summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Documentation/CodingGuidelines27
-rw-r--r--Documentation/Makefile6
-rw-r--r--Documentation/RelNotes/2.46.0.txt17
-rw-r--r--Documentation/docinfo-html.in5
-rw-r--r--Documentation/git-clone.txt6
-rw-r--r--Documentation/git-commit.txt2
-rw-r--r--Documentation/git-rebase.txt2
-rw-r--r--Documentation/githooks.txt15
-rw-r--r--Documentation/howto/maintain-git.txt158
-rwxr-xr-xGIT-VERSION-GEN2
-rw-r--r--add-patch.c23
-rw-r--r--builtin/checkout.c21
-rw-r--r--builtin/commit.c2
-rw-r--r--builtin/notes.c22
-rw-r--r--convert.c3
-rw-r--r--midx-write.c18
-rw-r--r--po/bg.po810
-rw-r--r--po/de.po743
-rw-r--r--po/fr.po801
-rw-r--r--po/id.po899
-rw-r--r--po/sv.po734
-rw-r--r--po/tr.po750
-rw-r--r--po/uk.po749
-rw-r--r--po/vi.po1028
-rw-r--r--po/zh_CN.po866
-rw-r--r--po/zh_TW.po1730
-rw-r--r--refs.c22
-rwxr-xr-xt/t3301-notes.sh10
-rwxr-xr-xt/t3701-add-interactive.sh19
-rwxr-xr-xt/t5319-multi-pack-index.sh55
-rwxr-xr-xt/t7201-co.sh13
-rw-r--r--t/unit-tests/test-lib.h5
32 files changed, 6809 insertions, 2754 deletions
diff --git a/Documentation/CodingGuidelines b/Documentation/CodingGuidelines
index 1d92b2da03..52afb2725f 100644
--- a/Documentation/CodingGuidelines
+++ b/Documentation/CodingGuidelines
@@ -204,6 +204,33 @@ For shell scripts specifically (not exhaustive):
local variable="$value"
local variable="$(command args)"
+ - The common construct
+
+ VAR=VAL command args
+
+ to temporarily set and export environment variable VAR only while
+ "command args" is running is handy, but this triggers an
+ unspecified behaviour according to POSIX when used for a command
+ that is not an external command (like shell functions). Indeed,
+ dash 0.5.10.2-6 on Ubuntu 20.04, /bin/sh on FreeBSD 13, and AT&T
+ ksh all make a temporary assignment without exporting the variable,
+ in such a case. As it does not work portably across shells, do not
+ use this syntax for shell functions. A common workaround is to do
+ an explicit export in a subshell, like so:
+
+ (incorrect)
+ VAR=VAL func args
+
+ (correct)
+ (
+ VAR=VAL &&
+ export VAR &&
+ func args
+ )
+
+ but be careful that the effect "func" makes to the variables in the
+ current shell will be lost across the subshell boundary.
+
- Use octal escape sequences (e.g. "\302\242"), not hexadecimal (e.g.
"\xc2\xa2") in printf format strings, since hexadecimal escape
sequences are not portable.
diff --git a/Documentation/Makefile b/Documentation/Makefile
index dc65759cb1..1bd23fbeef 100644
--- a/Documentation/Makefile
+++ b/Documentation/Makefile
@@ -204,12 +204,15 @@ ASCIIDOC_DOCBOOK = docbook5
ASCIIDOC_EXTRA += -acompat-mode -atabsize=8
ASCIIDOC_EXTRA += -I. -rasciidoctor-extensions
ASCIIDOC_EXTRA += -alitdd='&\#x2d;&\#x2d;'
+ASCIIDOC_EXTRA += -adocinfo=shared
ASCIIDOC_DEPS = asciidoctor-extensions.rb GIT-ASCIIDOCFLAGS
DBLATEX_COMMON =
XMLTO_EXTRA += --skip-validation
XMLTO_EXTRA += -x manpage.xsl
endif
+ASCIIDOC_DEPS += docinfo.html
+
SHELL_PATH ?= $(SHELL)
# Shell quote;
SHELL_PATH_SQ = $(subst ','\'',$(SHELL_PATH))
@@ -338,6 +341,9 @@ clean:
$(RM) $(cmds_txt) $(mergetools_txt) *.made
$(RM) GIT-ASCIIDOCFLAGS
+docinfo.html: docinfo-html.in
+ $(QUIET_GEN)$(RM) $@ && cat $< >$@
+
$(MAN_HTML): %.html : %.txt $(ASCIIDOC_DEPS)
$(QUIET_ASCIIDOC)$(TXT_TO_HTML) -d manpage -o $@ $<
diff --git a/Documentation/RelNotes/2.46.0.txt b/Documentation/RelNotes/2.46.0.txt
index 80620b9317..b25475918a 100644
--- a/Documentation/RelNotes/2.46.0.txt
+++ b/Documentation/RelNotes/2.46.0.txt
@@ -1,10 +1,6 @@
Git v2.46 Release Notes
=======================
-Backward Compatibility Notes
-
- (None at this moment)
-
UI, Workflows & Features
* The "--rfc" option of "git format-patch" learned to take an
@@ -212,7 +208,7 @@ Performance, Internal Implementation, Development Support etc.
* When bundleURI interface fetches multiple bundles, Git failed to
take full advantage of all bundles and ended up slurping duplicated
- objects, which has been corrected..
+ objects, which has been corrected.
* The code to deal with modified paths that are out-of-cone in a
sparsely checked out working tree has been optimized.
@@ -446,6 +442,17 @@ Fixes since v2.45
with warning messages.
(merge 4f5822076f jc/http-cookiefile later to maint).
+ * Repacking a repository with multi-pack index started making stupid
+ pack selections in Git 2.45, which has been corrected.
+ (merge 8fb6d11fad ds/midx-write-repack-fix later to maint).
+
+ * Fix documentation mark-up regression in 2.45.
+ (merge 6474da0aa4 ja/doc-markup-updates-fix later to maint).
+
+ * Work around asciidoctor's css that renders `monospace` material
+ in the SYNOPSIS section of manual pages as block elements.
+ (merge d44ce6ddd5 js/doc-markup-updates-fix later to maint).
+
* Other code cleanup, docfix, build fix, etc.
(merge 493fdae046 ew/object-convert-leakfix later to maint).
(merge 00f3661a0a ss/doc-eol-attr-fix later to maint).
diff --git a/Documentation/docinfo-html.in b/Documentation/docinfo-html.in
new file mode 100644
index 0000000000..fb3560eb92
--- /dev/null
+++ b/Documentation/docinfo-html.in
@@ -0,0 +1,5 @@
+<style>
+pre>code {
+ display: inline;
+}
+</style>
diff --git a/Documentation/git-clone.txt b/Documentation/git-clone.txt
index 5de18de2ab..8e925db7e9 100644
--- a/Documentation/git-clone.txt
+++ b/Documentation/git-clone.txt
@@ -13,9 +13,9 @@ SYNOPSIS
[`-l`] [`-s`] [`--no-hardlinks`] [`-q`] [`-n`] [`--bare`] [`--mirror`]
[`-o` _<name>_] [`-b` _<name>_] [`-u` _<upload-pack>_] [`--reference` _<repository>_]
[`--dissociate`] [`--separate-git-dir` _<git-dir>_]
- [`--depth` _<depth>_] [`--`[`no-`]`single-branch`] [`--no-tags`]
- [++--recurse-submodules++[++=++__<pathspec>__]] [`--`[`no-`]`shallow-submodules`]
- [`--`[`no-`]`remote-submodules`] [`--jobs` _<n>_] [`--sparse`] [`--`[`no-`]`reject-shallow`]
+ [`--depth` _<depth>_] [`--`[`no-`]{empty}`single-branch`] [`--no-tags`]
+ [++--recurse-submodules++[++=++__<pathspec>__]] [++--++[++no-++]{empty}++shallow-submodules++]
+ [`--`[`no-`]{empty}`remote-submodules`] [`--jobs` _<n>_] [`--sparse`] [`--`[`no-`]{empty}`reject-shallow`]
[++--filter=++__<filter-spec>__] [`--also-filter-submodules`]] [`--`] _<repository>_
[_<directory>_]
diff --git a/Documentation/git-commit.txt b/Documentation/git-commit.txt
index 89ecfc63a8..c822113c11 100644
--- a/Documentation/git-commit.txt
+++ b/Documentation/git-commit.txt
@@ -9,7 +9,7 @@ SYNOPSIS
--------
[verse]
'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]
- [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>)]
+ [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>]
[-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]
[--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]
[--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]
diff --git a/Documentation/git-rebase.txt b/Documentation/git-rebase.txt
index 74df345f9e..b18cdbc023 100644
--- a/Documentation/git-rebase.txt
+++ b/Documentation/git-rebase.txt
@@ -737,7 +737,7 @@ The 'apply' backend works by creating a sequence of patches (by calling
`format-patch` internally), and then applying the patches in sequence
(calling `am` internally). Patches are composed of multiple hunks,
each with line numbers, a context region, and the actual changes. The
-line numbers have to be taken with some fuzz, since the other side
+line numbers have to be taken with some offset, since the other side
will likely have inserted or deleted lines earlier in the file. The
context region is meant to help find how to adjust the line numbers in
order to apply the changes to the right lines. However, if multiple
diff --git a/Documentation/githooks.txt b/Documentation/githooks.txt
index 06e997131b..0397dec64d 100644
--- a/Documentation/githooks.txt
+++ b/Documentation/githooks.txt
@@ -415,13 +415,13 @@ post-receive
This hook is invoked by linkgit:git-receive-pack[1] when it reacts to
`git push` and updates reference(s) in its repository.
-It executes on the remote repository once after all the refs have
-been updated.
+The hook executes on the remote repository once after all the proposed
+ref updates are processed and if at least one ref is updated as the
+result.
-This hook executes once for the receive operation. It takes no
-arguments, but gets the same information as the
-<<pre-receive,'pre-receive'>>
-hook does on its standard input.
+The hook takes no arguments. It receives one line on standard input for
+each ref that is successfully updated following the same format as the
+<<pre-receive,'pre-receive'>> hook.
This hook does not affect the outcome of `git receive-pack`, as it
is called after the real work is done.
@@ -448,6 +448,9 @@ environment variables will not be set. If the client selects
to use push options, but doesn't transmit any, the count variable
will be set to zero, `GIT_PUSH_OPTION_COUNT=0`.
+See the "post-receive" section in linkgit:git-receive-pack[1] for
+additional details.
+
[[post-update]]
post-update
~~~~~~~~~~~
diff --git a/Documentation/howto/maintain-git.txt b/Documentation/howto/maintain-git.txt
index 013014bbef..41f54050f8 100644
--- a/Documentation/howto/maintain-git.txt
+++ b/Documentation/howto/maintain-git.txt
@@ -37,22 +37,20 @@ The Policy
The policy on Integration is informally mentioned in "A Note
from the maintainer" message, which is periodically posted to
-this mailing list after each feature release is made.
+the mailing list after each feature release is made:
- Feature releases are numbered as vX.Y.0 and are meant to
contain bugfixes and enhancements in any area, including
functionality, performance and usability, without regression.
- - One release cycle for a feature release is expected to last for
- eight to ten weeks.
-
- - Maintenance releases are numbered as vX.Y.Z and are meant
+ - Maintenance releases are numbered as vX.Y.Z (0 < Z) and are meant
to contain only bugfixes for the corresponding vX.Y.0 feature
release and earlier maintenance releases vX.Y.W (W < Z).
- - 'master' branch is used to prepare for the next feature
+ - The 'master' branch is used to prepare for the next feature
release. In other words, at some point, the tip of 'master'
- branch is tagged with vX.Y.0.
+ branch is tagged as vX.(Y+1).0, when vX.Y.0 is the latest
+ feature release.
- 'maint' branch is used to prepare for the next maintenance
release. After the feature release vX.Y.0 is made, the tip
@@ -63,11 +61,13 @@ this mailing list after each feature release is made.
