,13 +9768,13 @@ msgstr "" msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Alterações para serem submetidas:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Alterações não preparadas para submeter:" +msgstr "Alterações por preparar para commit:" #: wt-status.c:238 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" @@ -9316,8 +9796,7 @@ msgstr "" #: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" -" (submeta ou descarte o conteúdo modificado ou não controlado nos " -"submódulos)" +" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)" #: wt-status.c:254 #, c-format @@ -9382,7 +9861,7 @@ msgstr "desconhecido:" #: wt-status.c:302 msgid "unmerged:" -msgstr "não integrado:" +msgstr "por juntar:" #: wt-status.c:382 msgid "new commits, " @@ -9394,24 +9873,24 @@ msgstr "conteúdo modificado, " #: wt-status.c:386 msgid "untracked content, " -msgstr "conteúdo não controlado, " +msgstr "conteúdo por seguir, " -#: wt-status.c:903 +#: wt-status.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Está a rebasear neste momento." msgstr[1] "Está a rebasear neste momento." -#: wt-status.c:934 +#: wt-status.c:989 msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:" +msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:" -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:991 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:" -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1073 #, fuzzy msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" @@ -9420,7 +9899,7 @@ msgstr "" "Deixe estar a linha acima.\n" "Tudo abaixo será ignorado." -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9428,108 +9907,108 @@ msgid "" "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" msgstr "" -#: wt-status.c:1140 +#: wt-status.c:1195 msgid "You have unmerged paths." -msgstr "Há caminhos não integrados." +msgstr "Tens paths por juntar." -#: wt-status.c:1143 +#: wt-status.c:1198 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")" -#: wt-status.c:1145 +#: wt-status.c:1200 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)" -#: wt-status.c:1149 +#: wt-status.c:1204 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar." -#: wt-status.c:1152 +#: wt-status.c:1207 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)" -#: wt-status.c:1161 +#: wt-status.c:1216 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sessão am em curso." -#: wt-status.c:1164 +#: wt-status.c:1219 msgid "The current patch is empty." msgstr "O patch atual está vazio." -#: wt-status.c:1168 +#: wt-status.c:1223 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1170 +#: wt-status.c:1225 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)" -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1227 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1360 msgid "git-rebase-todo is missing." -msgstr "git-rebase-todo não existe." +msgstr "git-rebase-todo está faltando." -#: wt-status.c:1307 +#: wt-status.c:1362 msgid "No commands done." -msgstr "Nenhum comando concluído." +msgstr "Comando nenhum concluído." -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1365 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):" msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):" -#: wt-status.c:1321 +#: wt-status.c:1376 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (veja mais no ficheiro %s)" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1381 msgid "No commands remaining." msgstr "Nenhum comando por concluir." -#: wt-status.c:1329 +#: wt-status.c:1384 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):" msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):" -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1392 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)" -#: wt-status.c:1349 +#: wt-status.c:1404 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'." -#: wt-status.c:1354 +#: wt-status.c:1409 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Está a rebasear neste momento." -#: wt-status.c:1367 +#: wt-status.c:1422 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1369 +#: wt-status.c:1424 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)" -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1426 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)" -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1433 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1382 +#: wt-status.c:1437 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -9537,395 +10016,432 @@ msgstr "" "Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' " "sobre '%s'." -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1442 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase." -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1445 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre " "'%s'." -#: wt-status.c:1399 +#: wt-status.c:1454 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Está a editar um commit durante um rebase." -#: wt-status.c:1402 +#: wt-status.c:1457 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)" -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1459 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as " "alterações)" -#: wt-status.c:1415 +#: wt-status.c:1470 #, fuzzy msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Cherry-pick atualmente em curso" -#: wt-status.c:1418 +#: wt-status.c:1473 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s." -#: wt-status.c:1425 +#: wt-status.c:1480 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1428 +#: wt-status.c:1483 #, fuzzy msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1431 +#: wt-status.c:1486 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue" "\")" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1488 #, fuzzy msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)" -#: wt-status.c:1435 +#: wt-status.c:1490 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)" -#: wt-status.c:1445 +#: wt-status.c:1500 #, fuzzy msgid "Revert currently in progress." msgstr "abortar integração em curso" -#: wt-status.c:1448 +#: wt-status.c:1503 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento." -#: wt-status.c:1454 +#: wt-status.c:1509 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1457 +#: wt-status.c:1512 #, fuzzy msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1460 +#: wt-status.c:1515 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1517 #, fuzzy msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1519 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)" -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1529 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'." -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1533 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Está a bissetar neste momento." -#: wt-status.c:1481 +#: wt-status.c:1536 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)" -#: wt-status.c:1492 +#: wt-status.c:1547 +#, fuzzy +msgid "You are in a sparse checkout." +msgstr "Estás num checkout disperso." + +#: wt-status.c:1550 #, c-format msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." msgstr "" -#: wt-status.c:1731 +#: wt-status.c:1794 msgid "On branch " msgstr "No ramo " -#: wt-status.c:1738 +#: wt-status.c:1801 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interativo em curso; sobre " -#: wt-status.c:1740 +#: wt-status.c:1803 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase em curso; sobre " -#: wt-status.c:1750 +#: wt-status.c:1808 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD destacada em " + +#: wt-status.c:1810 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD destacada de " + +#: wt-status.c:1813 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Atualmente em ramo nenhum." -#: wt-status.c:1767 +#: wt-status.c:1830 msgid "Initial commit" msgstr "Memória inicial" -#: wt-status.c:1768 +#: wt-status.c:1831 #, fuzzy msgid "No commits yet" msgstr "Ainda commits nenhuns" -#: wt-status.c:1782 +#: wt-status.c:1845 msgid "Untracked files" -msgstr "Ficheiros não controlados" +msgstr "Ficheiros por seguir" -#: wt-status.c:1784 +#: wt-status.c:1847 msgid "Ignored files" msgstr "Ficheiros ignorados" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1851 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" "new files yourself (see 'git help status')." msgstr "" -"A enumeração dos ficheiros não controlados demorou %.2f segundos\n" -"a concluir. 'status -uno' pode acelerar o processo, mas deve ter\n" -"cuidado de não se esquecer de adicionar novos ficheiros\n" -"(consulte 'git help status')." +"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n" +"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n" +"os novos ficheiros (vê 'git help status')." -#: wt-status.c:1794 +#: wt-status.c:1857 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Ficheiros não controlados não listados%s" +msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s" -#: wt-status.c:1796 +#: wt-status.c:1859 msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (use a opção -u para mostrar os ficheiros não controlados)" +msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)" -#: wt-status.c:1802 +#: wt-status.c:1865 msgid "No changes" msgstr "Sem alterações" -#: wt-status.c:1807 +#: wt-status.c:1870 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git " -"commit -a\")\n" +msgstr "" +"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit " +"-a\")\n" -#: wt-status.c:1811 +#: wt-status.c:1874 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n" -#: wt-status.c:1815 +#: wt-status.c:1878 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "" -"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa" -"(\"git add\" para seguir)\n" +"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git " +"add\" para seguir)\n" -#: wt-status.c:1819 +#: wt-status.c:1882 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n" -#: wt-status.c:1823 +#: wt-status.c:1886 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n" -#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833 +#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nada a commit\n" -#: wt-status.c:1830 +#: wt-status.c:1893 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n" -#: wt-status.c:1835 +#: wt-status.c:1898 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n" -#: wt-status.c:1940 +#: wt-status.c:2003 #, fuzzy msgid "No commits yet on " -msgstr "Nenhum comando concluído." +msgstr "Memórias nenhumas em " -#: wt-status.c:1944 +#: wt-status.c:2007 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ramo nenhum)" -#: wt-status.c:1975 +#: wt-status.c:2038 msgid "different" msgstr "diferente" -#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985 +#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 msgid "behind " msgstr "atrás " -#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983 +#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 msgid "ahead " msgstr "à frente " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2505 +#: wt-status.c:2569 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." -msgstr "não é possível efetuar %s: tem alterações não preparadas." +msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas." -#: wt-status.c:2511 +#: wt-status.c:2575 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "além disso, o índice contém alterações não submetidas." +msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar." -#: wt-status.c:2513 +#: wt-status.c:2577 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "não é possível efetuar %s: o índice contém alterações não submetidas." +msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar." + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 +#, fuzzy +msgid "could not send IPC command" +msgstr "incapaz encontrar commit %s" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 +#, fuzzy +msgid "could not read IPC response" +msgstr "incapaz de ler ref %s" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not start accept_thread '%s'" +msgstr "" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not start worker[0] for '%s'" +msgstr "incapaz analisar log para '%s'" -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'" +msgstr "falha ao unlink '%s'" #: builtin/add.c:26 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..." -#: builtin/add.c:88 +#: builtin/add.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot chmod %cx '%s'" +msgstr "incapaz chdir para '%s'" + +#: builtin/add.c:99 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff status inesperado %c" -#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285 +#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 msgid "updating files failed" msgstr "falha ao atualizar os ficheiros" -#: builtin/add.c:103 +#: builtin/add.c:114 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "remove '%s'\n" -#: builtin/add.c:178 +#: builtin/add.c:198 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Alterações não preparadas depois de atualizar o índice:" +msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:" -#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908 +#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 msgid "Could not read the index" msgstr "Incapaz ler o index" -#: builtin/add.c:283 +#: builtin/add.c:318 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita." -#: builtin/add.c:287 +#: builtin/add.c:322 msgid "Could not write patch" msgstr "Incapaz de escrever patch" -#: builtin/add.c:290 +#: builtin/add.c:325 msgid "editing patch failed" msgstr "edição de patch falhou" -#: builtin/add.c:293 +#: builtin/add.c:328 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Impossível fazer stat de '%s'" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:330 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vazio. Abortado." -#: builtin/add.c:300 +#: builtin/add.c:335 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Impossível submeter '%s'" -#: builtin/add.c:308 +#: builtin/add.c:343 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 -#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190 +#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 +#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "simular ação" -#: builtin/add.c:331 +#: builtin/add.c:366 msgid "interactive picking" msgstr "seleção interativa" -#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308 +#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "selecionar blocos interativamente" -#: builtin/add.c:333 +#: builtin/add.c:368 msgid "edit current diff and apply" msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo" -#: builtin/add.c:334 +#: builtin/add.c:369 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados" -#: builtin/add.c:335 +#: builtin/add.c:370 msgid "update tracked files" msgstr "atualizar ficheiros controlados" -#: builtin/add.c:336 +#: builtin/add.c:371 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:372 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde" -#: builtin/add.c:338 +#: builtin/add.c:373 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" -"adicionar alterações de todos os ficheiros controlados ou não controlados" +"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir" -#: builtin/add.c:341 +#: builtin/add.c:376 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "" -"ignorar caminhos removidos na árvore de trabalho (o mesmo que --no-all)" +msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)" -#: builtin/add.c:343 +#: builtin/add.c:378 msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "não adicionar, apenas atualizar o índice" +msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index" -#: builtin/add.c:344 +#: builtin/add.c:379 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "ignorar ficheiros que não podem ser adicionados por causa de erros" +msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar" -#: builtin/add.c:345 +#: builtin/add.c:380 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação" -#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004 +#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados" -#: builtin/add.c:349 +#: builtin/add.c:384 #, fuzzy msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "criar um repositório nu" -#: builtin/add.c:351 +#: builtin/add.c:386 msgid "backend for `git stash -p`" msgstr "" -#: builtin/add.c:369 +#: builtin/add.c:404 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -9943,172 +10459,175 @@ msgid "" "See \"git help submodule\" for more information." msgstr "" -#: builtin/add.c:397 +#: builtin/add.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "--stdin requer um repositório git" -#: builtin/add.c:416 +#: builtin/add.c:451 msgid "" "Use -f if you really want to add them.\n" "Turn this message off by running\n" "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" msgstr "" -#: builtin/add.c:425 +#: builtin/add.c:460 msgid "adding files failed" msgstr "falha ao adicionar ficheiros" -#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345 +#: builtin/add.c:488 +#, fuzzy +msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" -#: builtin/add.c:470 +#: builtin/add.c:507 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" -#: builtin/add.c:482 +#: builtin/add.c:519 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis" -#: builtin/add.c:485 +#: builtin/add.c:522 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run" -#: builtin/add.c:489 +#: builtin/add.c:526 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x" -#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502 +#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508 +#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "" -#: builtin/add.c:518 +#: builtin/add.c:555 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr ".\n" -#: builtin/add.c:520 +#: builtin/add.c:557 msgid "" "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" "Turn this message off by running\n" "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" msgstr "" -#: builtin/am.c:352 +#: builtin/am.c:365 msgid "could not parse author script" -msgstr "não foi possível analisar o autor do script" +msgstr "incapaz processar script de autor" -#: builtin/am.c:436 +#: builtin/am.c:455 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg" -#: builtin/am.c:478 +#: builtin/am.c:497 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'." -#: builtin/am.c:516 +#: builtin/am.c:535 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" -#: builtin/am.c:542 +#: builtin/am.c:561 msgid "fseek failed" -msgstr "falha ao invocar fseek" +msgstr "falha de fseek" -#: builtin/am.c:730 +#: builtin/am.c:749 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'" +msgstr "incapaz processar patch '%s'" -#: builtin/am.c:795 +#: builtin/am.c:814 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez" -#: builtin/am.c:843 +#: builtin/am.c:862 msgid "invalid timestamp" msgstr "carimbo de data/hora inválido" -#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 +#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 msgid "invalid Date line" msgstr "linha de Data inválida" -#: builtin/am.c:855 +#: builtin/am.c:874 msgid "invalid timezone offset" msgstr "mudança de fuso horário inválida" -#: builtin/am.c:948 +#: builtin/am.c:967 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Falha ao detetar o formato do patch." -#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410 +#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falha ao criar o diretório '%s'" -#: builtin/am.c:958 +#: builtin/am.c:977 msgid "Failed to split patches." msgstr "Falha ao dividir patches." -#: builtin/am.c:1089 +#: builtin/am.c:1126 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1090 +#: builtin/am.c:1127 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1091 +#: builtin/am.c:1128 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, " "execute \"%s --abort\"." -#: builtin/am.c:1174 +#: builtin/am.c:1223 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" -#: builtin/am.c:1202 +#: builtin/am.c:1251 #, fuzzy msgid "Patch is empty." msgstr "O patch atual está vazio." -#: builtin/am.c:1267 +#: builtin/am.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "Autor em falta: %s" -#: builtin/am.c:1270 +#: builtin/am.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "linha de identidade inválida: %s" +msgstr "linha de indentação inválida: %.*s" -#: builtin/am.c:1489 +#: builtin/am.c:1538 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"O repositório não tem os blobs necessários para recorrer a integração com 3 " -"pontos." +msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção." -#: builtin/am.c:1491 +#: builtin/am.c:1540 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..." -#: builtin/am.c:1510 +#: builtin/am.c:1559 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10116,26 +10635,26 @@ msgstr "" "Editaste o patch manualmente?\n" "No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns." -#: builtin/am.c:1516 +#: builtin/am.c:1565 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "" "A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 " "pontos..." -#: builtin/am.c:1542 +#: builtin/am.c:1591 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Falha ao integrar as alterações." -#: builtin/am.c:1574 +#: builtin/am.c:1623 msgid "applying to an empty history" msgstr "a aplicar a um histórico vazio" -#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630 +#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "não é possível continuar: %s não existe." +msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente." -#: builtin/am.c:1648 +#: builtin/am.c:1697 msgid "Commit Body is:" msgstr "Corpo do commit:" @@ -10143,39 +10662,39 @@ msgstr "Corpo do commit:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1658 +#: builtin/am.c:1707 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: " -#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395 +#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write index file" -msgstr "não é possível escrever o ficheiro de índice" +msgstr "incapaz escrever ficheiro de index" -#: builtin/am.c:1708 +#: builtin/am.c:1757 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "Índice modificado: não é possível aplicar patches (modificado: %s)" +msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)" -#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816 +#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "A aplicar: %.*s" -#: builtin/am.c:1765 +#: builtin/am.c:1814 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch." -#: builtin/am.c:1771 +#: builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s" -#: builtin/am.c:1775 +#: builtin/am.c:1824 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" -#: builtin/am.c:1819 +#: builtin/am.c:1868 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10185,7 +10704,7 @@ msgstr "" "Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n" "já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch." -#: builtin/am.c:1826 +#: builtin/am.c:1875 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10193,17 +10712,17 @@ msgid "" "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" -#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'." -#: builtin/am.c:1985 +#: builtin/am.c:2034 msgid "failed to clean index" -msgstr "falha ao limpar o índice" +msgstr "" -#: builtin/am.c:2029 +#: builtin/am.c:2078 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10211,176 +10730,183 @@ msgstr "" "Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n" "Recusando rebobinar até ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2136 +#: builtin/am.c:2185 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" -#: builtin/am.c:2213 +#: builtin/am.c:2262 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2214 +#: builtin/am.c:2263 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2269 msgid "run interactively" msgstr "executar interativamente" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2271 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opção histórica -- sem-ação" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2273 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário" -#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815 +#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 msgid "be quiet" msgstr "silencioso" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2276 #, fuzzy msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2279 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2281 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2283 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2285 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2287 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox" +msgstr "passar flag --keep-cr para git-mailsplit para formato mbox" -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2290 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" -"não passar a opção --keep-cr ao git-mailsplit independentemente de am.keepcr" +"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am." +"keepcr" -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2293 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura" -#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 -#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 -#: builtin/am.c:2273 -msgid "pass it through git-apply" +#: builtin/am.c:2295 +#, fuzzy +msgid "pass it through git-mailinfo" msgstr "transmitir ao git-apply" -#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260 +#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2325 +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "passa-o pelo git-apply" + +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 -#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350 -#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 -#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 -#: parse-options.h:316 +#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 +#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 +#: parse-options.h:317 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:136 -#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 +#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2322 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "formato de apresentação de patches" -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2328 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2330 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2333 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinónimo de --continue" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2336 msgid "skip the current patch" -msgstr "ignorar o patch atual" +msgstr "ignorar remendo atual" -#: builtin/am.c:2287 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." +#: builtin/am.c:2339 +#, fuzzy +msgid "restore the original branch and abort the patching operation" msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch." -#: builtin/am.c:2290 -msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." +#: builtin/am.c:2342 +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" msgstr "" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2346 #, fuzzy msgid "show the patch being applied" -msgstr "mostrar linhas não correspondidas" +msgstr "mostrar linhas sendo submetidas" -#: builtin/am.c:2299 +#: builtin/am.c:2351 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sobre a data de commit" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2353 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usar a data e hora atual como data de autor" -#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 -#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536 -#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 +#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 +#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 msgid "key-id" msgstr "id-chave" -#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395 +#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 msgid "GPG-sign commits" msgstr "assinar os commits com GPG" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2359 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(uso interno de git-rebase)" -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2377 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." msgstr "" -"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será\n" -"futuramente removida. Por favor não a use." +"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n" +"Por favor deixa de usá-la." -#: builtin/am.c:2332 +#: builtin/am.c:2384 msgid "failed to read the index" -msgstr "falha ao ler o índice" +msgstr "falhou ler cenário" -#: builtin/am.c:2347 +#: builtin/am.c:2399 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox." -#: builtin/am.c:2371 +#: builtin/am.c:2423 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10389,11 +10915,11 @@ msgstr "" "Diretório abandonado %s encontrado.\n" "Use \"git am --abort\" para o remover." -#: builtin/am.c:2377 +#: builtin/am.c:2429 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "A operação de resolução não está em curso, não retomando." +msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada." -#: builtin/am.c:2387 +#: builtin/am.c:2439 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "" @@ -10404,11 +10930,11 @@ msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]" #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'" +msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" -msgstr "não foi possível redirecionar a saída" +msgstr "incapaz redirecionar a saída" #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" @@ -10435,25 +10961,13 @@ msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado" #: builtin/bisect--helper.c:23 #, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:24 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " -"<bad_term>" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:25 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " -"<bad_term>" -msgstr "" - -#: builtin/bisect--helper.c:26 +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:27 +#: builtin/bisect--helper.c:25 #, fuzzy msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" @@ -10462,101 +10976,106 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" -#: builtin/bisect--helper.c:28 +#: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " "[<paths>...]" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:30 +#: builtin/bisect--helper.c:28 #, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-next" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:31 -#, fuzzy -msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:32 +#: builtin/bisect--helper.c:29 #, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:33 +#: builtin/bisect--helper.c:30 #, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "" + +#: builtin/bisect--helper.c:31 +#, fuzzy +msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" +msgstr "" + +#: builtin/bisect--helper.c:32 +#, fuzzy +msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" +msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:108 +#: builtin/bisect--helper.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" -msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:115 +#: builtin/bisect--helper.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to file '%s'" -msgstr "não foi possível escrever em '%s'" +msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:154 +#: builtin/bisect--helper.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid term" -msgstr "'%s' não é uma referência válida." +msgstr "'%s' é um termo inválido." -#: builtin/bisect--helper.c:158 +#: builtin/bisect--helper.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" -msgstr "não é possível usar o comando '$term' como um termo" +msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo" -#: builtin/bisect--helper.c:168 +#: builtin/bisect--helper.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" -msgstr "não é possível alterar o significado do termo '$term'" +msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:178 +#: builtin/bisect--helper.c:179 msgid "please use two different terms" msgstr "por favor, usa dois termos diferentes" -#: builtin/bisect--helper.c:194 +#: builtin/bisect--helper.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "Estamos bissetando nada.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:202 +#: builtin/bisect--helper.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" -msgstr "'%s' não é um commit" +msgstr "'%s' é um commit inválido" -#: builtin/bisect--helper.c:211 +#: builtin/bisect--helper.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." msgstr "" "pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'." -#: builtin/bisect--helper.c:255 +#: builtin/bisect--helper.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state" -#: builtin/bisect--helper.c:260 +#: builtin/bisect--helper.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" -msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'" +msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:272 +#: builtin/bisect--helper.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:298 +#: builtin/bisect--helper.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "" "Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD." -#: builtin/bisect--helper.c:325 +#: builtin/bisect--helper.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -10565,7 +11084,7 @@ msgstr "" "Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n" "(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)" -#: builtin/bisect--helper.c:329 +#: builtin/bisect--helper.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -10576,7 +11095,7 @@ msgstr "" "Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n" "(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)" -#: builtin/bisect--helper.c:349 +#: builtin/bisect--helper.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD." @@ -10585,22 +11104,22 @@ msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD." #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:357 +#: builtin/bisect--helper.c:358 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Tem a certeza [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:418 +#: builtin/bisect--helper.c:419 msgid "no terms defined" msgstr "termo nenhum definido" -#: builtin/bisect--helper.c:421 +#: builtin/bisect--helper.c:422 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" "and %s for the new state.\n" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:431 +#: builtin/bisect--helper.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -10609,57 +11128,57 @@ msgstr "" "argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n" "Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c:498 +#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 #, fuzzy msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n" -#: builtin/bisect--helper.c:520 +#: builtin/bisect--helper.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s' for appending" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura" +msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar" -#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652 +#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 #, fuzzy msgid "'' is not a valid term" -msgstr "'$term' não é um termo válido" +msgstr "'' é um termo inválido" -#: builtin/bisect--helper.c:662 +#: builtin/bisect--helper.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "posição não reconhecida:%s" +msgstr "opção desconhecida: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:666 +#: builtin/bisect--helper.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' não parecer ser uma revisão válida" +msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida" -#: builtin/bisect--helper.c:697 +#: builtin/bisect--helper.c:698 #, fuzzy msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD" -#: builtin/bisect--helper.c:712 +#: builtin/bisect--helper.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'." -#: builtin/bisect--helper.c:733 +#: builtin/bisect--helper.c:734 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "não é possível bissetar numa árvore \"cg-seek'ed\"" +msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\"" -#: builtin/bisect--helper.c:736 +#: builtin/bisect--helper.c:737 #, fuzzy msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida" -#: builtin/bisect--helper.c:756 +#: builtin/bisect--helper.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ref: '%s'" -msgstr "ficheiro inválido: '%s'" +msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:814 +#: builtin/bisect--helper.c:815 #, fuzzy msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n" @@ -10668,99 +11187,116 @@ msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:825 +#: builtin/bisect--helper.c:826 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:843 +#: builtin/bisect--helper.c:844 #, fuzzy msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento." -#: builtin/bisect--helper.c:856 +#: builtin/bisect--helper.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "'git bisect %s' can take only one argument." msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento." -#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879 +#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Bad rev input: %s" msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg" -#: builtin/bisect--helper.c:924 -#, fuzzy -msgid "reset the bisection state" -msgstr "remover uma secção: nome" +#: builtin/bisect--helper.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad rev input (not a commit): %s" +msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg" -#: builtin/bisect--helper.c:926 -msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" -msgstr "" +#: builtin/bisect--helper.c:921 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "Estamos bissetando nada." + +#: builtin/bisect--helper.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s'?? what are you talking about?" +msgstr "?? de que é que estás a falar?" + +#: builtin/bisect--helper.c:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file '%s' for replaying" +msgstr "incapaz ler $file para reproduzir" -#: builtin/bisect--helper.c:928 -msgid "check and set terms in a bisection state" +#: builtin/bisect--helper.c:1056 +#, fuzzy +msgid "reset the bisection state" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:930 +#: builtin/bisect--helper.c:1058 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:932 +#: builtin/bisect--helper.c:1060 #, fuzzy msgid "print out the bisect terms" -msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" +msgstr "imprimir termos de bifurcação" -#: builtin/bisect--helper.c:934 +#: builtin/bisect--helper.c:1062 msgid "start the bisect session" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:936 +#: builtin/bisect--helper.c:1064 #, fuzzy msgid "find the next bisection commit" -msgstr "não é possível emendar commit não-existente" +msgstr "encontra próximo commit de bisecção" -#: builtin/bisect--helper.c:938 -msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" -msgstr "" - -#: builtin/bisect--helper.c:940 +#: builtin/bisect--helper.c:1066 msgid "mark the state of ref (or refs)" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:942 -msgid "no log for BISECT_WRITE" +#: builtin/bisect--helper.c:1068 +#, fuzzy +msgid "list the bisection steps so far" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:957 -msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +#: builtin/bisect--helper.c:1070 +msgid "replay the bisection process from the given file" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:961 +#: builtin/bisect--helper.c:1072 #, fuzzy -msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" -msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento" +msgid "skip some commits for checkout" +msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum" + +#: builtin/bisect--helper.c:1074 +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:967 -msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" +#: builtin/bisect--helper.c:1089 +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:973 +#: builtin/bisect--helper.c:1094 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "" -#: builtin/bisect--helper.c:979 +#: builtin/bisect--helper.c:1100 #, fuzzy msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento" -#: builtin/bisect--helper.c:988 +#: builtin/bisect--helper.c:1109 #, fuzzy msgid "--bisect-next requires 0 arguments" -msgstr "--continue não leva argumentos" +msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos" + +#: builtin/bisect--helper.c:1120 +#, fuzzy +msgid "--bisect-log requires 0 arguments" +msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos" -#: builtin/bisect--helper.c:994 +#: builtin/bisect--helper.c:1125 #, fuzzy -msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" -msgstr "--continue não leva argumentos" +msgid "no logfile given" +msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido" #: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" @@ -10779,149 +11315,171 @@ msgstr "a redirecionar para %s " msgid "must end with a color" msgstr "" -#: builtin/blame.c:730 +#: builtin/blame.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors" -#: builtin/blame.c:748 +#: builtin/blame.c:746 #, fuzzy msgid "invalid value for blame.coloring" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" -#: builtin/blame.c:847 +#: builtin/blame.c:845 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "" -#: builtin/blame.c:869 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +#: builtin/blame.c:867 +#, fuzzy +msgid "show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente" -#: builtin/blame.c:870 +#: builtin/blame.c:868 #, fuzzy -msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)" +msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:871 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +#: builtin/blame.c:869 +#, fuzzy +msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:872 -msgid "Show work cost statistics" +#: builtin/blame.c:870 +#, fuzzy +msgid "show work cost statistics" msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade" -#: builtin/blame.c:873 -msgid "Force progress reporting" -msgstr "Forçar informação de progresso" +#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 +#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 +#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 +#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 +msgid "force progress reporting" +msgstr "forçar informação de progresso" -#: builtin/blame.c:874 -msgid "Show output score for blame entries" +#: builtin/blame.c:872 +#, fuzzy +msgid "show output score for blame entries" msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa" -#: builtin/blame.c:875 -msgid "Show original filename (Default: auto)" +#: builtin/blame.c:873 +#, fuzzy +msgid "show original filename (Default: auto)" msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)" -#: builtin/blame.c:876 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" +#: builtin/blame.c:874 +#, fuzzy +msgid "show original linenumber (Default: off)" msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:877 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" +#: builtin/blame.c:875 +#, fuzzy +msgid "show in a format designed for machine consumption" msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina" -#: builtin/blame.c:878 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" +#: builtin/blame.c:876 +#, fuzzy +msgid "show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha" -#: builtin/blame.c:879 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +#: builtin/blame.c:877 +#, fuzzy +msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:880 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" +#: builtin/blame.c:878 +#, fuzzy +msgid "show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:881 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" +#: builtin/blame.c:879 +#, fuzzy +msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:882 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" +#: builtin/blame.c:880 +#, fuzzy +msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" "Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:883 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" +#: builtin/blame.c:881 +#, fuzzy +msgid "show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:884 -msgid "Ignore whitespace differences" +#: builtin/blame.c:882 +#, fuzzy +msgid "ignore whitespace differences" msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco" -#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "reverter" -#: builtin/blame.c:885 +#: builtin/blame.c:883 #, fuzzy -msgid "Ignore <rev> when blaming" +msgid "ignore <rev> when blaming" msgstr "ignorar o índice ao verificar" -#: builtin/blame.c:886 +#: builtin/blame.c:884 #, fuzzy -msgid "Ignore revisions from <file>" -msgstr "ler mensagem de um ficheiro" +msgid "ignore revisions from <file>" +msgstr "" -#: builtin/blame.c:887 +#: builtin/blame.c:885 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" -#: builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:886 msgid "color lines by age" msgstr "" -#: builtin/blame.c:889 -msgid "Spend extra cycles to find better match" +#: builtin/blame.c:887 +#, fuzzy +msgid "spend extra cycles to find better match" msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência" -#: builtin/blame.c:890 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" +#: builtin/blame.c:888 +#, fuzzy +msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list" -#: builtin/blame.c:891 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" +#: builtin/blame.c:889 +#, fuzzy +msgid "use <file>'s contents as the final image" msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final" -#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893 +#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 msgid "score" msgstr "pontuação" -#: builtin/blame.c:892 -msgid "Find line copies within and across files" +#: builtin/blame.c:890 +#, fuzzy +msgid "find line copies within and across files" msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros" -#: builtin/blame.c:893 -msgid "Find line movements within and across files" +#: builtin/blame.c:891 +#, fuzzy +msgid "find line movements within and across files" msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros" -#: builtin/blame.c:894 +#: builtin/blame.c:892 #, fuzzy msgid "range" msgstr "intervalo" -#: builtin/blame.c:895 +#: builtin/blame.c:893 #, fuzzy -msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" +msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" -#: builtin/blame.c:947 +#: builtin/blame.c:945 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" -"--progress não pode ser usado com --incremental ou formatos de porcelana" +"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain" #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the #. maximum display width for a relative timestamp in @@ -10931,18 +11489,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:998 +#: builtin/blame.c:996 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás" -#: builtin/blame.c:1114 +#: builtin/blame.c:1112 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha" msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas" -#: builtin/blame.c:1159 +#: builtin/blame.c:1157 msgid "Blaming lines" msgstr "Linhas de culpa" @@ -10982,8 +11540,8 @@ msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" -"a eliminar o ramo '%s' integrado em\n" -" '%s', mas ainda não integrado em HEAD." +"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n" +" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD." #: builtin/branch.c:158 #, c-format @@ -10991,8 +11549,8 @@ msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"ramo '%s' não eliminado, visto que ainda não foi integrado em\n" -" '%s', apesar de já ter sido integrado em HEAD." +"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n" +" '%s', apesar de já estar junto a HEAD." #: builtin/branch.c:172 #, c-format @@ -11005,133 +11563,121 @@ msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" -"O ramo '%s' não foi totalmente integrado.\n" -"Se tem a certeza que o quer eliminar, execute 'git branch -D %s'." +"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n" +"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'." #: builtin/branch.c:189 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração" -#: builtin/branch.c:220 +#: builtin/branch.c:223 msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "não é possível usar -a com -d" +msgstr "incapaz usar -a com -d" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:230 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD" -#: builtin/branch.c:240 +#: builtin/branch.c:244 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'" -#: builtin/branch.c:255 +#: builtin/branch.c:259 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' não encontrado." +msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar." -#: builtin/branch.c:256 +#: builtin/branch.c:260 #, c-format msgid "branch '%s' not found." -msgstr "ramo '%s' não encontrado." - -#: builtin/branch.c:271 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'" - -#: builtin/branch.c:272 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'" +msgstr "ramo '%s' por encontrar." -#: builtin/branch.c:279 +#: builtin/branch.c:291 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:280 +#: builtin/branch.c:292 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 +#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 #, fuzzy msgid "unable to parse format string" -msgstr "não foi possível analisar o formato" +msgstr "incapaz processar o formato string" -#: builtin/branch.c:460 +#: builtin/branch.c:471 #, fuzzy msgid "could not resolve HEAD" -msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD" +msgstr "incapaz resolver HEAD" -#: builtin/branch.c:466 +#: builtin/branch.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" -msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!" +msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/" -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s" -#: builtin/branch.c:485 +#: builtin/branch.c:496 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s" -#: builtin/branch.c:502 +#: builtin/branch.c:513 #, fuzzy msgid "cannot copy the current branch while not on any." -msgstr "" -"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo." +msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num." -#: builtin/branch.c:504 +#: builtin/branch.c:515 msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "" -"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo." +msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num." -#: builtin/branch.c:515 +#: builtin/branch.c:526 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" -#: builtin/branch.c:542 +#: builtin/branch.c:555 msgid "Branch rename failed" msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo" -#: builtin/branch.c:544 +#: builtin/branch.c:557 #, fuzzy msgid "Branch copy failed" msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo" -#: builtin/branch.c:548 +#: builtin/branch.