- 'next' branch is used to publish changes (both enhancements
and fixes) that (1) have worthwhile goal, (2) are in a fairly
good shape suitable for everyday use, (3) but have not yet
- demonstrated to be regression free. New changes are tested
- in 'next' before merged to 'master'.
+ demonstrated to be regression free. Reviews from contributors on
+ the mailing list help to make the determination. After a topic
+ is merged to 'next', it is tested for at least 7 calendar days
+ before getting merged to 'master'.
- 'seen' branch is used to publish other proposed changes that do
- not yet pass the criteria set for 'next'.
+ not yet pass the criteria set for 'next' (see above).
- The tips of 'master' and 'maint' branches will not be rewound to
allow people to build their own customization on top of them.
@@ -86,6 +86,38 @@ this mailing list after each feature release is made.
users are encouraged to test it so that regressions and bugs
are found before new topics are merged to 'master'.
+ - When a problem is found in a topic in 'next', the topic is marked
+ not to be merged to 'master'. Follow-up patches are discussed on
+ the mailing list and applied to the topic after being reviewed and
+ then the topic is merged (again) to 'next'. After going through
+ the usual testing in 'next', the entire (fixed) topic is merged
+ to 'master'.
+
+ - One release cycle for a feature release is expected to last for
+ eight to ten weeks. A few "release candidate" releases are
+ expected to be tagged about a week apart before the final
+ release, and a "preview" release is tagged about a week before
+ the first release candidate gets tagged.
+
+ - After the preview release is tagged, topics that were well
+ reviewed may be merged to 'master' before spending the usual 7
+ calendar days in 'next', with the expectation that any bugs in
+ them can be caught and fixed in the release candidates before
+ the final release.
+
+ - After the first release candidate is tagged, the contributors are
+ strongly encouraged to focus on finding and fixing new regressions
+ introduced during the cycle, over addressing old bugs and any new
+ features. Topics stop getting merged down from 'next' to 'master',
+ and new topics stop getting merged to 'next'. Unless they are fixes
+ to new regressions in the cycle, that is.
+
+ - Soon after a feature release is made, the tip of 'maint' gets
+ fast-forwarded to point at the release. Topics that have been
+ kept in 'next' are merged down to 'master' and a new development
+ cycle starts.
+
+
Note that before v1.9.0 release, the version numbers used to be
structured slightly differently. vX.Y.Z were feature releases while
vX.Y.Z.W were maintenance releases for vX.Y.Z.
@@ -179,12 +211,12 @@ by doing the following:
The initial round is done with:
$ git checkout ai/topic ;# or "git checkout -b ai/topic master"
- $ git am -sc3 mailbox
+ $ git am -sc3 --whitespace=warn mailbox
and replacing an existing topic with subsequent round is done with:
$ git checkout master...ai/topic ;# try to reapply to the same base
- $ git am -sc3 mailbox
+ $ git am -sc3 --whitespace=warn mailbox
to prepare the new round on a detached HEAD, and then
@@ -209,39 +241,59 @@ by doing the following:
(trivial typofixes etc. are often squashed directly into the
patches that need fixing, without being applied as a separate
"SQUASH???" commit), so that they can be removed easily as needed.
+ The expectation is that the original author will make corrections
+ in a reroll.
+ - By now, new topic branches are created and existing topic
+ branches are updated. The integration branches 'next', 'jch',
+ and 'seen' need to be updated to contain them.
- - Merge maint to master as needed:
+ - If there are topics that have been merged to 'master' and should
+ be merged to 'maint', merge them to 'maint', and update the
+ release notes to the next maintenance release.
- $ git checkout master
- $ git merge maint
- $ make test
+ - Review the latest issue of "What's cooking" again. Are topics
+ that have been sufficiently long in 'next' ready to be merged to
+ 'master'? Are topics we saw earlier and are in 'seen' now got
+ positive reviews and are ready to be merged to 'next'?
- - Merge master to next as needed:
+ - If there are topics that have been cooking in 'next' long enough
+ and should be merged to 'master', merge them to 'master', and
+ update the release notes to the next feature release.
- $ git checkout next
- $ git merge master
- $ make test
+ - If there were patches directly made on 'maint', merge 'maint' to
+ 'master'; make sure that the result is what you want.
- - Review the last issue of "What's cooking" again and see if topics
- that are ready to be merged to 'next' are still in good shape
- (e.g. has there any new issue identified on the list with the
- series?)
+ $ git checkout master
+ $ git merge -m "Sync with 'maint'" --no-log maint
+ $ git log -p --first-parent ORIG_HEAD..
+ $ make test
- - Prepare 'jch' branch, which is used to represent somewhere
- between 'master' and 'seen' and often is slightly ahead of 'next'.
+ - Prepare to update the 'jch' branch, which is used to represent
+ somewhere between 'master' and 'seen' and often is slightly ahead
+ of 'next', and the 'seen' branch, which is used to hold the rest.
$ Meta/Reintegrate master..jch >Meta/redo-jch.sh
The result is a script that lists topics to be merged in order to
- rebuild 'seen' as the input to Meta/Reintegrate script. Remove
- later topics that should not be in 'jch' yet. Add a line that
- consists of '### match next' before the name of the first topic
- in the output that should be in 'jch' but not in 'next' yet.
+ rebuild the current 'jch'. Do the same for 'seen'.
+
+ - Review the Meta/redo-jch.sh and Meta/redo-seen.sh scripts. The
+ former should have a line '### match next'---the idea is that
+ merging the topics listed before the line on top of 'master'
+ should result in a tree identical to that of 'next'.
- - Now we are ready to start merging topics to 'next'. For each
- branch whose tip is not merged to 'next', one of three things can
- happen:
+ - As newly created topics are usually merged near the tip of
+ 'seen', add them to the end of the Meta/redo-seen.sh script.
+ Among the topics that were in 'seen', there may be ones that
+ are not quite ready for 'next' but are getting there. Move
+ them from Meta/redo-seen.sh to the end of Meta/redo-jch.sh.
+ The expectation is that you'd use 'jch' as your daily driver
+ as the first guinea pig, so you should choose carefully.
+
+ - Now we are ready to start rebuilding 'jch' and merging topics to
+ 'next'. For each branch whose tip is not merged to 'next', one
+ of three things can happen:
- The commits are all next-worthy; merge the topic to next;
- The new parts are of mixed quality, but earlier ones are
@@ -252,10 +304,12 @@ by doing the following:
If a topic that was already in 'next' gained a patch, the script
would list it as "ai/topic~1". To include the new patch to the
updated 'next', drop the "~1" part; to keep it excluded, do not
- touch the line. If a topic that was not in 'next' should be
- merged to 'next', add it at the end of the list. Then:
+ touch the line.
+
+ If a topic that was not in 'next' should be merged to 'next', add
+ it before the '### match next' line. Then:
- $ git checkout -B jch master
+ $ git checkout --detach master
$ sh Meta/redo-jch.sh -c1
to rebuild the 'jch' branch from scratch. "-c1" tells the script
@@ -267,26 +321,29 @@ by doing the following:
reference to the variable under its old name), in which case
prepare an appropriate merge-fix first (see appendix), and
rebuild the 'jch' branch from scratch, starting at the tip of
- 'master'.
+ 'master', this time without using "-c1" to merge all topics.
- Then do the same to 'next'
+ Then do the same to 'next'.
$ git checkout next
$ sh Meta/redo-jch.sh -c1 -e
The "-e" option allows the merge message that comes from the
history of the topic and the comments in the "What's cooking" to
- be edited. The resulting tree should match 'jch' as the same set
- of topics are merged on 'master'; otherwise there is a mismerge.
- Investigate why and do not proceed until the mismerge is found
- and rectified.
+ be edited. The resulting tree should match 'jch^{/^### match next'}'
+ as the same set of topics are merged on 'master'; otherwise there
+ is a mismerge. Investigate why and do not proceed until the mismerge
+ is found and rectified.
+
+ If 'master' was updated before you started redoing 'next', then
- $ git diff jch next
+ $ git diff 'jch^{/^### match next}' next
- Then build the rest of 'jch':
+ would show differences that went into 'master' (which 'jch' has,
+ but 'next' does not yet---often it is updates to the release
+ notes). Merge 'master' back to 'next' if that is the case.
- $ git checkout jch
- $ sh Meta/redo-jch.sh
+ $ git merge -m "Sync with 'master'" --no-log master
When all is well, clean up the redo-jch.sh script with
@@ -296,12 +353,7 @@ by doing the following:
merged to 'master'. This may lose '### match next' marker;
add it again to the appropriate place when it happens.
- - Rebuild 'seen'.
-
- $ Meta/Reintegrate jch..seen >Meta/redo-seen.sh
-
- Edit the result by adding new topics that are not still in 'seen'
- in the script. Then
+ - Rebuild 'seen' on top of 'jch'.
$ git checkout -B seen jch
$ sh Meta/redo-seen.sh
@@ -312,7 +364,7 @@ by doing the following:
Double check by running
- $ git branch --no-merged seen
+ $ git branch --no-merged seen '??/*'
to see there is no unexpected leftover topics.
diff --git a/GIT-VERSION-GEN b/GIT-VERSION-GEN
index 8cb2535294..7b81915e52 100755
--- a/GIT-VERSION-GEN
+++ b/GIT-VERSION-GEN
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/bin/sh
GVF=GIT-VERSION-FILE
-DEF_VER=v2.46.0-rc1
+DEF_VER=v2.46.0
LF='
'
diff --git a/add-patch.c b/add-patch.c
index 6e176cd21a..46f6bddfe5 100644
--- a/add-patch.c
+++ b/add-patch.c
@@ -402,6 +402,12 @@ static void complete_file(char marker, struct hunk *hunk)
hunk->splittable_into++;
}
+/* Empty context lines may omit the leading ' ' */
+static int normalize_marker(const char *p)
+{
+ return p[0] == '\n' || (p[0] == '\r' && p[1] == '\n') ? ' ' : p[0];
+}
+
static int parse_diff(struct add_p_state *s, const struct pathspec *ps)
{
struct strvec args = STRVEC_INIT;
@@ -487,6 +493,7 @@ static int parse_diff(struct add_p_state *s, const struct pathspec *ps)
while (p != pend) {
char *eol = memchr(p, '\n', pend - p);
const char *deleted = NULL, *mode_change = NULL;
+ char ch = normalize_marker(p);
if (!eol)
eol = pend;
@@ -534,7 +541,7 @@ static int parse_diff(struct add_p_state *s, const struct pathspec *ps)
* Start counting into how many hunks this one can be
* split
*/
- marker = *p;
+ marker = ch;
} else if (hunk == &file_diff->head &&
starts_with(p, "new file")) {
file_diff->added = 1;
@@ -588,10 +595,10 @@ static int parse_diff(struct add_p_state *s, const struct pathspec *ps)
(int)(eol - (plain->buf + file_diff->head.start)),
plain->buf + file_diff->head.start);
- if ((marker == '-' || marker == '+') && *p == ' ')
+ if ((marker == '-' || marker == '+') && ch == ' ')
hunk->splittable_into++;
- if (marker && *p != '\\')
- marker = *p;
+ if (marker && ch != '\\')
+ marker = ch;
p = eol == pend ? pend : eol + 1;
hunk->end = p - plain->buf;
@@ -815,7 +822,7 @@ static int merge_hunks(struct add_p_state *s, struct file_diff *file_diff,
(int)(hunk->end - hunk->start),
plain + hunk->start);
- if (plain[overlap_end] != ' ')
+ if (normalize_marker(&plain[overlap_end]) != ' ')
return error(_("expected context line "
"#%d in\n%.*s"),
(int)(j + 1),
@@ -955,7 +962,7 @@ static int split_hunk(struct add_p_state *s, struct file_diff *file_diff,
context_line_count = 0;
while (splittable_into > 1) {
- ch = s->plain.buf[current];
+ ch = normalize_marker(&s->plain.buf[current]);
if (!ch)
BUG("buffer overrun while splitting hunks");
@@ -1173,14 +1180,14 @@ static ssize_t recount_edited_hunk(struct add_p_state *s, struct hunk *hunk,
header->old_count = header->new_count = 0;
for (i = hunk->start; i < hunk->end; ) {
- switch (s->plain.buf[i]) {
+ switch(normalize_marker(&s->plain.buf[i])) {
case '-':
header->old_count++;
break;
case '+':
header->new_count++;
break;
- case ' ': case '\r': case '\n':
+ case ' ':
header->old_count++;
header->new_count++;
break;
diff --git a/builtin/checkout.c b/builtin/checkout.c
index 3cf44b4683..1748d68c96 100644
--- a/builtin/checkout.c
+++ b/builtin/checkout.c
@@ -1572,6 +1572,10 @@ static void die_if_switching_to_a_branch_in_use(struct checkout_opts *opts,
static int checkout_branch(struct checkout_opts *opts,
struct branch_info *new_branch_info)
{
+ int noop_switch = (!new_branch_info->name &&
+ !opts->new_branch &&
+ !opts->force_detach);
+
if (opts->pathspec.nr)
die(_("paths cannot be used with switching branches"));
@@ -1583,9 +1587,14 @@ static int checkout_branch(struct checkout_opts *opts,
die(_("'%s' cannot be used with switching branches"),
"--[no]-overlay");
- if (opts->writeout_stage)
- die(_("'%s' cannot be used with switching branches"),
- "--ours/--theirs");
+ if (opts->writeout_stage) {
+ const char *msg;
+ if (noop_switch)
+ msg = _("'%s' needs the paths to check out");
+ else
+ msg = _("'%s' cannot be used with switching branches");
+ die(msg, "--ours/--theirs");
+ }
if (opts->force && opts->merge)
die(_("'%s' cannot be used with '%s'"), "-f", "-m");
@@ -1612,10 +1621,8 @@ static int checkout_branch(struct checkout_opts *opts,
die(_("Cannot switch branch to a non-commit '%s'"),
new_branch_info->name);
- if (!opts->switch_branch_doing_nothing_is_ok &&
- !new_branch_info->name &&
- !opts->new_branch &&
- !opts->force_detach)
+ if (noop_switch &&
+ !opts->switch_branch_doing_nothing_is_ok)
die(_("missing branch or commit argument"));
if (!opts->implicit_detach &&
diff --git a/builtin/commit.c b/builtin/commit.c
index dec78dfb86..66427ba82d 100644
--- a/builtin/commit.c
+++ b/builtin/commit.c
@@ -41,7 +41,7 @@
static const char * const builtin_commit_usage[] = {
N_("git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
- " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>)]\n"
+ " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
diff --git a/builtin/notes.c b/builtin/notes.c
index d9c356e354..4cc5bfedc3 100644
--- a/builtin/notes.c
+++ b/builtin/notes.c
@@ -114,7 +114,6 @@ struct note_msg {
};
struct note_data {
- int given;
int use_editor;
int stripspace;
char *edit_path;
@@ -193,7 +192,7 @@ static void write_commented_object(int fd, const struct object_id *object)
static void prepare_note_data(const struct object_id *object, struct note_data *d,
const struct object_id *old_note)
{
- if (d->use_editor || !d->given) {
+ if (d->use_editor || !d->msg_nr) {
int fd;
struct strbuf buf = STRBUF_INIT;
@@ -201,7 +200,7 @@ static void prepare_note_data(const struct object_id *object, struct note_data *
d->edit_path = git_pathdup("NOTES_EDITMSG");
fd = xopen(d->edit_path, O_CREAT | O_TRUNC | O_WRONLY, 0600);
- if (d->given)
+ if (d->msg_nr)
write_or_die(fd, d->buf.buf, d->buf.len);
else if (old_note)
copy_obj_to_fd(fd, old_note);
@@ -515,7 +514,6 @@ static int add(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (d.msg_nr)
concat_messages(&d);
- d.given = !!d.buf.len;
object_ref = argc > 1 ? argv[1] : "HEAD";
@@ -528,7 +526,7 @@ static int add(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (note) {
if (!force) {
free_notes(t);
- if (d.given) {
+ if (d.msg_nr) {
free_note_data(&d);
return error(_("Cannot add notes. "
"Found existing notes for object %s. "
@@ -690,14 +688,14 @@ static int append_edit(int argc, const char **argv, const char *prefix)
usage_with_options(usage, options);
}
- if (d.msg_nr)
+ if (d.msg_nr) {
concat_messages(&d);
- d.given = !!d.buf.len;
-
- if (d.given && edit)
- fprintf(stderr, _("The -m/-F/-c/-C options have been deprecated "
- "for the 'edit' subcommand.\n"
- "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"));
+ if (edit)
+ fprintf(stderr, _("The -m/-F/-c/-C options have been "
+ "deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+ "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' "
+ "instead.\n"));
+ }
object_ref = 1 < argc ? argv[1] : "HEAD";
diff --git a/convert.c b/convert.c
index d8737fe0f2..c4ddc4de81 100644
--- a/convert.c
+++ b/convert.c
@@ -324,6 +324,9 @@ static void trace_encoding(const char *context, const char *path,
struct strbuf trace = STRBUF_INIT;
int i;
+ if (!trace_want(&coe))
+ return;
+
strbuf_addf(&trace, "%s (%s, considered %s):\n", context, path, encoding);
for (i = 0; i < len && buf; ++i) {
strbuf_addf(
diff --git a/midx-write.c b/midx-write.c
index 478b42e720..a77ee73c68 100644
--- a/midx-write.c
+++ b/midx-write.c
@@ -1499,8 +1499,7 @@ int midx_repack(struct repository *r, const char *object_dir, size_t batch_size,
repo_config_get_bool(r, "repack.usedeltabaseoffset", &delta_base_offset);
repo_config_get_bool(r, "repack.usedeltaislands", &use_delta_islands);
- strvec_pushl(&cmd.args, "pack-objects", "--stdin-packs", "--non-empty",
- NULL);
+ strvec_push(&cmd.args, "pack-objects");
strvec_pushf(&cmd.args, "%s/pack/pack", object_dir);
@@ -1524,15 +1523,16 @@ int midx_repack(struct repository *r, const char *object_dir, size_t batch_size,
}
cmd_in = xfdopen(cmd.in, "w");
- for (i = 0; i < m->num_packs; i++) {
- struct packed_git *p = m->packs[i];
- if (!p)
+
+ for (i = 0; i < m->num_objects; i++) {
+ struct object_id oid;
+ uint32_t pack_int_id = nth_midxed_pack_int_id(m, i);
+
+ if (!include_pack[pack_int_id])
continue;
- if (include_pack[i])
- fprintf(cmd_in, "%s\n", pack_basename(p));
- else
- fprintf(cmd_in, "^%s\n", pack_basename(p));
+ nth_midxed_object_oid(&oid, m, i);
+ fprintf(cmd_in, "%s\n", oid_to_hex(&oid));
}
fclose(cmd_in);
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a7cbc617a5..9e1ae613cf 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -218,8 +218,10 @@
# symref файл с указател (regular file that stores a string that begins with ref: refs/)
# human-readable четим от хора
# pseudoref псевдоуказател, напр. MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, REVERT_HEAD или REBASE_HEAD
+# pseudo-merge псевдо сливанe
# reftable таблица с указатели
# its referent '%s' сочещия го „%s“
+# dry run пробно изпълнение
#
#
# ------------------------
@@ -249,8 +251,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-21 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-20 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -820,6 +822,10 @@ msgstr ""
"p — извеждане на текущото парче\n"
"? — извеждане на помощта\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Очаква се само един знак, а не „%s“"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Няма друго парче преди това"
@@ -868,9 +874,19 @@ msgstr "Разделяне на %d парчета."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Това парче не може да се редактира"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Непозната команда „%s“ (за помощ натиснете „?“)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
+msgid "No changes."
+msgstr "Няма промѐни."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Променени са само двоични файлове."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1399,10 +1415,6 @@ msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвър
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“"
-
-#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
@@ -1752,6 +1764,10 @@ msgstr "прескачане на прекалено големия файл з
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "прескачане на прекалено големия обект-BLOB за атрибути на git: „%s“"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr ""
+"опцията „--attr-source“ и променливата „GIT_ATTR_SOURCE“ изискват хранилище"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr ""
"неправилна стойност за опцията „--attr-source“ или променливата "
@@ -1834,6 +1850,10 @@ msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да се създаде"
#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
+
+#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете"
@@ -2072,13 +2092,6 @@ msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промѐни, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"Настройката „add.interactive.useBuiltin“ е премахната!\n"
-"За подробности я потърсете в изхода от „git help config“."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "индексът не може да се прочете"
@@ -2541,6 +2554,9 @@ msgstr ""
msgid "show the patch being applied"
msgstr "показване на прилаганата кръпка"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "нов опит за прилагане на текущата кръпка"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване"
@@ -2598,9 +2614,6 @@ msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "изходът не може да се пренасочи"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
@@ -3535,6 +3548,9 @@ msgstr "За създаването на пратка е необходимо х
msgid "do not show bundle details"
msgstr "без подробна информация за пратките"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
@@ -4410,9 +4426,7 @@ msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean"
-msgstr ""
-"Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опциията „-f“. "
-"Няма да се извърши изчистване"
+msgstr "Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. Няма да се извърши изчистване"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
@@ -4569,6 +4583,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "твърдата връзка не може да се провери при „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "твърдата връзка е различна от източника „%s“"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -5438,15 +5460,49 @@ msgstr ""
"\n"
" git restore --staged :/"
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "само по един вид"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--"
+"fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value]"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] ИМЕ"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr ""
+"git config [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] --get-colorbool ИМЕ [СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--comment=СЪОБЩЕНИЕ] [--all] [--"
+"value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
msgid "Config file location"
msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
@@ -5473,57 +5529,6 @@ msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr ""
-"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
-"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr ""
-"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
-
-msgid "list all"
-msgstr "изброяване на всички"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "дословно равенство при сравняване със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "отваряне на редактор"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
-
msgid "Type"
msgstr "Вид"
@@ -5551,8 +5556,8 @@ msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директори
msgid "value is an expiry date"
msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
-msgid "Other"
-msgstr "Други"
+msgid "Display options"
+msgstr "Опции за извеждането"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
@@ -5560,9 +5565,6 @@ msgstr "разделяне на стойностите с нулевия зна
msgid "show variable names only"
msgstr "извеждане на имената на променливите"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
@@ -5573,14 +5575,15 @@ msgstr ""
"извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), „local“ "
"(хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), „command“ (команда)"
-msgid "value"
-msgstr "СТОЙНОСТ"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "извеждане на ключовете в настройките заедно със стойностите им"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "низ за подаване четим от хора (при нужда отпред се добавя „#“)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "само по един вид"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5657,50 +5660,73 @@ msgstr ""
"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
"„git help worktree“"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "само по едно действие"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr ""
-"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
-"„--get-regexp“ и „--list“"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Опции за филтриране"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "връщане на всички стойности за опциите, поддържащи много стойности"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "третиране на името като регулярен израз"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "извеждане на настройките със стойности напасващи на ШАБЛОНа"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
msgstr ""
-"опцията „--comment“ е съвместима само с действията „add“ (добавяне)/„set“ "
-"(задаване)/„replace“ (замяна)"
+"ползване на равенство на низ при сравняване на стойност с ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
+
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "извеждане на настройките напасващи на дадения адрес"
+
+msgid "value"
+msgstr "СТОЙНОСТ"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "ползване на стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
-msgstr "опцията „--fixed-value“ е приложима само със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
+msgstr "опцията „--fixed-value“ изисква ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "опцията „--default=“ е несъвместима с „--all“, „--url=“"
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "опцията „--url=“ е несъвместима с „--all“, „--regexp“, „--value“"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтриране"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "замяна на настройка, приемаща много стойности, с нова стойност"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "низ за подаване четим от хора (при нужда отпред се добавя „#“)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "добавяне на нов ред без промяна на съществуващи стойности"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "опцията „--fixed-value“ изисква опцията „--value=ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ“"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "опциитe „--append“ и „--value=ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ“ са несъвместими"
#, c-format
msgid ""
@@ -5715,6 +5741,92 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "такъв раззел няма: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr ""
+"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: name-regex "
+"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr ""
+"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
+
+msgid "list all"
+msgstr "изброяване на всички"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "отваряне на редактор"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "намиране на зададения цвят: номер [СТАНДАРТНО]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ)"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "не е зададено действие"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr ""
+"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
+"„--get-regexp“ и „--list“"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr ""
+"опцията „--comment“ е съвместима само с действията „add“ (добавяне)/„set“ "
+"(задаване)/„replace“ (замяна)"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат четим от хора"
@@ -6545,7 +6657,7 @@ msgid "read reference patterns from stdin"
msgstr "изчитане на шаблоните за указатели от стандартния вход"
msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
-msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдоуказателите"
+msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдо указателите"
msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“"
@@ -6559,12 +6671,15 @@ msgstr "настройка"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
#, c-format
msgid "got bad config --config=%s"
-msgstr "получена е неправилена настройка „--config=%s“"
+msgstr "получена е неправилна настройка „--config=%s“"
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
@@ -8041,8 +8156,11 @@ msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна ре
msgid "max length of output filename"
msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+msgid "rfc"
+msgstr "ПРЕФИКС"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС (стандартно е „RFC“) пред „PATCH“"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
@@ -8282,7 +8400,7 @@ msgid "show resolve-undo information"
msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
+msgstr "прескачане на файловете напасващи на ШАБЛОНа"
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ"
@@ -8325,13 +8443,13 @@ msgstr ""
"deduplicate“/„--eol“"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
" [-q|--quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n"
-" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН]]"
+" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН…]]"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
@@ -8345,8 +8463,11 @@ msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдале
msgid "limit to tags"
msgstr "само етикетите"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "само върховете"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "само клоните"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "остарял синоним на „--branches“"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "без проследяване на непреките етикети"
@@ -9206,10 +9327,6 @@ msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
-
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
@@ -11076,6 +11193,22 @@ msgstr "не е указан журнал с подавания за изтри
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неправилен формат на указател: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=ФОРМАТ [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "указване на форма̀та за указател, към който да се конвертира"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "пробно изпълнение — без промяна на данни"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "липсва опцията --ref-format=ФОРМАТ"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "хранилището вече ползва форма̀та „%s“"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -11363,9 +11496,6 @@ msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Адрес за доставяне: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(без адрес)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -11374,6 +11504,9 @@ msgstr "(без адрес)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Адрес за изтласкване: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(без адрес)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " клон сочен от HEAD: %s"
@@ -11483,10 +11616,6 @@ msgstr "запитване към адресите за изтласкване,
msgid "return all URLs"
msgstr "извеждане на всички адреси"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
@@ -12511,12 +12640,12 @@ msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d|--dereference]\n"
-" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
+" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [ШАБЛОН…]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -12539,11 +12668,11 @@ msgstr "указателят не съществува"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "соченото от указателя липсва"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с „--branches“ за клони)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "извеждане на клоните (може да се комбинира с „--tags“ за етикети)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "проверка за съществуване на указател без проследяването му"
@@ -13183,14 +13312,14 @@ msgstr ""
"друг подмодул"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорията не е празна: „%s“"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
@@ -13555,9 +13684,11 @@ msgstr "причина за обновяването"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a|-s|-u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ] [-e]\n"
+" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n"
" ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ|ОБЕКТ]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -14443,9 +14574,6 @@ msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14856,6 +14984,9 @@ msgstr "Получаване на изтласканото в хранилище
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Достъп от ниско ниво до указателите"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
@@ -15167,6 +15298,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr ""
"откъсът за данните необходими на гра̀фа с подаванията липсва или е повреден"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"изключване на филтрите на Блум за слой „%s“ на гра̀фа с подаванията поради "
+"несъвместими настройки"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
@@ -15298,6 +15437,14 @@ msgstr ""
"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е "
"изключена"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „commitGraph."
+"changedPathsVersion“ (%d) не се поддържа"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
@@ -17213,16 +17360,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v|--version] [-h|--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
" [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
-" [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
-" [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА] КОМАНДА [АРГ…]"
+" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--no-lazy-"
+"fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=ПЪТ]\n"
+" [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ] [--config-"
+"env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА]\n"
+" КОМАНДА [АРГ…]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -17576,13 +17728,13 @@ msgstr ""
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
" git config advice.ignoredHook false"
+msgid "not a git repository"
+msgstr "не е хранилище на Git"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "не е хранилище на Git"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
@@ -17594,6 +17746,9 @@ msgstr "Управлението на делегирането не се под
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.39.0"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "Непозната стойност за „http.proactiveauth“"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
@@ -17613,6 +17768,12 @@ msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
"друга"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "отказ от прочитане на бисквитките от „http.cookiefile“: „-“"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "прескачане на „http.savecookies“ за празен „http.cookiefile“"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17776,6 +17937,10 @@ msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "цитирани знаци CRLF"
#, c-format
+msgid "unable to format message: %s"
+msgstr "съобщението не може да се форматира: %s"
+
+#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
@@ -17788,8 +17953,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "ГРЕШКА: неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17818,12 +17983,13 @@ msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "неуспешно вътрешно сливане"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "ГРЕШКА: неуспешно вътрешно сливане за „%s“"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата от данни"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "ГРЕШКА: „%s“ не може да се добави в базата от данни"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17919,12 +18085,12 @@ msgstr ""
"е изтрит в „%s“."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "ГРЕШКА: обектът „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "ГРЕШКА: обектът „%s“ не е BLOB"
#, c-format
msgid ""
@@ -18067,6 +18233,10 @@ msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права̀ за достъп „%1$06o“"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (хранилището е с грешки)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
@@ -18108,6 +18278,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "неуспешно вътрешно сливане"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата от данни"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
@@ -18210,6 +18387,14 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
+
msgid "modify"
msgstr "промяна"
@@ -18294,11 +18479,6 @@ msgstr "редът не може да се анализира: „%s“"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "неправилен ред: „%s“."
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr ""
-"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
-"съвпада"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "пакетът не може да се зареди"
@@ -18306,6 +18486,11 @@ msgstr "пакетът не може да се зареди"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
+"съвпада"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
@@ -18946,6 +19131,17 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "опит за съхраняване на подаване, което не е избрано: „%s“"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "прекалено много псевдо сливания"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "опит за записване на обект за подаване извън индекса"
@@ -18973,6 +19169,22 @@ msgstr ""
"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за "
"таблицата със съответствия)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за "
+"заглавната част на таблицата за псевдо сливанията)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
+"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за "
+"таблицата с псевдо сливания)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr ""
+"повреден индекс на база битови маски, таблицата с псевдо сливания е "
+"прекалено малка"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "повтарящ се запис в индекс на база битови маски: „%s“"
@@ -19045,6 +19257,11 @@ msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
msgstr ""
"пакетът не може да се зареди: „%s“, преизползването на пакети се изключва"
+msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse"
+msgstr ""
+"предпочитаният пакет не може да се определи, преизползването на пакети се "
+"изключва"
+
#, c-format
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
msgstr "обектът „%s“ липсва в битовата маска на видовете"
@@ -19075,6 +19292,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "различие в резултатите от битовите маски"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "индексът за псевдо сливане е извън диапазона (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>"
@@ -19244,18 +19465,6 @@ msgstr "непознат флаг „%c“"
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
-#, c-format
-msgid "[=<%s>]"
-msgstr "[=%s]"
-
-#, c-format
-msgid "[<%s>]"
-msgstr "[%s]"
-
-#, c-format
-msgid " <%s>"
-msgstr " %s"
-
msgid "..."
msgstr "…"
@@ -19468,6 +19677,9 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "отложеното доставяне е изключено, някои обекти може и да липсват"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
@@ -19494,6 +19706,66 @@ msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчи
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr ""
+"регулярният израз за псевдо сливания за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s трябва да е неотрицателно, ще се ползва стандартната стойност"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s трябва да е между 0 и 1, ще се ползва стандартната стойност"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s трябва да е положително, ще се ползва стандартната стойност"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "в групата за псевдо сливания „%s“ липсва задължителен шаблон"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr "в групата за псевдо сливания „%s“ има нестабилен праг пред стабилния"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"регулярният израз за псевдо сливания в конфигурационния файл съдържа повече "
+"от максимално поддържаните прихващащи групи (max=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"опит за четене на разширено псевдо сливане извън диапазона (%<PRIuMAX> ≥ "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"прекалено кратък запис за разширено псевдо сливане (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "липсва псевдо сливане за подаване „%s“ при отместване %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"четене за група за псевдо сливания зад границите (%<PRIu32> ≥ %<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "четене зад границите (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "таблицата с разширените псевдо сливания за „%s“ не може да се прочете"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
@@ -20077,14 +20349,13 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да "
-"зададете\n"
+"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да зададете\n"
"настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n"
"\n"
" git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n"
"\n"
"Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n"
-"За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n"
+"За да преименувате току що създаден клон, изпълнете:\n"
"\n"
" git branch -m ИМЕ\n"
@@ -20112,11 +20383,20 @@ msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s
msgid "log for %s is empty"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr ""
+"принудителна операция без създаване на журнал на указателите няма да се "
+"приеме"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "псевдо указателят „%s“ няма да се обнови"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s"
@@ -20147,6 +20427,25 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Пробната миграция на указатели завърши, резултатите са в „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "временната директория за миграция „%s“ не може да се изтрие"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "мигрираните указатели са в „%s“"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"указателят „%s“ не може да се заключи: очакваше се файл с указател с цел "
+"„%s“, но вместо това е обикновен указател"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "опасно име на указател: %s"
@@ -20694,9 +20993,7 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е символна връзка"
msgid ""
"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, "
"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD"
-msgstr ""
-"„--merge“ изисква някой от псевдоуказателите „MERGE_HEAD“, "
-"„CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
+msgstr "„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, „CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
#, c-format
msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s"
@@ -21357,6 +21654,56 @@ msgstr ""
"командата „update-ref“ изисква пълно име на указател, напр. „refs/heads/%s“"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "„%s“ не приема подавания със сливане"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"„pick“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n"
+"сливането наново изпълнате:\n"
+"\n"
+" git merge -C ПОДАВАНЕ"
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"„reword“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n"
+"сливането наново и да промените съобщението при подаване, изпълнете\n"
+"\n"
+" git merge -C ПОДАВАНЕ"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"„edit“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n"
+"сливането наново, изпълнете\n"
+"\n"
+" git merge -C ПОДАВАНЕ\n"
+"\n"
+"а след него задайте „break“, за да получите контрол и да изпълнете:\n"
+"\n"
+" git commit --amend && git rebase --continue"
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "подаване със сливане не може да се вкара в друго"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "неправилна команда „%.*s“"
@@ -21483,9 +21830,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "файлът със съобщението за подаване не може да бъде записан"
#, c-format
msgid ""
@@ -21894,6 +22240,18 @@ msgstr "процесът не може да се върне към предиш
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"засечено е проблемно притежание на хранилището „%s“\n"
+"%sЗа да зададете изключение за тази директория, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
@@ -21918,18 +22276,6 @@ msgstr ""
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"засечено е проблемно притежание на хранилището „%s“\n"
-"%sЗа да зададете изключение за тази директория, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr ""
"голото хранилище „%s“ не може да се ползва („safe.bareRepository“ е „%s“)"
@@ -22241,6 +22587,14 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "„%.*s“ в пътя за подмодул „%s“ не трябва да е символна връзка"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "пътят за подмодул „%s“ не трябва да е символна връзка"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -22279,10 +22633,6 @@ msgstr "не може да бъде получена информация чре
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "не е настроено отдалечено хранилище за списъците с адреси на пратки"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "не е зададен никакъв адрес за отдалеченото хранилище„%s“"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "списъкът с адреси на пратки не може да се получи"
@@ -22613,9 +22963,7 @@ msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
msgstr "операцията „bundle-uri“ (адреси на пратки) не се поддържа от протокола"
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
-msgstr ""
-"спъсъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се "
-"получи "
+msgstr "списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се получи "
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
@@ -23379,7 +23727,7 @@ msgid ""
"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
msgstr ""
"Изброяването на неследените файлове отне %.2f секунди, но\n"
-"резултатите са запомнени и може да забързат последващиге изброявания."