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome" -#: builtin/branch.c:551 +#: builtin/branch.c:564 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome" -#: builtin/branch.c:557 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "O nome do ramo mudou para %s, mas a HEAD não está atualizada!" +msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!" -#: builtin/branch.c:566 +#: builtin/branch.c:579 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou" -#: builtin/branch.c:568 +#: builtin/branch.c:581 #, fuzzy msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou" -#: builtin/branch.c:584 +#: builtin/branch.c:597 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -11142,222 +11688,221 @@ msgstr "" " %s\n" "Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:631 msgid "Generic options" msgstr "Opções genéricas" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:633 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:634 msgid "suppress informational messages" msgstr "suprimir mensagens informativas" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:635 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:624 +#: builtin/branch.c:637 #, fuzzy msgid "do not use" msgstr "esquema a usar" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:532 +#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 msgid "upstream" msgstr "a montante" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:639 msgid "change the upstream info" msgstr "alterar a informação do ramo a montante" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:640 #, fuzzy msgid "unset the upstream info" msgstr "Remover a informação do ramo a montante" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:641 msgid "use colored output" msgstr "usar saída colorida" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:642 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos" -#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit" -#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 msgid "print only branches that don't contain the commit" -msgstr "imprimir apenas ramos que não contenham o commit" +msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:650 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Ações específicas do git-branch:" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:651 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:653 msgid "delete fully merged branch" msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:654 msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "eliminar um ramo (mesmo que não tenha sido integrado)" +msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:655 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:656 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:657 #, fuzzy msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:658 #, fuzzy msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:659 msgid "list branch names" msgstr "listar os nomes dos ramos" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:660 #, fuzzy msgid "show current branch name" msgstr "Nenhum ramo atual." -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:661 msgid "create the branch's reflog" msgstr "criar reflog do ramo" -#: builtin/branch.c:650 +#: builtin/branch.c:663 msgid "edit the description for the branch" msgstr "editar a descrição do ramo" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:664 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that are merged" msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:666 msgid "print only branches that are not merged" -msgstr "imprimir apenas os ramos que não foram integrados" +msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:667 msgid "list branches in columns" msgstr "listar os ramos em colunas" -#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:434 +#: builtin/tag.c:477 msgid "object" msgstr "objeto" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:670 msgid "print only branches of the object" msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto" -#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 +#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas" -#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 +#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "formato a usar na saída" -#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:790 +#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!" +msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!" -#: builtin/branch.c:706 +#: builtin/branch.c:719 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose são incompatíveis" -#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 msgid "branch name required" msgstr "nome do ramo é obrigatório" -#: builtin/branch.c:751 +#: builtin/branch.c:766 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta" -#: builtin/branch.c:756 +#: builtin/branch.c:771 msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "não é possível editar a descrição de mais do que um ramo" +msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:778 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Ainda não há commits no ramo '%s'." +msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum." -#: builtin/branch.c:766 +#: builtin/branch.c:781 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'." -#: builtin/branch.c:781 +#: builtin/branch.c:796 #, fuzzy msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome" -#: builtin/branch.c:790 +#: builtin/branch.c:805 #, fuzzy msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome" -#: builtin/branch.c:795 +#: builtin/branch.c:810 #, fuzzy msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante" -#: builtin/branch.c:799 +#: builtin/branch.c:814 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "" -"não foi possível definir %s como ramo a montante de HEAD visto que esta não " -"aponta para um ramo." +"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer " +"ramo." -#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 #, c-format msgid "no such branch '%s'" -msgstr "o ramo '%s' não existe" +msgstr "esse ramo '%s' é inexistente" -#: builtin/branch.c:806 +#: builtin/branch.c:821 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "o ramo '%s' não existe" +msgstr "ramo '%s' é inexistente" -#: builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:834 #, fuzzy msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante" -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:838 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" -"não foi possível remover a definição de ramo a montante de HEAD visto que " -"esta não aponta para um ramo." +"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo." -#: builtin/branch.c:829 +#: builtin/branch.c:844 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "O ramo '%s' não tem informação sobre o ramo a montante" +msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma" -#: builtin/branch.c:839 +#: builtin/branch.c:854 #, fuzzy msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" @@ -11366,7 +11911,7 @@ msgstr "" "As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n" "Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? " -#: builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:858 #, fuzzy msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " @@ -11420,39 +11965,39 @@ msgid "" "You can delete any lines you don't wish to share.\n" msgstr "" -#: builtin/bugreport.c:135 +#: builtin/bugreport.c:136 msgid "specify a destination for the bugreport file" msgstr "" -#: builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/bugreport.c:138 msgid "specify a strftime format suffix for the filename" msgstr "" -#: builtin/bugreport.c:159 +#: builtin/bugreport.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" -msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'" +msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'" -#: builtin/bugreport.c:166 +#: builtin/bugreport.c:167 msgid "System Info" msgstr "" -#: builtin/bugreport.c:169 +#: builtin/bugreport.c:170 #, fuzzy msgid "Enabled Hooks" -msgstr "não foi possível abrir %s" +msgstr "Hooks Ativados" -#: builtin/bugreport.c:176 +#: builtin/bugreport.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't create a new file at '%s'" -msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'" -#: builtin/bugreport.c:179 +#: builtin/bugreport.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "não foi possível escrever %s" +msgstr "incapaz escrever para %s" -#: builtin/bugreport.c:189 +#: builtin/bugreport.c:190 #, c-format msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "" @@ -11475,19 +12020,19 @@ msgstr "" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "" -#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480 +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 msgid "do not show progress meter" -msgstr "não mostrar medidor de progresso" +msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum" -#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 msgid "show progress meter" msgstr "mostrar medidor de progresso" -#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484 +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos" -#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487 +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado" @@ -11499,30 +12044,30 @@ msgstr "" msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle." -#: builtin/bundle.c:107 +#: builtin/bundle.c:109 #, fuzzy msgid "do not show bundle details" -msgstr "não mostrar tags descascadas" +msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto" -#: builtin/bundle.c:122 +#: builtin/bundle.c:128 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s está ok\n" -#: builtin/bundle.c:163 +#: builtin/bundle.c:179 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "É preciso um repositório para desempacotar." -#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 +#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando" -#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 +#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Subcomando desconhecido: %s" -#: builtin/cat-file.c:598 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -11530,7 +12075,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>" -#: builtin/cat-file.c:599 +#: builtin/cat-file.c:597 #, fuzzy msgid "" "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" @@ -11539,74 +12084,74 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:620 +#: builtin/cat-file.c:618 #, fuzzy msgid "only one batch option may be specified" msgstr "Nenhum nome de ramo especificado" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object type" msgstr "mostrar tipo do objeto" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "show object size" msgstr "mostrar tamanho do objeto" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "sair com retorno zero quando não houver erros" +msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "pretty-print object's content" msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos" -#: builtin/cat-file.c:652 +#: builtin/cat-file.c:650 msgid "buffer --batch output" msgstr "carregar a saída de --batch" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:652 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:656 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:660 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --" "batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:664 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:666 +#: builtin/cat-file.c:664 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "" @@ -11624,7 +12169,7 @@ msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro" #: builtin/check-attr.c:22 msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" +msgstr "usar .gitattributes apenas a partir de cenário" #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 msgid "read file names from stdin" @@ -11634,8 +12179,8 @@ msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541 -#: builtin/worktree.c:561 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "suppress progress reporting" msgstr "suprimir informação de progresso" @@ -11647,27 +12192,27 @@ msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência" msgid "ignore index when checking" msgstr "ignorar o índice ao verificar" -#: builtin/check-ignore.c:163 +#: builtin/check-ignore.c:165 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "não é possível especificar caminhos com --stdin" +msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:166 +#: builtin/check-ignore.c:168 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z só faz sentido com --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:170 msgid "no path specified" msgstr "path nenhum especificado" -#: builtin/check-ignore.c:172 +#: builtin/check-ignore.c:174 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet só é válido com um único caminho" -#: builtin/check-ignore.c:174 +#: builtin/check-ignore.c:176 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "não é possível usar --quiet e --verbose simultaneamente" +msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose" -#: builtin/check-ignore.c:177 +#: builtin/check-ignore.c:179 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching só é válido com --verbose" @@ -11682,225 +12227,230 @@ msgstr "também ler contactos da entrada padrão" #: builtin/check-mailmap.c:25 #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "não é possível analisar o contacto: %s" +msgstr "incapaz processar contato: %s" #: builtin/check-mailmap.c:48 msgid "no contacts specified" msgstr "contato nenhum especificado" -#: builtin/checkout-index.c:139 +#: builtin/checkout--worker.c:110 +#, fuzzy +msgid "git checkout--worker [<options>]" +msgstr "git checkout--worker [<opções>]" + +#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 +#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824 +#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835 +#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:728 +msgid "string" +msgstr "cadeia" + +#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 +msgid "when creating files, prepend <string>" +msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros" + +#: builtin/checkout-index.c:152 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" -#: builtin/checkout-index.c:156 +#: builtin/checkout-index.c:169 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all" -#: builtin/checkout-index.c:173 +#: builtin/checkout-index.c:187 msgid "check out all files in the index" msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice" -#: builtin/checkout-index.c:174 +#: builtin/checkout-index.c:188 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes" -#: builtin/checkout-index.c:176 +#: builtin/checkout-index.c:190 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" -"não mostrar aviso para ficheiros existentes e ficheiros não presentes no " -"índice" +"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index" -#: builtin/checkout-index.c:178 +#: builtin/checkout-index.c:192 msgid "don't checkout new files" -msgstr "não extrair novos ficheiros" +msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns" -#: builtin/checkout-index.c:180 +#: builtin/checkout-index.c:194 msgid "update stat information in the index file" -msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" +msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário" -#: builtin/checkout-index.c:184 +#: builtin/checkout-index.c:198 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão" -#: builtin/checkout-index.c:186 +#: builtin/checkout-index.c:200 msgid "write the content to temporary files" msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários" -#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 -#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 -#: builtin/worktree.c:757 -msgid "string" -msgstr "cadeia" - -#: builtin/checkout-index.c:188 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros" - -#: builtin/checkout-index.c:190 +#: builtin/checkout-index.c:204 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado" -#: builtin/checkout.c:31 +#: builtin/checkout.c:33 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>" -#: builtin/checkout.c:32 +#: builtin/checkout.c:34 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..." -#: builtin/checkout.c:37 +#: builtin/checkout.c:39 #, fuzzy msgid "git switch [<options>] [<branch>]" -msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>" +msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]" -#: builtin/checkout.c:42 +#: builtin/checkout.c:44 #, fuzzy msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." -msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..." +msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..." -#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 +#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "o caminho '%s' não tem a nossa versão" +msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão" -#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 +#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles" +msgstr "path '%s' é diferente da versão deles" -#: builtin/checkout.c:206 +#: builtin/checkout.c:208 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "o caminho '%s' não tem todas as versões necessárias" +msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias" -#: builtin/checkout.c:258 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "o caminho '%s' não tem as versões necessárias" +msgstr "path '%s' falta as versões necessárias" -#: builtin/checkout.c:275 +#: builtin/checkout.c:278 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "caminho '%s': não é possível integrar" +msgstr "path '%s': incapaz juntar" -#: builtin/checkout.c:291 +#: builtin/checkout.c:294 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'" -#: builtin/checkout.c:396 +#: builtin/checkout.c:414 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: builtin/checkout.c:401 +#: builtin/checkout.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "%d caminho atualizado" msgstr[1] "%d caminhos atualizados" -#: builtin/checkout.c:408 +#: builtin/checkout.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "falha ao ler o índice" -msgstr[1] "falha ao ler o índice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 -#: builtin/checkout.c:441 +#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455 +#: builtin/checkout.c:459 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização" +msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização" -#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "'%s' não pode ser usado com %s" +msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s" -#: builtin/checkout.c:451 +#: builtin/checkout.c:469 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo." -#: builtin/checkout.c:455 +#: builtin/checkout.c:473 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "" -#: builtin/checkout.c:459 +#: builtin/checkout.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" -msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'" +msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado" -#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 +#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s" +msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s" -#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548 +#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "o caminho '%s' não foi integrado" +msgstr "path '%s' está por juntar" -#: builtin/checkout.c:716 +#: builtin/checkout.c:739 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "primeiro deve resolver o índice atual" -#: builtin/checkout.c:770 +#: builtin/checkout.c:793 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" "%s" msgstr "" -#: builtin/checkout.c:866 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:908 +#: builtin/checkout.c:928 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD está agora em" -#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202 +#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 msgid "unable to update HEAD" -msgstr "não foi possível atualizar HEAD" +msgstr "incapaz atualizar HEAD" -#: builtin/checkout.c:916 +#: builtin/checkout.c:936 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Repor ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:939 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Já em '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:923 +#: builtin/checkout.c:943 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356 +#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:927 +#: builtin/checkout.c:947 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:978 +#: builtin/checkout.c:998 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... e mais %d.\n" -#: builtin/checkout.c:984 +#: builtin/checkout.c:1004 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -11913,17 +12463,17 @@ msgid_plural "" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" -"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos " -"teus ramos:\n" +"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus " +"ramos:\n" "\n" "%s\n" msgstr[1] "" -"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer " -"dos teus ramos:\n" +"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus " +"ramos:\n" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:1003 +#: builtin/checkout.c:1023 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -11950,26 +12500,26 @@ msgstr[1] "" " git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1038 +#: builtin/checkout.c:1058 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erro interno durante o curso de revisões" -#: builtin/checkout.c:1042 +#: builtin/checkout.c:1062 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "A posição anterior de HEAD era" -#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351 +#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Está num ramo ainda não criado" +msgstr "Está num ramo ainda por nascer" -#: builtin/checkout.c:1164 +#: builtin/checkout.c:1184 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1171 +#: builtin/checkout.c:1191 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -11981,225 +12531,217 @@ msgid "" "checkout.defaultRemote=origin in your config." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1181 +#: builtin/checkout.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos" -#: builtin/checkout.c:1247 +#: builtin/checkout.c:1267 #, fuzzy msgid "only one reference expected" msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas." -#: builtin/checkout.c:1264 +#: builtin/checkout.c:1284 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas." -#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 +#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referência inválida: %s" -#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689 +#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "a referência não é uma árvore: %s" +msgstr "referência é árvore nenhuma: %s" -#: builtin/checkout.c:1370 +#: builtin/checkout.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'" -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s." -#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381 +#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s" -#: builtin/checkout.c:1376 +#: builtin/checkout.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'" -#: builtin/checkout.c:1392 +#: builtin/checkout.c:1412 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1396 +#: builtin/checkout.c:1416 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1400 +#: builtin/checkout.c:1420 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1404 +#: builtin/checkout.c:1424 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1408 +#: builtin/checkout.c:1428 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1412 +#: builtin/checkout.c:1432 #, fuzzy msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "Está a bissetar neste momento." -#: builtin/checkout.c:1419 +#: builtin/checkout.c:1439 msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "não podem ser usados caminhos ao mudar de ramo" +msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths" -#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430 +#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "'%s' não pode ser usado ao mudar de ramo" +msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'" -#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440 -#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450 +#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460 +#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'" +msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'" -#: builtin/checkout.c:1447 +#: builtin/checkout.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" -msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização" +msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>" -#: builtin/checkout.c:1455 +#: builtin/checkout.c:1475 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit" -#: builtin/checkout.c:1462 +#: builtin/checkout.c:1482 #, fuzzy msgid "missing branch or commit argument" msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b" -#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84 -#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296 -#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:198 -msgid "force progress reporting" -msgstr "forçar informação de progresso" - -#: builtin/checkout.c:1505 +#: builtin/checkout.c:1525 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322 +#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "estilo" -#: builtin/checkout.c:1507 +#: builtin/checkout.c:1527 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558 +#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "destacar HEAD no commit indicado" -#: builtin/checkout.c:1520 +#: builtin/checkout.c:1540 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1522 +#: builtin/checkout.c:1542 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)" -#: builtin/checkout.c:1524 +#: builtin/checkout.c:1544 msgid "new-branch" msgstr "novo-ramo" -#: builtin/checkout.c:1524 +#: builtin/checkout.c:1544 msgid "new unparented branch" msgstr "novo ramo sem pai" -#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300 +#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301 msgid "update ignored files (default)" msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)" -#: builtin/checkout.c:1529 +#: builtin/checkout.c:1549 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "" -"não verificar se outra árvore de trabalho contém a referência fornecida" +msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada" -#: builtin/checkout.c:1542 +#: builtin/checkout.c:1562 msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "extrair a nossa versão dos ficheiros não integrados" +msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar" -#: builtin/checkout.c:1545 +#: builtin/checkout.c:1565 msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "extrair a versão deles dos ficheiros não integrados" +msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar" -#: builtin/checkout.c:1549 +#: builtin/checkout.c:1569 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "não restringir especificadores de caminho a entradas esparsas" +msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas" -#: builtin/checkout.c:1604 +#: builtin/checkout.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1608 +#: builtin/checkout.c:1628 #, fuzzy msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1645 +#: builtin/checkout.c:1665 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requer um nome dum ramo" -#: builtin/checkout.c:1650 +#: builtin/checkout.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b" -#: builtin/checkout.c:1682 +#: builtin/checkout.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "could not resolve %s" -msgstr "não foi possível remover '%s'" +msgstr "incapaz resolver %s" -#: builtin/checkout.c:1698 +#: builtin/checkout.c:1718 msgid "invalid path specification" msgstr "especificação de caminho inválida" -#: builtin/checkout.c:1705 +#: builtin/checkout.c:1725 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1709 +#: builtin/checkout.c:1729 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout: --detach não aceita um caminho como argumento '%s'" +msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento" -#: builtin/checkout.c:1718 +#: builtin/checkout.c:1738 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499 +#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1734 +#: builtin/checkout.c:1754 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -12207,80 +12749,80 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n" "durante a extração do índice." -#: builtin/checkout.c:1739 +#: builtin/checkout.c:1759 #, fuzzy msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "Deve especificar um diretório." -#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816 -#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554 -#: builtin/worktree.c:556 +#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 +#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "ramo" -#: builtin/checkout.c:1766 +#: builtin/checkout.c:1786 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "criar e extrair um novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1768 +#: builtin/checkout.c:1788 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "criar/repor e extrair um ramo" -#: builtin/checkout.c:1769 +#: builtin/checkout.c:1789 msgid "create reflog for new branch" msgstr "criar reflog do novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1771 +#: builtin/checkout.c:1791 #, fuzzy msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'" -#: builtin/checkout.c:1772 +#: builtin/checkout.c:1792 #, fuzzy msgid "use overlay mode (default)" -msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1817 +#: builtin/checkout.c:1837 #, fuzzy msgid "create and switch to a new branch" msgstr "criar e extrair um novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1819 +#: builtin/checkout.c:1839 #, fuzzy msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "criar/repor e extrair um ramo" -#: builtin/checkout.c:1821 +#: builtin/checkout.c:1841 #, fuzzy msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'" -#: builtin/checkout.c:1823 +#: builtin/checkout.c:1843 #, fuzzy msgid "throw away local modifications" msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)" -#: builtin/checkout.c:1857 +#: builtin/checkout.c:1877 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1859 +#: builtin/checkout.c:1879 #, fuzzy msgid "restore the index" -msgstr "falha ao ler o índice" +msgstr "restaurar o cenário" -#: builtin/checkout.c:1861 +#: builtin/checkout.c:1881 #, fuzzy msgid "restore the working tree (default)" msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho" -#: builtin/checkout.c:1863 +#: builtin/checkout.c:1883 #, fuzzy msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignora unmerged entries" -#: builtin/checkout.c:1864 +#: builtin/checkout.c:1884 msgid "use overlay mode" msgstr "" @@ -12310,17 +12852,12 @@ msgstr "A ignorar o repositório %s\n" msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Ignoraria o repositório %s\n" -#: builtin/clean.c:37 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "falha ao remover %s" - #: builtin/clean.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "could not lstat %s\n" -msgstr "não foi possível obter stat de %s\n" +msgstr "incapaz lstat %s\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12333,7 +12870,7 @@ msgstr "" "foo - selecionar item baseado no prefixo único\n" " - (vazio) seleciona nada\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12354,33 +12891,33 @@ msgstr "" "* - escolher todos os itens\n" " - (vazio) concluir seleção\n" -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "O quê (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:661 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Introduza padrões a ignorar>> " -#: builtin/clean.c:696 +#: builtin/clean.c:693 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" -msgstr "AVISO: não foram encontrados itens correspondentes a: %s" +msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s" -#: builtin/clean.c:717 +#: builtin/clean.c:714 msgid "Select items to delete" msgstr "Selecione itens para eliminar" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:758 +#: builtin/clean.c:755 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Remover %s [y/N]? " -#: builtin/clean.c:789 +#: builtin/clean.c:786 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -12398,52 +12935,52 @@ msgstr "" "help - esta ajuda\n" "? - ajuda para seleção em linha de comandos" -#: builtin/clean.c:825 +#: builtin/clean.c:822 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Removeria o seguinte item:" msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:" -#: builtin/clean.c:841 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo." -#: builtin/clean.c:903 +#: builtin/clean.c:900 msgid "do not print names of files removed" -msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros removidos" +msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos" -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:902 msgid "force" msgstr "forçar" -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:903 msgid "interactive cleaning" msgstr "limpeza interativa" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:905 msgid "remove whole directories" msgstr "remover diretórios inteiros" -#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185 -#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 +#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "padrão" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:907 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:908 msgid "remove ignored files, too" msgstr "também remover ficheiros ignorados" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove only ignored files" msgstr "remover apenas ficheiros ignorados" -#: builtin/clean.c:929 +#: builtin/clean.c:925 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -12451,7 +12988,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; " "recusando limpar" -#: builtin/clean.c:932 +#: builtin/clean.c:928 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -12459,171 +12996,177 @@ msgstr "" "clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; " "recusando limpar" -#: builtin/clean.c:944 +#: builtin/clean.c:940 msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x e -X não pode ser usados juntos" +msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos" #: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:96 +#, fuzzy +msgid "don't clone shallow repository" +msgstr "para clonar de um repositório local" + +#: builtin/clone.c:98 msgid "don't create a checkout" -msgstr "não criar uma extração" +msgstr "cria checkout nenhum" -#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:553 +#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 msgid "create a bare repository" msgstr "criar um repositório nu" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:103 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:105 msgid "to clone from a local repository" msgstr "para clonar de um repositório local" -#: builtin/clone.c:103 +#: builtin/clone.c:107 msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "não usar ligações fixas, copiar sempre" +msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre" -#: builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:109 msgid "setup as shared repository" msgstr "configurar como repositório partilhado" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:111 msgid "pathspec" msgstr "pathspec" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:111 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inicializar submódulos no clone" -#: builtin/clone.c:111 +#: builtin/clone.c:115 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "número de submódulos clonados em paralelo" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 msgid "template-directory" msgstr "diretório-modelo" -#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:551 +#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "diretório que contém os modelos usados" -#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 #: builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "reference repository" msgstr "repositório de referência" -#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833 #: builtin/submodule--helper.c:2338 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usar --reference apenas para clonar" -#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 msgid "name" msgstr "nome" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:125 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:127 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" -msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto" +msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:129 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "profundidade" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:131 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "criar um clone raso com essa profundidade" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "hora" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:133 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "criar um clone raso desde uma data específica" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 -#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317 +#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 msgid "revision" msgstr "revisão" -#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 +#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão" -#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843 #: builtin/submodule--helper.c:2352 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:139 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:141 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "qualquer submódulo clonado será raso" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:559 +#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:560 +#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:144 msgid "key=value" msgstr "chave=valor" -#: builtin/clone.c:141 +#: builtin/clone.c:145 msgid "set config inside the new repository" msgstr "definir configuração dentro do novo repositório" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "específico do servidor" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "opção para transmitir" -#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usar apenas endereços IPv4" -#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 -#: builtin/push.c:587 +#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 +#: builtin/push.c:578 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usar apenas endereços IPv6" -#: builtin/clone.c:150 +#: builtin/clone.c:154 #, fuzzy msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "qualquer submódulo clonado será raso" -#: builtin/clone.c:152 +#: builtin/clone.c:156 msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" msgstr "" -#: builtin/clone.c:288 +#: builtin/clone.c:292 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -12631,42 +13174,42 @@ msgstr "" "Incapaz adivinhar nome de pasta.\n" "Por favor especifique uma pasta na linha de comandos" -#: builtin/clone.c:341 +#: builtin/clone.c:345 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n" -#: builtin/clone.c:414 +#: builtin/clone.c:418 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s existe e não é um diretório" +msgstr "%s existe e é pasta nenhuma" -#: builtin/clone.c:432 +#: builtin/clone.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" -msgstr "falha ao escrever para '%s'" +msgstr "falhou começar iterador em '%s'" -#: builtin/clone.c:463 +#: builtin/clone.c:467 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "falha ao criar a ligação '%s'" -#: builtin/clone.c:467 +#: builtin/clone.c:471 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'" -#: builtin/clone.c:472 +#: builtin/clone.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "falha ao remover '%s'" -#: builtin/clone.c:499 +#: builtin/clone.c:503 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "concluído.\n" -#: builtin/clone.c:513 +#: builtin/clone.c:517 #, fuzzy msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" @@ -12677,150 +13220,152 @@ msgstr "" "Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n" "e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:590 +#: builtin/clone.c:594 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "Ramo remoto %s não encontrado para clonar." +msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar." -#: builtin/clone.c:709 +#: builtin/clone.c:713 #, c-format msgid "unable to update %s" -msgstr "não foi possível atualizar %s" +msgstr "incapaz atualizar %s" -#: builtin/clone.c:757 +#: builtin/clone.c:761 #, fuzzy msgid "failed to initialize sparse-checkout" msgstr "falha ao finalizar integração de notas" -#: builtin/clone.c:780 +#: builtin/clone.c:784 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n" -#: builtin/clone.c:812 +#: builtin/clone.c:816 msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "não foi possível extrair a árvore de trabalho" +msgstr "incapaz de checkout working tree" -#: builtin/clone.c:887 +#: builtin/clone.c:894 msgid "unable to write parameters to config file" -msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração" +msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config" -#: builtin/clone.c:950 +#: builtin/clone.c:957 msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "não é possível reempacotar para limpar" +msgstr "incapaz reempacotar para limpar" -#: builtin/clone.c:952 +#: builtin/clone.c:959 msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "" -"não é possível invocar unlink sobre o ficheiro sobressalente temporário" +msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário" -#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493 +#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 msgid "Too many arguments." -msgstr "Demasiados argumentos." +msgstr "" -#: builtin/clone.c:996 +#: builtin/clone.c:1005 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Deve especificar um repositório para clonar." -#: builtin/clone.c:1009 +#: builtin/clone.c:1018 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis." -#: builtin/clone.c:1012 +#: builtin/clone.c:1021 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis." -#: builtin/clone.c:1025 +#: builtin/clone.c:1035 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "o repositório '%s' não existe" +msgstr "repositório '%s' é inexistente" -#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "profundidade %s não é um número positivo" +msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum" -#: builtin/clone.c:1039 +#: builtin/clone.c:1049 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio." +msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum." -#: builtin/clone.c:1045 +#: builtin/clone.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio." +msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum." -#: builtin/clone.c:1059 +#: builtin/clone.c:1069 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe." -#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 +#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 +#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'" +msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'" -#: builtin/clone.c:1079 +#: builtin/clone.c:1089 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'" +msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'" -#: builtin/clone.c:1099 +#: builtin/clone.c:1109 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "A clonar no repositório nu '%s'...\n" +msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1101 +#: builtin/clone.c:1111 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonando em '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1125 +#: builtin/clone.c:1135 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" msgstr "" -"clone --recursive não é compatível com ambos --reference e --reference-if-" -"able" +"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able" -#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 +#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido" +msgstr "'%s' é nome de remoto inválido" -#: builtin/clone.c:1210 +#: builtin/clone.c:1229 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1212 +#: builtin/clone.c:1231 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1214 +#: builtin/clone.c:1233 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1216 +#: builtin/clone.c:1235 #, fuzzy msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1219 +#: builtin/clone.c:1240 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado" -#: builtin/clone.c:1224 +#: builtin/clone.c:1245 msgid "--local is ignored" msgstr "--local ignorado" -#: builtin/clone.c:1308 builtin/clone.c:1316 +#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 +msgid "remote transport reported error" +msgstr "transporte remoto reportou erro" + +#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "O ramo remoto %s não foi encontrado no repositório a montante %s" +msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s" -#: builtin/clone.c:1319 +#: builtin/clone.c:1347 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio." @@ -12837,19 +13382,23 @@ msgid "layout to use" msgstr "esquema a usar" #: builtin/column.c:30 -msgid "Maximum width" +#, fuzzy +msgid "maximum width" msgstr "Largura máxima" #: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on left border" +#, fuzzy +msgid "padding space on left border" msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda" #: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space on right border" +#, fuzzy +msgid "padding space on right border" msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita" #: builtin/column.c:33 -msgid "Padding space between columns" +#, fuzzy +msgid "padding space between columns" msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas" #: builtin/column.c:51 @@ -12871,16 +13420,16 @@ msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "não foi possível ler o objeto %s da ligação simbólica %s" +msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s" #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 -#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 msgid "dir" msgstr "dir" #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 #: builtin/commit-graph.c:317 -msgid "The object directory to store the graph" +msgid "the object directory to store the graph" msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:83 @@ -12895,7 +13444,7 @@ msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'" #: builtin/commit-graph.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized --split argument, %s" -msgstr "argumento não reconhecido: %s" +msgstr "argumento --split desconhecido, %s" #: builtin/commit-graph.c:155 #, fuzzy, c-format @@ -12905,7 +13454,7 @@ msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado" #: builtin/commit-graph.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "invalid object: %s" -msgstr "nome de objeto inválido: %s" +msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:213 msgid "start walk at all refs" @@ -12967,25 +13516,25 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid object name %s" -msgstr "%s não é um nome de objeto válido" +msgstr "nome de objeto inválido %s" #: builtin/commit-tree.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" #: builtin/commit-tree.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" -msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" +msgstr "" #: builtin/commit-tree.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" -msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" +msgstr "" #: builtin/commit-tree.c:111 #, fuzzy @@ -12995,24 +13544,24 @@ msgstr "número-pai" #: builtin/commit-tree.c:112 #, fuzzy msgid "id of a parent commit object" -msgstr "falha ao escrever objeto de commit" +msgstr "" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470 -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 +#: builtin/tag.c:456 msgid "message" msgstr "mensagem" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 msgid "commit message" msgstr "mensagem de commit" #: builtin/commit-tree.c:118 #, fuzzy msgid "read commit log message from file" -msgstr "ler mensagem de um ficheiro" +msgstr "" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "assinar o commit com GPG" @@ -13020,12 +13569,12 @@ msgstr "assinar o commit com GPG" #: builtin/commit-tree.c:133 #, fuzzy msgid "must give exactly one tree" -msgstr "É necessário exatamente um intervalo." +msgstr "" #: builtin/commit-tree.c:140 #, fuzzy msgid "git commit-tree: failed to read" -msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" +msgstr "" #: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." @@ -13083,114 +13632,160 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:312 +#: builtin/commit.c:324 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD" -#: builtin/commit.c:348 +#: builtin/commit.c:360 #, fuzzy msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" -msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido." +msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum." -#: builtin/commit.c:361 +#: builtin/commit.c:374 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "As opções --include/--only não fazem sentido sem indicar caminhos." +msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths." -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:386 msgid "unable to create temporary index" -msgstr "não foi possível criar índice temporário" +msgstr "incapaz criar index temporário" -#: builtin/commit.c:382 +#: builtin/commit.c:395 msgid "interactive add failed" msgstr "falha ao adicionar interativamente" -#: builtin/commit.c:397 +#: builtin/commit.c:410 msgid "unable to update temporary index" -msgstr "não é possível atualizar o índice temporário" +msgstr "incapaz atualizar index temporário" -#: builtin/commit.c:399 +#: builtin/commit.c:412 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal" -#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 +#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 msgid "unable to write new_index file" -msgstr "não é possível escrever o ficheiro new_index" +msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index" -#: builtin/commit.c:476 +#: builtin/commit.c:489 msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração." +msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção." -#: builtin/commit.c:478 +#: builtin/commit.c:491 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um cherry-pick." +msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick." -#: builtin/commit.c:480 +#: builtin/commit.c:493 #, fuzzy msgid "cannot do a partial commit during a rebase." -msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração." +msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase." -#: builtin/commit.c:488 +#: builtin/commit.c:501 msgid "cannot read the index" -msgstr "não é possível ler o índice" +msgstr "incapaz ler o index" -#: builtin/commit.c:507 +#: builtin/commit.c:520 msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário" +msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário" -#: builtin/commit.c:605 +#: builtin/commit.c:618 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" -msgstr "o commit '%s' não tem cabeçalho de autor" +msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor" -#: builtin/commit.c:607 +#: builtin/commit.c:620 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada" -#: builtin/commit.c:626 +#: builtin/commit.c:639 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parâmetro --author malformado" -#: builtin/commit.c:679 +#: builtin/commit.c:692 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "" -"não foi possível selecionar um carácter de comentário que\n" -"não estivesse já a ser usado na mensagem de commit atual" +"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n" +"na mensagem de commit atual" -#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "não foi possível consultar o commit %s" +msgstr "incapaz consultar commit %s" -#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425 +#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n" -#: builtin/commit.c:731 +#: builtin/commit.c:760 msgid "could not read log from standard input" -msgstr "não foi possível ler o log da entrada padrão" +msgstr "incapaz ler log da entrada padrão" -#: builtin/commit.c:735 +#: builtin/commit.c:764 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "não é possível ler o ficheiro de log '%s'" +msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'" -#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 +#: builtin/commit.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" +msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'" + +#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "não foi possível ler SQUASH_MSG" +msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:773 +#: builtin/commit.c:820 msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG" +msgstr "incapaz ler MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:880 msgid "could not write commit template" -msgstr "não foi possível escrever o modelo de commit" +msgstr "incapaz escrever o modelo de commit" -#: builtin/commit.c:853 +#: builtin/commit.c:893 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" +"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n" +"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" +"aborta o commit.\n" + +#: builtin/commit.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n" +"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" +"aborta o commit.\n" + +#: builtin/commit.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" +"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n" +"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" +"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" + +#: builtin/commit.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n" +"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" +"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" + +#: builtin/commit.c:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -13200,12 +13795,12 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Parece que está a submeter uma integração.