+"резултатите са запомнени и може да забързат последващите изброявания."
#, c-format
msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
@@ -23785,24 +24133,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Проба за изпращане на „%s“"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Изпращане на „%s“\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "Изпращане на „%s“"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Успех при пробата. От журнала:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "Успех. От журнала:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "Успех. От журнала:"
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Резултат: успех\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Резултат: успех"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2946566597..e271476cd2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 19:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
@@ -582,6 +582,10 @@ msgstr ""
"p - aktuellen Patch-Block anzeigen\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Es wird nur ein Buchstabe erwartet, '%s' erhalten"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
@@ -630,9 +634,19 @@ msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Unbekannter Befehl '%s' (für Hilfe '?' verwenden)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' schlug fehl"
+msgid "No changes."
+msgstr "Keine Änderungen."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Nur Binärdateien geändert."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,6 +1531,10 @@ msgstr "ignoriere übermäßig große gitattributes-Datei '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "ignoriere übermäßig großen gitattribute-Blob '%s'"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr ""
+"kann nicht --attr-source oder GIT_ATTR_SOURCE ohne Repository verwenden"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "ungültiges --attr-source oder GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1838,13 +1856,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"Die Einstellung add.interactive.useBuiltin wurde entfernt!\n"
-"Siehe den Eintrag in 'git help config' für Details."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "konnte den Index nicht lesen"
@@ -2302,6 +2313,9 @@ msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "den aktuellen Patch erneut versuchen anzuwenden"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "leerer Patch als leeren Commit gespeichert"
@@ -2357,9 +2371,6 @@ msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "konnte Ausgabe nicht umleiten"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
@@ -3282,6 +3293,9 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s ist in Ordnung\n"
@@ -4324,6 +4338,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "Hardlink bei '%s' kann nicht geprüft werden"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "Hardlink unterscheidet sich von der Quelle bei '%s'"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
@@ -5180,15 +5202,52 @@ msgstr ""
"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
"anschließend \"git restore --staged :/\" zur Wiederherstellung aus."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<Optionen>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<Regex>] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] "
+"<Name>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "nur ein Typ erlaubt"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<Datei-Option>] [--type=<Typ>] [--all] [--value=<Wert>] [--"
+"fixed-value] <Name> <Wert>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<Datei-Option>] [--all] [--value=<Wert>] [--fixed-value] "
+"<Name> <Wert>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<Datei-Option>] <alter-Name> <neuer-Name>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<Datei-Option>] <Name>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<Datei-Option>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr ""
+"git config [<Datei-Option>] --get-colorbool <Name> [<Standard-Ausgabe-ist-"
+"Terminal>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<Datei-Option>] [--type=<Typ>] [--comment=<Nachricht>] [--"
+"all] [--value=<Wert>] [--fixed-value] <Name> <Wert>"
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
@@ -5214,55 +5273,6 @@ msgstr "Blob-Id"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] "
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
-
-msgid "list all"
-msgstr "alles auflisten"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr ""
-"nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "einen Editor öffnen"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5290,8 +5300,8 @@ msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstiges"
+msgid "Display options"
+msgstr "Anzeigeoptionen"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
@@ -5299,9 +5309,6 @@ msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
msgid "show variable names only"
msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
@@ -5312,15 +5319,15 @@ msgstr ""
"Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, "
"systemweit, Befehl)"
-msgid "value"
-msgstr "Wert"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "Konfigurationsschlüssel zusätzlich zu dessen Werten anzeigen"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr ""
-"menschenlesbare Kommentarzeichenfolge (# wird bei Bedarf vorangestellt)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "nur ein Typ erlaubt"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5398,47 +5405,73 @@ msgstr ""
"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für "
"Details"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "Nur eine Aktion erlaubt."
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Filter-Optionen"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr ""
-"--comment darf nur für die Operationen add/set/replace verwendet werden"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "alle Werte für mehrwertige Konfigurationsoptionen zurückgeben"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "den Namen als regulären Ausdruck interpretieren"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "Anzeige von Konfiguration mit Werten, die dem Muster entsprechen"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit Wertmustern verwenden"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "Konfiguration für die angegebene URL anzeigen"
+
+msgid "value"
+msgstr "Wert"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "Standardwert verwenden, wenn Eintrag fehlt"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= kann nicht mit --all oder --url= verwendet werden"
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= kann nicht mit --all, --regexp oder --value verwendet werden"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "mehrwertige Konfigurationsoption durch einen neuen Wert ersetzen"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr ""
+"menschenlesbare Kommentarzeichenfolge (# wird bei Bedarf vorangestellt)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "eine neue Zeile hinzufügen, ohne bestehende Werte zu ändern"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value gilt nur mit --value=<pattern>"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append kann nicht mit --value=<pattern> verwendet werden"
#, c-format
msgid ""
@@ -5453,6 +5486,86 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "Sektion nicht gefunden: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [<Wert-Muster>]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [<Wert-Muster>]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex <Wert-Muster>"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [<Wert-Muster>]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [<Wert-Muster>]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "alle Treffer entfernen: Name [<Wert-Muster>]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
+
+msgid "list all"
+msgstr "alles auflisten"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "einen Editor öffnen"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [<Standard>]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "keine Aktion angegeben"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr ""
+"--comment darf nur für die Operationen add/set/replace verwendet werden"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
@@ -6306,6 +6419,9 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "weiterarbeiten, auch wenn der Befehl in einem Repository fehlschlägt"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt"
@@ -7781,8 +7897,11 @@ msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
msgid "max length of output filename"
msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "<rfc> (standardmäßig 'RFC') vor 'PATCH' hinzufügen"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
@@ -8058,11 +8177,11 @@ msgstr ""
"verwendet werden"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<Schlüssel>]\n"
" [--symref] [<Repository> [<Muster>...]]"
@@ -8078,8 +8197,11 @@ msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
msgid "limit to tags"
msgstr "auf Tags einschränken"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "auf Branches einschränken"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "Beschränkung auf Branches"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "veraltetes Synonym für --branches"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
@@ -10805,6 +10927,22 @@ msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<Format> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "das Referenzformat angeben, in das konvertiert werden soll"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "einen zerstörungsfreien Trockenlauf durchführen"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "fehlendes --ref-format=<Format>"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "das Repository verwendet bereits das Format '%s'"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -11092,9 +11230,6 @@ msgstr "* Remote-Repository %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL zum Abholen: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(keine URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -11103,6 +11238,9 @@ msgstr "(keine URL)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL zum Versenden: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(keine URL)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Hauptbranch: %s"
@@ -11212,10 +11350,6 @@ msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
msgid "return all URLs"
msgstr "alle URLs ausgeben"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
@@ -12235,12 +12369,12 @@ msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<Muster>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<Muster>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -12263,11 +12397,11 @@ msgstr "Referenz nicht vorhanden"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Referenz"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit Branches kombiniert werden)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit Tags kombiniert werden)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "Prüfung auf Vorhandensein einer Referenz, ohne diese aufzulösen"
@@ -12919,14 +13053,14 @@ msgstr ""
"verweigert."
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
@@ -13297,9 +13431,11 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <Key-ID>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] [-e]\n"
+" [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...]\n"
" <Tagname> [<Commit> | <Objekt>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -14189,9 +14325,6 @@ msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14615,6 +14748,9 @@ msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Reflog Informationen verwalten"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Low-Level Zugang zu Referenzen"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
@@ -14925,6 +15061,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr ""
"Commit-Graph erforderlicher Commit-Daten Chunk fehlt oder ist beschädigt"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"deaktiviere Bloom-Filter für die Commit-Graph-Ebene '%s' aufgrund "
+"inkompatibler Einstellungen"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
@@ -15052,6 +15196,14 @@ msgstr ""
"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
"deaktiviert"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"versuche, einen Commit-Graphen zu schreiben, aber 'commitGraph."
+"changedPathsVersion' (%d) wird nicht unterstützt"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
@@ -16941,17 +17093,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n"
" [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n"
-" [--config-env=<Name>=<Umgebungsvariable>] <Befehl> [<Argumente>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<Pfad>]\n"
+" [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>] [--config-"
+"env=<Name>=<Umgebungsvariable>]\n"
+" <Befehl> [<Argumente>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -17293,13 +17449,13 @@ msgstr ""
"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
"deaktivieren."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "kein Git-Repository"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "kein Git-Repository"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr "negativer Wert für http.postBuffer; benutze Standardwert %d"
@@ -17312,6 +17468,9 @@ msgstr ""
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.39.0 nicht "
"unterstützt"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "Unbekannter Wert für http.proactiveauth"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt."
@@ -17328,6 +17487,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "Lesen von Cookies von http.cookiefile '-' verweigert"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "http.savecookies wird bei leerem http.cookiefile ignoriert"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17505,9 +17670,10 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
msgstr ""
-"Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository beschädigt)"
+"Fehler: Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository "
+"beschädigt)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17537,12 +17703,13 @@ msgstr ""
"sind vorhanden:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "Fehler: Der interne Merge für %s konnte nicht ausgeführt werden"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "Fehler: kann %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17640,12 +17807,12 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "Fehler: kann Objekt %s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "Fehler: Objekt %s ist kein Blob"
#, c-format
msgid ""
@@ -17698,7 +17865,7 @@ msgstr ""
#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
#. commit that needs to be merged. For example:
-#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
+#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
#.
#, c-format
msgid ""
@@ -17788,6 +17955,11 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr ""
+"Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository beschädigt)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
@@ -17828,6 +18000,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -17935,6 +18114,14 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+
msgid "modify"
msgstr "ändern"
@@ -18019,10 +18206,6 @@ msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "fehlerhafte Zeile: %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr ""
-"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
@@ -18030,6 +18213,10 @@ msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Packdateien zum Multi-Pack-Index hinzufügen"
@@ -18489,7 +18676,7 @@ msgstr "%s [ungültiges Objekt]"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
#. object output. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
#.
#, c-format
msgid "%s commit %s - %s"
@@ -18498,7 +18685,7 @@ msgstr "%s Commit %s - %s"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
#. tag object output. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
#. *
#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
#. in the tag.
@@ -18514,7 +18701,7 @@ msgstr "%s Tag %s - %s"
#. tag object output where we couldn't parse
#. the tag itself. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
#.
#, c-format
msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
@@ -18655,6 +18842,17 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "doppelter Eintrag beim Schreiben des Bitmap-Index: %s"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "versuchte, nicht gewählten Commit '%s' zu speichern"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "zu viele Pseudo-Merges"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "Versuch, einen Commit zu schreiben, der nicht im Index steht"
@@ -18679,6 +18877,17 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr ""
"beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz, um in die Lookup-Tabelle zu passen)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz für den Pseudo-Merge-Tabellenkopf)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr "beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz für die Pseudo-Merge-Tabelle)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "beschädigte Bitmap-Indexdatei, Pseudo-Merge-Tabelle zu kurz"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "duplizierter Eintrag im Bitmap-Index: '%s'"
@@ -18776,6 +18985,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "Unstimmigkeiten bei Bitmap-Ergebnissen"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "Pseudo-Merge-Index außerhalb des Bereichs (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "konnte '%s' in Paket '%s' bei Offset %<PRIuMAX> nicht finden"
@@ -19145,6 +19358,10 @@ msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr ""
+"lazy fetching deaktiviert; einige Objekte sind möglicherweise nicht verfügbar"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
@@ -19170,6 +19387,67 @@ msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "Pseudo-Merge-Regex konnte nicht geladen werden für %s: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s muss nicht-negativ sein, Standardwert wird verwendet"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s muss zwischen 0 und 1 liegen, Standardwert wird verwendet"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s muss positiv sein, verwende Standardwert"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "Pseudo-Merge-Gruppe '%s' fehlt erforderliches Muster"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr ""
+"Pseudo-Merge-Gruppe '%s' hat einen instabilen vor einem stabilen "
+"Schwellenwert"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Pseudo-Merge-Regex aus der Konfiguration hat zu viele Capture-Gruppen "
+"(maximum=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"erweiterter Pseudo-Merge liest außerhalb des Bereichs (%<PRIuMAX> >= "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"erweiterter Pseudo-Merge-Eintrag ist zu kurz (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "konnte keinen Pseudo-Merge für Commit %s bei Offset %<PRIuMAX> finden"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"erweiterte Pseudo-Merge-Suche außerhalb des Bereichs (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "Lesen außerhalb des zulässigen Bereichs: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "konnte erweiterte Pseudo-Merge-Tabelle für Commit %s nicht lesen"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "Konnte `log` nicht starten."
@@ -19778,11 +20056,18 @@ msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "Erzwingen der Aktion verweigert; überspringe Erstellung des Reflogs"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "Aktualisierung von Pseudoreferenz '%s' verweigert"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
@@ -19815,6 +20100,27 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr ""
+"Trockenlauf der Migration von Referenzen abgeschlossen. Das Ergebnis kann "
+"unter '%s' gefunden werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "konnte das temporäre Migrationsverzeichnis '%s' nicht entfernen"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "migrierte Referenzen befinden sich unter '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"kann Referenz '%s' nicht sperren: erwartete symbolische Referenz mit Ziel "
+"'%s': ist aber eine reguläre Referenz"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "Referenzname ist gefährlich: %s"
@@ -20993,6 +21299,50 @@ msgstr ""
"refs/heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' akzeptiert keine Merge-Commits"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick' nimmt keinen Merge-Commit an. Wenn Sie den Merge wiederholen\n"
+"wollen, verwenden Sie 'merge -C' auf den Commit."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword' erfordert keinen Merge-Commit. Wenn Sie\n"
+"den Merge wiederholen und die Commit-Nachricht\n"
+"neu formulieren wollen, verwenden Sie\n"
+"'merge -c' auf den Commit"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'edit' nimmt keinen Merge-Commit an. Wenn Sie den Merge wiederholen\n"
+"wollen, verwenden Sie 'merge -C' auf den Commit und dann\n"
+"break', um die Kontrolle zurückzugewinnen, sodass Sie\n"
+"'git commit --amend && git rebase --continue' ausführen können."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "kann einen Merge-Commit nicht mit einem anderen Commit zusammenfassen"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "ungültiger Befehl '%.*s'"
@@ -21110,9 +21460,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht lesen"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "konnte keine Commit-Beschreibungsdatei schreiben"
#, c-format
msgid ""
@@ -21522,6 +21871,18 @@ msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"dubiose Besitzverhältnisse im Repository bei '%s' entdeckt\n"
+"%sUm eine Ausnahme für dieses Verzeichnis hinzuzufügen, rufen Sie auf:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
@@ -21543,18 +21904,6 @@ msgstr ""
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"dubiose Besitzverhältnisse im Repository bei '%s' entdeckt\n"
-"%sUm eine Ausnahme für dieses Verzeichnis hinzuzufügen, rufen Sie auf:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr ""
"kann Bare-Repository '%s' nicht verwenden (safe.bareRepository ist '%s')"
@@ -21862,6 +22211,14 @@ msgstr ""
"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "erwartete, dass '%.*s' im Submodulpfad '%s' kein symbolischer Link ist"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "erwartete, dass der Submodulpfad '%s' kein symbolischer Link ist"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -21900,10 +22257,6 @@ msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "kein Remote-Repository zum Erhalten von Bundle-URIs konfiguriert"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "Remote-Repository '%s' hat keine konfigurierte URL"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "konnte die Bundle-uri-Liste nicht erhalten"
@@ -23459,24 +23812,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Probeversand %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Probeversand %s"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "%s gesendet\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "%s gesendet"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Probelauf OK. Das Protokoll enthält:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK. Log enthält:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK. Das Protokoll enthält:"
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Ergebnis: OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Ergebnis: OK"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 837a695485..7b03f2c25b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -642,6 +642,10 @@ msgstr ""
"p - afficher la section actuelle\n"
"? - afficher l'aide\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "une seule lettre est attendue, mais '%s' a été reçu"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Pas de section précédente"
@@ -690,9 +694,19 @@ msgstr "Découpée en %d sections."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "commande inconnue : '%s' (utilisez '?' pour de l'aide)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' a échoué"
+msgid "No changes."
+msgstr "Aucune modification."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1219,10 +1233,6 @@ msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-
-#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -1573,6 +1583,9 @@ msgstr "fichier gitattributes trop gros ignoré '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "blob gitattributes trop gros ignoré '%s'"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "impossible d'utiliser --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE sans dépôt"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "mauvais --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1654,6 +1667,10 @@ msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'"
+
+#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
@@ -1887,13 +1904,6 @@ msgstr "impossible de chmod %cx '%s'"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"le réglage add.interactive.useBuiltin a été supprimé !\n"
-"Référez-vous à cette entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "impossible de lire l'index"
@@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
msgid "Use -f if you really want to add them."
-msgstr "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter"
+msgstr "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter<."
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
@@ -2340,6 +2350,9 @@ msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "afficher le patch en cours d'application"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "essayer d'appliquer de nouveau la rustine"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "enregistrer la rustine vide comme un commit vide"
@@ -2398,9 +2411,6 @@ msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "impossible de rediriger la sortie"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
@@ -3321,6 +3331,9 @@ msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "ne pas afficher les détails du colis"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s est correct\n"
@@ -4351,6 +4364,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec pour délier '%s'"
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "le lien dur ne peut pas être vérifier à '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "le lien dur est différent de la source à '%s'"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
@@ -5195,15 +5216,53 @@ msgstr ""
"d'index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n"
"n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<options>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr ""
+"git config list [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "argument --type non reconnu, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--"
+"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--"
+"default=<défaut>] <name>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "qu'un seul type à la fois"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<option-de-fichier>] [--type=<type>] [--all] [--"
+"value=<valeur>] [--fixed-value] <nom> <valeur>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<option-de-fichier>] [--all] [--value=<valeur>] [--fixed-"
+"value] <nom> <valeur>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr ""
+"git config rename-section [<option-de-fichier>] <ancien-nom> <nouveau-nom>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<option-de-fichier>] <nom>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<option-de-fichier>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr ""
+"git config [<option-de-fichier>] --get-colorbool <nom> [<stdout-est-tty>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<option-de-fichier>] [--type=<type>] [--comment=<message>] "
+"[--all] [--value=<valeur>] [--fixed-value] <nom> <valeur>"
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
@@ -5229,56 +5288,6 @@ msgstr "blob-id"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni"
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr ""
-"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "supprimer une section : nom"
-
-msgid "list all"
-msgstr "afficher tout"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr ""
-"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "ouvrir un éditeur"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]"
-
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -5306,8 +5315,8 @@ msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "la valeur est une date d'expiration"
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgid "Display options"
+msgstr "Options d'affichage"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"
@@ -5315,9 +5324,6 @@ msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"
msgid "show variable names only"
msgstr "n'afficher que les noms de variable"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
@@ -5328,16 +5334,15 @@ msgstr ""
"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, "
"système, commande)"
-msgid "value"
-msgstr "valeur"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "afficher les clés de configuration en plus des valeurs"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "argument --type non reconnu, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr ""
-"chaîne des commentaires lisibles par l'utilisateur (# sera ajouté en préfixe "
-"selon les besoins)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "qu'un seul type à la fois"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5414,47 +5419,77 @@ msgstr ""
"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de "
"détails"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "une seule action à la fois"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible"
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration"
+
+msgid "Filter options"
+msgstr "Options de filtre"
+
+msgid "return all values for multi-valued config options"
msgstr ""
-"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --"
-"list"
+"renvoyer toutes les valeurs pour les options de configuration multi-valeurs"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get"
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "interpréter le nom comme une expression régulière"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment n'est applicable qu'avec les opérations add/set/replace"
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "afficher les configurations dont le nom correspond au motif"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr ""
+"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison des valeurs au motif de "
+"valeur"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "afficher les configs qui correspondent à l'URL donné"
+
+msgid "value"
+msgstr "valeur"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= ne peut pas être utilisé avec --all ou --url="
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= ne peut pas être utilisé avec --all, --regexp ou --value"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "remplacer l'option de config multi-valeur par la nouvelle valeur"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr ""
+"chaîne des commentaires lisibles par l'utilisateur (# sera ajouté en préfixe "
+"selon les besoins)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "ajouter une nouvelle ligne sans modifier les valeurs existantes"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'avec --value=<motif>"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append ne s'applique pas avec --value=<motif>"
#, c-format
msgid ""
@@ -5468,6 +5503,87 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "section inexistante : %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "obtenir la valeur : nom [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : name-regex [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr ""
+"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "supprimer une variable : nom [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [<motif-de-valeur>]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "supprimer une section : nom"
+
+msgid "list all"
+msgstr "afficher tout"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "ouvrir un éditeur"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "trouver la couleur configurée : slot [<valeur-par-défaut>]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [<stdout-est-tty>]"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "aucune action spécifiée"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --"
+"list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment n'est applicable qu'avec les opérations add/set/replace"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"
@@ -6307,6 +6423,9 @@ msgstr "config"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "continuer mêm si la commande échoue dans un dépôt"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<config> manquant"
@@ -7788,8 +7907,11 @@ msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
msgid "max length of output filename"
msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "ajouter <rfc> (par défaut 'RFC') avant 'PATCH'"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
@@ -8066,11 +8188,11 @@ msgstr ""
"deduplicate, --eol"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--brances] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<clé>]\n"
" [--symref] [<dépôt> [<motif>...]]"
@@ -8086,8 +8208,11 @@ msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
msgid "limit to tags"
msgstr "limiter aux étiquettes"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "limiter aux heads"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "limiter aux branches"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "synonyme obsolète de --branches"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées"
@@ -8938,10 +9063,6 @@ msgstr "git notes prune [<options>]"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :"
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'"
-
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'"
@@ -10779,6 +10900,22 @@ msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de référence invalide : %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "spécifier le format de réference vers lequel convertir"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "faire l'action en mode simulé non destructif"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "--ref-format=<format> manquant"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "le dépôt utilise déjà le format '%s'"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -11067,9 +11204,6 @@ msgstr "* distant %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL de rapatriement : %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(pas d'URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -11078,6 +11212,9 @@ msgstr "(pas d'URL)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push : %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(pas d'URL)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branche HEAD : %s"
@@ -11187,10 +11324,6 @@ msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération"
msgid "return all URLs"
msgstr "retourner toutes les URLs"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipuler les URLs push"
@@ -12209,12 +12342,12 @@ msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<motif>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<motif>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -12237,11 +12370,13 @@ msgstr "la référence n'existe pas"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "échec de la recherche de la référence"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr ""
+"afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec les branches)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr ""
+"afficher seulement les branches (peut être combiné avec les étiquettes)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "vérifier l'existence de la référence sans la résoudre"
@@ -12893,14 +13028,14 @@ msgstr ""
"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
@@ -13266,9 +13401,11 @@ msgstr "raison de la mise à jour"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>] [-e]\n"
+" [(--trailer <jeton>[(=|:)<valeur>)...]\n"
" <nom-d-étiquette> [<commit> | <objet>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -14147,9 +14284,6 @@ msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14565,6 +14699,9 @@ msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gérer l'information de reflog"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "accès de bas-niveau aux réfs"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis"
@@ -14884,6 +15021,14 @@ msgstr ""
"le tronçon d'étalement OID requis par le graphe de commits est manquant ou "
"corrompu"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"désactivation des filtres de Bloom opur la couche de graphe de commits '%s' "
+"à cause de réglages incompatibles"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "le graphe de commit n'a pas de tronçon de graphes de base"
@@ -15018,6 +15163,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'commitGraph."