\n" -"Se não for o caso, remova o ficheiro\n" +"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n" +"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n" "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" "e tenta de novo.\n" -#: builtin/commit.c:858 +#: builtin/commit.c:920 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -13215,189 +13810,198 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Parece que está a submeter um cherry-pick.\n" -"Se não é o caso, remova o ficheiro\n" +"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n" +"Se é incorreto, remove o ficheiro\n" "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "e tenta de novo.\n" -#: builtin/commit.c:868 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n" -"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" -"aborta o commit.\n" - -#: builtin/commit.c:876 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n" -"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" -"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" - -#: builtin/commit.c:893 +#: builtin/commit.c:947 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:901 +#: builtin/commit.c:955 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:908 +#: builtin/commit.c:962 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:926 +#: builtin/commit.c:980 msgid "Cannot read index" msgstr "Incapaz ler index" -#: builtin/commit.c:997 +#: builtin/commit.c:1025 +#, fuzzy +msgid "unable to pass trailers to --trailers" +msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s" + +#: builtin/commit.c:1065 msgid "Error building trees" msgstr "Erro ao construir árvores" -#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276 +#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1123 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" -"--author '%s' não é do tipo 'Nome <email>' e não corresponde a um autor " -"existente" +"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente" -#: builtin/commit.c:1069 +#: builtin/commit.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" -msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'" +msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'" -#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 +#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'" +msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'" -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z são incompatíveis" -#: builtin/commit.c:1171 +#: builtin/commit.c:1226 +#, fuzzy +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." +msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar." + +#: builtin/commit.c:1228 +#, fuzzy +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." +msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar." + +#: builtin/commit.c:1231 +#, c-format +msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1233 +msgid "" +"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" +"all/--include/--only" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1252 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum" -#: builtin/commit.c:1180 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Tens nada para emendar." -#: builtin/commit.c:1183 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar." +msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1266 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "Cherry-pick em curso -- não é possível emendar." +msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar." -#: builtin/commit.c:1187 +#: builtin/commit.c:1268 #, fuzzy msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." -msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar." +msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar." -#: builtin/commit.c:1190 +#: builtin/commit.c:1271 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "As opções --squash e --fixup não podem ser usadas juntas" +msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas" -#: builtin/commit.c:1200 +#: builtin/commit.c:1281 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado." -#: builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1283 #, fuzzy msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." -msgstr "A opção -m não pode ser combinada com -c/C/-F/--fixup." +msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F." -#: builtin/commit.c:1211 +#: builtin/commit.c:1292 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1229 +#: builtin/commit.c:1310 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado." -#: builtin/commit.c:1235 +#: builtin/commit.c:1338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" +msgstr "desconheço opção: %s\n" + +#: builtin/commit.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" -msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido." +msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum" -#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 msgid "show status concisely" msgstr "mostrar status de forma concisa" -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 +#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 msgid "show branch information" msgstr "mostrar informação do ramo" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1487 #, fuzzy msgid "show stash information" msgstr "mostrar informação do ramo" -#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "version" msgstr "versão" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560 -#: builtin/worktree.c:725 +#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 +#: builtin/worktree.c:690 msgid "machine-readable output" msgstr "saída inteligível por máquina" -#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 +#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 msgid "show status in long format (default)" msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)" -#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminar entradas com NUL" -#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 -#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 -#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 +#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 +#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" -"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. " -"(Predefinição: all)" +"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: " +"all)" -#: builtin/commit.c:1387 +#: builtin/commit.c:1504 #, fuzzy msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" msgstr "" -"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. " -"(Predefinição: all)" +"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. " +"(Predefinição: tradicional)" -#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 +#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -13405,182 +14009,205 @@ msgstr "" "ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. " "(Predefinição: all)" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "list untracked files in columns" -msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas" +msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas" -#: builtin/commit.c:1393 +#: builtin/commit.c:1510 #, fuzzy msgid "do not detect renames" -msgstr "não consultar remotos" +msgstr "detecção renomeação nenhuma" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1535 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "show diff in commit message template" msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "Commit message options" msgstr "Opções de mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415 +#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 msgid "read message from file" -msgstr "ler mensagem de um ficheiro" +msgstr "ler mensagem de ficheiro" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "author" msgstr "autor" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "override author for commit" msgstr "substituir autor do commit" -#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542 +#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "override date for commit" msgstr "substituir data do commit" -#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 -#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87 +#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 +#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado" -#: builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado" -#: builtin/commit.c:1507 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, +#. and only translate <commit>. +#. +#: builtin/commit.c:1631 +#, fuzzy +msgid "[(amend|reword):]commit" +msgstr "emendar o commit anterior" + +#: builtin/commit.c:1631 +#, fuzzy +msgid "" +"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" "usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301 +#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 +msgid "trailer" +msgstr "terminador" + +#: builtin/commit.c:1634 +msgid "add custom trailer(s)" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 #, fuzzy msgid "add a Signed-off-by trailer" msgstr "adicionar Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "use specified template file" msgstr "usar ficheiro de modelo especificado" -#: builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "force edit of commit" msgstr "forçar edição do commit" -#: builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "include status in commit message template" msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1519 +#: builtin/commit.c:1644 msgid "Commit contents options" msgstr "Opções de conteúdo do commit" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1645 msgid "commit all changed files" msgstr "submeter todos os ficheiros alterados" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1646 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1647 msgid "interactively add files" msgstr "adicionar ficheiros interativamente" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "interactively add changes" msgstr "adicionar alterações interativamente" -#: builtin/commit.c:1524 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "commit only specified files" msgstr "submeter somente os ficheiros especificados" -#: builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks" -#: builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "show what would be committed" msgstr "mostrar o que seria submetido" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "amend previous commit" msgstr "emendar o commit anterior" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1665 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignorar post-rewrite hook" -#: builtin/commit.c:1547 +#: builtin/commit.c:1672 msgid "ok to record an empty change" msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia" -#: builtin/commit.c:1549 +#: builtin/commit.c:1674 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1747 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD corrompido (%s)" +msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1754 msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "não foi possível ler MERGE_MODE" +msgstr "incapaz ler MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1775 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s" +msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s" -#: builtin/commit.c:1657 +#: builtin/commit.c:1782 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n" -#: builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1787 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "A abortar o commit; não editou a mensagem.\n" +msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n" -#: builtin/commit.c:1696 +#: builtin/commit.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" +msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n" + +#: builtin/commit.c:1834 #, fuzzy msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" -"O repositório foi atualizado, mas não foi possível escrever\n" -"o ficheiro new_index. Verifique se o disco não está cheio\n" -"e que a quota não foi excedida e execute \"git reset HEAD\" para recuperar." +"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n" +"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n" +"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar." #: builtin/config.c:11 msgid "git config [<options>]" @@ -13589,7 +14216,7 @@ msgstr "git config [<opções>]" #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "argumento não reconhecido: %s" +msgstr "argumento --type desconhecido: %s" #: builtin/config.c:121 #, fuzzy @@ -13610,12 +14237,12 @@ msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema" #: builtin/config.c:133 msgid "use repository config file" -msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" +msgstr "" #: builtin/config.c:134 #, fuzzy msgid "use per-worktree config file" -msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" +msgstr "" #: builtin/config.c:135 msgid "use given config file" @@ -13678,7 +14305,7 @@ msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome" #: builtin/config.c:147 msgid "remove a section: name" -msgstr "remover uma secção: nome" +msgstr "remove secção: nome" #: builtin/config.c:148 msgid "list all" @@ -13786,16 +14413,16 @@ msgstr "chave inválida: %s" #: builtin/config.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "failed to format default config value: %s" -msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" +msgstr "" #: builtin/config.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse color '%s'" -msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz processar cor '%s'" #: builtin/config.c:483 msgid "unable to parse default color value" -msgstr "não é possível analisar o valor de cor por omissão" +msgstr "incapaz processar valor de cor padrão" #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 #, fuzzy @@ -13834,17 +14461,17 @@ msgstr "" #: builtin/config.c:658 #, fuzzy msgid "--local can only be used inside a git repository" -msgstr "--cached fora de um repositório" +msgstr "" #: builtin/config.c:660 #, fuzzy msgid "--blob can only be used inside a git repository" -msgstr "--cached fora de um repositório" +msgstr "" #: builtin/config.c:662 #, fuzzy msgid "--worktree can only be used inside a git repository" -msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git" +msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git" #: builtin/config.c:684 msgid "$HOME not set" @@ -13886,12 +14513,12 @@ msgstr "" #: builtin/config.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'" +msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'" #: builtin/config.c:825 #, fuzzy msgid "error processing config file(s)" -msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" +msgstr "" #: builtin/config.c:835 #, fuzzy @@ -13906,7 +14533,7 @@ msgstr "editar blobs tem suporte nenhum" #: builtin/config.c:851 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s" +msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s" #: builtin/config.c:864 #, c-format @@ -13914,13 +14541,13 @@ msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." msgstr "" -"não é possível substituir múltiplos valores por um único valor\n" +"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n" " Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s." #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "no such section: %s" -msgstr "referência inexistente %s" +msgstr "secção inexistente: %s" #: builtin/count-objects.c:90 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" @@ -13930,7 +14557,7 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:226 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:227 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" @@ -13944,11 +14571,11 @@ msgstr "" "\n" "\tchmod 0700 %s" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:275 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:276 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:315 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:316 msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" msgstr "" @@ -13959,7 +14586,7 @@ msgstr "" #: builtin/credential-store.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" -msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual" +msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms" #: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" @@ -13984,7 +14611,7 @@ msgstr "anotado" #: builtin/describe.c:277 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "a tag anotada %s não está disponível" +msgstr "tag anotada %s está indisponível" #: builtin/describe.c:281 #, fuzzy, c-format @@ -14046,12 +14673,12 @@ msgstr "à procurar da descrição de %s\n" #: builtin/describe.c:532 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "%s não é um nome de objeto válido" +msgstr "%s é nome de objeto inválido" #: builtin/describe.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" -msgstr "'%s' não é um commit" +msgstr "'%s' é nem commit nem blob" #: builtin/describe.c:554 msgid "find the tag that comes after the commit" @@ -14067,7 +14694,7 @@ msgstr "usar uma referência qualquer" #: builtin/describe.c:557 msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "usar uma tag qualquer, mesmo não anotada" +msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar" #: builtin/describe.c:558 msgid "always use long format" @@ -14091,7 +14718,7 @@ msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>" #: builtin/describe.c:568 msgid "do not consider tags matching <pattern>" -msgstr "não considerar tags que correspondam ao <padrão>" +msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>" #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 msgid "show abbreviated commit object as fallback" @@ -14119,11 +14746,11 @@ msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0" #: builtin/describe.c:622 msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "Nenhum nome encontrado, não é possível descrever." +msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa." #: builtin/describe.c:673 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" +msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas" #: builtin/describe.c:675 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" @@ -14132,166 +14759,166 @@ msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes" #: builtin/diff-tree.c:155 #, fuzzy msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" +msgstr "" #: builtin/diff-tree.c:157 msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "" -#: builtin/diff.c:91 +#: builtin/diff.c:92 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "'%s': não é um ficheiro regular nem uma ligação simbólica" +msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma" -#: builtin/diff.c:258 +#: builtin/diff.c:259 #, c-format msgid "invalid option: %s" -msgstr "opção inválida: %s" +msgstr "" -#: builtin/diff.c:375 +#: builtin/diff.c:376 #, c-format msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "" -#: builtin/diff.c:485 +#: builtin/diff.c:486 msgid "Not a git repository" msgstr "É repositório git nenhum" -#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681 +#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objeto inválido '%s' fornecido." -#: builtin/diff.c:541 +#: builtin/diff.c:543 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'" -#: builtin/diff.c:546 +#: builtin/diff.c:548 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido." -#: builtin/diff.c:580 +#: builtin/diff.c:582 #, c-format msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" msgstr "" -#: builtin/difftool.c:30 +#: builtin/difftool.c:31 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]" -#: builtin/difftool.c:260 +#: builtin/difftool.c:261 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "falha: %d" -#: builtin/difftool.c:302 +#: builtin/difftool.c:303 #, c-format msgid "could not read symlink %s" -msgstr "não foi possível ler a ligação simbólica %s" +msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s" -#: builtin/difftool.c:304 +#: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de ligação simbólica %s" +msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s" -#: builtin/difftool.c:312 +#: builtin/difftool.c:313 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" -msgstr "não foi possível ler o objeto %s da ligação simbólica %s" +msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s" -#: builtin/difftool.c:412 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." msgstr "" -"formatos diff combinado('-c' e '--cc') não são suportados em\n" -"modo diff diretório ('-d' e '--dir-diff')." +"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n" +"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:633 +#: builtin/difftool.c:637 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'." -#: builtin/difftool.c:635 +#: builtin/difftool.c:639 msgid "working tree file has been left." msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:650 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:651 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los." -#: builtin/difftool.c:696 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "efetuar diff diretório completo" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:703 msgid "do not prompt before launching a diff tool" -msgstr "não perguntar antes de lançar uma ferramenta diff" +msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usar symlinks no modi dir-diff" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:709 #, fuzzy msgid "tool" -msgstr "<ferramenta>" +msgstr "ferramenta" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usar a ferramenta diff especificada" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'" -#: builtin/difftool.c:712 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" msgstr "" "fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada " -"retorna um código de saída não nulo" +"retorna um código de saída diferente de zero" -#: builtin/difftool.c:715 +#: builtin/difftool.c:718 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:719 msgid "passed to `diff`" msgstr "" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:734 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "" -#: builtin/difftool.c:738 +#: builtin/difftool.c:741 #, fuzzy msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" -msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" +msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index" -#: builtin/difftool.c:741 +#: builtin/difftool.c:744 #, fuzzy msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:752 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>" -#: builtin/difftool.c:756 +#: builtin/difftool.c:759 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>" @@ -14331,106 +14958,113 @@ msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]" msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1178 +#: builtin/fast-export.c:1177 msgid "--anonymize-map token cannot be empty" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1198 +#: builtin/fast-export.c:1197 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos" -#: builtin/fast-export.c:1200 +#: builtin/fast-export.c:1199 msgid "select handling of signed tags" msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas" -#: builtin/fast-export.c:1203 +#: builtin/fast-export.c:1202 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados" -#: builtin/fast-export.c:1206 +#: builtin/fast-export.c:1205 #, fuzzy msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados" -#: builtin/fast-export.c:1209 -msgid "Dump marks to this file" +#: builtin/fast-export.c:1208 +#, fuzzy +msgid "dump marks to this file" msgstr "Capturar marcas neste ficheiro" -#: builtin/fast-export.c:1211 -msgid "Import marks from this file" +#: builtin/fast-export.c:1210 +#, fuzzy +msgid "import marks from this file" msgstr "Importar marcas deste ficheiro" -#: builtin/fast-export.c:1215 +#: builtin/fast-export.c:1214 #, fuzzy -msgid "Import marks from this file if it exists" +msgid "import marks from this file if it exists" msgstr "Importar marcas deste ficheiro" -#: builtin/fast-export.c:1217 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "Inventar um autor de tag para tags que não tenham um" +#: builtin/fast-export.c:1216 +#, fuzzy +msgid "fake a tagger when tags lack one" +msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags" -#: builtin/fast-export.c:1219 -msgid "Output full tree for each commit" +#: builtin/fast-export.c:1218 +#, fuzzy +msgid "output full tree for each commit" msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit" -#: builtin/fast-export.c:1221 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" +#: builtin/fast-export.c:1220 +#, fuzzy +msgid "use the done feature to terminate the stream" msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo" -#: builtin/fast-export.c:1222 -msgid "Skip output of blob data" +#: builtin/fast-export.c:1221 +#, fuzzy +msgid "skip output of blob data" msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob" -#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1816 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 msgid "refspec" msgstr "especificador de referência" -#: builtin/fast-export.c:1224 -msgid "Apply refspec to exported refs" +#: builtin/fast-export.c:1223 +#, fuzzy +msgid "apply refspec to exported refs" msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas" -#: builtin/fast-export.c:1225 +#: builtin/fast-export.c:1224 msgid "anonymize output" msgstr "anonimizar saída" -#: builtin/fast-export.c:1226 +#: builtin/fast-export.c:1225 msgid "from:to" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1227 +#: builtin/fast-export.c:1226 msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1230 -msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" +#: builtin/fast-export.c:1229 +msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1232 -msgid "Show original object ids of blobs/commits" +#: builtin/fast-export.c:1231 +msgid "show original object ids of blobs/commits" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1234 -msgid "Label tags with mark ids" +#: builtin/fast-export.c:1233 +msgid "label tags with mark ids" msgstr "" -#: builtin/fast-export.c:1257 +#: builtin/fast-export.c:1256 #, fuzzy msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" -msgstr "--name-only não faz sentido" +msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum" -#: builtin/fast-export.c:1272 +#: builtin/fast-export.c:1271 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" msgstr "" #: builtin/fast-import.c:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Missing from marks for submodule '%s'" -msgstr "A ignorar submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/fast-import.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "Missing to marks for submodule '%s'" -msgstr "A ignorar submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/fast-import.c:3225 #, c-format @@ -14451,10 +15085,10 @@ msgstr "" msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" msgstr "" -#: builtin/fetch-pack.c:241 +#: builtin/fetch-pack.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" -msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:" +msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s" #: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" @@ -14473,203 +15107,215 @@ msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]" msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<opções>]" -#: builtin/fetch.c:119 +#: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 msgid "fetch from all remotes" msgstr "obter de todos os remotos" -#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 #, fuzzy msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" +msgstr "definir upstream para git pull/fetch" -#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir" -#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:151 +#, fuzzy +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto" + +#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto" -#: builtin/fetch.c:149 +#: builtin/fetch.c:154 #, fuzzy msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forçar a substituição do ramo local" -#: builtin/fetch.c:151 +#: builtin/fetch.c:156 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "obter de múltiplos remotos" -#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "obter todas as tags e objetos associados" -#: builtin/fetch.c:155 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "não obter todas as tags (--no-tags)" +msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:162 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo" -#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198 -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +#: builtin/fetch.c:164 +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" msgstr "" -"eliminar os ramos de monitorização remotos que já não existem no remoto" -#: builtin/fetch.c:161 +#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto" + +#: builtin/fetch.c:168 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 msgid "on-demand" msgstr "on-demand" -#: builtin/fetch.c:163 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos" -#: builtin/fetch.c:168 +#: builtin/fetch.c:175 #, fuzzy msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro" -#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 msgid "keep downloaded pack" msgstr "manter o pacote transferido" -#: builtin/fetch.c:171 +#: builtin/fetch.c:178 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permitir a atualização da referência HEAD" -#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 #: builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso" -#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data" -#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "converter num repositório completo" -#: builtin/fetch.c:185 +#: builtin/fetch.c:192 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo" -#: builtin/fetch.c:188 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "mapa de referências" -#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "especificar mapa de referências" -#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240 +#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206 +#: builtin/fetch.c:210 +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 #, fuzzy msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "eliminar remotos depois de obter" +msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar" -#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243 +#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:210 +#: builtin/fetch.c:219 #, fuzzy msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "eliminar remotos depois de obter" +msgstr "escrever commit-graph após buscar" -#: builtin/fetch.c:212 +#: builtin/fetch.c:221 #, fuzzy msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "ler referências do stdin" -#: builtin/fetch.c:523 +#: builtin/fetch.c:586 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Referência remota HEAD não encontrada" +msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD" -#: builtin/fetch.c:677 +#: builtin/fetch.c:757 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" -msgstr "a configuração fetch.output contém o valor inválido %s" +msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s" -#: builtin/fetch.c:775 +#: builtin/fetch.c:856 #, c-format msgid "object %s not found" -msgstr "objeto %s não encontrado" +msgstr "objeto %s por encontrar" -#: builtin/fetch.c:779 +#: builtin/fetch.c:860 msgid "[up to date]" msgstr "[atualizado]" -#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880 +#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeitado]" -#: builtin/fetch.c:793 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "can't fetch in current branch" -msgstr "não é possível obter no ramo atual" +msgstr "incapaz buscar no ramo atual" -#: builtin/fetch.c:803 +#: builtin/fetch.c:884 msgid "[tag update]" msgstr "[tag atualizada]" -#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863 -#: builtin/fetch.c:875 +#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "unable to update local ref" -msgstr "não é possível atualizar a referência local" +msgstr "incapaz atualizar ref local" -#: builtin/fetch.c:808 +#: builtin/fetch.c:889 msgid "would clobber existing tag" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:830 +#: builtin/fetch.c:911 msgid "[new tag]" msgstr "[nova tag]" -#: builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:914 msgid "[new branch]" msgstr "[novo ramo]" -#: builtin/fetch.c:836 +#: builtin/fetch.c:917 msgid "[new ref]" msgstr "[nova referência]" -#: builtin/fetch.c:875 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "forced update" msgstr "atualização forçada" -#: builtin/fetch.c:880 +#: builtin/fetch.c:961 msgid "non-fast-forward" msgstr "sem avanço-rápido" -#: builtin/fetch.c:901 +#: builtin/fetch.c:1065 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." msgstr "" -#: builtin/fetch.c:905 +#: builtin/fetch.c:1069 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -14678,105 +15324,104 @@ msgid "" " to avoid this check.\n" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:939 +#: builtin/fetch.c:1101 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" -msgstr "%s não enviou todos os objetos necessários\n" +msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n" -#: builtin/fetch.c:960 -#, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "%s rejeitado, porque as raízes rasas não podem ser atualizadas" +#: builtin/fetch.c:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas" -#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191 +#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "De %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1064 +#: builtin/fetch.c:1228 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" -"algumas referências locais não puderam ser atualizadas; tente executar\n" -" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo em conflito" +"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n" +" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso" -#: builtin/fetch.c:1161 +#: builtin/fetch.c:1327 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s ficará suspenso)" -#: builtin/fetch.c:1162 +#: builtin/fetch.c:1328 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s ficou suspenso)" -#: builtin/fetch.c:1194 +#: builtin/fetch.c:1360 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" -#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118 +#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: builtin/fetch.c:1218 +#: builtin/fetch.c:1384 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "Obtenção de objetos no ramo atual %s de um repositório não nu recusada" +msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu" -#: builtin/fetch.c:1237 +#: builtin/fetch.c:1403 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "O valor \"%2$s\" da opção \"%1$s\" não é válido em %3$s" +msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s" -#: builtin/fetch.c:1240 +#: builtin/fetch.c:1406 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n" -#: builtin/fetch.c:1448 +#: builtin/fetch.c:1618 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:1463 +#: builtin/fetch.c:1633 #, fuzzy msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" -msgstr "" -"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto" +msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto" -#: builtin/fetch.c:1465 +#: builtin/fetch.c:1635 #, fuzzy msgid "not setting upstream for a remote tag" -msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" +msgstr "" -#: builtin/fetch.c:1467 +#: builtin/fetch.c:1637 #, fuzzy msgid "unknown branch type" -msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" +msgstr "tipo de ramo desconhecido" -#: builtin/fetch.c:1469 +#: builtin/fetch.c:1639 msgid "" "no source branch found.\n" "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." msgstr "" -#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661 +#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "A obter de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101 +#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Incapaz buscar %s" -#: builtin/fetch.c:1620 +#: builtin/fetch.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1724 +#: builtin/fetch.c:1894 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -14784,53 +15429,70 @@ msgstr "" "Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n" "o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas." -#: builtin/fetch.c:1760 +#: builtin/fetch.c:1930 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Deve especificar um nome para a tag." -#: builtin/fetch.c:1825 +#: builtin/fetch.c:1994 +msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" +msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*" + +#: builtin/fetch.c:1998 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum" -#: builtin/fetch.c:1827 +#: builtin/fetch.c:2000 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" -#: builtin/fetch.c:1832 +#: builtin/fetch.c:2005 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "--depth e --unshallow não podem ser usados juntos" +msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos" -#: builtin/fetch.c:1834 +#: builtin/fetch.c:2007 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "usar --unshallow num repositório completo não faz sentido" +msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum" -#: builtin/fetch.c:1851 +#: builtin/fetch.c:2024 msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all não leva um repositório como argumento" +msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum" -#: builtin/fetch.c:1853 +#: builtin/fetch.c:2026 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all não faz sentido com especificadores de referência" +msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum" -#: builtin/fetch.c:1862 +#: builtin/fetch.c:2035 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "O remoto ou grupo remoto não existe: %s" +msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s" -#: builtin/fetch.c:1869 +#: builtin/fetch.c:2042 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum" -#: builtin/fetch.c:1887 +#: builtin/fetch.c:2058 +msgid "must supply remote when using --negotiate-only" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:2063 +msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:2082 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" msgstr "" -#: builtin/fetch.c:1891 +#: builtin/fetch.c:2086 +#, fuzzy +msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:2090 #, fuzzy msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" -msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote" +msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 msgid "" @@ -14876,53 +15538,53 @@ msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -#: builtin/for-each-ref.c:28 +#: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "" "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para " "interpretadores de comandos" -#: builtin/for-each-ref.c:30 +#: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl" -#: builtin/for-each-ref.c:32 +#: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "" "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python" -#: builtin/for-each-ref.c:34 +#: builtin/for-each-ref.c:36 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:37 +#: builtin/for-each-ref.c:39 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440 +#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 #, fuzzy msgid "respect format colors" msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)" -#: builtin/for-each-ref.c:42 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are merged" msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "imprimir apenas referências não integrada" +msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "imprimir apenas referências que contenham o commit" +msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:49 msgid "print only refs which don't contain the commit" -msgstr "imprimir apenas referências que não contenham o commit" +msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits" #: builtin/for-each-repo.c:9 msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" @@ -14940,249 +15602,249 @@ msgstr "" msgid "missing --config=<config>" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 #, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "desconhecido:" +msgstr "desconhecido" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 +#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "error in %s %s: %s" -msgstr "erro no objeto: %s" +msgstr "erro em %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:115 +#: builtin/fsck.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "warning in %s %s: %s" -msgstr "não é possível abrir %s: %s" +msgstr "aviso em %s %s: %s" -#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 +#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:156 +#: builtin/fsck.c:136 #, fuzzy msgid "wrong object type in link" -msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" +msgstr "link com tipo de objeto errado" -#: builtin/fsck.c:172 +#: builtin/fsck.c:152 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:283 +#: builtin/fsck.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "missing %s %s" -msgstr "falta o objeto %s de %s" +msgstr "" -#: builtin/fsck.c:310 +#: builtin/fsck.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "já se tem %s (%s)" -#: builtin/fsck.c:330 +#: builtin/fsck.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "balanceando %s %s" -#: builtin/fsck.c:340 +#: builtin/fsck.c:321 #, fuzzy msgid "could not create lost-found" -msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'" +msgstr "incapaz criar lost-found" -#: builtin/fsck.c:351 +#: builtin/fsck.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "could not finish '%s'" -msgstr "não foi possível reiniciar '%s'" +msgstr "incapaz acabar '%s'" -#: builtin/fsck.c:368 +#: builtin/fsck.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "A verificar objetos" +msgstr "Verificando %s" -#: builtin/fsck.c:406 +#: builtin/fsck.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" -msgstr "A verificar conectividade" +msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)" -#: builtin/fsck.c:425 +#: builtin/fsck.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s %s" -msgstr "A verificar o patch %s..." +msgstr "Verificando %s %s" -#: builtin/fsck.c:430 +#: builtin/fsck.c:411 msgid "broken links" -msgstr "" +msgstr "links quebrados" -#: builtin/fsck.c:439 +#: builtin/fsck.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "root %s" -msgstr "raiz" +msgstr "raiz %s" -#: builtin/fsck.c:447 +#: builtin/fsck.c:428 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:476 +#: builtin/fsck.c:457 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:501 +#: builtin/fsck.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" -msgstr "referência inválida: %s" +msgstr "" -#: builtin/fsck.c:515 +#: builtin/fsck.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Verificando reflog %s->%s" -#: builtin/fsck.c:549 +#: builtin/fsck.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "linha rasa inválida: %s" -#: builtin/fsck.c:556 +#: builtin/fsck.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a commit" -msgstr "'%s' não é um commit" +msgstr "%s: é commit nenhum" -#: builtin/fsck.c:610 +#: builtin/fsck.c:591 #, fuzzy msgid "notice: No default references" -msgstr "não foi possível eliminar as referências: %s" +msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas" -#: builtin/fsck.c:625 +#: builtin/fsck.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" -msgstr "objeto não encontrado: %s" +msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s" -#: builtin/fsck.c:638 +#: builtin/fsck.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" -msgstr "não foi possível analisar %s" +msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s" -#: builtin/fsck.c:658 +#: builtin/fsck.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "bad sha1 file: %s" -msgstr "linha rasa inválida: %s" +msgstr "mau ficheiro sha1: %s" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:654 #, fuzzy msgid "Checking object directory" -msgstr "A verificar diretórios de objetos" +msgstr "Verificando pasta objeto" -#: builtin/fsck.c:676 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "Checking object directories" -msgstr "A verificar diretórios de objetos" +msgstr "Verificando pastas objeto" -#: builtin/fsck.c:691 +#: builtin/fsck.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s link" -msgstr "A extrair ficheiros" +msgstr "Verfificando ligação %s" -#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865 +#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 #, c-format msgid "invalid %s" -msgstr "inválido %s" +msgstr "%s inválido" -#: builtin/fsck.c:703 +#: builtin/fsck.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s - não é algo se possa integrar" +msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)" -#: builtin/fsck.c:709 +#: builtin/fsck.c:690 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:713 +#: builtin/fsck.c:694 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:725 +#: builtin/fsck.c:706 #, fuzzy msgid "Checking cache tree" -msgstr "A verificar o patch %s..." +msgstr "" -#: builtin/fsck.c:730 +#: builtin/fsck.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal" -#: builtin/fsck.c:739 +#: builtin/fsck.c:720 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:770 +#: builtin/fsck.c:751 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]" -#: builtin/fsck.c:776 +#: builtin/fsck.c:757 msgid "show unreachable objects" msgstr "mostrar objetos inalcançáveis" -#: builtin/fsck.c:777 +#: builtin/fsck.c:758 msgid "show dangling objects" msgstr "mostrar objetos suspensos" -#: builtin/fsck.c:778 +#: builtin/fsck.c:759 msgid "report tags" msgstr "mostrar tags" -#: builtin/fsck.c:779 +#: builtin/fsck.c:760 msgid "report root nodes" msgstr "mostrar nós raiz" -#: builtin/fsck.c:780 +#: builtin/fsck.c:761 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça" -#: builtin/fsck.c:781 +#: builtin/fsck.c:762 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)" -#: builtin/fsck.c:782 +#: builtin/fsck.c:763 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente" -#: builtin/fsck.c:783 +#: builtin/fsck.c:764 msgid "check only connectivity" msgstr "verificar só a conetividade" -#: builtin/fsck.c:784 +#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 msgid "enable more strict checking" msgstr "ativar verificação mais rigorosa" -#: builtin/fsck.c:786 +#: builtin/fsck.c:767 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "mostrar progresso" -#: builtin/fsck.c:788 +#: builtin/fsck.c:769 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis" -#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261 +#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 msgid "Checking objects" -msgstr "A verificar objetos" +msgstr "Verificando objetos" -#: builtin/fsck.c:875 +#: builtin/fsck.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "mostrar tamanho do objeto" -#: builtin/fsck.c:886 +#: builtin/fsck.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho" @@ -15191,27 +15853,27 @@ msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho" msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<opções>]" -#: builtin/gc.c:94 +#: builtin/gc.c:93 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s" -#: builtin/gc.c:130 +#: builtin/gc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse '%s' value '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58 +#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "não é possível invocar stat sobre '%s'" +msgstr "incapaz estatutar '%s'" -#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 +#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 #, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "não é possível ler '%s'" +msgstr "incapaz ler '%s'" -#: builtin/gc.c:495 +#: builtin/gc.c:503 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -15221,211 +15883,240 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "A última execução do gc reportou o seguinte.\n" -"Corrija a origem do problema e remova %s.\n" -"A limpeza automática não será realizada enquanto o ficheiro existir.\n" +"Corrije a origem do problema e remove %s.\n" +"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:551 msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "eliminar ficheiros não referenciados" +msgstr "podar objetos por referênciar" -#: builtin/gc.c:545 +#: builtin/gc.c:553 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:554 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "ativar modo auto-gc" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:557 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar" -#: builtin/gc.c:552 +#: builtin/gc.c:560 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "" -#: builtin/gc.c:569 +#: builtin/gc.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry" -#: builtin/gc.c:580 +#: builtin/gc.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:607 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" -"Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado, em segundo plano.\n" +"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n" -#: builtin/gc.c:602 +#: builtin/gc.c:609 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado.\n" +msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n" -#: builtin/gc.c:603 +#: builtin/gc.c:610 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n" -#: builtin/gc.c:643 +#: builtin/gc.c:650 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" msgstr "" -"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force se não for o " -"caso)" +"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)" -#: builtin/gc.c:698 +#: builtin/gc.c:705 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os " "remover." -#: builtin/gc.c:708 +#: builtin/gc.c:715 msgid "" "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" msgstr "" -#: builtin/gc.c:738 +#: builtin/gc.c:745 msgid "--no-schedule is not allowed" msgstr "" -#: builtin/gc.c:743 +#: builtin/gc.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" -msgstr "argumento não reconhecido: %s" +msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'" -#: builtin/gc.c:862 +#: builtin/gc.c:869 #, fuzzy msgid "failed to write commit-graph" -msgstr "falha ao escrever objeto de commit" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:901 +#: builtin/gc.c:905 #, fuzzy -msgid "failed to fill remotes" -msgstr "falha ao remover %s" +msgid "failed to prefetch remotes" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:1024 +#: builtin/gc.c:1022 #, fuzzy msgid "failed to start 'git pack-objects' process" msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou" -#: builtin/gc.c:1041 +#: builtin/gc.c:1039 #, fuzzy msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou" -#: builtin/gc.c:1093 +#: builtin/gc.c:1091 #, fuzzy msgid "failed to write multi-pack-index" -msgstr "falha ao limpar o índice" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:1111 +#: builtin/gc.c:1109 msgid "'git multi-pack-index expire' failed" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1172 +#: builtin/gc.c:1170 #, fuzzy msgid "'git multi-pack-index repack' failed" -msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:1181 +#: builtin/gc.c:1179 msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1279 +#: builtin/gc.c:1283 #, c-format msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1309 +#: builtin/gc.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "task '%s' failed" -msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" +msgstr "tarefa '%s' falhou" -#: builtin/gc.c:1389 +#: builtin/gc.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid task" -msgstr "'%s' não é uma referência válida." +msgstr "'%s' é uma tarefa inválida" -#: builtin/gc.c:1394 +#: builtin/gc.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" -msgstr "'%s' não pode ser usado com %s" +msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez" -#: builtin/gc.c:1409 +#: builtin/gc.c:1415 msgid "run tasks based on the state of the repository" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1410 +#: builtin/gc.c:1416 msgid "frequency" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1411 +#: builtin/gc.c:1417 msgid "run tasks based on frequency" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1414 +#: builtin/gc.c:1420 msgid "do not report progress or other information over stderr" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1415 +#: builtin/gc.c:1421 msgid "task" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1416 +#: builtin/gc.c:1422 #, fuzzy msgid "run a specific task" msgstr "corre uma tarefa específica" -#: builtin/gc.c:1433 +#: builtin/gc.c:1439 msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1467 +#: builtin/gc.c:1482 #, fuzzy msgid "failed to run 'git config'" -msgstr "falha ao escrever para '%s'" +msgstr "falhou executar 'git config'" -#: builtin/gc.c:1512 -msgid "another process is scheduling background maintenance" +#: builtin/gc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to expand path '%s'" +msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s" + +#: builtin/gc.c:1576 +#, fuzzy +msgid "failed to start launchctl" +msgstr "Falha ao iniciar emacsclient." + +#: builtin/gc.c:1613 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create directories for '%s'" +msgstr "falha ao criar o diretório '%s'" + +#: builtin/gc.c:1674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bootstrap service %s" +msgstr "bootstrap serviços %s falhou" + +#: builtin/gc.c:1745 +#, fuzzy +msgid "failed to create temp xml file" +msgstr "" + +#: builtin/gc.c:1835 +#, fuzzy +msgid "failed to start schtasks" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1525 +#: builtin/gc.c:1879 msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1544 +#: builtin/gc.c:1896 msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1550 +#: builtin/gc.c:1900 #, fuzzy msgid "failed to open stdin of 'crontab'" -msgstr "falha ao abrir '%s'" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:1592 +#: builtin/gc.c:1942 msgid "'crontab' died" msgstr "" -#: builtin/gc.c:1605 +#: builtin/gc.c:1976 +msgid "another process is scheduling background maintenance" +msgstr "" + +#: builtin/gc.c:2000 #, fuzzy msgid "failed to add repo to global config" -msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" +msgstr "" -#: builtin/gc.c:1615 +#: builtin/gc.c:2010 #, fuzzy msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" msgstr "git notes prune [<opções>]" -#: builtin/gc.c:1634 +#: builtin/gc.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "invalid subcommand: %s" msgstr "commit inválido %s" @@ -15434,12 +16125,12 @@ msgstr "commit inválido %s" msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]" -#: builtin/grep.c:225 +#: builtin/grep.c:223 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: falha ao criar thread: %s" -#: builtin/grep.c:279 +#: builtin/grep.c:277 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)" @@ -15448,271 +16139,272 @@ msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766 -#: builtin/pack-objects.c:2936 +#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 +#: builtin/pack-objects.c:3129 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado" -#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640 +#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)" +msgstr "incapaz ler árvore (%s)" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:658 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s" +msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s" -#: builtin/grep.c:736 +#: builtin/grep.c:738 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" +msgstr "" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:837 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:839 msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "procurar em conteúdos não geridos pelo git" +msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:841 msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "procurar em ficheiros controlados e não controlados" +msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:843 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:845 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:848 msgid "show non-matching lines" -msgstr "mostrar linhas não correspondidas" +msgstr "mostrar linhas por corresponder" -#: builtin/grep.c:848 +#: builtin/grep.c:850 msgid "case insensitive matching" -msgstr "não diferenciar maiúsculas de minúsculas" +msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:852 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "corresponder padrões apenas a palavras" -#: builtin/grep.c:852 +#: builtin/grep.c:854 msgid "process binary files as text" msgstr "processar ficheiros binários como texto" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:856 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ignorar ficheiros binários" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:859 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:861 #, fuzzy msgid "search in subdirectories (default)" -msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" +msgstr "" -#: builtin/grep.c:861 +#: builtin/grep.c:863 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descer no máximo até <profundidade>" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:867 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX" -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:870 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:873 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:876 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:879 msgid "show line numbers" msgstr "mostrar números de linha" -#: builtin/grep.c:878 +#: builtin/grep.c:880 #, fuzzy msgid "show column number of first match" msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:881 msgid "don't show filenames" -msgstr "não mostrar nomes de ficheiro" +msgstr "esconder nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show filenames" msgstr "mostrar nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior" -#: builtin/grep.c:884 +#: builtin/grep.c:886 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" -#: builtin/grep.c:886 +#: builtin/grep.c:888 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinónimo de --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:891 msgid "show only the names of files without match" msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:893 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:896 #, fuzzy msgid "show only matching parts of a line" -msgstr "mostrar linhas não correspondidas" +msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes" -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:899 msgid "highlight matches" msgstr "realçar correspondências" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:901 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do " "mesmo ficheiro" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências" -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:911 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências" -#: builtin/grep.c:911 +#: builtin/grep.c:913 msgid "use <n> worker threads" msgstr "usar <n> threads de trabalho" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:914 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "atalho para -C NUM" -#: builtin/grep.c:915 +#: builtin/grep.c:917 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências" -#: builtin/grep.c:917 +#: builtin/grep.c:919 msgid "show the surrounding function" msgstr "mostrar a função circundante" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:922 msgid "read patterns from file" msgstr "ler padrões do ficheiro" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "match <pattern>" msgstr "procurar <padrão>" -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:926 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combinar padrões especificados com -e" -#: builtin/grep.c:936 +#: builtin/grep.c:938 msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "indicar padrão encontrado no valor de saída, mas não imprimir" +msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída" -#: builtin/grep.c:938 +#: builtin/grep.c:940 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões" -#: builtin/grep.c:940 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep" - -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "pager" msgstr "paginador" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "show matching files in the pager" msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" -#: builtin/grep.c:948 +#: builtin/grep.c:947 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)" -#: builtin/grep.c:1014 +#: builtin/grep.c:1013 #, fuzzy msgid "no pattern given" msgstr "fornecido pattern nenhum" -#: builtin/grep.c:1050 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" -msgstr "--no-index ou --untracked não podem ser usados em revisões" +msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs" -#: builtin/grep.c:1058 +#: builtin/grep.c:1057 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" -msgstr "não foi possível resolver revisão: %s" +msgstr "incapaz resolver revisão: %s" -#: builtin/grep.c:1088 +#: builtin/grep.c:1087 #, fuzzy msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" -msgstr "opção não suportada com --recurse-submodules." +msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1092 +#: builtin/grep.c:1091 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "" -#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655 +#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 #, fuzzy msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado" -#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933 +#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "número de threads especificado inválido (%d)" -#: builtin/grep.c:1132 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho" -#: builtin/grep.c:1158 +#: builtin/grep.c:1157 #, fuzzy msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" -msgstr "--cached ou --untracked não podem ser usados com --no-index." +msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index" + +#: builtin/grep.c:1160 +#, fuzzy +msgid "--untracked cannot be used with --cached" +msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index" -#: builtin/grep.c:1164 +#: builtin/grep.c:1166 #, fuzzy msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" -"--[no-]exclude-standard não podem ser usados em conteúdos não controlados." +"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados" -#: builtin/grep.c:1172 +#: builtin/grep.c:1174 #, fuzzy msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente." @@ -15735,7 +16427,7 @@ msgstr "tipo do objeto" #: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" -msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" +msgstr "" #: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" @@ -15771,15 +16463,15 @@ msgstr "imprimir lista de guias úteis" #: builtin/help.c:50 #, fuzzy msgid "print all configuration variable names" -msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s" +msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração" #: builtin/help.c:52 msgid "show man page" -msgstr "mostrar página do manual" +msgstr "mostrar página man" #: builtin/help.c:53 msgid "show manual in web browser" -msgstr "mostrar o manual no navegador web" +msgstr "mostrar manual no navegador web" #: builtin/help.c:55 msgid "show info page" @@ -15788,7 +16480,7 @@ msgstr "mostrar página info" #: builtin/help.c:57 #, fuzzy msgid "print command description" -msgstr "imprimir conteúdo do commit" +msgstr "imprimir descrição de comando" #: builtin/help.c:62 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" @@ -15797,7 +16489,7 @@ msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" #: builtin/help.c:163 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "formato de ajuda não reconhecido '%s'" +msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido" #: builtin/help.c:190 msgid "Failed to start emacsclient." @@ -15815,7 +16507,7 @@ msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)." #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" -msgstr "falha ao executar '%s'" +msgstr "falhou exec a '%s'" #: builtin/help.c:307 #, c-format @@ -15823,8 +16515,8 @@ msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." msgstr "" -"'%s': caminho para visualizador de manual não suportado.\n" -"Considere usar 'man.<ferramenta>.cmd'." +"'%s': path para visualizador man insustentado.\n" +"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés." #: builtin/help.c:319 #, c-format @@ -15840,422 +16532,422 @@ msgstr "" msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido." -#: builtin/help.c:453 +#: builtin/help.c:452 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum" -#: builtin/help.c:461 +#: builtin/help.c:459 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum" -#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 +#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'git %s' é um alias de '%s'" -#: builtin/help.c:534 git.c:369 +#: builtin/help.c:531 git.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s" -#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 +#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "utilização: %s%s" -#: builtin/help.c:577 +#: builtin/help.c:575 msgid "'git help config' for more information" msgstr "" -#: builtin/index-pack.c:221 +#: builtin/index-pack.c:222 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s" -#: builtin/index-pack.c:241 +#: builtin/index-pack.c:242 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido" +msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido" -#: builtin/index-pack.c:244 +#: builtin/index-pack.c:245 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s" -#: builtin/index-pack.c:294 +#: builtin/index-pack.c:295 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "não é possível preencher %d byte" -msgstr[1] "não é possível preencher %d bytes" +msgstr[0] "incapaz preencher %d byte" +msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes" -#: builtin/index-pack.c:304 +#: builtin/index-pack.c:305 msgid "early EOF" -msgstr "fim de ficheiro (EOF) prematuro" +msgstr "EOF prematuro" -#: builtin/index-pack.c:305 +#: builtin/index-pack.c:306 msgid "read error on input" msgstr "erro de leitura da entrada" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:318 msgid "used more bytes than were available" msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis" -#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619 +#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t" -#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 +#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido" -#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286 +#: builtin/index-pack.c:343 #, c-format msgid "unable to create '%s'" -msgstr "não foi possível criar '%s'" +msgstr "incapaz criar '%s'" -#: builtin/index-pack.c:348 +#: builtin/index-pack.c:349 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s'" +msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'" -#: builtin/index-pack.c:362 +#: builtin/index-pack.c:363 msgid "pack signature mismatch" -msgstr "a assinatura do pacote não corresponde" +msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma" -#: builtin/index-pack.c:364 +#: builtin/index-pack.c:365 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "versão de pacote %<PRIu32> não suportada" +msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada" -#: builtin/index-pack.c:382 +#: builtin/index-pack.c:381 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:488 +#: builtin/index-pack.c:487 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "a descompactação retornou %d" -#: builtin/index-pack.c:537 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset" -#: builtin/index-pack.c:545 +#: builtin/index-pack.c:544 msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "offset da base delta está fora do limite" +msgstr "offset de base delta está fora de limite" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:552 #, c-format msgid "unknown object type %d" -msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" +msgstr "tipo de objeto %d desconhecido" -#: builtin/index-pack.c:584 +#: builtin/index-pack.c:583 msgid "cannot pread pack file" -msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote" +msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote" -#: builtin/index-pack.c:586 +#: builtin/index-pack.c:585 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte" msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes" -#: builtin/index-pack.c:612 +#: builtin/index-pack.c:611 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "inconsistência de descompactação grave" -#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787 -#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835 +#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!" -#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171 -#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 +#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 +#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "não foi possível ler %s" +msgstr "incapaz ler %s" -#: builtin/index-pack.c:824 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" -msgstr "não é possível ler informação de objeto existente %s" +msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s" -#: builtin/index-pack.c:832 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "não é possível ler o objeto existente %s" +msgstr "incapaz ler objeto existente %s" -#: builtin/index-pack.c:846 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objeto blob inválido %s" -#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868 +#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 #, fuzzy msgid "fsck error in packed object" -msgstr "ignorar objetos compactados" +msgstr "" -#: builtin/index-pack.c:870 +#: builtin/index-pack.c:869 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis" -#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978 +#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 msgid "failed to apply delta" msgstr "falha ao aplicar delta" -#: builtin/index-pack.c:1161 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Receiving objects" msgstr "A receber objetos" -#: builtin/index-pack.c:1161 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Indexing objects" msgstr "A indexar objetos" -#: builtin/index-pack.c:1195 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "pacote corrompido (SHA1 não corresponde)" +msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)" -#: builtin/index-pack.c:1200 +#: builtin/index-pack.c:1199 msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "não é possível invocar fstat sobre o ficheiro de pacote" +msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote" -#: builtin/index-pack.c:1203 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "pack has junk at the end" msgstr "pacote com lixo no final" -#: builtin/index-pack.c:1215 +#: builtin/index-pack.c:1214 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1238 +#: builtin/index-pack.c:1237 msgid "Resolving deltas" msgstr "A resolver deltas" -#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697 +#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "não foi possível criar thread: %s" +msgstr "incapaz criar thread: %s" -#: builtin/index-pack.c:1282 +#: builtin/index-pack.c:1281 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "extrema confusão" -#: builtin/index-pack.c:1288 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "concluído com %d objeto local" msgstr[1] "concluído com %d objetos locais" -#: builtin/index-pack.c:1300 +#: builtin/index-pack.c:1299 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)" -#: builtin/index-pack.c:1304 +#: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "pacote com %d delta não resolvido" -msgstr[1] "pacote com %d deltas não resolvidos" +msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver" +msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver" -#: builtin/index-pack.c:1328 +#: builtin/index-pack.c:1327 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)" +msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1424 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "objeto local %s corrompido" +msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1444 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'" +#, fuzzy, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" +msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" -msgstr "não é possível escrever o ficheiro de conservação '%s'" +msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1477 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" -msgstr "não é possível fechar o ficheiro de conservação '%s' escrito" +msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1501 +#: builtin/index-pack.c:1502 msgid "error while closing pack file" -msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" +msgstr "" -#: builtin/index-pack.c:1515 +#: builtin/index-pack.c:1516 msgid "cannot store pack file" -msgstr "não é possível guardar ficheiro de pacote" +msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote" -#: builtin/index-pack.c:1523 +#: builtin/index-pack.c:1524 msgid "cannot store index file" -msgstr "não é possível guardar o ficheiro índice" +msgstr "incapaz guardar ficheiro index" -#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944 +#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto" -#: builtin/index-pack.c:1631 +#: builtin/index-pack.c:1649 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1633 +#: builtin/index-pack.c:1651 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1681 +#: builtin/index-pack.c:1699 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "%d objeto não delta" -msgstr[1] "%d objetos não delta" +msgstr[0] "não-delta: %d objeto" +msgstr[1] "não-delta: %d objetos" -#: builtin/index-pack.c:1688 +#: builtin/index-pack.c:1706 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto" msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos" -#: builtin/index-pack.c:1728 +#: builtin/index-pack.c:1748 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Incapaz voltar a cwd" -#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780 -#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800 +#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 +#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 #, c-format msgid "bad %s" -msgstr "mau %s" +msgstr "%s incorreto" -#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623 +#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" -msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" +msgstr "" -#: builtin/index-pack.c:1821 +#: builtin/index-pack.c:1850 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin" +msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1823 +#: builtin/index-pack.c:1852 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requer um repositório git" -#: builtin/index-pack.c:1825 +#: builtin/index-pack.c:1854 #, fuzzy msgid "--object-format cannot be used with --stdin" -msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin" +msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1831 +#: builtin/index-pack.c:1869 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado" -#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582 +#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 #, fuzzy msgid "fsck error in pack objects" msgstr "erro no objeto: %s" -#: builtin/init-db.c:64 +#: builtin/init-db.c:63 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "não é possível invocar stat sobre o modelo '%s'" +msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'" -#: builtin/init-db.c:69 +#: builtin/init-db.c:68 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "não é possível abrir (opendir) '%s'" +msgstr "incapaz opendir '%s'" -#: builtin/init-db.c:81 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "não é possível ler (readlink) '%s'" +msgstr "incapaz readlink '%s'" -#: builtin/init-db.c:83 +#: builtin/init-db.c:82 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "não é possível criar a ligação simbólica '%s' '%s'" +msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "não é possível copiar '%s' para '%s'" +msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" -#: builtin/init-db.c:93 +#: builtin/init-db.c:92 #, c-format msgid "ignoring template %s" -msgstr "modelo %s ignorado" +msgstr "ignorando modelo %s" -#: builtin/init-db.c:124 +#: builtin/init-db.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "templates not found in %s" -msgstr "modelos não encontrados em %s" +msgstr "modelos em %s por encontrar" -#: builtin/init-db.c:139 +#: builtin/init-db.c:138 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "modelos não copiados de '%s': %s" +msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:274 +#: builtin/init-db.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid initial branch name: '%s'" -msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" +msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'" -#: builtin/init-db.c:366 +#: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "não foi possível processar o tipo de ficheiro %d" +msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d" -#: builtin/init-db.c:369 +#: builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "não foi possível mover %s para %s" +msgstr "incapaz mover %s para %s" -#: builtin/init-db.c:385 +#: builtin/init-db.c:373 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "" -#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412 +#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s já existe" -#: builtin/init-db.c:443 +#: builtin/init-db.c:432 #, c-format msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" msgstr "" -#: builtin/init-db.c:474 +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:475 +#: builtin/init-db.c:464 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:479 +#: builtin/init-db.c:468 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:480 +#: builtin/init-db.c:469 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:529 +#: builtin/init-db.c:518 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -16263,58 +16955,58 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--" "shared[=<permissões>]] [<diretório>]" -#: builtin/init-db.c:555 +#: builtin/init-db.c:544 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: builtin/init-db.c:556 +#: builtin/init-db.c:545 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores" -#: builtin/init-db.c:562 +#: builtin/init-db.c:551 #, fuzzy msgid "override the name of the initial branch" msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados" -#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74 +#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "" -#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "" -#: builtin/init-db.c:571 +#: builtin/init-db.c:560 #, fuzzy msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" -msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605 +#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "não é possível criar o diretório %s" +msgstr "incapaz mkdir %s" -#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664 +#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "não é possível mudar para o diretório %s" +msgstr "incapaz chdir para %s" -#: builtin/init-db.c:636 +#: builtin/init-db.c:627 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=<directory>)" msgstr "" -"%s (ou --work-tree=<diretório>) não é permitido sem especificar %s (ou --git-" +"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-" "dir=<diretório>)" -#: builtin/init-db.c:688 +#: builtin/init-db.c:679 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'" -#: builtin/init-db.c:693 +#: builtin/init-db.c:684 #, fuzzy msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú" @@ -16371,10 +17063,6 @@ msgstr "Opções de integração" msgid "do not treat --- specially" msgstr "" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 -msgid "trailer" -msgstr "terminador" - #: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "terminadores a adicionar" @@ -16382,143 +17070,145 @@ msgstr "terminadores a adicionar" #: builtin/interpret-trailers.c:123 #, fuzzy msgid "--trailer with --only-input does not make sense" -msgstr "--name-only não faz sentido" +msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum" #: builtin/interpret-trailers.c:133 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum" -#: builtin/log.c:58 +#: builtin/log.c:59 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]" -#: builtin/log.c:59 +#: builtin/log.c:60 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<opções>] <objeto>..." -#: builtin/log.c:112 +#: builtin/log.c:113 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opção --decorate inválida: %s" -#: builtin/log.c:179 +#: builtin/log.c:180 msgid "show source" msgstr "mostrar origem" -#: builtin/log.c:180 -msgid "Use mail map file" +#: builtin/log.c:181 +#, fuzzy +msgid "use mail map file" msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio" -#: builtin/log.c:183 +#: builtin/log.c:184 #, fuzzy msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>" -#: builtin/log.c:185 +#: builtin/log.c:186 #, fuzzy msgid "do not decorate refs that match <pattern>" -msgstr "não considerar tags que correspondam ao <padrão>" +msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>" -#: builtin/log.c:186 +#: builtin/log.c:187 msgid "decorate options" msgstr "opções de decoração" -#: builtin/log.c:189 +#: builtin/log.c:190 +#, fuzzy msgid "" -"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " +"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " "<file>" -msgstr "" +msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" -#: builtin/log.c:212 +#: builtin/log.c:213 #, fuzzy msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" -msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s" +msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path" -#: builtin/log.c:302 +#: builtin/log.c:306 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Resultado final: %d %s\n" +msgstr "Output final: %d %s\n" -#: builtin/log.c:564 +#: builtin/log.c:571 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ficheiro incorreto" -#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674 +#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "incapaz ler objeto %s" -#: builtin/log.c:699 +#: builtin/log.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "Tipo desconhecido: %d" -#: builtin/log.c:848 +#: builtin/log.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "" -#: builtin/log.c:855 +#: builtin/log.c:853 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers sem valor" -#: builtin/log.c:984 +#: builtin/log.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s" -#: builtin/log.c:1001 +#: builtin/log.c:999 #, fuzzy msgid "need exactly one range" -msgstr "É necessário exatamente um intervalo." +msgstr "" -#: builtin/log.c:1011 +#: builtin/log.c:1009 #, fuzzy msgid "not a range" msgstr "é intervalo nenhum" -#: builtin/log.c:1175 +#: builtin/log.c:1173 #, fuzzy msgid "cover letter needs email format" msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail" -#: builtin/log.c:1181 +#: builtin/log.c:1179 #, fuzzy msgid "failed to create cover-letter file" -msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" +msgstr "" -#: builtin/log.c:1262 +#: builtin/log.c:1266 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to incorreto: %s" -#: builtin/log.c:1289 +#: builtin/log.c:1293 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]" -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1351 #, fuzzy msgid "two output directories?" msgstr "Dois diretórios de saída?" -#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332 +#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 #, fuzzy, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "Commit desconhecido %s" -#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida." -#: builtin/log.c:1518 +#: builtin/log.c:1522 #, fuzzy msgid "could not find exact merge base" msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção." -#: builtin/log.c:1528 +#: builtin/log.c:1532 #, fuzzy msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" @@ -16530,415 +17220,422 @@ msgstr "" "use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n" "Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente." -#: builtin/log.c:1551 +#: builtin/log.c:1555 #, fuzzy msgid "failed to find exact merge base" msgstr "Falha ao procurar base exata de integração" -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1572 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1582 msgid "base commit shouldn't be in revision list" -msgstr "o commit base não deve fazer parte da lista de revisões" +msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões" -#: builtin/log.c:1636 +#: builtin/log.c:1640 msgid "cannot get patch id" -msgstr "não é possível obter o id do patch" +msgstr "incapaz obter id de patch" -#: builtin/log.c:1693 +#: builtin/log.c:1703 #, fuzzy msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)" -#: builtin/log.c:1695 +#: builtin/log.c:1705 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "" -#: builtin/log.c:1739 +#: builtin/log.c:1749 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch" -#: builtin/log.c:1742 +#: builtin/log.c:1752 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches" -#: builtin/log.c:1746 +#: builtin/log.c:1756 msgid "print patches to standard out" msgstr "imprimir patches para a saída padrão" -#: builtin/log.c:1748 +#: builtin/log.c:1758 msgid "generate a cover letter" msgstr "gerar uma carta de apresentação" -#: builtin/log.c:1750 +#: builtin/log.c:1760 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados" -#: builtin/log.c:1751 +#: builtin/log.c:1761 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1752 +#: builtin/log.c:1762 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'" -#: builtin/log.c:1754 +#: builtin/log.c:1764 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1" -#: builtin/log.c:1756 +#: builtin/log.c:1765 +msgid "reroll-count" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1766 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração" -#: builtin/log.c:1758 +#: builtin/log.c:1768 #, fuzzy msgid "max length of output filename" msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado" -#: builtin/log.c:1760 -msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +#: builtin/log.c:1770 +#, fuzzy +msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1763 +#: builtin/log.c:1773 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "" -#: builtin/log.c:1764 +#: builtin/log.c:1774 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" -#: builtin/log.c:1766 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" +#: builtin/log.c:1776 +#, fuzzy +msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1769 +#: builtin/log.c:1779 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>" -#: builtin/log.c:1772 +#: builtin/log.c:1782 msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "não tirar/inserir [PATCH]" +msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]" -#: builtin/log.c:1775 +#: builtin/log.c:1785 msgid "don't output binary diffs" -msgstr "não gerar diffs binários" +msgstr "deixar de gerar diffs binários" -#: builtin/log.c:1777 +#: builtin/log.c:1787 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros" -#: builtin/log.c:1779 +#: builtin/log.c:1789 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "não incluir um patch que coincida com um commit a montante" +msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream" -#: builtin/log.c:1781 +#: builtin/log.c:1791 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1783 +#: builtin/log.c:1793 msgid "Messaging" msgstr "Mensagem" -#: builtin/log.c:1784 +#: builtin/log.c:1794 msgid "header" msgstr "cabeçalho" -#: builtin/log.c:1785 +#: builtin/log.c:1795 msgid "add email header" msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail" -#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787 +#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1796 msgid "add To: header" msgstr "adicionar cabeçalho To:" -#: builtin/log.c:1787 +#: builtin/log.c:1797 msgid "add Cc: header" msgstr "adicionar cabeçalho Cc:" -#: builtin/log.c:1788 +#: builtin/log.c:1798 msgid "ident" msgstr "identidade" -#: builtin/log.c:1789 +#: builtin/log.c:1799 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" -"definir o endereço From como <identidade> (ou como identidade do committer " -"se não indicado)" +"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso " +"contrário)" -#: builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1801 msgid "message-id" msgstr "id-mensagem" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1802 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>" -#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1804 msgid "attach the patch" msgstr "anexar o patch" -#: builtin/log.c:1797 +#: builtin/log.c:1807 msgid "inline the patch" msgstr "incorporar o patch" -#: builtin/log.c:1801 +#: builtin/log.c:1811 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)" -#: builtin/log.c:1803 +#: builtin/log.c:1813 msgid "signature" msgstr "assinatura" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1814 msgid "add a signature" msgstr "adicionar uma assinatura" -#: builtin/log.c:1805 +#: builtin/log.c:1815 msgid "base-commit" msgstr "commit-base" -#: builtin/log.c:1806 +#: builtin/log.c:1816 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches" -#: builtin/log.c:1809 +#: builtin/log.c:1819 msgid "add a signature from a file" msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro" -#: builtin/log.c:1810 +#: builtin/log.c:1820 msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros de patch" +msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns" -#: builtin/log.c:1812 +#: builtin/log.c:1822 #, fuzzy msgid "show progress while generating patches" msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos" -#: builtin/log.c:1814 +#: builtin/log.c:1824 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" -#: builtin/log.c:1817 +#: builtin/log.c:1827 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" -#: builtin/log.c:1819 +#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "" -#: builtin/log.c:1905 +#: builtin/log.c:1916 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "linha de identidade inválida: %s" +msgstr "linha de indentação inválida: %s" -#: builtin/log.c:1920 +#: builtin/log.c:1931 #, fuzzy msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos." -#: builtin/log.c:1922 +#: builtin/log.c:1933 #, fuzzy msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos." -#: builtin/log.c:1930 +#: builtin/log.c:1941 msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "--name-only não faz sentido" +msgstr "--name-only faz sentido nenhum" -#: builtin/log.c:1932 +#: builtin/log.c:1943 msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "--name-status não faz sentido" +msgstr "--name-status faz sentido nenhum" -#: builtin/log.c:1934 +#: builtin/log.c:1945 msgid "--check does not make sense" -msgstr "--check não faz sentido" +msgstr "--check faz sentido nenhum" -#: builtin/log.c:1956 +#: builtin/log.c:1967 #, fuzzy msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/log.c:2079 +#: builtin/log.c:2089 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" -#: builtin/log.c:2083 +#: builtin/log.c:2093 msgid "Interdiff:" msgstr "" -#: builtin/log.c:2084 +#: builtin/log.c:2094 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "" -#: builtin/log.c:2090 +#: builtin/log.c:2100 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "" -#: builtin/log.c:2094 +#: builtin/log.c:2104 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" -#: builtin/log.c:2102 +#: builtin/log.c:2112 msgid "Range-diff:" msgstr "" -#: builtin/log.c:2103 +#: builtin/log.c:2113 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "" -#: builtin/log.c:2114 +#: builtin/log.c:2124 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'" +msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'" -#: builtin/log.c:2150 +#: builtin/log.c:2160 #, fuzzy msgid "Generating patches" msgstr "falha ao editar patch" -#: builtin/log.c:2194 +#: builtin/log.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to create output files" -msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" +msgstr "" -#: builtin/log.c:2253 +#: builtin/log.c:2263 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2307 +#: builtin/log.c:2317 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "" -"O ramo remoto seguido não foi encontrado, especifique <ramo-a-montante> " +"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> " "manualmente.\n" -#: builtin/ls-files.c:471 +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]" -#: builtin/ls-files.c:527 +#: builtin/ls-files.c:619 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags" -#: builtin/ls-files.c:529 +#: builtin/ls-files.c:621 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "" -"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume " -"unchanged')" +msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'" -#: builtin/ls-files.c:531 +#: builtin/ls-files.c:623 #, fuzzy msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" -msgstr "" -"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume " -"unchanged')" +msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:533 +#: builtin/ls-files.c:625 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:627 msgid "show deleted files in the output" msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:629 msgid "show modified files in the output" msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:631 msgid "show other files in the output" msgstr "mostrar outros ficheiros na saída" -#: builtin/ls-files.c:541 +#: builtin/ls-files.c:633 msgid "show ignored files in the output" msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída" -#: builtin/ls-files.c:544 +#: builtin/ls-files.c:636 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída" -#: builtin/ls-files.c:546 +#: builtin/ls-files.c:638 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" "mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos" -#: builtin/ls-files.c:548 +#: builtin/ls-files.c:640 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:642 msgid "show line endings of files" msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros" -#: builtin/ls-files.c:552 +#: builtin/ls-files.c:644 msgid "don't show empty directories" -msgstr "não mostrar diretórios vazios" +msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:647 msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "mostrar ficheiros não integrados na saída" +msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:649 msgid "show resolve-undo information" msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer" -#: builtin/ls-files.c:559 +#: builtin/ls-files.c:651 msgid "skip files matching pattern" msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão" -#: builtin/ls-files.c:562 +#: builtin/ls-files.c:654 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>" -#: builtin/ls-files.c:565 +#: builtin/ls-files.c:657 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>" -#: builtin/ls-files.c:567 +#: builtin/ls-files.c:659 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "incluir as exclusões standard do git" -#: builtin/ls-files.c:571 +#: builtin/ls-files.c:663 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto" -#: builtin/ls-files.c:574 +#: builtin/ls-files.c:666 msgid "recurse through submodules" -msgstr "percorrer submódulos recursivamente" +msgstr "percorrer recursivamente submódulos" -#: builtin/ls-files.c:576 +#: builtin/ls-files.c:668 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "se um <ficheiro> não estiver no índice, tratar como erro" +msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro" -#: builtin/ls-files.c:577 +#: builtin/ls-files.c:669 msgid "tree-ish" msgstr "árvore-etc" -#: builtin/ls-files.c:578 +#: builtin/ls-files.c:670 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes" -#: builtin/ls-files.c:580 +#: builtin/ls-files.c:672 msgid "show debugging data" msgstr "mostrar dados de depuração" +#: builtin/ls-files.c:674 +#, fuzzy +msgid "suppress duplicate entries" +msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes" + #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" @@ -16949,39 +17646,39 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<repositório> [<referências>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:59 +#: builtin/ls-remote.c:60 msgid "do not print remote URL" -msgstr "não imprimir URL remoto" +msgstr "imprimir URL remoto nenhum" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398 +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 msgid "exec" msgstr "exec" -#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 +#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto" -#: builtin/ls-remote.c:65 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to tags" msgstr "restringir-se a tags" -#: builtin/ls-remote.c:66 +#: builtin/ls-remote.c:67 msgid "limit to heads" msgstr "restringir-se a cabeças" -#: builtin/ls-remote.c:67 +#: builtin/ls-remote.c:68 msgid "do not show peeled tags" -msgstr "não mostrar tags descascadas" +msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas" -#: builtin/ls-remote.c:69 +#: builtin/ls-remote.c:70 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta" -#: builtin/ls-remote.c:72 +#: builtin/ls-remote.c:73 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" -msgstr "terminar com código de saída 2 se não forem encontradas referências" +msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas" -#: builtin/ls-remote.c:75 +#: builtin/ls-remote.c:76 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado" @@ -17020,7 +17717,60 @@ msgstr "usar nomes de caminho completos" #: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" -"mostrar a árvore completa; não apenas o diretório atual (implica --full-name)" +"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)" + +#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. +#: builtin/mailinfo.c:14 +#, fuzzy +msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" +msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>" + +#: builtin/mailinfo.c:58 +#, fuzzy +msgid "keep subject" +msgstr "manter assunto" + +#: builtin/mailinfo.c:60 +msgid "keep non patch brackets in subject" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:62 +#, fuzzy +msgid "copy Message-ID to the end of commit message" +msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:" + +#: builtin/mailinfo.c:64 +msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:67 +msgid "disable charset re-coding of metadata" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:69 +msgid "encoding" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:70 +msgid "re-code metadata to this encoding" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:72 +msgid "use scissors" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:73 +#, fuzzy +msgid "<action>" +msgstr "ação" + +#: builtin/mailinfo.c:74 +msgid "action when quoted CR is found" +msgstr "" + +#: builtin/mailinfo.c:77 +msgid "use headers in message's body" +msgstr "" #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format @@ -17057,11 +17807,11 @@ msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos" #: builtin/merge-base.c:147 msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "listar revisões não alcançáveis a partir de outras" +msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos" #: builtin/merge-base.c:149 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "o primeiro é antecessor do segundo?" +msgstr "é o primeiro antecessor do outro?" #: builtin/merge-base.c:151 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" @@ -17102,7 +17852,7 @@ msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos" #: builtin/merge-file.c:45 msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "não alertar sobre conflitos" +msgstr "deixar de alertar sobre conflitos" #: builtin/merge-file.c:47 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" @@ -17111,221 +17861,215 @@ msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2" #: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" -msgstr "opção desconhecido %s" +msgstr "" #: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'" +msgstr "incapaz processar objeto '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d base. Ignorar %s." -msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d bases. Ignorar %s." +msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s." +msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s." #: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "não se pode processar outra coisa senão integração de duas cabeças." +msgstr "apenas lidando com junção de duas heads" #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "não foi possível resolver a referência %s" +msgstr "incapaz resolver ref '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "A integrar %s com %s\n" +msgstr "Juntando %s com %s\n" -#: builtin/merge.c:57 +#: builtin/merge.c:58 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:58 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:59 -msgid "git merge --continue" -msgstr "git merge --continue" - -#: builtin/merge.c:122 +#: builtin/merge.c:123 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "a opção 'm' requer um valor" -#: builtin/merge.c:145 +#: builtin/merge.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "a opção '%s' requer um valor" -#: builtin/merge.c:198 +#: builtin/merge.c:199 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "Estratégia de integração '%s' não encontrada.\n" +msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:199 +#: builtin/merge.c:200 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Estratégias disponíveis:" -#: builtin/merge.c:204 +#: builtin/merge.c:205 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração" +msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "mostrar um diffstat ao fim da integração" +msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinónimo de --stat)" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da " "integração" -#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração" -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 msgid "edit message before committing" msgstr "editar a mensagem antes de submeter" -#: builtin/merge.c:270 +#: builtin/merge.c:271 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)" -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "abortar se não é possível efetuar avanço rápido" +msgstr "abortar se fast-forward é impossível" -#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida" -#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 -#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 +#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "estratégia" -#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 msgid "merge strategy to use" msgstr "estratégia de integração a usar" -#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 msgid "option=value" msgstr "opção=valor" -#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opções da estratégia de integração selecionada" -#: builtin/merge.c:282 +#: builtin/merge.c:283 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "mensagem de commit (de integração não suscetível a avanço rápido)" +msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)" -#: builtin/merge.c:289 +#: builtin/merge.c:290 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abortar integração em curso" -#: builtin/merge.c:291 +#: builtin/merge.c:292 #, fuzzy msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho" -#: builtin/merge.c:293 +#: builtin/merge.c:294 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continuar a integração em curso" -#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 msgid "allow merging unrelated histories" -msgstr "permitir integração de históricos não relacionados" +msgstr "permitir junção de históricos diferentes" -#: builtin/merge.c:302 +#: builtin/merge.c:303 #, fuzzy msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks" -#: builtin/merge.c:319 +#: builtin/merge.c:320 msgid "could not run stash." -msgstr "não foi possível executar o comando stash." +msgstr "incapaz executar stash." -#: builtin/merge.c:324 +#: builtin/merge.c:325 msgid "stash failed" -msgstr "falha ao executar o comando stash" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:329 +#: builtin/merge.c:330 #, c-format msgid "not a valid object: %s" -msgstr "nome de objeto inválido: %s" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368 +#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 msgid "read-tree failed" msgstr "falha ao executar o comando read-tree" -#: builtin/merge.c:398 -msgid " (nothing to squash)" +#: builtin/merge.c:400 +#, fuzzy +msgid "Already up to date. (nothing to squash)" msgstr " (nada para esmagar)" -#: builtin/merge.c:409 +#: builtin/merge.c:414 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "Commit esmagado -- HEAD não atualizada\n" +msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n" -#: builtin/merge.c:459 +#: builtin/merge.c:464 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "Nenhuma mensagem de integração -- HEAD não atualizada\n" +msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n" -#: builtin/merge.c:510 +#: builtin/merge.c:515 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "'%s' não aponta para um commit" +msgstr "'%s' aponta para commit nenhum" -#: builtin/merge.c:597 +#: builtin/merge.c:602 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s" -#: builtin/merge.c:723 +#: builtin/merge.c:728 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads." -#: builtin/merge.c:736 +#: builtin/merge.c:741 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209 +#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223 #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "não foi possível escrever %s" +msgstr "incapaz escrever %s" -#: builtin/merge.c:807 +#: builtin/merge.c:812 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Incapaz ler de '%s'" -#: builtin/merge.c:816 +#: builtin/merge.c:821 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" -msgstr "Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n" +msgstr "" +"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n" -#: builtin/merge.c:822 +#: builtin/merge.c:827 #, fuzzy msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -17337,12 +18081,12 @@ msgstr "" "branch.