+"changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
@@ -16931,19 +17084,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n"
" [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
"path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n"
-" [--config-env=<nom>=<variable-d-environnement>] <commande> "
-"[<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-"
+"dir=<chemin>]\n"
+" [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>] [--config-"
+"env=<nom>=<var-d-env>] \n"
+" <commande> [<args>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -17284,13 +17441,13 @@ msgstr ""
"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
"false`."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "pas un dépôt git"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "pas un dépôt git"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
@@ -17302,6 +17459,9 @@ msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "valeur inconnue pour http.proactiveauth"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
@@ -17319,6 +17479,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "refus de lire des cookies depuis http.cookiefile '-'"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "http.savecookies ignoré pour http.cookiefile vide"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17481,6 +17647,10 @@ msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "CRLF citées détectées"
#, c-format
+msgid "unable to format message: %s"
+msgstr "impossible de formater le message : %s"
+
+#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
@@ -17493,8 +17663,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "erreur : échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17526,12 +17696,13 @@ msgstr ""
"existent :\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "échec à l'exécution de la fusion interne"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "erreur : échec à l'exécution de la fusion interne pour %s"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "impossible d'ajouter %s à la base de données"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "erreur : impossible d'ajouter %s à la base de données"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17627,12 +17798,12 @@ msgstr ""
"supprimé dans %s."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "erreur : impossible de lire l'objet %s"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "erreur : l'objet %s n'est pas un blob"
#, c-format
msgid ""
@@ -17771,6 +17942,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (dépôt corrompu)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :"
@@ -17810,6 +17985,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "échec à l'exécution de la fusion interne"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "impossible d'ajouter %s à la base de données"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -17910,6 +18092,14 @@ msgstr ""
"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. "
"Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
+
msgid "modify"
msgstr "modification"
@@ -17993,10 +18183,6 @@ msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "ligne malformée : %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr ""
-"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "impossible de charger le paquet"
@@ -18004,6 +18190,10 @@ msgstr "impossible de charger le paquet"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
@@ -18628,6 +18818,17 @@ msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "incohérence de hachage %s"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "entrée dupliquée dans l'index en bitmap : '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "essai de stockage d'un commit non-sélectionné : '%s'"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "trop de pseudo-fusions"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit absent de l'index"
@@ -18654,6 +18855,20 @@ msgstr ""
"fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à une table "
"de recherche)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à un entête "
+"de table de pseudo-fusion)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
+"fichier d'index en bitmap corrompu (trop court pour correspondre à une table "
+"de pseudo-fusion)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "fichier d'index en bitmap corrompu, table de pseudo-fusion trop courte"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "entrée dupliquée dans l'index en bitmap : '%s'"
@@ -18713,6 +18928,9 @@ msgstr "bitmap ewah corrompue : entête tronqué pour la bitmap du commit '%s'"
msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
msgstr "impossible de charger le paquet : '%s', pack-reuse désactivé"
+msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse"
+msgstr "impossible de calculer le paquet préféré, pack-reuse désactivé"
+
#, c-format
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
msgstr "objet '%s' non trouvé dans les bitmaps de type"
@@ -18743,6 +18961,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "décalage dans le résultats de bitmap"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "l'index de pseudo-fusion est hors-limite (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "impossible de trouver '%s' dans le paquet '%s' à l'offset %<PRIuMAX>"
@@ -19115,6 +19337,11 @@ msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr ""
+"récupération paresseuse désactivée ; certains objets pourraient ne pas être "
+"disponibles"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr ""
"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
@@ -19142,6 +19369,68 @@ msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Suppression des objets dupliqués"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "impossible de charger la regex de pseudo-fusion pour %s : '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s doit être non négatif, utilisation de la valeur par défaut"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s doit valoir entre 0 et 1, utilisation de la valeur par défaut"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s doit être positif, utilisation de la valeur par défaut"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "le groupe de pseudo-fusion '%s' n'a pas de motif requis"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr ""
+"le group de pseudo-fusion '%s' a un seuil instable avec un seuil stable"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"l'expression rationnelle de pseudo-fusion a trop de groupes de capture "
+"(max=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"la lecture de la pseudo-fusion étendue est hors-limite "
+"(%<PRIuMAX>=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"l'entrée de pseudo-fusion étendue est trop courte (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"impossible de trouver la pseudo-fusion pour le commit '%s' à l'offset "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr "recherche de pseudo-fusion étendue hors-limite (%<PRIu32> ≥ %<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lecture hors-limite : (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr ""
+"impossible de lire la table de pseudo-fusions étendues pour le commit %s"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossible de démarrer `log`"
@@ -19749,11 +20038,18 @@ msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
msgid "log for %s is empty"
msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "refus de forcer et sauter la création du reflog"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "refus de mettre à jour la pseudo-réf '%s'"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s"
@@ -19784,6 +20080,26 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr ""
+"Migration simulée des réfs terminée, le résultat peut être trouvé à '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer le répetoire de migration temporaire '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "les références migrées peuvent être trouvées dans '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"impossible de vérrouiller '%s' : symref attendu avec la cible '%s', mais réf "
+"normale trouvée"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "le nom de réference est dangereux : %s"
@@ -20963,6 +21279,49 @@ msgstr ""
"heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' n'accepte pas de commit de fusion"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick' n'accepte pas de commit de fusion. Si vous voulez\n"
+"rejouer la fusion, utilisez 'merge -C' sur le commit."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword' n'accepte pas de commit de fusion.\n"
+"Si vous vouliez rejouer la fusion et la reformuler,\n"
+"utilisez 'merge -c' sur le commit"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'edit' n'accepte pas de commit de fusion. Si vous vouliez\n"
+"rejouer la fusion, utilisez 'merge -C' sur le commit, puis\n"
+"'break' pour vous redonner le contrôle pour pouvoir faire\n"
+"'git commit --amend && git rebase --continue'."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "impossible d'écraser un commit de fusion avec un autre commit"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "commande '%.*s' invalide"
@@ -21079,9 +21438,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de message de validation"
#, c-format
msgid ""
@@ -21487,6 +21845,18 @@ msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"propriétaire douteux détecté dans le dépôt à '%s'\n"
+"%sPour ajouter une exception pour ce dépôt, lancez :\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
@@ -21509,18 +21879,6 @@ msgstr ""
"n'est pas défini)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"propriétaire douteux détecté dans le dépôt à '%s'\n"
-"%sPour ajouter une exception pour ce dépôt, lancez :\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr "impossible d'utiliser le dépôt nu '%s' (safe.bareRepository vaut '%s')"
@@ -21830,6 +22188,16 @@ msgstr ""
"'%.*s'"
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"'%.*s' dans le chemin du sous-module '%s' ne devait pas être un lien "
+"symbolique"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "le chemin du sous-module '%s' ne devait pas être un lien symbolique"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -21868,10 +22236,6 @@ msgstr "échec du lstat de '%s'"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "aucun distant configuré depuis lequel récupérer des URIs de colis"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "impossible d'avoir la liste de bundle-uris"
@@ -23374,24 +23738,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Échec de l'envoi de %s\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Envoi simulé de %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Envoi simulé de %s"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "%s envoyé\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "%s envoyé"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Simulation OK. Le journal indique :"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK. Le journal indique :\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK. Le journal indique :"
msgid "Result: "
msgstr "Résultat : "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Résultat : OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Résultat : OK"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
@@ -23466,6 +23830,38 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+#, c-format
+#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+#~ msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "le réglage add.interactive.useBuiltin a été supprimé !\n"
+#~ "Référez-vous à cette entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
+
+#~ msgid "git archive: Remote with no URL"
+#~ msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL"
+
+#~ msgid "only one action at a time"
+#~ msgstr "une seule action à la fois"
+
+#~ msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#~ msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+#~ msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "remote '%s' has no configured URL"
+#~ msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré"
+
#~ msgid ""
#~ "Use -f if you really want to add them.\n"
#~ "Turn this message off by running\n"
@@ -23509,9 +23905,6 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
#~ msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
#~ msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère ASCII"
-#~ msgid "-x and -X cannot be used together"
-#~ msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-
#~ msgid ""
#~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
#~ "exclude"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2dc4b79e8a..7131a49e85 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:03+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
@@ -666,6 +666,11 @@ msgstr ""
"? - lihat bantuan\n"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Hanya satu huruf yang diharapkan, dapat '%s'"
+
+#: add-patch.c
msgid "No previous hunk"
msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya"
@@ -728,9 +733,22 @@ msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Perintah tidak dikenal '%s' (gunakan '?' untuk bantuan)"
+
+#: add-patch.c
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' gagal"
+#: add-patch.c
+msgid "No changes."
+msgstr "Tidak ada perubahan."
+
+#: add-patch.c
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Hanya berkas biner yang berubah."
+
#: advice.c
#, c-format
msgid ""
@@ -911,7 +929,7 @@ msgid "unclosed quote"
msgstr "tanda kutip tak ditutup"
#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
-#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
+#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
@@ -1808,6 +1826,11 @@ msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar"
#: attr.c
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr ""
+"tidak dapat menggunakan --attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE tanpa repositori"
+
+#: attr.c
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek"
@@ -2183,14 +2206,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
#: builtin/add.c
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n"
-"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'."