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:827 +#: builtin/merge.c:832 #, fuzzy msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" -#: builtin/merge.c:830 +#: builtin/merge.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -17351,75 +18095,75 @@ msgstr "" "Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n" "o commit.\n" -#: builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:888 msgid "Empty commit message." msgstr "Mensagem commit vazia." -#: builtin/merge.c:898 +#: builtin/merge.c:903 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Maravilhoso.\n" -#: builtin/merge.c:959 +#: builtin/merge.c:964 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o " "resultado.\n" -#: builtin/merge.c:998 +#: builtin/merge.c:1003 msgid "No current branch." msgstr "Nenhum ramo atual." -#: builtin/merge.c:1000 +#: builtin/merge.c:1005 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum." -#: builtin/merge.c:1002 +#: builtin/merge.c:1007 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Ramo atual sem upstream default definido." -#: builtin/merge.c:1007 +#: builtin/merge.c:1012 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s" -#: builtin/merge.c:1064 +#: builtin/merge.c:1069 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'" -#: builtin/merge.c:1167 +#: builtin/merge.c:1172 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" -msgstr "não se pode integrar em %s: %s" +msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s" -#: builtin/merge.c:1201 +#: builtin/merge.c:1206 msgid "not something we can merge" -msgstr "não se pode integrar" +msgstr "podemos juntar nada" -#: builtin/merge.c:1311 +#: builtin/merge.c:1316 msgid "--abort expects no arguments" -msgstr "--abort não leva argumentos" +msgstr "--abort supõe argumento nenhum" -#: builtin/merge.c:1315 +#: builtin/merge.c:1320 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)." -#: builtin/merge.c:1333 +#: builtin/merge.c:1338 #, fuzzy msgid "--quit expects no arguments" -msgstr "--abort não leva argumentos" +msgstr "--abort supõe argumento nenhum" -#: builtin/merge.c:1346 +#: builtin/merge.c:1351 msgid "--continue expects no arguments" -msgstr "--continue não leva argumentos" +msgstr "--continue supõe argumento nenhum" -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1355 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1371 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17427,111 +18171,143 @@ msgstr "" "Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n" "Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar." -#: builtin/merge.c:1373 +#: builtin/merge.c:1378 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" -"Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente).\n" -"Submeta as suas alterações antes de integrar." +"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" +"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar." -#: builtin/merge.c:1376 +#: builtin/merge.c:1381 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente)." +msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1390 +#: builtin/merge.c:1395 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff." -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1397 #, fuzzy msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Impossível combinar --squash com --commit." -#: builtin/merge.c:1408 +#: builtin/merge.c:1413 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Nenhum commit especificado e merge.defaultToUpstream não definido." +msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido." -#: builtin/merge.c:1425 +#: builtin/merge.c:1430 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum" -#: builtin/merge.c:1427 +#: builtin/merge.c:1432 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum" -#: builtin/merge.c:1432 +#: builtin/merge.c:1437 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - não é algo se possa integrar" +msgstr "%s - nada que se pode juntar" -#: builtin/merge.c:1434 +#: builtin/merge.c:1439 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1520 msgid "refusing to merge unrelated histories" -msgstr "integração de históricos não relacionados recusada" - -#: builtin/merge.c:1524 -#, fuzzy -msgid "Already up to date." -msgstr "Já está atualizado." +msgstr "recusando juntar históricos diferentes" -#: builtin/merge.c:1534 +#: builtin/merge.c:1539 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Atualizando %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1580 +#: builtin/merge.c:1585 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n" -#: builtin/merge.c:1587 +#: builtin/merge.c:1592 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nada.\n" -#: builtin/merge.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "Já está atualizado. Sim!" - -#: builtin/merge.c:1618 +#: builtin/merge.c:1623 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando." -#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711 +#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n" -#: builtin/merge.c:1650 +#: builtin/merge.c:1655 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1702 +#: builtin/merge.c:1707 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n" -#: builtin/merge.c:1704 +#: builtin/merge.c:1709 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n" -#: builtin/merge.c:1713 +#: builtin/merge.c:1718 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n" -#: builtin/merge.c:1727 +#: builtin/merge.c:1732 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n" +#: builtin/mktag.c:10 +msgid "git mktag" +msgstr "" + +#: builtin/mktag.c:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n" + +#: builtin/mktag.c:38 +#, c-format +msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "" + +#: builtin/mktag.c:41 +#, c-format +msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" +msgstr "" + +#: builtin/mktag.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read tagged object '%s'" +msgstr "incapaz ler objeto %s" + +#: builtin/mktag.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" +msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)" + +#: builtin/mktag.c:97 +msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" +msgstr "" + +#: builtin/mktag.c:100 +#, fuzzy +msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" +msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!" + +#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 +msgid "unable to write tag file" +msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag" + #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -17542,38 +18318,51 @@ msgstr "a entrada termina com NUL" #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 msgid "allow missing objects" -msgstr "permitir objetos não presentes" +msgstr "permitir objetos que faltam" #: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore" -#: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "" -"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" -"size=<size>)" -msgstr "" +#: builtin/multi-pack-index.c:10 +#, fuzzy +msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" +msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]" + +#: builtin/multi-pack-index.c:13 +#, fuzzy +msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" +msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify" + +#: builtin/multi-pack-index.c:16 +#, fuzzy +msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" +msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire" -#: builtin/multi-pack-index.c:26 +#: builtin/multi-pack-index.c:19 +#, fuzzy +msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" +msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]" + +#: builtin/multi-pack-index.c:54 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" -#: builtin/multi-pack-index.c:29 -msgid "" -"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " -"larger than this size" +#: builtin/multi-pack-index.c:69 +msgid "preferred-pack" msgstr "" -#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "Demasiados argumentos." +#: builtin/multi-pack-index.c:70 +msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" +msgstr "" -#: builtin/multi-pack-index.c:60 -msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +#: builtin/multi-pack-index.c:128 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" msgstr "" -#: builtin/multi-pack-index.c:69 +#: builtin/multi-pack-index.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "subcomando desconhecido: %s" @@ -17608,7 +18397,7 @@ msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome" #: builtin/mv.c:170 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "o destino '%s' não é um diretório" +msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma" #: builtin/mv.c:181 #, c-format @@ -17621,15 +18410,15 @@ msgstr "origem incorreta" #: builtin/mv.c:188 msgid "can not move directory into itself" -msgstr "não é possível mover um diretório para dentro de si próprio" +msgstr "incapaz mover pasta para si mesma" #: builtin/mv.c:191 msgid "cannot move directory over file" -msgstr "não é possível mover um diretório para um ficheiro" +msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro" #: builtin/mv.c:200 msgid "source directory is empty" -msgstr "o diretório de origem está vazio" +msgstr "pasta de origem está vazia" #: builtin/mv.c:225 msgid "not under version control" @@ -17658,7 +18447,7 @@ msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino" #: builtin/mv.c:246 msgid "destination directory does not exist" -msgstr "o diretório de destino não existe" +msgstr "pasta de destino é inexistente" #: builtin/mv.c:253 #, c-format @@ -17670,10 +18459,10 @@ msgstr "%s, origem=%s, destino=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n" -#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484 +#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" +msgstr "renomear '%s' falhou" #: builtin/name-rev.c:465 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." @@ -17838,11 +18627,11 @@ msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:" #: builtin/notes.c:150 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "não foi possível iniciar o comando 'show' sobre o objeto '%s'" +msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'" #: builtin/notes.c:154 msgid "could not read 'show' output" -msgstr "não foi possível ler a saída do comando 'show'" +msgstr "incapaz ler output de 'show'" #: builtin/notes.c:162 #, c-format @@ -17855,17 +18644,17 @@ msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F" #: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" -msgstr "não é possível escrever o objeto de nota" +msgstr "incapaz escrever para objeto de nota" #: builtin/notes.c:208 #, c-format msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'" +msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 @@ -17882,7 +18671,7 @@ msgstr "falha ao ler o objeto '%s'." #: builtin/notes.c:268 #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "não é possível ler os dados da nota de um objeto não-blob '%s'." +msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'." #: builtin/notes.c:309 #, c-format @@ -17905,8 +18694,10 @@ msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)" #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 -msgid "too many parameters" -msgstr "demasiados parâmetros" +#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "" #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format @@ -17965,8 +18756,9 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)" #: builtin/notes.c:517 -msgid "too few parameters" -msgstr "parâmetros insuficientes" +#, fuzzy +msgid "too few arguments" +msgstr "" #: builtin/notes.c:538 #, c-format @@ -17974,8 +18766,8 @@ msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "" -"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' para " -"subscrever notas existentes" +"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' " +"para subscrever notas existentes" #: builtin/notes.c:550 #, c-format @@ -18009,11 +18801,11 @@ msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL" #: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "não foi possível encontrar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "não foi possível analisar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:739 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" @@ -18046,11 +18838,11 @@ msgstr "" #: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "A submeter notas não integradas" +msgstr "Memorizando notas por juntar" #: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" -msgstr "concluir integração de notas, submetendo notas não integradas" +msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar" #: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" @@ -18062,7 +18854,7 @@ msgstr "abortar integração das notas" #: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" -msgstr "não é possível misturar --commit, --abort ou -s/--strategy" +msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy" #: builtin/notes.c:812 msgid "must specify a notes ref to merge" @@ -18094,7 +18886,7 @@ msgstr "" "submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração " "com 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida." @@ -18106,15 +18898,15 @@ msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n" #: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "não considerar como erro a remoção de uma nota não existente" +msgstr "apenas é erro se remover nota existente" #: builtin/notes.c:915 msgid "read object names from the standard input" msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 msgid "do not remove, show only" -msgstr "não remover, mostrar apenas" +msgstr "remover nada, apenas mostrar" #: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" @@ -18128,401 +18920,447 @@ msgstr "notes-ref" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "usar notas de <notes-ref>" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "subcomando desconhecido: %s" -#: builtin/pack-objects.c:54 +#: builtin/pack-objects.c:182 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-" "objetos>]" -#: builtin/pack-objects.c:55 +#: builtin/pack-objects.c:183 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-" "objetos>]" -#: builtin/pack-objects.c:443 +#: builtin/pack-objects.c:572 +#, c-format +msgid "" +"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " +"pack %s" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" -msgstr "ignorar objetos compactados" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:454 +#: builtin/pack-objects.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "corrupt packed object for %s" -msgstr "ignorar objetos compactados" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:585 +#: builtin/pack-objects.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" -msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido" +msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s" -#: builtin/pack-objects.c:796 +#: builtin/pack-objects.c:941 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:1004 +#: builtin/pack-objects.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" +msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1155 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack." "packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:1017 +#: builtin/pack-objects.c:1168 msgid "Writing objects" -msgstr "A escrever objetos" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90 +#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "falha ao invocar stat de %s" +msgstr "falhou stat a %s" -#: builtin/pack-objects.c:1131 +#: builtin/pack-objects.c:1281 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:1348 +#: builtin/pack-objects.c:1523 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" -"a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a " -"ser compactados" +"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem " +"compactados" -#: builtin/pack-objects.c:1796 +#: builtin/pack-objects.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" -msgstr "offset da base delta está fora do limite" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:1805 +#: builtin/pack-objects.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" -msgstr "offset da base delta está fora do limite" +msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s" -#: builtin/pack-objects.c:2086 +#: builtin/pack-objects.c:2261 msgid "Counting objects" msgstr "A contar objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2231 +#: builtin/pack-objects.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse object header of %s" -msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" +msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s" -#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317 -#: builtin/pack-objects.c:2327 +#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 +#: builtin/pack-objects.c:2522 #, fuzzy, c-format msgid "object %s cannot be read" -msgstr "objeto %s não encontrado" +msgstr "objeto %s incapaz ser lido" -#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331 +#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2341 +#: builtin/pack-objects.c:2536 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2656 +#: builtin/pack-objects.c:2851 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2795 +#: builtin/pack-objects.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência" -#: builtin/pack-objects.c:2883 +#: builtin/pack-objects.c:3076 msgid "Compressing objects" msgstr "A comprimir objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2889 +#: builtin/pack-objects.c:3082 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2961 +#: builtin/pack-objects.c:3161 #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" "hash> <uri>' (got '%s')" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2964 +#: builtin/pack-objects.c:3164 #, c-format msgid "" "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2993 +#: builtin/pack-objects.c:3199 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get type of object %s in pack %s" +msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s" + +#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find pack '%s'" +msgstr "incapaz acabar '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3378 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:2999 +#: builtin/pack-objects.c:3384 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3097 +#: builtin/pack-objects.c:3482 #, fuzzy msgid "invalid value for --missing" -msgstr "valor inválido de %s" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 #, fuzzy msgid "cannot open pack index" -msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote" +msgstr "incapaz abrir index pack" -#: builtin/pack-objects.c:3187 +#: builtin/pack-objects.c:3572 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3658 #, fuzzy msgid "unable to force loose object" -msgstr "não é possível escrever o objeto de nota" +msgstr "incapaz forçar objeto solto" -#: builtin/pack-objects.c:3365 +#: builtin/pack-objects.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "not a rev '%s'" -msgstr "não é possível ler '%s'" +msgstr "rev '%s' nenhum" -#: builtin/pack-objects.c:3368 +#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "bad revision '%s'" -msgstr "repositório '%s' incorreto" +msgstr "revisão '%s' incorreto" -#: builtin/pack-objects.c:3393 +#: builtin/pack-objects.c:3819 #, fuzzy msgid "unable to add recent objects" -msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" +msgstr "incapaz adicionar objetos recentes" -#: builtin/pack-objects.c:3446 +#: builtin/pack-objects.c:3872 #, c-format msgid "unsupported index version %s" -msgstr "versão de índice %s não suportada" +msgstr "versão de index %s insustentada" -#: builtin/pack-objects.c:3450 +#: builtin/pack-objects.c:3876 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versão de índice '%s' incorreta" -#: builtin/pack-objects.c:3488 +#: builtin/pack-objects.c:3915 #, fuzzy msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "versão[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:3489 +#: builtin/pack-objects.c:3916 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada" -#: builtin/pack-objects.c:3492 +#: builtin/pack-objects.c:3919 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado" -#: builtin/pack-objects.c:3494 +#: builtin/pack-objects.c:3921 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes" -#: builtin/pack-objects.c:3496 +#: builtin/pack-objects.c:3923 msgid "ignore packed objects" -msgstr "ignorar objetos compactados" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3498 +#: builtin/pack-objects.c:3925 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limitar a janela de compactação por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3500 +#: builtin/pack-objects.c:3927 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3502 +#: builtin/pack-objects.c:3929 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3504 +#: builtin/pack-objects.c:3931 msgid "reuse existing deltas" msgstr "reutilizar deltas existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3506 +#: builtin/pack-objects.c:3933 msgid "reuse existing objects" msgstr "reutilizar objetos existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3508 +#: builtin/pack-objects.c:3935 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usar objetos OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3510 +#: builtin/pack-objects.c:3937 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta" -#: builtin/pack-objects.c:3512 +#: builtin/pack-objects.c:3939 msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "não criar um pacote vazio" +msgstr "criar output de pack vazio nenhum" -#: builtin/pack-objects.c:3514 +#: builtin/pack-objects.c:3941 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão" -#: builtin/pack-objects.c:3516 +#: builtin/pack-objects.c:3943 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "restringir-se aos objetos que ainda não foram compactados" +msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar" -#: builtin/pack-objects.c:3519 +#: builtin/pack-objects.c:3946 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência" -#: builtin/pack-objects.c:3522 +#: builtin/pack-objects.c:3949 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3525 +#: builtin/pack-objects.c:3952 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice" -#: builtin/pack-objects.c:3528 +#: builtin/pack-objects.c:3955 +#, fuzzy +msgid "read packs from stdin" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:3957 msgid "output pack to stdout" msgstr "gerar pacote para a saída padrão" -#: builtin/pack-objects.c:3530 +#: builtin/pack-objects.c:3959 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar" -#: builtin/pack-objects.c:3532 +#: builtin/pack-objects.c:3961 msgid "keep unreachable objects" msgstr "manter objetos inalcançáveis" -#: builtin/pack-objects.c:3534 +#: builtin/pack-objects.c:3963 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis" -#: builtin/pack-objects.c:3536 +#: builtin/pack-objects.c:3965 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3539 +#: builtin/pack-objects.c:3968 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3541 +#: builtin/pack-objects.c:3970 msgid "create thin packs" msgstr "criar pacotes finos" -#: builtin/pack-objects.c:3543 +#: builtin/pack-objects.c:3972 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos" -#: builtin/pack-objects.c:3545 +#: builtin/pack-objects.c:3974 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep" -#: builtin/pack-objects.c:3547 +#: builtin/pack-objects.c:3976 #, fuzzy msgid "ignore this pack" msgstr "usar pacote fino" -#: builtin/pack-objects.c:3549 +#: builtin/pack-objects.c:3978 msgid "pack compression level" msgstr "nível de compactação do pacote" -#: builtin/pack-objects.c:3551 +#: builtin/pack-objects.c:3980 msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "não esconder commits introduzidos por enxertos" +msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns" -#: builtin/pack-objects.c:3553 +#: builtin/pack-objects.c:3982 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de " "objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3555 +#: builtin/pack-objects.c:3984 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote" -#: builtin/pack-objects.c:3559 +#: builtin/pack-objects.c:3988 #, fuzzy msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "escrever índice de mapa de bits" -#: builtin/pack-objects.c:3563 +#: builtin/pack-objects.c:3992 #, fuzzy msgid "handling for missing objects" -msgstr "permitir objetos não presentes" +msgstr "lidando para objetos que faltem" -#: builtin/pack-objects.c:3566 +#: builtin/pack-objects.c:3995 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3568 +#: builtin/pack-objects.c:3997 #, fuzzy msgid "respect islands during delta compression" msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3570 +#: builtin/pack-objects.c:3999 msgid "protocol" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3571 +#: builtin/pack-objects.c:4000 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3600 +#: builtin/pack-objects.c:4033 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3605 +#: builtin/pack-objects.c:4038 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3659 +#: builtin/pack-objects.c:4094 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3661 +#: builtin/pack-objects.c:4096 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3666 +#: builtin/pack-objects.c:4101 #, fuzzy msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" -msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin" +msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável" -#: builtin/pack-objects.c:3669 +#: builtin/pack-objects.c:4104 #, fuzzy msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis" -#: builtin/pack-objects.c:3675 +#: builtin/pack-objects.c:4110 #, fuzzy msgid "cannot use --filter without --stdout" -msgstr "não é possível usar -a com -d" +msgstr "usar --filter com --stdout" + +#: builtin/pack-objects.c:4112 +#, fuzzy +msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" +msgstr "usar --filter com --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3735 +#: builtin/pack-objects.c:4116 +#, fuzzy +msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" +msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin" + +#: builtin/pack-objects.c:4175 #, fuzzy msgid "Enumerating objects" -msgstr "A escrever objetos" +msgstr "" -#: builtin/pack-objects.c:3766 +#: builtin/pack-objects.c:4212 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" "reused %<PRIu32>" msgstr "" +#: builtin/pack-redundant.c:601 +msgid "" +"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" +"If you still use this command, please add an extra\n" +"option, '--i-still-use-this', on the command line\n" +"and let us know you still use it by sending an e-mail\n" +"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" +msgstr "" + #: builtin/pack-refs.c:8 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<opções>]" @@ -18533,7 +19371,7 @@ msgstr "compactar tudo" #: builtin/pack-refs.c:17 msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" +msgstr "podar refs soltas (predefinição)" #: builtin/prune-packed.c:6 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" @@ -18558,7 +19396,7 @@ msgstr "" #: builtin/prune.c:152 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "não é possível limpar num repositório de objetos-preciosos" +msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects" #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 #, c-format @@ -18582,11 +19420,11 @@ msgstr "Opções relativas a integração" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar" -#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "permitir avanço rápido" -#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 +#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 #, fuzzy msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase" @@ -18608,37 +19446,18 @@ msgstr "número de submódulos com pull em paralelo" msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:348 -msgid "" -"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" -"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" -"commands sometime before your next pull:\n" -"\n" -" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" -" git config pull.rebase true # rebase\n" -" git config pull.ff only # fast-forward only\n" -"\n" -"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " -"default\n" -"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" -"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" -"invocation.\n" -msgstr "" - -#: builtin/pull.c:458 +#: builtin/pull.c:445 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." -msgstr "" -"As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear." +msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear." -#: builtin/pull.c:460 +#: builtin/pull.c:447 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." -msgstr "" -"As refs que obteste tem candidato nenhum para junção." +msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção." -#: builtin/pull.c:461 +#: builtin/pull.c:448 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -18646,86 +19465,101 @@ msgstr "" "Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n" "que tem correspondência nenhuma no lado do remoto." -#: builtin/pull.c:464 +#: builtin/pull.c:451 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" "a branch. Because this is not the default configured remote\n" "for your current branch, you must specify a branch on the command line." msgstr "" -"Solicitou puxar o remoto '%s', mas não especificou um ramo.\n" -"Uma vez que este não é o remoto configurado por predefinição\n" -"do ramo atual, deve especificar um ramo na linha de comandos." +"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n" +"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n" +"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos." -#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246 +#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum." -#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 +#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase." -#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 +#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar." -#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 +#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes." -#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491 -#: builtin/rebase.c:1252 +#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 +#: builtin/rebase.c:1254 msgid "<remote>" msgstr "<remoto>" -#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496 +#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 msgid "<branch>" msgstr "<ramo>" -#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244 +#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma." -#: builtin/pull.c:493 +#: builtin/pull.c:480 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo " "com:" -#: builtin/pull.c:498 +#: builtin/pull.c:485 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" "from the remote, but no such ref was fetched." msgstr "" -"A configuração indica para integrar com a referência '%s'\n" -"do remoto, mas aquela referência não foi obtida." +"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n" +"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar." -#: builtin/pull.c:609 +#: builtin/pull.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access commit %s" -msgstr "não foi possível analisar o commit %s" +msgstr "incapaz acessar commit %s" -#: builtin/pull.c:915 +#: builtin/pull.c:902 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase" -#: builtin/pull.c:972 -msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." +#: builtin/pull.c:930 +msgid "" +"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" +"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" +"commands sometime before your next pull:\n" +"\n" +" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" +" git config pull.rebase true # rebase\n" +" git config pull.ff only # fast-forward only\n" +"\n" +"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " +"default\n" +"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" +"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" +"invocation.\n" msgstr "" -"A atualizar um ramo que ainda não foi criado e com alterações adicionadas ao " -"índice." -#: builtin/pull.c:976 +#: builtin/pull.c:990 +msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." +msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex." + +#: builtin/pull.c:994 msgid "pull with rebase" msgstr "pull com rebase" -#: builtin/pull.c:977 +#: builtin/pull.c:995 msgid "please commit or stash them." msgstr "submeta ou esconda-as." -#: builtin/pull.c:1002 +#: builtin/pull.c:1020 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -18736,7 +19570,7 @@ msgstr "" "a avançar a árvore de trabalho a partir do\n" "commit %s." -#: builtin/pull.c:1008 +#: builtin/pull.c:1026 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -18753,15 +19587,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "para recuperar." -#: builtin/pull.c:1023 +#: builtin/pull.c:1041 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia." -#: builtin/pull.c:1027 +#: builtin/pull.c:1045 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos." -#: builtin/pull.c:1041 +#: builtin/pull.c:1065 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" @@ -18800,14 +19634,14 @@ msgid "" " git push %s HEAD\n" "%s" msgstr "" -"O ramo a montante do ramo atual não coincide com o nome do ramo atual.\n" -"Para publicar no ramo a montante no remoto, use\n" +"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n" +"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n" "\n" " git push %s HEAD:%s\n" "\n" -"Para publicar no ramo com o mesmo nome no remoto, use\n" +"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n" "\n" -" git push %s %s\n" +" git push %s HEAD\n" "%s" #: builtin/push.c:182 @@ -18824,7 +19658,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n" -#: builtin/push.c:194 +#: builtin/push.c:191 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -18837,29 +19671,28 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:202 +#: builtin/push.c:199 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada." -#: builtin/push.c:205 +#: builtin/push.c:217 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"." + +#: builtin/push.c:243 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" "your current branch '%s', without telling me what to push\n" "to update which remote branch." msgstr "" -"O remoto '%s', no qual pretende publicar, não é o remoto a montante\n" -"do ramo atual '%s'. Deve indicar o que pretende publicar e que ramo\n" -"remoto atualizar." - -#: builtin/push.c:260 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"." +"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n" +"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n" +"um qualquer ramo remoto." -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -18871,7 +19704,7 @@ msgstr "" "'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." -#: builtin/push.c:273 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -18883,7 +19716,7 @@ msgstr "" "as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." -#: builtin/push.c:279 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -18897,11 +19730,11 @@ msgstr "" "de fazeres novo push.\n" "Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:277 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto." -#: builtin/push.c:289 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -18911,7 +19744,7 @@ msgstr "" "fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n" "objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:285 #, fuzzy msgid "" "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" @@ -18924,104 +19757,104 @@ msgstr "" "'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." -#: builtin/push.c:364 +#: builtin/push.c:355 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Fazendo push para %s\n" -#: builtin/push.c:371 +#: builtin/push.c:362 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'" -#: builtin/push.c:553 +#: builtin/push.c:544 msgid "repository" msgstr "repositório" -#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 +#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 msgid "push all refs" msgstr "publicar todas as referências" -#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 msgid "mirror all refs" msgstr "replicar todas as referências" -#: builtin/push.c:557 +#: builtin/push.c:548 msgid "delete refs" msgstr "eliminar referências" -#: builtin/push.c:558 +#: builtin/push.c:549 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "publicar tags (não pode ser usado com --all ou --mirror)" +msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)" -#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 msgid "force updates" msgstr "forçar atualização" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 #, fuzzy msgid "<refname>:<expect>" msgstr "nome da referência>:<esperado" -#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor" -#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 +#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 msgid "require remote updates to be integrated locally" msgstr "" -#: builtin/push.c:569 +#: builtin/push.c:560 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos" -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 msgid "use thin pack" msgstr "usar pacote fino" -#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 #: builtin/send-pack.c:187 msgid "receive pack program" msgstr "programa receive pack" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:564 msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" +msgstr "definir upstream para git pull/status" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:567 msgid "prune locally removed refs" msgstr "eliminar referências removidas localmente" -#: builtin/push.c:578 +#: builtin/push.c:569 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "ignorar pre-push hook" -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:570 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes" -#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 msgid "GPG sign the push" msgstr "assinar publicação com GPG" -#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 +#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto" -#: builtin/push.c:601 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags" -#: builtin/push.c:603 +#: builtin/push.c:594 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete não faz sentido sem uma referência" +msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref" -#: builtin/push.c:623 +#: builtin/push.c:614 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "repositório '%s' incorreto" -#: builtin/push.c:624 +#: builtin/push.c:615 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -19033,85 +19866,91 @@ msgid "" "\n" " git push <name>\n" msgstr "" -"Destino de publicação não definido.\n" -"Indique um URL na linha de comandos ou configure um repositório remoto " +"Destino de atirar indefinido.\n" +"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto " "usando\n" "\n" " git remote add <nome> <url>\n" "\n" -"e publique usando o nome remoto\n" +"e depois atire usando o nome remoto\n" "\n" " git push <nome>\n" -#: builtin/push.c:639 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all e --tags são incompatíveis" -#: builtin/push.c:641 +#: builtin/push.c:632 msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all não pode ser combinado com especificadores de referências" +msgstr "incapaz combinar --all com refspecs" -#: builtin/push.c:645 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis" -#: builtin/push.c:647 +#: builtin/push.c:638 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror não pode ser combinado com especificadores de referências" +msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs" -#: builtin/push.c:650 +#: builtin/push.c:641 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all e --mirror são incompatíveis" -#: builtin/push.c:657 +#: builtin/push.c:648 msgid "push options must not have new line characters" -msgstr "as opções de publicação não podem ter carateres de nova linha" +msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns" -#: builtin/range-diff.c:8 +#: builtin/range-diff.c:9 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" msgstr "" -#: builtin/range-diff.c:9 +#: builtin/range-diff.c:10 #, fuzzy msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]" -#: builtin/range-diff.c:10 +#: builtin/range-diff.c:11 #, fuzzy msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>" -#: builtin/range-diff.c:22 -msgid "Percentage by which creation is weighted" -msgstr "" - -#: builtin/range-diff.c:24 +#: builtin/range-diff.c:30 #, fuzzy msgid "use simple diff colors" msgstr "usar a ferramenta diff especificada" -#: builtin/range-diff.c:26 +#: builtin/range-diff.c:32 #, fuzzy msgid "notes" msgstr "notes-ref" -#: builtin/range-diff.c:26 +#: builtin/range-diff.c:32 msgid "passed to 'git log'" msgstr "" -#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 +#: builtin/range-diff.c:35 +#, fuzzy +msgid "only emit output related to the first range" +msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo" + +#: builtin/range-diff.c:37 +#, fuzzy +msgid "only emit output related to the second range" +msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto" + +#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 #, fuzzy, c-format -msgid "no .. in range: '%s'" +msgid "not a commit range: '%s'" msgstr "ramo inexistente: '%s'" -#: builtin/range-diff.c:64 +#: builtin/range-diff.c:74 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "" -#: builtin/range-diff.c:79 +#: builtin/range-diff.c:89 #, fuzzy msgid "need two commit ranges" -msgstr "editar a mensagem de commit" +msgstr "preciso dois intervalos de memórias" #: builtin/read-tree.c:41 msgid "" @@ -19142,17 +19981,15 @@ msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura" #: builtin/read-tree.c:133 msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "" -"integrar com 3 pontos se a integração ao nível de ficheiros não for " -"necessária" +msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros" #: builtin/read-tree.c:135 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "integrar com 3 ponto na presença de adições e remoções" +msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções" #: builtin/read-tree.c:137 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas não integradas" +msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar" #: builtin/read-tree.c:138 msgid "<subdirectory>/" @@ -19176,11 +20013,11 @@ msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos" #: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "não verificar a árvore de trabalho depois de integrar" +msgstr "verifica nenhuma worktree após junção" #: builtin/read-tree.c:149 msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "não atualizar o índice ou a árvore de trabalho" +msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma" #: builtin/read-tree.c:151 msgid "skip applying sparse checkout filter" @@ -19216,213 +20053,213 @@ msgstr "" msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244 +#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "não é possível invocar unlink: %s" +msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'" -#: builtin/rebase.c:310 +#: builtin/rebase.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "could not create temporary %s" -msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário" +msgstr "incapaz criar %s temporário" -#: builtin/rebase.c:316 +#: builtin/rebase.c:317 #, fuzzy msgid "could not mark as interactive" msgstr "incapaz marcar como interativo" -#: builtin/rebase.c:369 +#: builtin/rebase.c:370 #, fuzzy msgid "could not generate todo list" -msgstr "não foi possível escrever para %s" +msgstr "incapaz gerar lista de tarefas" -#: builtin/rebase.c:411 +#: builtin/rebase.c:412 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:480 +#: builtin/rebase.c:481 #, fuzzy msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase--helper [<opções>]" -#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388 +#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 msgid "keep commits which start empty" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "permitir commits com mensagens vazias" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:500 #, fuzzy msgid "rebase merge commits" msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'" -#: builtin/rebase.c:501 +#: builtin/rebase.c:502 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:503 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:504 +#: builtin/rebase.c:505 #, fuzzy msgid "sign commits" msgstr "assinar os commits com GPG" -#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327 +#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:508 +#: builtin/rebase.c:509 msgid "continue rebase" msgstr "continuar rebase" -#: builtin/rebase.c:510 +#: builtin/rebase.c:511 #, fuzzy msgid "skip commit" msgstr "commit" -#: builtin/rebase.c:511 +#: builtin/rebase.c:512 #, fuzzy msgid "edit the todo list" -msgstr "falha ao escrever para rev-list" +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:513 +#: builtin/rebase.c:514 #, fuzzy msgid "show the current patch" -msgstr "ignorar o patch atual" +msgstr "mostrar remendo atual" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:517 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:518 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:520 +#: builtin/rebase.c:521 msgid "check the todo list" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:523 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:524 +#: builtin/rebase.c:525 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:525 +#: builtin/rebase.c:526 msgid "onto" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:528 +#: builtin/rebase.c:529 #, fuzzy msgid "restrict-revision" -msgstr "revisão" +msgstr "revisão-restrita" -#: builtin/rebase.c:528 +#: builtin/rebase.c:529 #, fuzzy msgid "restrict revision" -msgstr "revisão" +msgstr "revisão restrita" -#: builtin/rebase.c:530 +#: builtin/rebase.c:531 msgid "squash-onto" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:531 +#: builtin/rebase.c:532 msgid "squash onto" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:533 +#: builtin/rebase.c:534 #, fuzzy msgid "the upstream commit" msgstr "Remover a informação do ramo a montante" -#: builtin/rebase.c:535 +#: builtin/rebase.c:536 #, fuzzy msgid "head-name" msgstr "mudar nome" -#: builtin/rebase.c:535 +#: builtin/rebase.c:536 #, fuzzy msgid "head name" msgstr "à frente " -#: builtin/rebase.c:540 +#: builtin/rebase.c:541 #, fuzzy msgid "rebase strategy" msgstr "estratégia de integração" -#: builtin/rebase.c:541 +#: builtin/rebase.c:542 #, fuzzy msgid "strategy-opts" msgstr "estratégia" -#: builtin/rebase.c:542 +#: builtin/rebase.c:543 #, fuzzy msgid "strategy options" msgstr "opções de decoração" -#: builtin/rebase.c:543 +#: builtin/rebase.c:544 msgid "switch-to" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:544 +#: builtin/rebase.c:545 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:545 +#: builtin/rebase.c:546 #, fuzzy msgid "onto-name" -msgstr "nome" +msgstr "para-nome" -#: builtin/rebase.c:545 +#: builtin/rebase.c:546 #, fuzzy msgid "onto name" -msgstr "nome do remoto" +msgstr "para nome" -#: builtin/rebase.c:546 +#: builtin/rebase.c:547 #, fuzzy msgid "cmd" msgstr "comando" -#: builtin/rebase.c:546 +#: builtin/rebase.c:547 #, fuzzy msgid "the command to run" -msgstr "Nenhum comando concluído." +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:565 +#: builtin/rebase.c:566 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:581 +#: builtin/rebase.c:582 #, c-format msgid "%s requires the merge backend" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:624 +#: builtin/rebase.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" -msgstr "não foi possível definir '%s' como '%s'" +msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'" -#: builtin/rebase.c:641 +#: builtin/rebase.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" -msgstr "ficheiro inválido: '%s'" +msgstr "orig-head inválida: '%s'" -#: builtin/rebase.c:666 +#: builtin/rebase.c:667 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 #, fuzzy msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" @@ -19436,7 +20273,7 @@ msgstr "" "Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --" "abort\"." -#: builtin/rebase.c:894 +#: builtin/rebase.c:896 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19448,14 +20285,14 @@ msgid "" "As a result, git cannot rebase them." msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1220 +#: builtin/rebase.c:1222 #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" "\"." msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1238 +#: builtin/rebase.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -19472,7 +20309,7 @@ msgstr "" " git rebase '<branch>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1254 +#: builtin/rebase.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -19485,209 +20322,201 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1284 +#: builtin/rebase.c:1286 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1288 +#: builtin/rebase.c:1290 msgid "empty exec command" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1318 +#: builtin/rebase.c:1319 #, fuzzy msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante" -#: builtin/rebase.c:1320 +#: builtin/rebase.c:1321 #, fuzzy msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" -msgstr "o ramo a montante solicitado '%s' não existe" +msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual" -#: builtin/rebase.c:1322 +#: builtin/rebase.c:1323 #, fuzzy msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase." -#: builtin/rebase.c:1324 +#: builtin/rebase.c:1325 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1330 +#: builtin/rebase.c:1331 #, fuzzy msgid "do not show diffstat of what changed upstream" -msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração" +msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream" -#: builtin/rebase.c:1333 +#: builtin/rebase.c:1334 #, fuzzy msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit" -#: builtin/rebase.c:1336 +#: builtin/rebase.c:1337 #, fuzzy msgid "make committer date match author date" msgstr "agrupar por committer em vez de autor" -#: builtin/rebase.c:1338 +#: builtin/rebase.c:1339 msgid "ignore author date and use current date" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1340 +#: builtin/rebase.c:1341 #, fuzzy msgid "synonym of --reset-author-date" -msgstr "sinónimo de --files-with-matches" +msgstr "sinónimo de --reset-author-date" -#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346 +#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 #, fuzzy msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "transmitir ao git-apply" +msgstr "passado para 'git apply'" -#: builtin/rebase.c:1344 +#: builtin/rebase.c:1345 #, fuzzy msgid "ignore changes in whitespace" -msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351 +#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1353 +#: builtin/rebase.c:1354 #, fuzzy msgid "continue" msgstr "continuar rebase" -#: builtin/rebase.c:1356 +#: builtin/rebase.c:1357 #, fuzzy msgid "skip current patch and continue" -msgstr "ignorar o patch atual" +msgstr "ignorar remendo atual e continuar" -#: builtin/rebase.c:1358 +#: builtin/rebase.c:1359 #, fuzzy msgid "abort and check out the original branch" msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)" -#: builtin/rebase.c:1361 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1362 +#: builtin/rebase.c:1363 #, fuzzy msgid "edit the todo list during an interactive rebase" -msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." +msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa" -#: builtin/rebase.c:1365 +#: builtin/rebase.c:1366 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1368 +#: builtin/rebase.c:1369 msgid "use apply strategies to rebase" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1372 +#: builtin/rebase.c:1373 #, fuzzy msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "estratégia de integração a usar" -#: builtin/rebase.c:1376 +#: builtin/rebase.c:1377 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1380 +#: builtin/rebase.c:1381 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1385 +#: builtin/rebase.c:1386 msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1392 +#: builtin/rebase.c:1393 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1399 +#: builtin/rebase.c:1400 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1403 +#: builtin/rebase.c:1404 #, fuzzy msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "permitir commits com mensagens vazias" -#: builtin/rebase.c:1407 +#: builtin/rebase.c:1408 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1410 +#: builtin/rebase.c:1411 #, fuzzy msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]" -#: builtin/rebase.c:1412 +#: builtin/rebase.c:1413 #, fuzzy msgid "use the given merge strategy" msgstr "opção de estratégia de integração" -#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "opção" -#: builtin/rebase.c:1415 +#: builtin/rebase.c:1416 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1418 +#: builtin/rebase.c:1419 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1423 +#: builtin/rebase.c:1424 msgid "apply all changes, even those already present upstream" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1440 -msgid "" -"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"o suporte a rebase.useBuiltin foi removido!\n" -"Vê essa entry em 'git help config' para detalhes." - -#: builtin/rebase.c:1446 +#: builtin/rebase.c:1442 #, fuzzy msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear." -#: builtin/rebase.c:1487 +#: builtin/rebase.c:1483 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1492 +#: builtin/rebase.c:1488 #, fuzzy msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'" -#: builtin/rebase.c:1494 +#: builtin/rebase.c:1490 #, fuzzy msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'" -#: builtin/rebase.c:1498 +#: builtin/rebase.c:1494 #, fuzzy msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'" -#: builtin/rebase.c:1501 +#: builtin/rebase.c:1497 msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Rebase não está em curso?" +msgstr "Algum rebase em curso?" -#: builtin/rebase.c:1505 +#: builtin/rebase.c:1501 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." +msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa." -#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123 +#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Incapaz ler HEAD" -#: builtin/rebase.c:1540 +#: builtin/rebase.c:1536 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -19695,17 +20524,17 @@ msgstr "" "Deve editar todos os conflitos da integração\n" "e marcá-los como resolvidos usando git add" -#: builtin/rebase.c:1559 +#: builtin/rebase.c:1555 #, fuzzy msgid "could not discard worktree changes" msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree" -#: builtin/rebase.c:1578 +#: builtin/rebase.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "incapaz de retroceder a %s" -#: builtin/rebase.c:1624 +#: builtin/rebase.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -19717,146 +20546,146 @@ msgid "" "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" "valuable there.\n" msgstr "" -"Parece que já existe um diretório %s, e\n" -"é possível que outro processo de rebase já esteja em curso.\n" -"Se for o caso, tente\n" +"Parece que já existe uma pasta %s, e\n" +"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n" +"por favor tenta\n" "\t%s\n" -"Se não for o caso,\n" +"Caso eu esteja errado, faz por favor\n" "\t%s\n" -"e execute o comando de novo. A execução foi interrompida no caso de\n" -"ainda ter algo importante nesse sítio.\n" +"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n" +"de valor aí.\n" -#: builtin/rebase.c:1652 +#: builtin/rebase.c:1648 #, fuzzy msgid "switch `C' expects a numerical value" -msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1694 +#: builtin/rebase.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s" -#: builtin/rebase.c:1733 +#: builtin/rebase.c:1729 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1763 +#: builtin/rebase.c:1759 msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1776 +#: builtin/rebase.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown rebase backend: %s" -msgstr "Subcomando desconhecido: %s" +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1806 +#: builtin/rebase.c:1802 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1826 +#: builtin/rebase.c:1822 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1830 +#: builtin/rebase.c:1826 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1854 +#: builtin/rebase.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "invalid upstream '%s'" -msgstr "caminho inválido '%s'" +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1860 +#: builtin/rebase.c:1856 #, fuzzy msgid "Could not create new root commit" -msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado" +msgstr "incapaz criar novo commit raiz" -#: builtin/rebase.c:1886 +#: builtin/rebase.c:1882 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1889 +#: builtin/rebase.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" -msgstr "É necessário exatamente um intervalo." +msgstr "" -#: builtin/rebase.c:1897 +#: builtin/rebase.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'" -#: builtin/rebase.c:1923 +#: builtin/rebase.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" -msgstr "o ramo '%s' não existe" +msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'" -#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 #: builtin/submodule--helper.c:2414 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referência inexistente: %s" -#: builtin/rebase.c:1942 +#: builtin/rebase.c:1940 #, fuzzy msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão" -#: builtin/rebase.c:1963 +#: builtin/rebase.c:1961 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Submeta ou esconda-as." -#: builtin/rebase.c:1999 +#: builtin/rebase.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "could not switch to %s" -msgstr "não foi possível escrever para %s" +msgstr "incapaz alternar para %s" -#: builtin/rebase.c:2010 +#: builtin/rebase.c:2008 #, fuzzy msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD está agora em" -#: builtin/rebase.c:2012 +#: builtin/rebase.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n" -#: builtin/rebase.c:2020 +#: builtin/rebase.c:2018 #, fuzzy msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado." -#: builtin/rebase.c:2022 +#: builtin/rebase.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n" -#: builtin/rebase.c:2030 +#: builtin/rebase.c:2028 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase." -#: builtin/rebase.c:2037 +#: builtin/rebase.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Modificações para %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2040 +#: builtin/rebase.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Modificações de %s para %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2065 +#: builtin/rebase.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n" -#: builtin/rebase.c:2074 +#: builtin/rebase.c:2072 #, fuzzy msgid "Could not detach HEAD" -msgstr "não foi possível destacar HEAD" +msgstr "incapaz soltar HEAD" -#: builtin/rebase.c:2083 +#: builtin/rebase.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n" @@ -19865,7 +20694,7 @@ msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <git-dir>" -#: builtin/receive-pack.c:1276 +#: builtin/receive-pack.c:1275 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -19882,20 +20711,20 @@ msgid "" "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." msgstr "" "Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n" -"é proibido, porque tornará o índice e a árvore de trabalho inconsistentes\n" -"com o que publicou e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n" -"árvore de trabalho à HEAD.\n" +"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n" +"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n" +"worktree com HEAD.\n" "\n" -"Pode definir a variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n" -"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir publicar\n" -"para o ramo atual dele; no entanto, não é recomendando a menos que\n" -"consiga de outra forma atualizar a árvore de trabalho dele para\n" -"refletir o que publicou.\n" +"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n" +"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n" +"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n" +"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n" +"refletir o que atiraste.\n" "\n" -"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, defina\n" +"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n" "a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1296 +#: builtin/receive-pack.c:1295 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -19915,11 +20744,11 @@ msgstr "" "\n" "Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:2481 +#: builtin/receive-pack.c:2478 msgid "quiet" msgstr "silencioso" -#: builtin/receive-pack.c:2495 +#: builtin/receive-pack.c:2492 msgid "You must specify a directory." msgstr "Deve especificar um diretório." @@ -19943,39 +20772,39 @@ msgstr "" #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%s' não é um carimbo de data/hora válido" +msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido" -#: builtin/reflog.c:606 +#: builtin/reflog.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Marking reachable objects..." -msgstr "manter objetos inalcançáveis" +msgstr "" -#: builtin/reflog.c:644 +#: builtin/reflog.c:647 #, c-format msgid "%s points nowhere!" msgstr "" -#: builtin/reflog.c:696 +#: builtin/reflog.c:699 #, fuzzy msgid "no reflog specified to delete" msgstr "especificado reflog nenhum para apagar" -#: builtin/reflog.c:705 +#: builtin/reflog.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "not a reflog: %s" msgstr "reflog inválido: %s" -#: builtin/reflog.c:710 +#: builtin/reflog.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "no reflog for '%s'" msgstr "reflog nenhum para '%s'" -#: builtin/reflog.c:756 +#: builtin/reflog.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ref format: %s" msgstr "formato de ref inválido: %s" -#: builtin/reflog.c:765 +#: builtin/reflog.c:768 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" msgstr "" @@ -20064,7 +20893,7 @@ msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..." #: builtin/remote.c:99 #, c-format msgid "Updating %s" -msgstr "A atualizar %s" +msgstr "Atualizando %s" #: builtin/remote.c:131 msgid "" @@ -20105,7 +20934,7 @@ msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter" #: builtin/remote.c:186 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "especificar um ramo mestre não faz sentido com --mirror" +msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum" #: builtin/remote.c:188 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" @@ -20137,7 +20966,7 @@ msgstr "(apagar)" #: builtin/remote.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "could not set '%s'" -msgstr "não foi possível reiniciar '%s'" +msgstr "incapaz definir '%s'" #: builtin/remote.c:660 #, c-format @@ -20147,7 +20976,7 @@ msgid "" "now names the non-existent remote '%s'" msgstr "" -#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946 +#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Remoto inexistente '%s'" @@ -20164,20 +20993,18 @@ msgid "" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" -"O seguinte especificador de referência, não-predefinido e usado para obter " -"objetos, não foi atualizado\n" -"\t%s\n" -"\tAtualize a configuração manualmente se necessário." +"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n" +"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário." #: builtin/remote.c:770 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "falha ao eliminar '%s'" +msgstr "falha ao apagar '%s'" #: builtin/remote.c:804 #, c-format msgid "creating '%s' failed" -msgstr "falha ao criar '%s'" +msgstr "falhou criar '%s'" #: builtin/remote.c:882 msgid "" @@ -20187,11 +21014,12 @@ msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" msgstr[0] "" -"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ não foi removido;\n" -"para o remover, use:" +"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n" +"para apagá-lo, usa:" msgstr[1] "" -"Nota: alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ não foram removidos;\n" -"para os remover, use:" +"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem " +"removidos;\n" +"para os apagá-los, usa:" #: builtin/remote.c:896 #, c-format @@ -20218,8 +21046,7 @@ msgstr " ???" #: builtin/remote.c:1047 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "" -"branch.%s.merge inválido; não é possível rebasear sobre mais do que um ramo" +msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo" #: builtin/remote.c:1056 #, c-format @@ -20293,7 +21120,7 @@ msgstr " %-*s publica em %s" #: builtin/remote.c:1212 msgid "do not query remotes" -msgstr "não consultar remotos" +msgstr "faz consulta a remotos nenhuns" #: builtin/remote.c:1239 #, c-format @@ -20303,7 +21130,7 @@ msgstr "* remoto %s" #: builtin/remote.c:1240 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" -msgstr " Obter do URL: %s" +msgstr " Buscar URL: %s" #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 msgid "(no URL)" @@ -20316,7 +21143,7 @@ msgstr "(URL nenhum)" #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 #, c-format msgid " Push URL: %s" -msgstr " Publicar no URL: %s" +msgstr " Atirar URL: %s" #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 #, c-format @@ -20325,7 +21152,7 @@ msgstr " Ramo HEAD: %s" #: builtin/remote.c:1259 msgid "(not queried)" -msgstr "(não consultado)" +msgstr "(nada consultado)" #: builtin/remote.c:1261 msgid "(unknown)" @@ -20346,7 +21173,7 @@ msgstr[1] " Ramos remotos:%s" #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 msgid " (status not queried)" -msgstr " (estado não consultado)" +msgstr " (estado é nada consultado)" #: builtin/remote.c:1289 msgid " Local branch configured for 'git pull':" @@ -20428,7 +21255,7 @@ msgstr " * [eliminado] %s" #: builtin/remote.c:1457 msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "eliminar remotos depois de obter" +msgstr "podar remotos após buscar" #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 #, c-format @@ -20470,7 +21297,7 @@ msgstr "eliminar URLs" #: builtin/remote.c:1632 msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add --delete não faz sentido" +msgstr "--add --delete faz sentido nenhum" #: builtin/remote.c:1673 #, c-format @@ -20480,142 +21307,166 @@ msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s" #: builtin/remote.c:1681 #, c-format msgid "No such URL found: %s" -msgstr "URL não encontrado: %s" +msgstr "URL por encontrar: %s" #: builtin/remote.c:1683 msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "Eliminarei apenas alguns URLs de não-atirar" +msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar" -#: builtin/repack.c:25 +#: builtin/repack.c:26 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<opções>]" -#: builtin/repack.c:30 +#: builtin/repack.c:31 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." msgstr "" -"Repacks incrementais são incompatíveis com bitmap indexes. Usa\n" -"--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps." +"Repacks incrementais são incompatíveis com indexes bitmap. Usa\n" +"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ." -#: builtin/repack.c:197 +#: builtin/repack.c:198 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" -#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447 +#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" -#: builtin/repack.c:295 +#: builtin/repack.c:294 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" -#: builtin/repack.c:323 +#: builtin/repack.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open index for %s" +msgstr "incapaz opendir '%s'" + +#: builtin/repack.c:368 +#, c-format +msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" +msgstr "" + +#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 +#, c-format +msgid "pack %s too large to roll up" +msgstr "" + +#: builtin/repack.c:460 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "compactar tudo num único pacote" -#: builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:462 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:465 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:330 +#: builtin/repack.c:467 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:332 +#: builtin/repack.c:469 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:334 +#: builtin/repack.c:471 msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "não executar git-update-server-info" +msgstr "executar git-update-server-info nenhum" -#: builtin/repack.c:337 +#: builtin/repack.c:474 msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "passar --local ao git-pack-objects" +msgstr "passar --local para git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:339 +#: builtin/repack.c:476 msgid "write bitmap index" msgstr "escrever índice de mapa de bits" -#: builtin/repack.c:341 +#: builtin/repack.c:478 #, fuzzy msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "passar --local ao git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:342 +#: builtin/repack.c:479 msgid "approxidate" msgstr "aproximar" -#: builtin/repack.c:343 +#: builtin/repack.c:480 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "com -A, não soltar mais objetos além destes" +msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto" -#: builtin/repack.c:345 +#: builtin/repack.c:482 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis" -#: builtin/repack.c:347 +#: builtin/repack.c:484 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas" -#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354 +#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: builtin/repack.c:349 +#: builtin/repack.c:486 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de " "entradas" -#: builtin/repack.c:351 +#: builtin/repack.c:488 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limitar a profundidade máxima de delta" -#: builtin/repack.c:353 +#: builtin/repack.c:490 #, fuzzy msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limitar a profundidade máxima de delta" -#: builtin/repack.c:355 +#: builtin/repack.c:492 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote" -#: builtin/repack.c:357 +#: builtin/repack.c:494 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep" -#: builtin/repack.c:359 +#: builtin/repack.c:496 #, fuzzy msgid "do not repack this pack" msgstr "criar pacotes finos" -#: builtin/repack.c:369 +#: builtin/repack.c:498 +msgid "find a geometric progression with factor <N>" +msgstr "" + +#: builtin/repack.c:508 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "não é possível eliminar pacotes num repositório de objetos-preciosos" +msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects" -#: builtin/repack.c:373 +#: builtin/repack.c:512 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis" -#: builtin/repack.c:456 +#: builtin/repack.c:527 +#, fuzzy +msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" +msgstr "" + +#: builtin/repack.c:639 msgid "Nothing new to pack." msgstr "" -#: builtin/repack.c:486 +#: builtin/repack.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "missing required file: %s" -msgstr "falta o objeto %s de %s" +msgstr "" -#: builtin/repack.c:488 +#: builtin/repack.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "could not unlink: %s" -msgstr "não foi possível bloquear '%s'" +msgstr "incapaz unlink: %s" #: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" @@ -20652,22 +21503,22 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "replace ref '%s' not found" -msgstr "ramo '%s' não encontrado." +msgstr "ref substituição '%s' por encontrar" #: builtin/replace.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" -msgstr "eliminar referências substituídas" +msgstr "Ref substituição '%s' apagada" #: builtin/replace.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" -msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido" +msgstr "'%s' é nome de ref inválido" #: builtin/replace.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" -msgstr "a tag '%s' já existe" +msgstr "ref substituição '%s' já existe" #: builtin/replace.c:178 #, c-format @@ -20680,7 +21531,7 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s for writing" -msgstr "não foi possível abrir %s para escrita" +msgstr "incapaz abrir %s para escrita" #: builtin/replace.c:242 msgid "cat-file reported failure" @@ -20689,48 +21540,48 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s for reading" -msgstr "não é possível abrir ou ler %s" +msgstr "incapaz abrir %s para ler" #: builtin/replace.c:272 #, fuzzy msgid "unable to spawn mktree" -msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)" +msgstr "incapaz lançar mktree" #: builtin/replace.c:276 #, fuzzy msgid "unable to read from mktree" -msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)" +msgstr "incapaz ler de mktree" #: builtin/replace.c:285 #, fuzzy msgid "mktree reported failure" -msgstr "falha ao reverter" +msgstr "mktree reportou falha" #: builtin/replace.c:289 #, fuzzy msgid "mktree did not return an object name" -msgstr "o remoto não enviou todos os objetos necessários" +msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum" #: builtin/replace.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "unable to fstat %s" -msgstr "não foi possível atualizar %s" +msgstr "incapaz fstat %s" #: builtin/replace.c:303 #, fuzzy msgid "unable to write object to database" -msgstr "não é possível escrever o objeto de nota" +msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados" #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 #: builtin/replace.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" -msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'" +msgstr "nome de objeto inválido: '%s'" #: builtin/replace.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get object type for %s" -msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s" +msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s" #: builtin/replace.c:342 #, fuzzy @@ -20745,7 +21596,7 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse %s as a commit" -msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD" +msgstr "incapaz processar %s como commit" #: builtin/replace.c:416 #, c-format @@ -20778,7 +21629,7 @@ msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!" #: builtin/replace.c:480 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "não foi possível escrever o commit suplente de: '%s'" +msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'" #: builtin/replace.c:488 #, c-format @@ -20805,7 +21656,7 @@ msgstr "listar referências substituídas" #: builtin/replace.c:549 msgid "delete replace refs" -msgstr "eliminar referências substituídas" +msgstr "eliminar refs de substituição" #: builtin/replace.c:550 msgid "edit existing object" @@ -20826,7 +21677,7 @@ msgstr "substituir a referência se esta existir" #: builtin/replace.c:555 msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "não mostrar o conteúdo de --edit com impressão bonita" +msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit" #: builtin/replace.c:556 msgid "use this format" @@ -20835,17 +21686,17 @@ msgstr "usar este formato" #: builtin/replace.c:569 #, fuzzy msgid "--format cannot be used when not listing" -msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin" +msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem" #: builtin/replace.c:577 #, fuzzy msgid "-f only makes sense when writing a replacement" -msgstr "-z só faz sentido com --stdin" +msgstr "" #: builtin/replace.c:581 #, fuzzy msgid "--raw only makes sense with --edit" -msgstr "-z só faz sentido com --stdin" +msgstr "" #: builtin/replace.c:587 msgid "-d needs at least one argument" @@ -20858,7 +21709,7 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:599 #, fuzzy msgid "-e needs exactly one argument" -msgstr "É necessário exatamente um intervalo." +msgstr "" #: builtin/replace.c:605 msgid "-g needs at least one argument" @@ -20867,7 +21718,7 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:611 #, fuzzy msgid "--convert-graft-file takes no argument" -msgstr "--continue não leva argumentos" +msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum" #: builtin/replace.c:617 #, fuzzy @@ -20879,18 +21730,18 @@ msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "" "git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:60 +#: builtin/rerere.c:58 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "registar resoluções limpas no índice" -#: builtin/rerere.c:79 +#: builtin/rerere.c:77 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "" -#: builtin/rerere.c:113 +#: builtin/rerere.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" -msgstr "não foi possível criar '%s'" +msgstr "incapaz gerar diff para '%s'" #: builtin/reset.c:32 msgid "" @@ -20956,8 +21807,8 @@ msgstr "HEAD está agora em %s" msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção." -#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594 -#: builtin/stash.c:618 +#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 +#: builtin/stash.c:687 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "silencioso, só reportar erros" @@ -21016,7 +21867,7 @@ msgstr "-N só pode ser usado com --mixed" #: builtin/reset.c:413 msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Alterações não preparadas depois de repor:" +msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:" #: builtin/reset.c:416 #, c-format @@ -21036,22 +21887,22 @@ msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'." msgid "Could not write new index file." msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index." -#: builtin/rev-list.c:499 +#: builtin/rev-list.c:541 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "" -#: builtin/rev-list.c:560 +#: builtin/rev-list.c:602 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "" -#: builtin/rev-list.c:610 +#: builtin/rev-list.c:674 msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "rev-list não suporta apresentação de notas" +msgstr "rev-list insustenta mostrar notas" -#: builtin/rev-list.c:615 +#: builtin/rev-list.c:679 #, fuzzy msgid "marked counting is incompatible with --objects" -msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" +msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:409 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" @@ -21063,12 +21914,26 @@ msgstr "conservar '--' passado como argumento" #: builtin/rev-parse.c:416 msgid "stop parsing after the first non-option argument" -msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção" +msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção" #: builtin/rev-parse.c:419 msgid "output in stuck long form" msgstr "mostrar em formato fixo e longo" +#: builtin/rev-parse.c:438 +#, fuzzy +msgid "premature end of input" +msgstr "fim de input prematuro" + +#: builtin/rev-parse.c:442 +msgid "no usage string given before the `--' separator" +msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma" + +#: builtin/rev-parse.c:548 +#, fuzzy +msgid "Needed a single revision" +msgstr "Precisava uma única revisão" + #: builtin/rev-parse.c:552 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" @@ -21084,6 +21949,56 @@ msgstr "" "Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira " "utilização." +#: builtin/rev-parse.c:712 +#, fuzzy +msgid "--resolve-git-dir requires an argument" +msgstr "--resolve-git-dir requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a gitdir '%s'" +msgstr "gitdir '%s' nenhuma" + +#: builtin/rev-parse.c:739 +#, fuzzy +msgid "--git-path requires an argument" +msgstr "--git-path requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:749 +#, fuzzy +msgid "-n requires an argument" +msgstr "-n requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:763 +#, fuzzy +msgid "--path-format requires an argument" +msgstr "--path-format requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown argument to --path-format: %s" +msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s" + +#: builtin/rev-parse.c:776 +#, fuzzy +msgid "--default requires an argument" +msgstr "--default requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:782 +#, fuzzy +msgid "--prefix requires an argument" +msgstr "--prefix requer argumento" + +#: builtin/rev-parse.c:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" +msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s" + +#: builtin/rev-parse.c:1023 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" +msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s" + #: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..." @@ -21103,12 +22018,12 @@ msgstr "git cherry-pick <subcommando>" #: builtin/revert.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' expects a number greater than zero" -msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" +msgstr "" #: builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s" +msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s" #: builtin/revert.c:102 msgid "end revert or cherry-pick sequence" @@ -21125,15 +22040,15 @@ msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick" #: builtin/revert.c:105 #, fuzzy msgid "skip current commit and continue" -msgstr "imprimir conteúdo do commit" +msgstr "" #: builtin/revert.c:107 msgid "don't automatically commit" -msgstr "não submeter automaticamente" +msgstr "memorizar automaticamente nada" #: builtin/revert.c:108 msgid "edit the commit message" -msgstr "editar a mensagem de commit" +msgstr "editar mensagem de memória" #: builtin/revert.c:111 msgid "parent-number" @@ -21163,19 +22078,19 @@ msgstr "preservar commits inicialmente vazios" msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "manter commits redundantes e vazios" -#: builtin/revert.c:239 +#: builtin/revert.c:237 msgid "revert failed" msgstr "falha ao reverter" -#: builtin/revert.c:252 +#: builtin/revert.c:250 msgid "cherry-pick failed" msgstr "falha ao efetuar cherry-pick" -#: builtin/rm.c:19 +#: builtin/rm.c:20 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..." -#: builtin/rm.c:207 +#: builtin/rm.c:208 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -21189,7 +22104,7 @@ msgstr[1] "" "os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n" "quer em HEAD:" -#: builtin/rm.c:212 +#: builtin/rm.c:213 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -21197,13 +22112,13 @@ msgstr "" "\n" "(usa -f para forçar remoção)" -#: builtin/rm.c:216 +#: builtin/rm.c:217 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:" msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:" -#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 +#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -21211,51 +22126,51 @@ msgstr "" "\n" "(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)" -#: builtin/rm.c:226 +#: builtin/rm.c:227 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:" msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:244 msgid "do not list removed files" -msgstr "não listar ficheiros removidos" +msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:245 msgid "only remove from the index" msgstr "remover apenas do índice" -#: builtin/rm.c:245 +#: builtin/rm.c:246 msgid "override the up-to-date check" msgstr "ignorar verificação de atualização" -#: builtin/rm.c:246 +#: builtin/rm.c:247 msgid "allow recursive removal" msgstr "permitir remoção recursiva" -#: builtin/rm.c:248 +#: builtin/rm.c:249 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" -msgstr "sair com valor zero mesmo quando não há correspondência" +msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder" -#: builtin/rm.c:282 +#: builtin/rm.c:283 msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" msgstr "" -#: builtin/rm.c:305 +#: builtin/rm.c:310 #, fuzzy msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir" -#: builtin/rm.c:323 +#: builtin/rm.c:331 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "não remover '%s' recursivamente sem -r" +msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r" -#: builtin/rm.c:362 +#: builtin/rm.c:379 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm: não é possível remover %s" +msgstr "git rm: incapaz remover %s" #: builtin/send-pack.c:20 msgid "" @@ -21271,7 +22186,7 @@ msgstr "" #: builtin/send-pack.c:188 msgid "remote name" -msgstr "nome do remoto" +msgstr "nome de remoto" #: builtin/send-pack.c:201 msgid "use stateless RPC protocol" @@ -21294,57 +22209,61 @@ msgstr "" #: builtin/shortlog.c:17 #, fuzzy msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" -msgstr "git worktree list [<opções>]" +msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]" -#: builtin/shortlog.c:135 +#: builtin/shortlog.c:123 msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" msgstr "" -#: builtin/shortlog.c:145 +#: builtin/shortlog.c:133 msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" msgstr "" -#: builtin/shortlog.c:335 +#: builtin/shortlog.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "unknown group type: %s" msgstr "Tipo desconhecido: %d" -#: builtin/shortlog.c:363 -msgid "Group by committer rather than author" +#: builtin/shortlog.c:351 +#, fuzzy +msgid "group by committer rather than author" msgstr "agrupar por committer em vez de autor" -#: builtin/shortlog.c:366 +#: builtin/shortlog.c:354 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor" -#: builtin/shortlog.c:368 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" +#: builtin/shortlog.c:356 +#, fuzzy +msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits" -#: builtin/shortlog.c:370 -msgid "Show the email address of each author" +#: builtin/shortlog.c:358 +#, fuzzy +msgid "show the email address of each author" msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor" -#: builtin/shortlog.c:371 +#: builtin/shortlog.c:359 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgstr "" -#: builtin/shortlog.c:372 -msgid "Linewrap output" +#: builtin/shortlog.c:360 +#, fuzzy +msgid "linewrap output" msgstr "ajustar linhas" -#: builtin/shortlog.c:374 +#: builtin/shortlog.c:362 msgid "field" msgstr "" -#: builtin/shortlog.c:375 -msgid "Group by field" +#: builtin/shortlog.c:363 +msgid "group by field" msgstr "" -#: builtin/shortlog.c:403 +#: builtin/shortlog.c:391 #, fuzzy msgid "too many arguments given outside repository" -msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" +msgstr "" #: builtin/show-branch.c:13 msgid "" @@ -21366,8 +22285,8 @@ msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]" #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" -msgstr[0] "ignorar %s; não é possível processar mais do que %d referência" -msgstr[1] "ingorar %s; não é possível processar mais do que %d referências" +msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref" +msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs" #: builtin/show-branch.c:548 #, c-format @@ -21380,7 +22299,7 @@ msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais" #: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" +msgstr "" #: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" @@ -21416,11 +22335,11 @@ msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências" #: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" -msgstr "mostrar commits em ordem topológica" +msgstr "mostrar memórias em ordem topológica" #: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "mostrar apenas commits não presentes no primeiro ramo" +msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo" #: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" @@ -21463,24 +22382,24 @@ msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento." #: builtin/show-branch.c:745 #, c-format msgid "no such ref %s" -msgstr "referência inexistente %s" +msgstr "ref inexistente %s" #: builtin/show-branch.c:831 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." -msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d revisão." -msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d revisões." +msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev." +msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs." #: builtin/show-branch.c:835 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." -msgstr "'%s' não é uma referência válida." +msgstr "'%s' é uma ref inválida." #: builtin/show-branch.c:838 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" -msgstr "não é possível encontrar o commit %s (%s)" +msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)" #: builtin/show-index.c:21 msgid "hash-algorithm" @@ -21530,116 +22449,121 @@ msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos" #: builtin/show-ref.c:177 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "não imprimir resultados para o stdout (útil com --verify)" +msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)" #: builtin/show-ref.c:179 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" -msgstr "mostrar referências do stdin que não estão no repositório local" +msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local" -#: builtin/sparse-checkout.c:21 +#: builtin/sparse-checkout.c:22 msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:50 +#: builtin/sparse-checkout.c:46 #, fuzzy msgid "git sparse-checkout list" msgstr "git archive --list" -#: builtin/sparse-checkout.c:76 +#: builtin/sparse-checkout.c:72 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:228 +#: builtin/sparse-checkout.c:227 #, fuzzy msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgstr "falha ao criar o diretório %s" -#: builtin/sparse-checkout.c:269 +#: builtin/sparse-checkout.c:268 msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:271 +#: builtin/sparse-checkout.c:270 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:288 -msgid "git sparse-checkout init [--cone]" +#: builtin/sparse-checkout.c:290 +msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:307 +#: builtin/sparse-checkout.c:310 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:344 +#: builtin/sparse-checkout.c:312 +msgid "toggle the use of a sparse index" +msgstr "" + +#: builtin/sparse-checkout.c:340 +#, fuzzy +msgid "failed to modify sparse-index config" +msgstr "" + +#: builtin/sparse-checkout.c:361 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falha ao abrir '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:401 +#: builtin/sparse-checkout.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "could not normalize path %s" -msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'" +msgstr "incapaz normalizar patch %s" -#: builtin/sparse-checkout.c:413 +#: builtin/sparse-checkout.c:431 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:438 +#: builtin/sparse-checkout.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "unable to unquote C-style string '%s'" -msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s" +msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516 +#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:561 +#: builtin/sparse-checkout.c:579 #, fuzzy msgid "read patterns from standard in" -msgstr "ler atualizações da entrada padrão" +msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:576 +#: builtin/sparse-checkout.c:594 msgid "git sparse-checkout reapply" msgstr "" -#: builtin/sparse-checkout.c:595 +#: builtin/sparse-checkout.c:613 #, fuzzy msgid "git sparse-checkout disable" msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa" -#: builtin/sparse-checkout.c:623 +#: builtin/sparse-checkout.c:644 #, fuzzy msgid "error while refreshing working directory" -msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual" +msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho" -#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 #, fuzzy msgid "git stash list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<opções>]" +msgstr "git stash list [<opções>]" -#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 +#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 #, fuzzy msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" -msgstr "git remote show [<opções>] <nome>" +msgstr "git stash show [<opções>] [<escondido>]" -#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:25 +#: builtin/stash.c:27 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 +#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 #, fuzzy msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" -msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]" - -#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 -msgid "git stash clear" -msgstr "" +msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<escondido>]" -#: builtin/stash.c:28 +#: builtin/stash.c:30 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" @@ -21647,210 +22571,239 @@ msgid "" " [--] [<pathspec>...]]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 +#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 msgid "" "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:53 +#: builtin/stash.c:55 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:58 +#: builtin/stash.c:60 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:73 +#: builtin/stash.c:75 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" msgstr "" -#: builtin/stash.c:78 +#: builtin/stash.c:80 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" " [--] [<pathspec>...]]" msgstr "" -#: builtin/stash.c:128 +#: builtin/stash.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' não é um commit semelhante a pilha" +msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum" -#: builtin/stash.c:148 +#: builtin/stash.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV" -#: builtin/stash.c:162 +#: builtin/stash.c:164 #, fuzzy msgid "No stash entries found." msgstr "Nenhuma pilha encontrada." -#: builtin/stash.c:176 +#: builtin/stash.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid reference" -msgstr "'%s' não é uma referência válida." +msgstr "%s é referência inválida" + +#: builtin/stash.c:227 +#, fuzzy +msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" +msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar" -#: builtin/stash.c:225 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "não está implementado git stash clear com parâmetros" +#: builtin/stash.c:431 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" +" %s -> %s\n" +" to make room.\n" +msgstr "" -#: builtin/stash.c:404 +#: builtin/stash.c:492 #, fuzzy msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção" -#: builtin/stash.c:415 +#: builtin/stash.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "could not generate diff %s^!." -msgstr "não foi possível ler '%s'." +msgstr "incapaz gerar diff %s^!." -#: builtin/stash.c:422 +#: builtin/stash.c:510 #, fuzzy msgid "conflicts in index. Try without --index." -msgstr "Conflitos no índice. Tente sem --index." +msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index." -#: builtin/stash.c:428 +#: builtin/stash.c:516 #, fuzzy msgid "could not save index tree" msgstr "incapaz guardar árvore index" -#: builtin/stash.c:437 +#: builtin/stash.c:525 #, fuzzy msgid "could not restore untracked files from stash" -msgstr "incapaz restaurar ficheiros por controlar de arrumos" +msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos" -#: builtin/stash.c:451 +#: builtin/stash.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Merging %s with %s" msgstr "Juntando %s com %s" -#: builtin/stash.c:461 +#: builtin/stash.c:549 msgid "Index was not unstashed." -msgstr "O índice não foi reposto." +msgstr "Index está por despreparar." -#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620 +#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 #, fuzzy msgid "attempt to recreate the index" -msgstr "falha ao ler o índice" +msgstr "" -#: builtin/stash.c:566 +#: builtin/stash.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "A descartar ${REV} ($s)" -#: builtin/stash.c:569 +#: builtin/stash.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos" -#: builtin/stash.c:582 +#: builtin/stash.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" -msgstr "'$args' não é uma referência de pilha" +msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma" -#: builtin/stash.c:632 +#: builtin/stash.c:701 #, fuzzy msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo." -#: builtin/stash.c:655 +#: builtin/stash.c:724 msgid "No branch name specified" msgstr "Nenhum nome de ramo especificado" -#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836 +#: builtin/stash.c:808 +#, fuzzy +msgid "failed to parse tree" +msgstr "falhou processar árvore" + +#: builtin/stash.c:819 +#, fuzzy +msgid "failed to unpack trees" +msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD" + +#: builtin/stash.c:839 +#, fuzzy +msgid "include untracked files in the stash" +msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo" + +#: builtin/stash.c:842 +#, fuzzy +msgid "only show untracked files in the stash" +msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo" + +#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Incapaz atualizar %s com %s" -#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 +#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 #, fuzzy msgid "stash message" msgstr "mensagem da tag" -#: builtin/stash.c:827 +#: builtin/stash.c:957 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "" -#: builtin/stash.c:1042 +#: builtin/stash.c:1171 msgid "No changes selected" msgstr "Nenhuma alteração selecionada" -#: builtin/stash.c:1142 +#: builtin/stash.c:1271 msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "O commit inicial ainda não existe" +msgstr "Commit inicial ainda é inexistente" -#: builtin/stash.c:1169 +#: builtin/stash.c:1298 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Incapaz guardar estado atual de index" -#: builtin/stash.c:1178 +#: builtin/stash.c:1307 msgid "Cannot save the untracked files" -msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por controlar" +msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir" -#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198 +#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree" -#: builtin/stash.c:1226 +#: builtin/stash.c:1355 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree" -#: builtin/stash.c:1275 +#: builtin/stash.c:1404 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo" -#: builtin/stash.c:1291 +#: builtin/stash.c:1422 #, fuzzy msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Será que falta 'git add'?" -#: builtin/stash.c:1306 +#: builtin/stash.c:1437 msgid "No local changes to save" msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas" -#: builtin/stash.c:1313 +#: builtin/stash.c:1444 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Incapaz inicializar arrumos" -#: builtin/stash.c:1328 +#: builtin/stash.c:1459 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Incapaz guardar o estado atual" -#: builtin/stash.c:1333 +#: builtin/stash.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados" -#: builtin/stash.c:1423 +#: builtin/stash.c:1554 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Incapaz remover alterações de worktree" -#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527 +#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 msgid "keep index" msgstr "" -#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529 +#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 msgid "stash in patch mode" msgstr "" -#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 +#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 #, fuzzy msgid "quiet mode" -msgstr "silencioso" +msgstr "modo silencioso" -#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532 +#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 #, fuzzy msgid "include untracked files in stash" -msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas" +msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo" -#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 +#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 #, fuzzy msgid "include ignore files" msgstr "mostrar ficheiros ignorados" -#: builtin/stash.c:1569 +#: builtin/stash.c:1700 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -21873,25 +22826,25 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço" -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 +#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s" -#: builtin/submodule--helper.c:64 +#: builtin/submodule--helper.c:63 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:102 +#: builtin/submodule--helper.c:101 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" -msgstr "não é possível tirar um componente do URL '%s'" +msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos" -#: builtin/submodule--helper.c:415 +#: builtin/submodule--helper.c:414 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" @@ -21923,13 +22876,14 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:565 #, fuzzy -msgid "Suppress output of entering each submodule command" -msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" +msgid "suppress output of entering each submodule command" +msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 +#: builtin/submodule--helper.c:1487 #, fuzzy -msgid "Recurse into nested submodules" -msgstr "percorrer submódulos recursivamente" +msgid "recurse into nested submodules" +msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados" #: builtin/submodule--helper.c:572 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" @@ -21941,8 +22895,8 @@ msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " "authoritative upstream." msgstr "" -"não é possível encontrar configuração '%s'. Assumir que este repositório é o " -"próprio repositório a montante autoritário." +"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o " +"próprio repositório upstream autoritário." #: builtin/submodule--helper.c:666 #, c-format @@ -21962,48 +22916,46 @@ msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:687 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" -msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:709 -msgid "Suppress output for initializing a submodule" -msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" +#, fuzzy +msgid "suppress output for initializing a submodule" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:714 #, fuzzy msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum" +msgstr "" +"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum" #: builtin/submodule--helper.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" -msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'" +msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" -msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'" +msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 #, fuzzy -msgid "Suppress submodule status output" +msgid "suppress submodule status output" msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo" #: builtin/submodule--helper.c:887 +#, fuzzy msgid "" -"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " +"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:888 -#, fuzzy -msgid "recurse into nested submodules" -msgstr "percorrer submódulos recursivamente" - #: builtin/submodule--helper.c:893 #, fuzzy msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" @@ -22031,21 +22983,22 @@ msgstr "[%s]" #: builtin/submodule--helper.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't hash object from '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'" +msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected mode %o\n" -msgstr "estou à espera de um modo diferente de %o\n" +msgstr "modo inesperado %o\n" #: builtin/submodule--helper.c:1300 #, fuzzy msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" -msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1302 -msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" +msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD" #: builtin/submodule--helper.c:1304 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" @@ -22059,22 +23012,22 @@ msgstr "restringir-se a cabeças" #: builtin/submodule--helper.c:1311 #, fuzzy msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1335 #, fuzzy msgid "could not fetch a revision for HEAD" -msgstr "não foi possível destacar HEAD" +msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD" #: builtin/submodule--helper.c:1340 #, fuzzy msgid "--cached and --files are mutually exclusive" -msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" -msgstr "Sincronizando URL do submódule '%s'\n" +msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:1413 #, fuzzy, c-format @@ -22084,22 +23037,22 @@ msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" -msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" -msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1485 #, fuzzy -msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" -msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" +msgid "suppress output of synchronizing submodule url" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1492 #, fuzzy msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1546 #, fuzzy, c-format @@ -22140,13 +23093,13 @@ msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c:1624 -msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" +msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1625 #, fuzzy -msgid "Unregister all submodules" -msgstr "percorrer submódulos recursivamente" +msgid "unregister all submodules" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1630 msgid "" @@ -22169,17 +23122,17 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" -msgstr "o submódulo '%s' não pode adicionar sobressalente: %s" +msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s" #: builtin/submodule--helper.c:1791 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" -msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy não é reconhecido" +msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível" #: builtin/submodule--helper.c:1798 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" -msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateLocation não é reconhecido" +msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível" #: builtin/submodule--helper.c:1822 msgid "where the new submodule will be cloned to" @@ -22229,41 +23182,41 @@ msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "directory not empty: '%s'" -msgstr "o diretório de origem está vazio" +msgstr "pasta com conteúdo: '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:1900 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "não foi possível obter o diretório do submódulo de '%s'" +msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" -msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2041 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" -msgstr "Caminho de submódulo '%s' não inicializado" +msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar" #: builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "Pretendia usar 'update --init'?" +msgstr "Pretendias usar 'update --init'?" #: builtin/submodule--helper.c:2075 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" -msgstr "A ignorar submódulo %s não integrado" +msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s" #: builtin/submodule--helper.c:2104 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" -msgstr "A ignorar submódulo '%s'" +msgstr "Passando à frente submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:2254 #, c-format @@ -22277,7 +23230,7 @@ msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado" #: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 msgid "path into the working tree" -msgstr "caminho para a árvore de trabalho" +msgstr "caminho para árvore de trabalho" #: builtin/submodule--helper.c:2330 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" @@ -22290,7 +23243,8 @@ msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout ou none" #: builtin/submodule--helper.c:2340 -msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" +#, fuzzy +msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões" #: builtin/submodule--helper.c:2343 @@ -22303,7 +23257,7 @@ msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa" #: builtin/submodule--helper.c:2346 msgid "don't print cloning progress" -msgstr "não imprimir progresso da clonagem" +msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum" #: builtin/submodule--helper.c:2357 #, fuzzy @@ -22326,11 +23280,11 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2541 #, fuzzy, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'" +msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:2574 msgid "recurse into submodules" -msgstr "percorrer submódulos recursivamente" +msgstr "percorrer recursivamente submódulos" #: builtin/submodule--helper.c:2580 #, fuzzy @@ -22354,12 +23308,12 @@ msgstr "git submodule--helper name <caminho>" #: builtin/submodule--helper.c:2645 #, fuzzy msgid "git submodule--helper config --unset <name>" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2646 #, fuzzy msgid "git submodule--helper config --check-writeable" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 #, fuzzy, sh-format @@ -22369,34 +23323,34 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2681 #, fuzzy -msgid "Suppress output for setting url of a submodule" -msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" +msgid "suppress output for setting url of a submodule" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2685 #, fuzzy msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" -msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2718 #, fuzzy msgid "set the default tracking branch to master" -msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2720 #, fuzzy msgid "set the default tracking branch" -msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" +msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2724 #, fuzzy msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" +msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>" #: builtin/submodule--helper.c:2725 #, fuzzy msgid "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" +msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>" #: builtin/submodule--helper.c:2732 #, fuzzy @@ -22406,17 +23360,17 @@ msgstr "nome do ramo é obrigatório" #: builtin/submodule--helper.c:2735 #, fuzzy msgid "--branch and --default are mutually exclusive" -msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" +msgstr "" -#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711 +#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" -msgstr "%s não suporta --super-prefix" +msgstr "%s insustenta --super-prefix" #: builtin/submodule--helper.c:2798 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "'%s' não é um subcomando válido de submodule--helper" +msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper" #: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" @@ -22426,24 +23380,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]" msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" -#: builtin/symbolic-ref.c:40 +#: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" -msgstr "" -"suprimir mensagens de erro sobre referências não-simbólicas (destacadas)" +msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)" -#: builtin/symbolic-ref.c:41 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 msgid "delete symbolic ref" -msgstr "eliminar referências simbólicas" +msgstr "apagar ref simbólica" -#: builtin/symbolic-ref.c:42 +#: builtin/symbolic-ref.c:44 msgid "shorten ref output" -msgstr "encurtar a apresentação de referências" +msgstr "encurtar output de ref" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason" msgstr "razão" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason of the update" msgstr "razão da atualização" @@ -22477,17 +23430,17 @@ msgstr "" msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..." -#: builtin/tag.c:89 +#: builtin/tag.c:100 #, c-format msgid "tag '%s' not found." -msgstr "tag '%s' não encontrada." +msgstr "tag '%s' por encontrar." -#: builtin/tag.c:105 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n" -#: builtin/tag.c:135 +#: builtin/tag.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22500,7 +23453,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n" -#: builtin/tag.c:139 +#: builtin/tag.c:174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22514,15 +23467,11 @@ msgstr "" " %s\n" "Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n" -#: builtin/tag.c:198 +#: builtin/tag.c:241 msgid "unable to sign the tag" -msgstr "não foi possível assinar a tag" - -#: builtin/tag.c:200 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "não foi possível escrever o ficheiro da tag" +msgstr "incapaz assinar a tag" -#: builtin/tag.c:216 +#: builtin/tag.c:259 #, c-format msgid "" "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" @@ -22531,146 +23480,142 @@ msgid "" "\tgit tag -f %s %s^{}" msgstr "" -#: builtin/tag.c:232 +#: builtin/tag.c:275 msgid "bad object type." msgstr "tipo de objeto incorreto." -#: builtin/tag.c:285 +#: builtin/tag.c:328 msgid "no tag message?" msgstr "sem mensagem de tag?" -#: builtin/tag.c:292 +#: builtin/tag.c:335 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:446 msgid "list tag names" msgstr "listar os nomes das tag" -#: builtin/tag.c:405 +#: builtin/tag.c:448 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:450 msgid "delete tags" msgstr "eliminar tags" -#: builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:451 msgid "verify tags" msgstr "verificar tags" -#: builtin/tag.c:410 +#: builtin/tag.c:453 msgid "Tag creation options" msgstr "Opções de criação de tags" -#: builtin/tag.c:412 +#: builtin/tag.c:455 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem" -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:457 msgid "tag message" msgstr "mensagem da tag" -#: builtin/tag.c:416 +#: builtin/tag.c:459 #, fuzzy msgid "force edit of tag message" msgstr "forçar edição do commit" -#: builtin/tag.c:417 +#: builtin/tag.c:460 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "tag anotada e assinada com GPG" -#: builtin/tag.c:420 +#: builtin/tag.c:463 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "usar outra chave para assinar a tag" -#: builtin/tag.c:421 +#: builtin/tag.c:464 msgid "replace the tag if exists" msgstr "substituir a tag se esta existir" -#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505 +#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 msgid "create a reflog" msgstr "criar um reflog" -#: builtin/tag.c:424 +#: builtin/tag.c:467 msgid "Tag listing options" msgstr "Opções de listagem de tags" -#: builtin/tag.c:425 +#: builtin/tag.c:468 msgid "show tag list in columns" msgstr "mostrar a lista de tags em colunas" -#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 +#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit" -#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429 +#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 msgid "print only tags that don't contain the commit" -msgstr "imprimir apenas tags que não contenham o commit" +msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit" -#: builtin/tag.c:430 +#: builtin/tag.c:473 msgid "print only tags that are merged" msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas" -#: builtin/tag.c:431 +#: builtin/tag.c:474 msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "imprimir apenas as tags que não foram integradas" +msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar" -#: builtin/tag.c:435 +#: builtin/tag.c:478 msgid "print only tags of the object" -msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" +msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto" -#: builtin/tag.c:483 +#: builtin/tag.c:526 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column e -n são incompatíveis" -#: builtin/tag.c:505 +#: builtin/tag.c:548 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista" -#: builtin/tag.c:507 +#: builtin/tag.c:550 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista" -#: builtin/tag.c:509 +#: builtin/tag.c:552 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista" +msgstr "opção --no-contains só é permitida no modo lista" -#: builtin/tag.c:511 +#: builtin/tag.c:554 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista" -#: builtin/tag.c:513 +#: builtin/tag.c:556 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista" -#: builtin/tag.c:524 +#: builtin/tag.c:567 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "só é permitido um opção -F ou -m." -#: builtin/tag.c:543 -msgid "too many params" -msgstr "demasiado parâmetros" - -#: builtin/tag.c:549 +#: builtin/tag.c:592 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "'%s' não é um nome de tag válido." +msgstr "'%s' é nome de tag inválido." -#: builtin/tag.c:554 +#: builtin/tag.c:597 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "a tag '%s' já existe" -#: builtin/tag.c:585 +#: builtin/tag.c:628 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:502 +#: builtin/unpack-objects.c:504 msgid "Unpacking objects" -msgstr "A descompactar objetos" +msgstr "Desempacotando objetos" #: builtin/update-index.c:84 #, c-format @@ -22680,7 +23625,7 @@ msgstr "falha ao criar o diretório %s" #: builtin/update-index.c:100 #, c-format msgid "failed to create file %s" -msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" +msgstr "falhou criar ficheiro %s" #: builtin/update-index.c:108 #, c-format @@ -22695,39 +23640,32 @@ msgstr "falha ao eliminar o diretório %s" #: builtin/update-index.c:140 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " -msgstr "A testar mtime em '%s' " +msgstr "Testando mtime em '%s' " #: builtin/update-index.c:154 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" -"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo " -"ficheiro" +"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro" #: builtin/update-index.c:167 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "" -"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo " -"diretório" +msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta" #: builtin/update-index.c:180 msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "a informação de stat mudou depois de atualizar um ficheiro" +msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro" #: builtin/update-index.c:191 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "" -"a informação de stat do diretório mudou depois de adicionar um ficheiro " -"dentro dum subdiretório" +msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta" #: builtin/update-index.c:202 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "" -"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um ficheiro" +msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro" #: builtin/update-index.c:215 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "" -"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um diretório" +msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta" #: builtin/update-index.c:222 msgid " OK" @@ -22737,149 +23675,148 @@ msgstr " OK" msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:976 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "refrescar: ignorar submódulos" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "do not ignore new files" -msgstr "não ignorar novos ficheiros" +msgstr "considera novos ficheiros" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa" -#: builtin/update-index.c:984 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:988 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" -msgstr "refrescar mesmo que o índice contenha entradas não integradas" +msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "refresh stat information" msgstr "refrescar informação de stat" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>" -#: builtin/update-index.c:998 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\"" +msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\"" -#: builtin/update-index.c:1011 +#: builtin/update-index.c:1013 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "limpar o bit assumed-unchanged" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\"" -#: builtin/update-index.c:1017 +#: builtin/update-index.c:1019 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "do not touch index-only entries" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" -"só adicionar ao índice; não adicionar o conteúdo à base de dados de objetos" +"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de " "trabalho" -#: builtin/update-index.c:1026 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1030 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1034 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice" -#: builtin/update-index.c:1036 +#: builtin/update-index.c:1038 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados" -#: builtin/update-index.c:1040 +#: builtin/update-index.c:1042 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD" -#: builtin/update-index.c:1044 +#: builtin/update-index.c:1046 msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "ignorar ficheiros não presentes na árvore de trabalho" +msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree" -#: builtin/update-index.c:1047 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "report actions to standard output" -msgstr "mostrar ações na saída padrão" +msgstr "reportar ações na saída padrão" -#: builtin/update-index.c:1049 +#: builtin/update-index.c:1051 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" -msgstr "" -"(para porcelanas) esquecer conflitos guardados que não foram resolvidos" +msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver" -#: builtin/update-index.c:1053 +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "write index in this format" msgstr "escrever o índice neste formato" -#: builtin/update-index.c:1055 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable or disable split index" msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice" -#: builtin/update-index.c:1057 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "ativar ou desativar cache não controlada" +msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar" -#: builtin/update-index.c:1059 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" -msgstr "testar se o sistema de ficheiros suporta cache não controlada" +msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar" -#: builtin/update-index.c:1061 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "ativar cache não controlada sem testar o sistema de ficheiros" +msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros" -#: builtin/update-index.c:1063 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1065 +#: builtin/update-index.c:1067 #, fuzzy msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice" -#: builtin/update-index.c:1067 +#: builtin/update-index.c:1069 #, fuzzy msgid "mark files as fsmonitor valid" -msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\"" +msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1070 +#: builtin/update-index.c:1072 msgid "clear fsmonitor valid bit" -msgstr "" +msgstr "limpar bit válido de fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1173 +#: builtin/update-index.c:1175 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -22887,7 +23824,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende " "mesmo ativar índice separado" -#: builtin/update-index.c:1182 +#: builtin/update-index.c:1184 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -22895,43 +23832,43 @@ msgstr "" "core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende " "mesmo desativar índice separado" -#: builtin/update-index.c:1194 +#: builtin/update-index.c:1196 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" -"core.untrackedCache está definida como true; remova ou altere-a se pretende " -"mesmo desativar a cache não controlada" +"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres " +"mesmo desativar a cache por monitorizar" -#: builtin/update-index.c:1198 +#: builtin/update-index.c:1200 msgid "Untracked cache disabled" -msgstr "A cache não controlada está desativada" +msgstr "Cache por monitorizar está desativada" -#: builtin/update-index.c:1206 +#: builtin/update-index.c:1208 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" msgstr "" -"core.untrackedCache está definida como false; remova ou altere-a se pretende " -"mesmo ativar a cache não controlada" +"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres " +"mesmo ativar a cache por monitorizar" -#: builtin/update-index.c:1210 +#: builtin/update-index.c:1212 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" -msgstr "A cache não controlada de '%s' foi ativada." +msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'" -#: builtin/update-index.c:1218 +#: builtin/update-index.c:1220 #, fuzzy msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende " "mesmo ativar índice separado" -#: builtin/update-index.c:1222 +#: builtin/update-index.c:1224 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "" -#: builtin/update-index.c:1225 +#: builtin/update-index.c:1227 #, fuzzy msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" @@ -22939,7 +23876,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende " "mesmo desativar índice separado" -#: builtin/update-index.c:1229 +#: builtin/update-index.c:1231 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "" @@ -22963,8 +23900,7 @@ msgstr "eliminar a referência" #: builtin/update-ref.c:502 msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "" -"atualizar a referência <nome-da-referência>, não a referência que esta aponta" +msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta" #: builtin/update-ref.c:503 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" @@ -22972,7 +23908,7 @@ msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL" #: builtin/update-ref.c:504 msgid "read updates from stdin" -msgstr "ler atualizações da entrada padrão" +msgstr "ler atualizações de entrada padrão" #: builtin/update-server-info.c:7 msgid "git update-server-info [--force]" @@ -22996,7 +23932,7 @@ msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência" #: builtin/upload-pack.c:27 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" -msgstr "não tentar <diretório>/.git/ se o <diretório> não for um diretório Git" +msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git" #: builtin/upload-pack.c:29 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" @@ -23008,7 +23944,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." #: builtin/verify-commit.c:68 msgid "print commit contents" -msgstr "imprimir conteúdo do commit" +msgstr "imprimir conteúdo do memória" #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" @@ -23034,292 +23970,286 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." msgid "print tag contents" msgstr "imprimir conteúdo da tag" -#: builtin/worktree.c:17 +#: builtin/worktree.c:18 #, fuzzy msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" -msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]" +msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]" -#: builtin/worktree.c:18 +#: builtin/worktree.c:19 msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "git worktree list [<opções>]" -#: builtin/worktree.c:19 +#: builtin/worktree.c:20 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" -#: builtin/worktree.c:20 +#: builtin/worktree.c:21 #, fuzzy msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" -msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" +msgstr "git worktree move <árvore-de-trabalho> <novo-caminho>" -#: builtin/worktree.c:21 +#: builtin/worktree.c:22 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<opções>]" -#: builtin/worktree.c:22 +#: builtin/worktree.c:23 #, fuzzy msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" -msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" +msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-de-trabalho>" -#: builtin/worktree.c:23 +#: builtin/worktree.c:24 msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <caminho>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete '%s'" -msgstr "falha ao executar '%s'" - -#: builtin/worktree.c:85 -#, fuzzy -msgid "not a valid directory" -msgstr "nome de objeto inválido: %s" - -#: builtin/worktree.c:91 -#, fuzzy -msgid "gitdir file does not exist" -msgstr "A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir não existe" +msgstr "falhou apagar '%s'" -#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)" - -#: builtin/worktree.c:115 -#, c-format -msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" -msgstr "" - -#: builtin/worktree.c:123 -#, fuzzy -msgid "invalid gitdir file" -msgstr "linha de Data inválida" - -#: builtin/worktree.c:131 -#, fuzzy -msgid "gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização " -"inexistente" - -#: builtin/worktree.c:146 +#: builtin/worktree.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s/%s: %s" msgstr "A remover %s" -#: builtin/worktree.c:221 +#: builtin/worktree.c:147 msgid "report pruned working trees" msgstr "reportar árvores de trabalho podadas" -#: builtin/worktree.c:223 +#: builtin/worktree.c:149 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>" -#: builtin/worktree.c:293 +#: builtin/worktree.c:219 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' já existe" -#: builtin/worktree.c:302 +#: builtin/worktree.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "unusable worktree destination '%s'" -msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'" +msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável" -#: builtin/worktree.c:307 +#: builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:309 +#: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:360 +#: builtin/worktree.c:286 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "não foi possível criar o diretório de '%s'" +msgstr "incapaz criar diretório de '%s'" -#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500 +#: builtin/worktree.c:308 +msgid "initializing" +msgstr "iniciando" + +#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'" -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/worktree.c:422 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:505 +#: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:511 +#: builtin/worktree.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "A preparar %s (identificador %s)" -#: builtin/worktree.c:552 +#: builtin/worktree.c:482 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho" -#: builtin/worktree.c:555 +#: builtin/worktree.c:485 msgid "create a new branch" msgstr "criar um novo ramo" -#: builtin/worktree.c:557 +#: builtin/worktree.c:487 msgid "create or reset a branch" msgstr "criar ou repor um ramo" -#: builtin/worktree.c:559 +#: builtin/worktree.c:489 msgid "populate the new working tree" msgstr "povoar a nova árvore de trabalho" -#: builtin/worktree.c:560 +#: builtin/worktree.c:490 #, fuzzy msgid "keep the new working tree locked" msgstr "povoar a nova árvore de trabalho" -#: builtin/worktree.c:563 +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 +msgid "reason for locking" +msgstr "razão para trancar" + +#: builtin/worktree.c:495 #, fuzzy msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))" -#: builtin/worktree.c:566 +#: builtin/worktree.c:498 #, fuzzy msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" -msgstr "" -"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto" +msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto" -#: builtin/worktree.c:574 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" +msgstr "" + +#: builtin/worktree.c:508 +#, fuzzy +msgid "--reason requires --lock" +msgstr "--reason requer --lock" + +#: builtin/worktree.c:512 +msgid "added with --lock" +msgstr "adicionado com --lock" -#: builtin/worktree.c:635 +#: builtin/worktree.c:574 #, fuzzy msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" -msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." +msgstr "" -#: builtin/worktree.c:758 -msgid "reason for locking" -msgstr "razão de trancar" +#: builtin/worktree.c:691 +msgid "show extended annotations and reasons, if available" +msgstr "" + +#: builtin/worktree.c:693 +#, fuzzy +msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" +msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>" + +#: builtin/worktree.c:702 +#, fuzzy +msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" +msgstr "" -#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877 -#: builtin/worktree.c:1001 +#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:972 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" -msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho" +msgstr "'%s' é working tree nenhuma" -#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805 +#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" -msgstr "A árvore de trabalho principal não pode ser trancada nem destrancada" +msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada" -#: builtin/worktree.c:777 +#: builtin/worktree.c:748 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s" -#: builtin/worktree.c:779 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' já está trancada" -#: builtin/worktree.c:807 +#: builtin/worktree.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not locked" -msgstr "'%s' não está trancada" +msgstr "'%s' está destrancada" -#: builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:819 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:856 +#: builtin/worktree.c:827 #, fuzzy msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista" -#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003 +#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a main working tree" -msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho" +msgstr "'%s' é uma working tree principal" -#: builtin/worktree.c:884 +#: builtin/worktree.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" -msgstr "não foi possível migrar o diretório git de '%s' para '%s'" +msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'" -#: builtin/worktree.c:897 +#: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:899 +#: builtin/worktree.c:870 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:902 +#: builtin/worktree.c:873 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:907 +#: builtin/worktree.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" -msgstr "falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "" -#: builtin/worktree.c:953 +#: builtin/worktree.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" -msgstr "falha ao escrever para '%s'" +msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'" -#: builtin/worktree.c:957 +#: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:962 +#: builtin/worktree.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" -msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'" +msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d" -#: builtin/worktree.c:985 +#: builtin/worktree.c:956 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:1008 +#: builtin/worktree.c:979 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:1010 +#: builtin/worktree.c:981 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:1013 +#: builtin/worktree.c:984 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "" -#: builtin/worktree.c:1037 +#: builtin/worktree.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/worktree.c:1040 +#: builtin/worktree.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -23340,45 +24270,6 @@ msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>" msgid "only useful for debugging" msgstr "apenas útil para depuração" -#: http-fetch.c:114 -#, c-format -msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" -msgstr "" - -#: http-fetch.c:122 -#, fuzzy -msgid "not a git repository" -msgstr "é repositório git nenhum" - -#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 -#, fuzzy -msgid "unhandled options" -msgstr "Opções gerais" - -#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 -#, fuzzy -msgid "error preparing revisions" -msgstr "Erro ao rematar %s." - -#: t/helper/test-reach.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "o commit %s não tem o pai %d" - -#: t/helper/test-reach.c:164 -msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:7 -#, fuzzy -msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "git rebase--helper [<opções>]" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:19 -#, fuzzy -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência" - #: git.c:28 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -23386,10 +24277,11 @@ msgid "" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" +" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" " <command> [<args>]" msgstr "" -#: git.c:35 +#: git.c:36 #, fuzzy msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -23402,89 +24294,94 @@ msgstr "" "para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n" "Vê 'git help git' para visão geral do sistema." -#: git.c:187 +#: git.c:188 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "" -#: git.c:201 +#: git.c:202 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "" -#: git.c:215 +#: git.c:216 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "" -#: git.c:229 +#: git.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n" -#: git.c:251 +#: git.c:252 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "" -#: git.c:289 +#: git.c:260 +#, c-format +msgid "no config key given for --config-env\n" +msgstr "" + +#: git.c:300 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "" -#: git.c:315 +#: git.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "desconheço opção: %s\n" -#: git.c:364 +#: git.c:375 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "" -#: git.c:373 +#: git.c:384 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" "You can use '!git' in the alias to do this" msgstr "" -#: git.c:380 +#: git.c:391 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "" -#: git.c:383 +#: git.c:394 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "" -#: git.c:465 +#: git.c:476 #, fuzzy msgid "write failure on standard output" -msgstr "mostrar ações na saída padrão" +msgstr "" -#: git.c:467 +#: git.c:478 #, fuzzy msgid "unknown write failure on standard output" -msgstr "mostrar ações na saída padrão" +msgstr "" -#: git.c:469 +#: git.c:480 #, fuzzy msgid "close failed on standard output" msgstr "enviar resultados para a saída padrão" -#: git.c:820 +#: git.c:833 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "" -#: git.c:870 +#: git.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" -msgstr "não é possível enviar mensagem como 7bit" +msgstr "incapaz lidar %s como um builtin" -#: git.c:883 +#: git.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -23493,16 +24390,172 @@ msgstr "" "utilização: %s\n" "\n" -#: git.c:903 +#: git.c:916 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" -#: git.c:915 +#: git.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n" +#: http-fetch.c:118 +#, c-format +msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" +msgstr "" + +#: http-fetch.c:128 +#, fuzzy +msgid "not a git repository" +msgstr "é repositório git nenhum" + +#: http-fetch.c:134 +msgid "--packfile requires --index-pack-args" +msgstr "" + +#: http-fetch.c:143 +#, fuzzy +msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" +msgstr "-N só pode ser usado com --mixed" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 +#, fuzzy +msgid "unhandled options" +msgstr "Opções gerais" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 +#, fuzzy +msgid "error preparing revisions" +msgstr "erro preparando revisões" + +#: t/helper/test-reach.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "commit %s is not marked reachable" +msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável" + +#: t/helper/test-reach.c:164 +msgid "too many commits marked reachable" +msgstr "" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +#, fuzzy +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "git rebase--helper [<opções>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +#, fuzzy +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:262 +#, c-format +msgid "socket/pipe already in use: '%s'" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not start server on: '%s'" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 +msgid "could not spawn daemon in the background" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:356 +#, fuzzy +msgid "waitpid failed" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:376 +msgid "daemon not online yet" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:406 +#, fuzzy +msgid "daemon failed to start" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:410 +msgid "waitpid is confused" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:541 +msgid "daemon has not shutdown yet" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:682 +msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:683 +msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:684 +msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:685 +msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:686 +msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:687 +msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:688 +msgid "" +"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " +"[<batchsize>]" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 +msgid "name or pathname of unix domain socket" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:698 +msgid "named-pipe name" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:700 +msgid "number of threads in server thread pool" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:701 +msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:703 +msgid "number of bytes" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:704 +#, fuzzy +msgid "number of requests per thread" +msgstr "incapaz criar thread: %s" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +#, fuzzy +msgid "byte" +msgstr "bytes" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +msgid "ballast character" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "token" +msgstr "" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "command token to send to the server" +msgstr "" + #: http.c:399 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" @@ -23541,7 +24594,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido" -#: http.c:2025 +#: http.c:2034 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -23555,12 +24608,12 @@ msgstr "" #: remote-curl.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "opção inválida: %s" +msgstr "" #: remote-curl.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" -msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git" +msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?" #: remote-curl.c:408 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" @@ -23569,12 +24622,12 @@ msgstr "" #: remote-curl.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" -msgstr "referência inválida: %s" +msgstr "" #: remote-curl.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "repository '%s' not found" -msgstr "o repositório '%s' não existe" +msgstr "repositório '%s' inexistente" #: remote-curl.c:503 #, fuzzy, c-format @@ -23584,106 +24637,107 @@ msgstr "Falha ao executar: $rest" #: remote-curl.c:507 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "não é possível aceder a '%s': %s" +msgstr "incapaz aceder '%s': %s" #: remote-curl.c:513 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "a redirecionar para %s " -#: remote-curl.c:642 +#: remote-curl.c:644 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "" -#: remote-curl.c:654 -msgid "remote server sent stateless separator" -msgstr "" +#: remote-curl.c:656 +#, fuzzy +msgid "remote server sent unexpected response end packet" +msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado" -#: remote-curl.c:724 +#: remote-curl.c:726 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" -#: remote-curl.c:754 +#: remote-curl.c:756 #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" msgstr "" -#: remote-curl.c:756 +#: remote-curl.c:758 msgid "remote-curl: unexpected response end packet" msgstr "" -#: remote-curl.c:832 +#: remote-curl.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "falha: %d" -#: remote-curl.c:872 +#: remote-curl.c:874 #, fuzzy msgid "cannot handle pushes this big" -msgstr "não é possível processar mais do que %d revisão." +msgstr "incapaz atirar algo tão grande" -#: remote-curl.c:987 +#: remote-curl.c:989 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "" -#: remote-curl.c:991 +#: remote-curl.c:993 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "" -#: remote-curl.c:1041 +#: remote-curl.c:1043 #, c-format msgid "%d bytes of length header were received" msgstr "" -#: remote-curl.c:1043 +#: remote-curl.c:1045 #, c-format msgid "%d bytes of body are still expected" msgstr "" -#: remote-curl.c:1132 +#: remote-curl.c:1134 #, fuzzy msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" -msgstr "O servidor não suporta clientes rasos" +msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow" -#: remote-curl.c:1147 +#: remote-curl.c:1149 #, fuzzy msgid "fetch failed." -msgstr "falha ao executar o comando stash" +msgstr "" -#: remote-curl.c:1193 +#: remote-curl.c:1195 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "" -#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 +#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" -msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" +msgstr "" -#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 +#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "http transport does not support %s" -msgstr "O servidor não suporta STARTTLS! %s" +msgstr "transporte http insustenta %s" -#: remote-curl.c:1291 +#: remote-curl.c:1293 #, fuzzy msgid "git-http-push failed" -msgstr "falha ao executar o comando stash" +msgstr "" -#: remote-curl.c:1479 +#: remote-curl.c:1481 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "" -#: remote-curl.c:1511 +#: remote-curl.c:1513 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "" -#: remote-curl.c:1518 +#: remote-curl.c:1520 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "" -#: remote-curl.c:1559 +#: remote-curl.c:1561 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "" @@ -23697,56 +24751,56 @@ msgstr "" msgid "no libc information available\n" msgstr "informação libc indisponível\n" -#: list-objects-filter-options.h:91 +#: list-objects-filter-options.h:94 msgid "args" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.h:92 +#: list-objects-filter-options.h:95 #, fuzzy msgid "object filtering" msgstr "tipo do objeto" -#: parse-options.h:183 +#: parse-options.h:184 msgid "expiry-date" msgstr "data-de-validade" -#: parse-options.h:197 +#: parse-options.h:198 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)" -#: parse-options.h:309 +#: parse-options.h:310 msgid "be more verbose" msgstr "ser mais verboso" -#: parse-options.h:311 +#: parse-options.h:312 msgid "be more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: parse-options.h:317 +#: parse-options.h:318 #, fuzzy msgid "use <n> digits to display object names" msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s" -#: parse-options.h:336 +#: parse-options.h:337 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem" -#: parse-options.h:337 +#: parse-options.h:338 #, fuzzy msgid "read pathspec from file" msgstr "ler padrões do ficheiro" -#: parse-options.h:338 +#: parse-options.h:339 #, fuzzy msgid "" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL" -#: ref-filter.h:96 +#: ref-filter.h:99 msgid "key" msgstr "chave" -#: ref-filter.h:96 +#: ref-filter.h:99 msgid "field name to sort on" msgstr "nome do campo pelo qual ordernar" @@ -23755,14 +24809,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível" -#: wt-status.h:80 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD destacada em " - -#: wt-status.h:81 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD destacada de " - #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice" @@ -23817,7 +24863,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:62 #, fuzzy msgid "Display gitattributes information" -msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" +msgstr "" #: command-list.h:63 msgid "Debug gitignore / exclude files" @@ -23835,7 +24881,7 @@ msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho" #: command-list.h:66 #, fuzzy msgid "Copy files from the index to the working tree" -msgstr "caminho para a árvore de trabalho" +msgstr "" #: command-list.h:67 msgid "Ensures that a reference name is well formed" @@ -23856,7 +24902,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:71 #, fuzzy msgid "Remove untracked files from the working tree" -msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" +msgstr "" #: command-list.h:72 msgid "Clone a repository into a new directory" @@ -23869,7 +24915,7 @@ msgstr "listar os ramos em colunas" #: command-list.h:74 msgid "Record changes to the repository" -msgstr "Gravar alterações no repositório" +msgstr "Gravar alterações para o repositório" #: command-list.h:75 msgid "Write and verify Git commit-graph files" @@ -23878,7 +24924,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:76 #, fuzzy msgid "Create a new commit object" -msgstr "falha ao escrever objeto de commit" +msgstr "" #: command-list.h:77 msgid "Get and set repository or global options" @@ -23928,12 +24974,12 @@ msgstr "" #: command-list.h:88 #, fuzzy msgid "Compares files in the working tree and the index" -msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" +msgstr "" #: command-list.h:89 #, fuzzy msgid "Compare a tree to the working tree or index" -msgstr "caminho para a árvore de trabalho" +msgstr "" #: command-list.h:90 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" @@ -23953,12 +24999,12 @@ msgstr "" #: command-list.h:94 msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" +msgstr "Download objectos e refs de outro repositório" #: command-list.h:95 #, fuzzy msgid "Receive missing objects from another repository" -msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" +msgstr "" #: command-list.h:96 #, fuzzy @@ -23968,12 +25014,12 @@ msgstr " Ramo remoto:%s" #: command-list.h:97 #, fuzzy msgid "Produce a merge commit message" -msgstr "editar a mensagem de commit" +msgstr "" #: command-list.h:98 #, fuzzy msgid "Output information on each ref" -msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" +msgstr "" #: command-list.h:99 msgid "Run a Git command on a list of repositories" @@ -23986,7 +25032,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:101 #, fuzzy msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" -msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" +msgstr "" #: command-list.h:102 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" @@ -24019,12 +25065,12 @@ msgstr "" #: command-list.h:109 #, fuzzy msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" -msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" +msgstr "" #: command-list.h:110 #, fuzzy msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" -msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" +msgstr "" #: command-list.h:111 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" @@ -24068,7 +25114,7 @@ msgstr "repositório de referência" #: command-list.h:120 #, fuzzy msgid "List the contents of a tree object" -msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" +msgstr "" #: command-list.h:121 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" @@ -24119,7 +25165,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:132 #, fuzzy -msgid "Creates a tag object" +msgid "Creates a tag object with extra validation" msgstr "outro objeto tag" #: command-list.h:133 @@ -24137,7 +25183,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:136 #, fuzzy msgid "Add or inspect object notes" -msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido" +msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto" #: command-list.h:137 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" @@ -24146,12 +25192,12 @@ msgstr "" #: command-list.h:138 #, fuzzy msgid "Create a packed archive of objects" -msgstr "ignorar objetos compactados" +msgstr "" #: command-list.h:139 #, fuzzy msgid "Find redundant pack files" -msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote" +msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes" #: command-list.h:140 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" @@ -24164,7 +25210,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:142 #, fuzzy msgid "Prune all unreachable objects from the object database" -msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" +msgstr "" #: command-list.h:143 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" @@ -24190,7 +25236,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:148 #, fuzzy msgid "Reads tree information into the index" -msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" +msgstr "" #: command-list.h:149 msgid "Reapply commits on top of another base tip" @@ -24199,7 +25245,7 @@ msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base" #: command-list.h:150 #, fuzzy msgid "Receive what is pushed into the repository" -msgstr "Gravar alterações no repositório" +msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado" #: command-list.h:151 #, fuzzy @@ -24209,12 +25255,12 @@ msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer" #: command-list.h:152 #, fuzzy msgid "Manage set of tracked repositories" -msgstr "Gravar alterações no repositório" +msgstr "" #: command-list.h:153 #, fuzzy msgid "Pack unpacked objects in a repository" -msgstr "--cached fora de um repositório" +msgstr "" #: command-list.h:154 #, fuzzy @@ -24241,12 +25287,12 @@ msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho" #: command-list.h:159 #, fuzzy msgid "Revert some existing commits" -msgstr "não é possível emendar commit não-existente" +msgstr "Reverter algumas memórias existentes" #: command-list.h:160 #, fuzzy msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" -msgstr "mostrar commits em ordem topológica" +msgstr "" #: command-list.h:161 #, fuzzy @@ -24255,7 +25301,7 @@ msgstr "demasiados parâmetros" #: command-list.h:162 msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" +msgstr "" #: command-list.h:163 msgid "Send a collection of patches as emails" @@ -24264,7 +25310,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:164 #, fuzzy msgid "Push objects over Git protocol to another repository" -msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" +msgstr "" #: command-list.h:165 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" @@ -24290,7 +25336,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:170 #, fuzzy msgid "List references in a local repository" -msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local." +msgstr "Lista referências num repositório local" #: command-list.h:171 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" @@ -24355,7 +25401,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:185 #, fuzzy msgid "Register file contents in the working tree to the index" -msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" +msgstr "" #: command-list.h:186 msgid "Update the object name stored in a ref safely" @@ -24380,38 +25426,38 @@ msgstr "" #: command-list.h:191 #, fuzzy msgid "Check the GPG signature of commits" -msgstr "assinar o commit com GPG" +msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias" #: command-list.h:192 #, fuzzy msgid "Validate packed Git archive files" -msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'" +msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git" #: command-list.h:193 msgid "Check the GPG signature of tags" -msgstr "" +msgstr "Verifica assinatura GPG de tags" #: command-list.h:194 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" -msgstr "" +msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)" #: command-list.h:195 msgid "Show logs with difference each commit introduces" -msgstr "" +msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz" #: command-list.h:196 #, fuzzy msgid "Manage multiple working trees" -msgstr "caminho para a árvore de trabalho" +msgstr "Gerir múltiplas working trees" #: command-list.h:197 #, fuzzy msgid "Create a tree object from the current index" -msgstr "ler o objeto da entrada padrão" +msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual" #: command-list.h:198 msgid "Defining attributes per path" -msgstr "Definir atributos por caminho" +msgstr "Definir atributos por path" #: command-list.h:199 msgid "Git command-line interface and conventions" @@ -24445,7 +25491,7 @@ msgstr "" #: command-list.h:206 #, fuzzy msgid "A Git Glossary" -msgstr "Um Glossário do Git" +msgstr "Um Glossário de Git" #: command-list.h:207 msgid "Hooks used by Git" @@ -24454,74 +25500,60 @@ msgstr "" #: command-list.h:208 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "" -"Especificar ficheiros não controlados para serem intencionalmente ignorados" +"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados" #: command-list.h:209 +msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" +msgstr "" + +#: command-list.h:210 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definir propriedades de submódulos" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:211 msgid "Git namespaces" msgstr "" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:212 msgid "Helper programs to interact with remote repositories" msgstr "" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:213 msgid "Git Repository Layout" msgstr "" -#: command-list.h:213 +#: command-list.h:214 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git" -#: command-list.h:214 +#: command-list.h:215 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "" -#: command-list.h:215 +#: command-list.h:216 #, fuzzy msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)" -#: command-list.h:216 +#: command-list.h:217 #, fuzzy msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)" -#: command-list.h:217 +#: command-list.h:218 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git" -#: git-bisect.sh:48 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg" - -#: git-bisect.sh:82 -msgid "No logfile given" -msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido" - -#: git-bisect.sh:83 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "não é possível ler $file para reproduzir" - -#: git-bisect.sh:105 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? do que é que está a falar?" - -#: git-bisect.sh:115 +#: git-bisect.sh:68 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "" -#: git-bisect.sh:120 +#: git-bisect.sh:73 #, sh-format msgid "running $command" -msgstr "a executar $command" +msgstr "executando $command" -#: git-bisect.sh:127 +#: git-bisect.sh:80 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -24530,11 +25562,11 @@ msgstr "" "bissetar impossível:\n" "exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128" -#: git-bisect.sh:152 +#: git-bisect.sh:105 msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "não é possível continuar a bissetar" +msgstr "bisseção incapaz de continuar" -#: git-bisect.sh:158 +#: git-bisect.sh:111 #, fuzzy, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -24543,14 +25575,10 @@ msgstr "" "bisseção impossível:\n" "'bisect_state $state' retornou código $res de erro" -#: git-bisect.sh:165 +#: git-bisect.sh:118 msgid "bisect run success" msgstr "bissecção concluída com sucesso" -#: git-bisect.sh:173 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "Estamos bissetando nada." - #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " @@ -24561,7 +25589,7 @@ msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:61 msgid "Automated merge did not work." -msgstr "A integração automática não funcionou." +msgstr "Junção automática falhou." #: git-merge-octopus.sh:62 msgid "Should not be doing an octopus." @@ -24589,7 +25617,7 @@ msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:102 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." -msgstr "A integração simples não funcionou, a tentar integração automática." +msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática." #: git-submodule.sh:179 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" @@ -24610,22 +25638,22 @@ msgstr "'$sm_path' já existe no índice" #: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" -msgstr "'$sm_path' já existe no índicee não é um submódulo" +msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum" #: git-submodule.sh:218 #, fuzzy, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" -msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles" +msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out" #: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "A adicionar repositório existente em '$sm_path' ao índice" +msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index" #: git-submodule.sh:251 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$sm_path' já existe e não é uma repositório git válido" +msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido" #: git-submodule.sh:259 #, sh-format @@ -24667,7 +25695,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'" #: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" +msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'" #: git-submodule.sh:568 #, sh-format @@ -24684,7 +25712,8 @@ msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'" msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " "'$sm_path'" -msgstr "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de " +msgstr "" +"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de " "submódulo '$sm_path'" #: git-submodule.sh:601 @@ -24692,8 +25721,9 @@ msgstr "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " "$sha1:" -msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando " -"buscar $sha1 directamente:" +msgstr "" +"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 " +"directamente:" #: git-submodule.sh:607 #, sh-format @@ -24701,8 +25731,8 @@ msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " "Direct fetching of that commit failed." msgstr "" -"Obteve-se no caminho de submódulo '$displaypath', mas não continha $sha1. " -"Falha ao obter aquele commit diretamente." +"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. " +"Falha ao buscar aquela memória diretamente." #: git-submodule.sh:614 #, sh-format @@ -24712,7 +25742,7 @@ msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'" #: git-submodule.sh:615 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$sha1' extraído" +msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out" #: git-submodule.sh:619 #, sh-format @@ -24722,7 +25752,7 @@ msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'" #: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': rebase concluído em '$sha1'" +msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'" #: git-submodule.sh:625 #, sh-format @@ -24835,7 +25865,7 @@ msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" -msgstr "$sha1: não é um commit que se possa apanhar" +msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida" #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 #, sh-format @@ -24844,12 +25874,12 @@ msgstr "Nome de commit inválido: $sha1" #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" -msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto de commit" +msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit" #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" -msgstr "Avanço-rápido para $sha1" +msgstr "Avanço para $sha1" #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 #, sh-format @@ -24879,12 +25909,12 @@ msgstr "Incapaz apanhar $sha1" #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" -msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:" +msgstr "Esta é a mensagem de memória #${n}:" #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" -msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:" +msgstr "Mensagem de memória #${n} será ignorada:" #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 #, sh-format @@ -25068,11 +26098,11 @@ msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)" #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "Note que commits vazios são comentados" +msgstr "Note que memórias vazias são comentadas" #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 msgid "Could not init rewritten commits" -msgstr "Incapaz inicializar commits reescritos" +msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas" #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 #, sh-format @@ -25082,12 +26112,12 @@ msgstr "utilização: $dashless $USAGE" #: git-sh-setup.sh:191 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" -msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da working tree" +msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho" #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." -msgstr "fatal: $program_name não pode ser usado sem uma árvore de trabalho." +msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho." #: git-sh-setup.sh:221 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." @@ -25108,20 +26138,20 @@ msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas." #: git-sh-setup.sh:243 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por commitar." +msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar." #: git-sh-setup.sh:246 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por commitar." +msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar." #: git-sh-setup.sh:249 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por commitar." +msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar." #: git-sh-setup.sh:253 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "Além disso, o índice contém alterações não submetidas." +msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar." #: git-sh-setup.sh:373 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." @@ -25184,14 +26214,13 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" -"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n" -"imediatamente como descartada." +"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n" +"imediatamente como descartado." #: git-add--interactive.perl:1114 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "" -"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para escrita: %s" +msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s" #: git-add--interactive.perl:1121 #, perl-format @@ -25209,8 +26238,7 @@ msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1143 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" -msgstr "" -"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para leitura: %s" +msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s" #: git-add--interactive.perl:1251 msgid "" @@ -25220,11 +26248,11 @@ msgid "" "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - preparar este excerto\n" -"n - não preparar este excerto\n" -"q - sair; não preparar este excerto nem os restantes\n" -"a - preparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não preparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - preparar este pedaço\n" +"n - despreparar este pedaço\n" +"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n" +"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1257 msgid "" @@ -25234,11 +26262,11 @@ msgid "" "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - esconder este excerto\n" -"n - não esconder este excerto\n" -"q - sair; não esconder este excerto nem os restantes\n" -"a - esconder este excerto e todos os seguintes no ficheiro\n" -"d - não esconder este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - arrumar este pedaço\n" +"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n" +"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n" +"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos" #: git-add--interactive.perl:1263 msgid "" @@ -25248,11 +26276,11 @@ msgid "" "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - despreparar este excerto\n" -"n - não despreparar este excerto\n" -"q - sair; não despreparar este excerto nem outros restantes\n" -"a - despreparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não despreparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - despreparar este pedaço\n" +"n - preparar este pedaço\n" +"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n" +"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1269 msgid "" @@ -25262,11 +26290,11 @@ msgid "" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - aplicar este excerto ao índice\n" -"n - não aplicar este excerto ao índice\n" -"q - sair; não aplicar este excerto nem os restantes\n" -"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - submeter este pedaço ao index\n" +"n - deixar este pedaço de fora do index\n" +"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n" +"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 msgid "" @@ -25276,11 +26304,11 @@ msgid "" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - descartar este excerto da árvore de trabalho\n" -"n - não descartar este excerto da árvore de trabalho\n" -"q - sair; não descartar este excerto nem os restantes\n" -"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n" +"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n" +"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n" +"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n" +"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1281 msgid "" @@ -25290,11 +26318,11 @@ msgid "" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - descartar este pedaço de index e worktree\n" -"n - manter este pedeço no index e worktree\n" -"q - sair; manter este pedaço e qualquer outro restante\n" -"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" -"d - manter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro" +"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n" +"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n" +"q - sair; manter este pedaço e os restante\n" +"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1287 msgid "" @@ -25304,11 +26332,11 @@ msgid "" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" -"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" -"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n" -"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n" +"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n" +"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n" +"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1299 #, fuzzy @@ -25319,11 +26347,11 @@ msgid "" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" -"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" -"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" -"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n" -"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" -"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" +"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n" +"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n" +"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n" +"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" +"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" #: git-add--interactive.perl:1314 msgid "" @@ -25337,24 +26365,24 @@ msgid "" "e - manually edit the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" -"g - selecionar um excerto para ir\n" -"/ - procurar por um excerto correspondendo à regex dada\n" -"j - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte indecidido\n" -"J - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte\n" -"k - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior indecidido\n" -"K - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior\n" -"s - dividir o excerto atual em excertos mais pequenos\n" -"e - editar manualmente o excerto atual\n" +"g - selecionar um pedaço para ir\n" +"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n" +"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n" +"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n" +"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n" +"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n" +"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n" +"e - editar manualmente o pedaço atual\n" "? - imprimir ajuda\n" #: git-add--interactive.perl:1345 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "Os excertos selecionados não aplicam ao índice!\n" +msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n" #: git-add--interactive.perl:1360 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" -msgstr "ignorado não integrado: %s\n" +msgstr "ignorando por juntar: %s\n" #: git-add--interactive.perl:1479 #, fuzzy, perl-format @@ -25379,7 +26407,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, perl-format msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " #: git-add--interactive.perl:1599 msgid "No other hunks to goto\n" @@ -25394,8 +26422,8 @@ msgstr "Número inválido: '%s'\n" #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" -msgstr[0] "Lamento, apenas %d excerto disponível.\n" -msgstr[1] "Lamento, apenas %d excertos disponíveis.\n" +msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n" +msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n" #: git-add--interactive.perl:1657 msgid "No other hunks to search\n" @@ -25408,15 +26436,15 @@ msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n" #: git-add--interactive.perl:1684 msgid "No hunk matches the given pattern\n" -msgstr "Nenhum excerto corresponde ao padrão fornecido\n" +msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n" #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 msgid "No previous hunk\n" -msgstr "Nenhum excerto anterior\n" +msgstr "Nenhum pedaço anterior\n" #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 msgid "No next hunk\n" -msgstr "Nenhum excerto seguinte\n" +msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n" #: git-add--interactive.perl:1730 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" @@ -25426,8 +26454,8 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" -msgstr[0] "Dividir em %d excerto.\n" -msgstr[1] "Dividir em %d excertos.\n" +msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n" +msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n" #: git-add--interactive.perl:1746 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" @@ -25445,14 +26473,14 @@ msgid "" "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " "changes\n" msgstr "" -"status - mostrar caminhos com alterações\n" +"status - mostrar paths com alterações\n" "update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de " "alterações preparadas\n" "revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão " -"de HEAD\n" -"patch - escolher excertos e atualizar seletivamente\n" -"diff - ver diff entre HEAD e índice\n" -"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros não controlados ao conjunto " +"HEAD\n" +"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n" +"diff - ver diff entre HEAD e index\n" +"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto " "de alterações preparadas\n" #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 @@ -25472,81 +26500,86 @@ msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s" msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --" -#: git-send-email.perl:138 +#: git-send-email.perl:129 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" -msgstr "a zona local difere de GMT por um intervalo não arrendado ao minuto\n" +msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n" -#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 +#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n" -#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 +#: git-send-email.perl:214 +#, perl-format +msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" +msgstr "" + +#: git-send-email.perl:227 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo" -#: git-send-email.perl:312 +#: git-send-email.perl:316 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n" -#: git-send-email.perl:317 +#: git-send-email.perl:321 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n" -#: git-send-email.perl:410 +#: git-send-email.perl:450 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n" -#: git-send-email.perl:484 +#: git-send-email.perl:525 msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 +#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n" -#: git-send-email.perl:492 +#: git-send-email.perl:533 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" msgstr "" -#: git-send-email.perl:505 +#: git-send-email.perl:546 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:536 +#: git-send-email.perl:577 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:564 +#: git-send-email.perl:617 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "aviso: sendmail alias com aspas não é suportado: %s\n" +msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n" -#: git-send-email.perl:566 +#: git-send-email.perl:619 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" -msgstr "aviso: `:include:` não suportado: %s\n" +msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n" -#: git-send-email.perl:568 +#: git-send-email.perl:621 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` não suportado: %s\n" +msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n" -#: git-send-email.perl:573 +#: git-send-email.perl:626 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" -msgstr "aviso: linha sendmail não é reconhecida: %s\n" +msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n" -#: git-send-email.perl:657 +#: git-send-email.perl:711 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -25561,21 +26594,12 @@ msgstr "" " * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n" " * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n" -#: git-send-email.perl:678 +#: git-send-email.perl:732 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s" -#: git-send-email.perl:702 -#, perl-format -msgid "" -"fatal: %s: %s\n" -"warning: no patches were sent\n" -msgstr "" -"fatal: %s: %s\n" -"aviso: enviado patch nenhum\n" - -#: git-send-email.perl:713 +#: git-send-email.perl:767 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -25585,17 +26609,17 @@ msgstr "" "Nenhum ficheiro patch especificado!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:726 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?" -#: git-send-email.perl:736 +#: git-send-email.perl:791 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s" -#: git-send-email.perl:747 +#: git-send-email.perl:802 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -25605,43 +26629,43 @@ msgid "" msgstr "" "Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n" "Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n" -"do patch que está a escrever.\n" +"para o patch que está a escrever.\n" "\n" -"Apague o conteúdo do corpo se não deseja enviar um sumário.\n" +"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n" -#: git-send-email.perl:771 +#: git-send-email.perl:826 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Falha ao abrir %s: %s" -#: git-send-email.perl:788 +#: git-send-email.perl:843 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:831 +#: git-send-email.perl:886 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:866 +#: git-send-email.perl:935 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? " -#: git-send-email.perl:921 +#: git-send-email.perl:990 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas não declaram um Content-Transfer-" -"Encoding.\n" +"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding " +"nenhum.\n" -#: git-send-email.perl:926 +#: git-send-email.perl:995 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:934 +#: git-send-email.perl:1003 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -25654,39 +26678,39 @@ msgstr "" "tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo " "enviar.\n" -#: git-send-email.perl:953 +#: git-send-email.perl:1022 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?" -#: git-send-email.perl:971 +#: git-send-email.perl:1040 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n" -#: git-send-email.perl:983 +#: git-send-email.perl:1052 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se " "algum)? " -#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 +#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" -msgstr "erro: não é possível extrair um endereço válido de: %s\n" +msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1053 +#: git-send-email.perl:1126 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " -#: git-send-email.perl:1370 +#: git-send-email.perl:1446 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" -msgstr "O caminho de CA '%s' não existe" +msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente" -#: git-send-email.perl:1453 +#: git-send-email.perl:1529 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -25713,1058 +26737,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1468 +#: git-send-email.perl:1544 #, fuzzy msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " -#: git-send-email.perl:1471 +#: git-send-email.perl:1547 msgid "Send this email reply required" msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail" -#: git-send-email.perl:1499 +#: git-send-email.perl:1581 msgid "The required SMTP server is not properly defined." -msgstr "O servidor SMTP necessário não está definido corretamente." +msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente." -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1628 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" -msgstr "O servidor não suporta STARTTLS! %s" +msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 +#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" -msgstr "" +msgstr "Falhou STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1564 +#: git-send-email.perl:1646 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." -msgstr "Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-debug." +msgstr "" +"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-" +"debug." -#: git-send-email.perl:1582 +#: git-send-email.perl:1664 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Falha ao enviar %s\n" -#: git-send-email.perl:1585 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Simulado-Enviado %s\n" -#: git-send-email.perl:1585 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Enviado %s\n" -#: git-send-email.perl:1587 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n" -#: git-send-email.perl:1587 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. O registo diz:\n" -#: git-send-email.perl:1599 +#: git-send-email.perl:1688 msgid "Result: " msgstr "Resultado: " -#: git-send-email.perl:1602 +#: git-send-email.perl:1691 msgid "Result: OK\n" msgstr "Resultado: OK\n" -#: git-send-email.perl:1620 +#: git-send-email.perl:1709 #, perl-format msgid "can't open file %s" -msgstr "não é possível abrir o ficheiro %s" +msgstr "incapaz abrir ficheiro %s" -#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 +#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1673 +#: git-send-email.perl:1762 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1730 +#: git-send-email.perl:1819 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1765 +#: git-send-email.perl:1854 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1876 +#: git-send-email.perl:1965 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'" -#: git-send-email.perl:1883 +#: git-send-email.perl:1972 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1887 +#: git-send-email.perl:1976 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'" -#: git-send-email.perl:1917 +#: git-send-email.perl:2006 msgid "cannot send message as 7bit" -msgstr "não é possível enviar mensagem como 7bit" +msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit" -#: git-send-email.perl:1925 +#: git-send-email.perl:2014 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "codificação de transferência inválida" -#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 +#: git-send-email.perl:2051 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" +"%s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal: %s: %s\n" +"aviso: enviado patch nenhum\n" + +#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" -msgstr "não é possível abrir %s: %s\n" +msgstr "incapaz abrir %s: %s\n" -#: git-send-email.perl:1969 -#, perl-format -msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -msgstr "%s: o patch contém uma linha mais longa que 998 carateres" +#: git-send-email.perl:2064 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal: %s: %s\n" +"aviso: enviado patch nenhum\n" -#: git-send-email.perl:1986 +#: git-send-email.perl:2082 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1990 +#: git-send-email.perl:2086 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: " - -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "armazenar apenas" - -#~ msgid "compress faster" -#~ msgstr "compressão rápida" - -#~ msgid "compress better" -#~ msgstr "compressão ótima" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s" -#~ msgstr "não foi possível analisar o commit %s" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "%s: not a valid OID" -#~ msgstr "'%s' não é uma referência válida." - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "invalid committer '%s'" -#~ msgstr "commit inválido %s" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "invalid committer: %s" -#~ msgstr "commit inválido %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "git bisect--helper --next-all" -#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#, fuzzy -#~ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" -#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#, fuzzy -#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" -#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#~ msgid "perform 'git bisect next'" -#~ msgstr "executar 'git bisect next'" - -#, fuzzy -#~ msgid "--write-terms requires two arguments" -#~ msgstr "--abort não leva argumentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" -#~ msgstr "--continue não leva argumentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" -#~ msgstr "%%(subject) não leva argumentos" - -#~ msgid "n,m" -#~ msgstr "n,m" - -#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -#~ msgstr "processar intervalo de linhas n,m, a contar a partir de 1" - -#~ msgid "name of output directory is too long" -#~ msgstr "o nome do diretório de saída é demasiado longo" - -#~ msgid "standard output, or directory, which one?" -#~ msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?" - -#, c-format -#~ msgid "failed to remove '%s'" -#~ msgstr "falha ao remover '%s'" - -#, sh-format -#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head" -#~ msgstr "Revisão incorreta na entrada: $bisected_head" - -#, sh-format -#~ msgid "Bad rev input: $rev" -#~ msgstr "Revisão incorreta na entrada: $rev" - -#, sh-format -#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details." -#~ msgstr "Consulte git-${cmd}(1) para obter mais detalhes." - -#, c-format -#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -#~ msgstr "" -#~ "valor '%s' de core.untrackedCache desconhecido; usar 'keep' valor por " -#~ "omissão" - -#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" -#~ msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF" - -#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" -#~ msgstr "O servidor suporta multi_ack_detailed" - -#~ msgid "Server supports no-done" -#~ msgstr "O servidor suporta no-done" - -#~ msgid "Server supports multi_ack" -#~ msgstr "O servidor suporta muilti_ack" - -#~ msgid "Server supports side-band-64k" -#~ msgstr "O servidor suporta side-band-64k" - -#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -#~ msgstr "O servidor suporta allow-tip-sha1-in-want" - -#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -#~ msgstr "O servidor suporta allow-reachable-sha1-in-want" - -#, c-format -#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." -#~ msgstr "automaticamente em %0.1f..." - -#~ msgid "error building trees" -#~ msgstr "erro ao construir árvores" - -#, c-format -#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -#~ msgstr "A mudar o nome de %s para %s e de %s para %s, em alternativa" - -#~ msgid "" -#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " -#~ "please use . instead if you meant to match all paths" -#~ msgstr "" -#~ "cadeias de caracteres vazias como especificadores de caminho tornar-se-ão " -#~ "inválidas nas próximas versões. Use . para corresponder a todos os " -#~ "caminhos" - -#, c-format -#~ msgid "Could not open '%s' for writing" -#~ msgstr "Incapaz abrir '%s' para escrita" - -#, c-format -#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s" -#~ msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s" - -#, c-format -#~ msgid "(HEAD detached at %s)" -#~ msgstr "(HEAD destacada em %s)" - -#, c-format -#~ msgid "(HEAD detached from %s)" -#~ msgstr "(HEAD destacada de %s)" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Erro interno" - -#, c-format -#~ msgid "dup2(%d,%d) failed" -#~ msgstr "dup2(%d,%d) falhou" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "invalid 1st line of squash message:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" -#~ msgstr "" -#~ "1ª linha inválida da mensagem de squash:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" - -#, c-format -#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." -#~ msgstr "" -#~ "a linha principal foi especificada mas o commit %s não é uma integração." - -#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" -#~ msgstr "BUG: returned path string doesn't match cwd?" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossível actualizar sparse checkout: estas entradas estão " -#~ "desactualizadas:\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " -#~ "update:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam substituídos ao " -#~ "atualizar a extração esparsa:\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout " -#~ "update:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam removidos ao " -#~ "atualizar a extração esparsa:\n" -#~ "%s" - -#, c-format -#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" -#~ msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "could not close %s" -#~ msgstr "não foi possível fechar %s" - -#~ msgid "Initial commit on " -#~ msgstr "Commit inicial em " - -#~ msgid "(+/-)x" -#~ msgstr "(+/-)x" - -#, c-format -#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -#~ msgstr "Use -f se deseja mesmo adicioná-los.\n" - -#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -#~ msgstr "O patch está vazio. Foi dividido incorretamente?" - -#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -#~ msgstr "" -#~ "não é possível entrar em modo interativo sem um entrada padrão conectada " -#~ "a um terminal." - -#, c-format -#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -#~ msgstr "A cópia do patch que falhou encontra-se em: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You still have unmerged paths in your index.\n" -#~ "Did you forget to use 'git add'?" -#~ msgstr "" -#~ "Ainda há caminhos não integrados no índice.\n" -#~ "Esqueceu-se de usar 'git add'?" - -#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -#~ msgstr "atualizar BISECT_HEAD em vez de extrair o commit atual" - -#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -#~ msgstr "Usar um heurística experimental para melhorar diffs" - -#~ msgid "change upstream info" -#~ msgstr "alterar a informação do ramo a montante" - -#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -#~ msgstr "não faz sentido criar 'HEAD' manualmente" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Se quer que '%s' siga '%s', faça:\n" -#~ "\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -#~ msgstr "" -#~ " possível atualizar os caminho e mudar para o ramo '%s' ao mesmo tempo.\n" -#~ "Pretendia extrair '%s' o qual não pode ser resolvido como commit?" - -#, c-format -#~ msgid "failed to stat %s\n" -#~ msgstr "falha ao invocar stat de %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to skip this commit, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git reset\n" -#~ "\n" -#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -#~ "the remaining commits.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Se deseja ignorar este commit, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git reset\n" -#~ "\n" -#~ "Depois \"git cherry-pick --continue\" irá retomar o cherry-pick\n" -#~ "dos restantes commits.\n" - -#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -#~ msgstr "Caminhos explícitos especificados sem -i ou -o; assumindo --only..." - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "predefinição" - -#, c-format -#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name" -#~ msgstr "tag anotada %s falta o nome incorporado" - -#~ msgid "<command>" -#~ msgstr "<comando>" - -#~ msgid "default mode for recursion" -#~ msgstr "modo recursivo por omissão" - -#, c-format -#~ msgid "Don't know how to fetch from %s" -#~ msgstr "Desconheço como buscar de %s" - -#, c-format -#~ msgid "Can't stat %s" -#~ msgstr "não é possível invocar stat sobre %s" - -#~ msgid "basename" -#~ msgstr "nomebase" - -#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -#~ msgstr "Diário Git com mais ou menos 20 Comandos" - -#~ msgid "Error in object" -#~ msgstr "Erro no objeto" - -#~ msgid "print only names (no SHA-1)" -#~ msgstr "imprimir apenas nomes (sem SHA-1)" - -#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." -#~ msgstr "a opção --[no-]autostash só é válida com --rebase." - -#~ msgid "abort rebase" -#~ msgstr "abortar rebase" - -#~ msgid "push|fetch" -#~ msgstr "push|fetch" - -#~ msgid "w[,i1[,i2]]" -#~ msgstr "w[,i1[,i2]]" - -#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -#~ msgstr "o subcomando submodule--helper deve ser invocado com um subcomando" - -#~ msgid "tag: tagging " -#~ msgstr "tag: a colocar tag" - -#~ msgid "commit object" -#~ msgstr "objeto commit" - -#~ msgid "blob object" -#~ msgstr "objeto blob" - -#, c-format -#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -#~ msgstr "A remover worktrees/%s: diretório inválido" - -#, c-format -#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -#~ msgstr "A remover worktrees/%s: não é possível ler o ficheiro gitdir (%s)" - -#, c-format -#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -#~ msgstr "A remover worktrees/%s: ficheiro gitdir inválido" - -#, sh-format -#~ msgid "unrecognised option: '$arg'" -#~ msgstr "opção não reconhecida: '$arg'" - -#, sh-format -#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" -#~ msgstr "'$invalid' não é um commit válido" - -#, sh-format -#~ msgid "invalid upstream $upstream_name" -#~ msgstr "$upstream_name a montante inválido" - -#, sh-format -#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -#~ msgstr "$onto_name: há mais do que uma base de integração" - -#, sh-format -#~ msgid "$onto_name: there is no merge base" -#~ msgstr "$onto_name: há base de junção nenhuma" - -#, sh-format -#~ msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -#~ msgstr "fatal: ramo inexistente: $branch_name" - -#, sh-format -#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -#~ msgstr "$branch_name avançado rapidamente para $onto_name." - -#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -#~ msgstr "Incapaz remover index temporário (pode acontecer de maneira nenhuma)" - -#, sh-format -#~ msgid "" -#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" -#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" -#~ msgstr "" -#~ "erro: desconheço opção de 'stash save': $option\n" -#~ " Fornecendo mensagem, usa git stash save -- '$option'" - -#, sh-format -#~ msgid "unknown option: $opt" -#~ msgstr "opção desconhecido: $opt" - -#, sh-format -#~ msgid "$reference is not a valid reference" -#~ msgstr "$reference não é uma referência válida" - -#~ msgid "Cannot unstage modified files" -#~ msgstr "Incapaz despreparar ficheiros modificado" - -#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -#~ msgstr "(Para os restaurar execute \"git stash apply\")" - -#, sh-format -#~ msgid "" -#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -#~ "$sm_path\n" -#~ "Use -f if you really want to add it." -#~ msgstr "" -#~ "O seguinte caminho foi ignorado por um ficheiro .gitignore:\n" -#~ "$sm_path\n" -#~ "Use -f se pretende mesmo adicioná-lo." - -#, sh-format -#~ msgid "Entering '$displaypath'" -#~ msgstr "A entrar em '$displaypath'" - -#, sh-format -#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." -#~ msgstr "" -#~ "Interrompido em '$displaypath'; o script retornou um valor diferente de " -#~ "zero." - -#, sh-format -#~ msgid "pathspec and --all are incompatible" -#~ msgstr "especificador de caminho e --all são incompatíveis" - -#, sh-format -#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -#~ msgstr "" -#~ "O registo do submódulo '$name' ($url) foi removido do caminho " -#~ "'$displaypath'" - -#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -#~ msgstr "A opção --cached não pode ser usada com a opção --files" - -#, sh-format -#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -#~ msgstr " Aviso: $display_name não contém o commit $sha1_src" - -#, sh-format -#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -#~ msgstr " Warn: $display_name não contém o commit $sha1_dst" - -#, sh-format -#~ msgid "" -#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -#~ msgstr " Warn: $display_name contém os commits $sha1_src e $sha1_dst" - -#, sh-format -#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -#~ msgstr "Falha ao percorrer recursivamente o caminho de submódulo '$sm_path'" - -#, sh-format -#~ msgid "" -#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" -#~ " - $line" -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: falta o SHA-1 ou a seguinte linha não tem um commit:\n" -#~ " - $line" - -#, sh-format -#~ msgid "" -#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" -#~ " - $line" -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: o comando não é reconhecido na seguinte linha:\n" -#~ " - $line" - -#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." -#~ msgstr "Ou pode abortar o rebase com 'git rebase --abort'." - -#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" -#~ msgstr "Os campos To/Cc/Bcc não são interpretados ainda, foram ignorados\n" - -#~ msgid "" -#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -#~ msgstr "" -#~ "Há nada a excluir de acordo com a pattern :(exclude).\n" -#~ "Talvez tenhas-te esquecido de acrescentar ':/' ou '.' ?" - -#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" -#~ msgstr "formato não reconhecido: %%(%s)" - -#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -#~ msgstr "a referência '%s' não tem %ld componentes como se indica em :strip" - -#~ msgid "[%s: gone]" -#~ msgstr "[%s: desaparecido]" - -#~ msgid "[%s: behind %d]" -#~ msgstr "[%s: atrás %d]" - -#~ msgid "[%s: ahead %d]" -#~ msgstr "[%s: à frente %d]" - -#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -#~ msgstr "[%s: à frente %d, atrás %d]" - -#~ msgid " **** invalid ref ****" -#~ msgstr " **** referências inválida ****" - -#~ msgid "insanely long object directory %.*s" -#~ msgstr "diretório de objetos demasiado longo %.*s" - -#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -#~ msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>" - -#~ msgid "tag name too long: %.*s..." -#~ msgstr "o nome da tag é demasiado longo: %.*s..." - -#~ msgid "tag header too big." -#~ msgstr "cabeçalho da tag demasiado longo." - -#~ msgid "" -#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -#~ "marked for discarding" -#~ msgstr "" -#~ "Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" -#~ "para ser descartado imediatamente." - -#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" -#~ msgstr "" -#~ "Usar uma heurística experimental baseada em linhas brancas para melhorar " -#~ "diffs" - -#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -#~ msgstr "Inteligente... a emendar o último commit com o índice sujo." - -#~ msgid "" -#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -#~ "uses a .git directory:" -#~ msgid_plural "" -#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -#~ "use a .git directory:" -#~ msgstr[0] "" -#~ "o submódulo seguinte (ou um dos seus submódulos aninhados)\n" -#~ "usa um diretório .git:" -#~ msgstr[1] "" -#~ "os submódulos seguintes (ou um dos seus submódulos)\n" -#~ "usam um diretório .git:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)" - -#~ msgid "Could not write to %s" -#~ msgstr "Incapaz escrever em %s" - -#~ msgid "Error wrapping up %s." -#~ msgstr "Erro ao rematar %s." - -#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -#~ msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por cherry-pick." - -#~ msgid "Cannot revert during another revert." -#~ msgstr "Incapaz reverter durante outra reversão." - -#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." -#~ msgstr "Incapaz apanhar durante outra apanha." - -#~ msgid "Could not open %s" -#~ msgstr "Incapaz abrir %s" - -#~ msgid "Could not format %s." -#~ msgstr "Incapaz formatar %s." - -#~ msgid "You need to set your committer info first" -#~ msgstr "Primeiro tem de definir a sua informação de committer" - -#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: unidade inválida" - -#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: unidade " -#~ "inválida" - -#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: " -#~ "unidade inválida" - -#~ msgid "" -#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: " -#~ "unidade inválida" - -#~ msgid "" -#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: " -#~ "unidade inválida" - -#~ msgid "" -#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos " -#~ "%s: unidade inválida" - -#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" -#~ msgstr "" -#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: unidade inválida" - -#~ msgid "This is the 2nd commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 3rd commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 3ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 4th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 4ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 5th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 5ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 6th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 6ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 7th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 7ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 8th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 8ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 9th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 9ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the 10th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a 10ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the ${n}th commit message:" -#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the ${n}st commit message:" -#~ msgstr "Está é a ${n}ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" -#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" -#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:" - -#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 2ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 3ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 4ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 5ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 6ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 7ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 8ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 9ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A 10ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:" - -#~ msgid "could not run gpg." -#~ msgstr "não foi possível executar gpg." - -#~ msgid "gpg did not accept the data" -#~ msgstr "gpg não aceitou os dados" - -#~ msgid "unsupported object type in the tree" -#~ msgstr "tipo de objeto sem suporte encontrado na árvore" - -#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -#~ msgstr "Falha de integração fatal, não devia acontecer." - -#~ msgid "Unprocessed path??? %s" -#~ msgstr "Caminho não processado??? %s" - -#~ msgid "Cannot %s during a %s" -#~ msgstr "Incapaz %s durante %s" - -#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" -#~ msgstr "Incapaz apanhar para uma head vazia" - -#~ msgid "could not write branch description template" -#~ msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição do ramo" - -#~ msgid "corrupt index file" -#~ msgstr "ficheiro de índice corrompido" - -#~ msgid "detach the HEAD at named commit" -#~ msgstr "destacar HEAD no commit indicado" - -#~ msgid "Checking connectivity... " -#~ msgstr "A verificar a conectividade... " - -#~ msgid " (unable to update local ref)" -#~ msgstr " (não é possível atualizar a referência local)" - -#~ msgid "Reinitialized existing" -#~ msgstr "existente reinicializado" - -#~ msgid "Initialized empty" -#~ msgstr "vazio inicializado" - -#~ msgid " shared" -#~ msgstr " partilhado" - -#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -#~ msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida" - -#~ msgid "Writing SQUASH_MSG" -#~ msgstr "A escrever SQUASH_MSG" - -#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" -#~ msgstr "A concluir SQUASH_MSG" - -#~ msgid " and with remote" -#~ msgstr " e com o remoto" - -#~ msgid "removing '%s' failed" -#~ msgstr "falha ao remover '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Se deseja reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de" - -#~ msgid "" -#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " -#~ "repo" -#~ msgstr "" -#~ "use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repositório " -#~ "correto" - -#~ msgid "" -#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ "ou se não tem a certeza do que isto significa, escolha outro nome com a " -#~ "opção '--name'." - -#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -#~ msgstr "" -#~ "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git" - -#~ msgid "" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)" - -#~ msgid "'%s': %s" -#~ msgstr "'%s': %s" - -#~ msgid " git branch -d %s\n" -#~ msgstr " git branch -d %s\n" - -#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - -#~ msgid "cannot open %s: %s\n" -#~ msgstr "não é possível abrir %s: %s\n" - -#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -#~ msgstr "" -#~ "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as (stash) para " -#~ "prosseguir" - -#~ msgid "failed to remove: %s" -#~ msgstr "falha ao remover: %s" - -#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -#~ msgstr "A opção --exec deve ser usada com a opção --interactive" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -#~ "Maybe you want to use 'update --init'?" -#~ msgstr "" -#~ "Submódulo em '$displaypath' não inicializado\n" -#~ "Talvez queira usar 'update --init'?" - -#~ msgid "improper format entered align:%s" -#~ msgstr "formato impróprio introduzido align:%s" - -#~ msgid "" -#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -#~ "\n" -#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -#~ "information.\n" -#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -#~ msgstr "" -#~ "push.default não está definido; o seu valor implícito foi alterado\n" -#~ "no Git 2.0 de 'matching' para 'simple'. Para suprimir esta mensagem\n" -#~ "e manter o comportamento tradicional, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "Para suprimir esta mensagem e adotar o novo comportamento, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "Quando push.default está definido como 'matching', o Git publica\n" -#~ "os ramos locais nos ramos remotos que já existam com o mesmo nome.\n" -#~ "\n" -#~ "Desde a versão 2.0, o Git assume o comportamento mais conservativo " -#~ "'simple',\n" -#~ "publicando só o ramo atual no ramo remoto correspondente, que é usado\n" -#~ "para atualizar o ramo atual com 'git pull'.\n" -#~ "Consulte 'git help config' e procure por 'push.default' para mais " -#~ "informações.\n" -#~ "(o modo 'simple' foi introduzido no Git 1.7.11. Use o modo semelhante\n" -#~ "'current' em vez de 'simple' se por vezes usa versões anteriores do Git)" - -#~ msgid "check|on-demand|no" -#~ msgstr "check|on-demand|no" - -#~ msgid "Could not append '%s'" -#~ msgstr "Incapaz acrescentar '%s'" - -#~ msgid "Testing " -#~ msgstr "A testar " - -#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -#~ msgstr "" -#~ "Migrar commits locais para a cabeça atualizada em relação ao ramo a " -#~ "montante" - -#~ msgid " %d file changed" -#~ msgid_plural " %d files changed" -#~ msgstr[0] " %d ficheiro modificado" -#~ msgstr[1] " %d ficheiros modificados" - -#~ msgid ", %d insertion(+)" -#~ msgid_plural ", %d insertions(+)" -#~ msgstr[0] ", %d adição(+)" -#~ msgstr[1] ", %d adições(+)" - -#~ msgid ", %d deletion(-)" -#~ msgid_plural ", %d deletions(-)" -#~ msgstr[0] ", %d eliminado(-)" -#~ msgstr[1] ", %d eliminados(-)" - -#~ msgid "You do not have a valid HEAD" -#~ msgstr "Você não tem uma HEAD válida" - -#~ msgid "bug" -#~ msgstr "erro" - -#~ msgid "copied: %s -> %s" -#~ msgstr "copiado: %s -> %s" - -#~ msgid "modified: %s" -#~ msgstr "modificado: %s" - -#~ msgid "renamed: %s -> %s" -#~ msgstr "mudado de nome: %s -> %s" - -#~ msgid ", behind " -#~ msgstr ", atrás " - -#~ msgid "no files added" -#~ msgstr "adicionado ficheiro nenhum" - -#~ msgid "Could not extract email from committer identity." -#~ msgstr "Incapaz extrair email apartir identidade committer." - -#~ msgid "option %s does not accept negative form" -#~ msgstr "opção %s não aceita formato negativo" - -#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" -#~ msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE" - -#~ msgid "--" -#~ msgstr "--" - -#~ msgid "Please enter the commit message for your changes." -#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações." |