-
-#: builtin/add.c
msgid "could not read the index"
msgstr "tidak dapat membaca indeks"
@@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n"
"Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
+#: builtin/am.c builtin/bisect.c builtin/tag.c worktree.c
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "gagal membaca '%s'"
@@ -2722,8 +2737,8 @@ msgstr "n"
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c
-#: builtin/verify-tag.c
+#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
+#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
msgid "format"
msgstr "format"
@@ -2760,6 +2775,10 @@ msgid "show the patch being applied"
msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan"
#: builtin/am.c
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "coba terapkan lagi tambalan saat ini"
+
+#: builtin/am.c
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong"
@@ -2832,10 +2851,6 @@ msgid "could not redirect output"
msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran"
#: builtin/archive.c
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Remote tanpa URL"
-
-#: builtin/archive.c
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
@@ -3960,6 +3975,10 @@ msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "jangan perlihatkan detail bundel"
+#: builtin/bundle.c bundle.c
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
+
#: builtin/bundle.c
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
@@ -5018,9 +5037,9 @@ msgstr "pembersihan interaktif"
msgid "remove whole directories"
msgstr "hapus keseluruhan direktori"
-#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
-#: ref-filter.h
+#: builtin/clean.c builtin/config.c builtin/describe.c builtin/grep.c
+#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c
+#: builtin/show-ref.c ref-filter.h
msgid "pattern"
msgstr "pola"
@@ -5239,6 +5258,16 @@ msgstr "gagal menghapus tautan '%s'"
#: builtin/clone.c
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "tautan keras tidak dapat diperiksa pada '%s'"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "tautan keras berbeda dari sumber pada '%s'"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
@@ -5313,7 +5342,7 @@ msgstr "Terlalu banyak argumen."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
-#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c
+#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
#, c-format
msgid "unknown ref storage format '%s'"
msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'"
@@ -5936,7 +5965,7 @@ msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
msgid "Cannot read index"
msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
@@ -6152,11 +6181,11 @@ msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
+#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c builtin/tag.c
msgid "trailer"
msgstr "trailer"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "tambahkan trailer kustom"
@@ -6269,17 +6298,58 @@ msgstr ""
"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
#: builtin/config.c
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<opsi>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<opsi berkas>] [<opsi tampilan>] [--includes]"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<opsi berkas>] [<opsi tampilan] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp> [--value=<nilai>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<nama>"
#: builtin/config.c
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<opsi berkas>] [--type=<tipe>] [--all] [--value=<nilai>] [--"
+"fixed-value] <nama> <nilai>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<opsi berkas] [--all] [--value=<nilai>] [--fixed-value] "
+"<nama> <nilai>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<opsi berkas>] <nama lama> <nama baru>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<opsi berkas>] <nama>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<opsi berkas>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<opsi berkas>] --get-colorbool <nama> [<stdout-is-tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<opsi berkas>] [--type=<tipe>] [--comment=<pesan>] [--all] "
+"[--value=<nilai>] [--fixed-value] <nama> <nilai>"
#: builtin/config.c
msgid "Config file location"
@@ -6314,70 +6384,6 @@ msgid "read config from given blob object"
msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
#: builtin/config.c
-msgid "Action"
-msgstr "Tindakan"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "hapus bagian: name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "list all"
-msgstr "daftar semua"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "open an editor"
-msgstr "buka penyunting"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
-
-#: builtin/config.c
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -6414,8 +6420,8 @@ msgid "value is an expiry date"
msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
#: builtin/config.c
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
+msgid "Display options"
+msgstr "Tampilkan opsi"
#: builtin/config.c
msgid "terminate values with NUL byte"
@@ -6426,10 +6432,6 @@ msgid "show variable names only"
msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
#: builtin/config.c
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
-
-#: builtin/config.c
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
@@ -6441,17 +6443,17 @@ msgstr ""
"perintah)"
#: builtin/config.c
-msgid "value"
-msgstr "nilai"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "perlihatkan kunci opsi beserta nilainya"
#: builtin/config.c
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
#: builtin/config.c
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr ""
-"untai komentar yang dapat dibaca manusia (# akan ditambahkan bila diperlukan"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6545,60 +6547,94 @@ msgstr ""
"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
#: builtin/config.c
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
#: builtin/config.c
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
#: builtin/config.c
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
#: builtin/config.c
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
-"dan --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
#: builtin/config.c
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Opsi penyaringan"
#: builtin/config.c
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr ""
-"--comment hanya dapat diterapkan pada operasi penambahan/penyetelan/"
-"penggantian"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "dapatkan semua nilai untuk opsi konfigurasi multi-nilai"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "tafsirkan nama sebagai ekspresi reguler"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "perlihatkan konfigurasi dengan nilai yang cocok dengan pola"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai dan pola nilai"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "perlihatkan konfigurasi yang cocok dengan URL yang diberikan"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "gunakan nilai asali ketika entri hilang"
#: builtin/config.c
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= tidak dapat digunakan dengan --all atau --url="
#: builtin/config.c
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= tidak dapat digunakan dengan --all, --regexp atau --value"
#: builtin/config.c
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
+msgid "Filter"
+msgstr "Penyaring"
#: builtin/config.c
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "menyunting blob tidak didukung"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "ganti opsi konfigurasi multi-nilai dengan nilai baru"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr ""
+"untai komentar yang dapat dibaca manusia (# akan ditambahkan bila diperlukan"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "tambahkan baris baru tanpa mengubah nilai yang ada"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan --value=<pola>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append tidak dapat digunakan dengan --value=<pola>"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6614,6 +6650,113 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
+#: builtin/config.c
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "menyunting blob tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "dapatkan nilai: name [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "dapatkan semua nilai: key [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "dapatkan nilai dari ekspresi reguler: name-regex [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "hapus variabel: name [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "hapus semua cocokan: name [<pola nilai>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "hapus bagian: name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "list all"
+msgstr "daftar semua"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "open an editor"
+msgstr "buka penyunting"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [<asali>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "temukan setelan warna: slot [<stdout-is-tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "no action specified"
+msgstr "tidak ada tindakan yang dipilih"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
+"dan --list"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr ""
+"--comment hanya dapat diterapkan pada operasi penambahan/penyetelan/"
+"penggantian"
+
#: builtin/count-objects.c
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia"
@@ -7662,6 +7805,10 @@ msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
#: builtin/for-each-repo.c
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "tetap lanjut meski perintah gagal pada repositori"
+
+#: builtin/for-each-repo.c
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "kehilangan --config=<config>"
@@ -9518,8 +9665,12 @@ msgid "max length of output filename"
msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
#: builtin/log.c
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+#: builtin/log.c
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "tambahkan <rfc> (asali 'RFC') sebelum 'PATCH'"
#: builtin/log.c
msgid "cover-from-description-mode"
@@ -9870,11 +10021,11 @@ msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n"
" [--symref] [<repositori> [<pola>...]]"
@@ -9895,8 +10046,12 @@ msgid "limit to tags"
msgstr "batasi ke tag"
#: builtin/ls-remote.c
-msgid "limit to heads"
-msgstr "batasi ke kepala"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "batasi ke cabang"
+
+#: builtin/ls-remote.c builtin/show-ref.c
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "sinonim usang untuk --branches"
#: builtin/ls-remote.c
msgid "do not show peeled tags"
@@ -13177,6 +13332,27 @@ msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format referensi tidak valid: %s"
+#: builtin/refs.c
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "sebutkan format referensi untuk dikonversi"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "lakukan uji coba non desktruktif"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "--ref-format=<format> hilang"
+
+#: builtin/refs.c
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "repositori telah menggunakan format '%s'"
+
#: builtin/remote.c
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
@@ -13530,10 +13706,6 @@ msgstr "* remote %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL pengambilan: %s"
-#: builtin/remote.c
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(tidak ada URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -13544,6 +13716,10 @@ msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL pendorongan: %s"
#: builtin/remote.c
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(tidak ada URL)"
+
+#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Cabang HEAD: %s"
@@ -13678,11 +13854,6 @@ msgid "return all URLs"
msgstr "kembalikan semua URL"
#: builtin/remote.c
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
-
-#: builtin/remote.c
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulasi URL pendorongan"
@@ -14951,12 +15122,12 @@ msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pola>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pola>...]"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
@@ -14985,12 +15156,12 @@ msgid "failed to look up reference"
msgstr "gagal mencari referensi"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan cabang)"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "hanya perlihatkan cabang (bisa dikombinasikan dengan tag)"
#: builtin/show-ref.c
msgid "check for reference existence without resolving"
@@ -15765,7 +15936,7 @@ msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
-#: builtin/submodule--helper.c
+#: builtin/submodule--helper.c submodule.c
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
@@ -15773,13 +15944,13 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
@@ -16230,9 +16401,11 @@ msgstr "alasan pembaruan"
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...]\n"
" <nama tag> [<komit> | <objek>]"
#: builtin/tag.c
@@ -17292,10 +17465,6 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:"
#: bundle.c
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
-
-#: bundle.c
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -17825,6 +17994,10 @@ msgid "Manage reflog information"
msgstr "Kelola informasi log referensi"
#: command-list.h
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Akses tingat bawah ke referensi"
+
+#: command-list.h
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Kelola set repositori terlacak"
@@ -18226,6 +18399,15 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr "bingkah grafik komit data komit yang diperlukan hilang atau rusak"
#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"menonaktifkan penyaring Bloom untuk lapisan grafik komit '%s' karena setelan "
+"yang tidak cocok"
+
+#: commit-graph.c
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
@@ -18384,6 +18566,15 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan"
#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"mencoba menulis grafik komit, tapi 'commitGraph.changedPathsVersion (%d) "
+"tidak didukung"
+
+#: commit-graph.c
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik"
@@ -20693,15 +20884,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n"
" [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects]\n"
+" [--no-lazy-fetch] [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare]\n"
" [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n"
" [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n"
" <perintah> [<argumen>]"
@@ -21117,14 +21310,14 @@ msgstr ""
"ignoredHook false`."
#: http-fetch.c
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bukan sebuah repositori git"
+
+#: http-fetch.c
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')"
-#: http-fetch.c
-msgid "not a git repository"
-msgstr "bukan sebuah repositori git"
-
#: http.c
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
@@ -21139,6 +21332,10 @@ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
#: http.c
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "nilai tidak dikenal untuk http.proactiveauth"
+
+#: http.c
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
@@ -21160,6 +21357,14 @@ msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel"
#: http.c
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "menolak membaca kuki dari http.cookiefile '-'"
+
+#: http.c
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "mengabaikan http.savecookies karena http.cookiefile kosong"
+
+#: http.c
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21367,10 +21572,10 @@ msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)"
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "kesalahan: gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -21406,14 +21611,15 @@ msgstr ""
"mungkin:\n"
"%s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal"
+#: merge-ort.c
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "kesalahan: gagal menjalankan penggabungan internal untuk %s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "kesalahan: tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -21520,15 +21726,15 @@ msgstr ""
"KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi "
"dihapus di %s."
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "kesalahan: tidak dapat membaca objek %s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "kesalahan: objek %s bukanlah suatu blob"
#: merge-ort.c
#, c-format
@@ -21689,6 +21895,11 @@ msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'"
#: merge-recursive.c
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (repositori rusak)"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:"
@@ -21735,6 +21946,15 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)"
#: merge-recursive.c
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
+
+#: merge-recursive.c
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -21857,6 +22077,16 @@ msgstr ""
"%s. Penamaan ulang %s->%s di %s"
#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
+
+#: merge-recursive.c
msgid "modify"
msgstr "ubah"
@@ -21962,10 +22192,6 @@ msgid "malformed line: %s"
msgstr "baris jelek '%s'."
#: midx-write.c
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
-
-#: midx-write.c
msgid "could not load pack"
msgstr "tidak dapat memuat pak"
@@ -21975,6 +22201,10 @@ msgid "could not open index for %s"
msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
#: midx-write.c
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
+
+#: midx-write.c
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak"
@@ -22723,6 +22953,20 @@ msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash tidak cocok %s"
#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "entri duplikat ketika menulis indeks bitmap: %s"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "mencoba menyimpan komit yang tidak dipilih: '%s'"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "terlalu banyak penggabungan semu"
+
+#: pack-bitmap-write.c
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks"
@@ -22753,6 +22997,23 @@ msgstr ""
"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)"
#: pack-bitmap.c
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk kepala tabel "
+"penggabungan semu)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
+"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel penggabungan "
+"semu)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "berkas indeks bitmap rusak (tabel penggabungan semu terlalu pendek)"
+
+#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'"
@@ -22868,6 +23129,11 @@ msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "indeks penggabungan semu di luar jangkauan (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pack-bitmap.c
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
@@ -23325,6 +23591,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty"
#: promisor-remote.c
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "pengambilan malas dimatikan; beberapa objek mungkin tidak tersedia"
+
+#: promisor-remote.c
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
@@ -23355,6 +23625,83 @@ msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Menghapus objek duplikat"
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "gagal memuat regex penggabungan semu untuk %s: '%s'"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s harus non-negatif, menggunakan yang asali"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s harus di antara 0 atau 1, menggunakan yang asali"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s harus positif, menggunakan yang asali"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "grup penggabungan semu '%s' kehilangan pola yang diperlukan"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr ""
+"grup penggabungan semu '%s' punya ambang batas tidak stabil sebelum yang "
+"stabil"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"regex penggabungan semu dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap "
+"(max=%<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"pembacaan penggabungan semu yang diperluas di luar batas (%<PRIuMAX> >= "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"entri penggabungan semu yang diperluas terlalu pendek (%<PRIuMAX> >= "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"tidak dapat menemukan penggabungan semu untuk %s pada offset %<PRIuMAX>"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"pencarian penggabungan semu yang diperluas di luar batas (%<PRIu32> >= "
+"%<PRIu32>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "pembacaan di luar batas: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "tidak dapat membaca tabel penggabungan semu untuk komit %s"
+
#: range-diff.c
msgid "could not start `log`"
msgstr "tidak dapat memulai `log`"
@@ -24081,12 +24428,21 @@ msgid "log for %s is empty"
msgstr "log untuk %s kosong"
#: refs.c
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "menolak memaksa dan melewatkan pembuatan reflog"
+
+#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
#: refs.c
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "menolak memperbarui referensi semu '%s'"
+
+#: refs.c
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s"
@@ -24123,6 +24479,29 @@ msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s"
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s"
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Selesai uji coba migrasi referensi, hasilnya bisa dilihat di '%s'\n"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "tidak dapat menamai ulang direktori migrasi sementara '%s'"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "referensi termigrasi dapat ditemukan pada '%s'"
+
+#: refs/files-backend.c refs/reftable-backend.c
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"tidak dapat mengunci referensi '%s': diharapkan referensi simbolik dengan "
+"target '%s': tetapi bukan referensi reguler"
+
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
@@ -25545,6 +25924,55 @@ msgstr ""
#: sequencer.c
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' tidak menerima komit penggabungan"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n"
+"ingin memainkan ulang penggabungan, gunakan 'merge -C'\n"
+"pada komit."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n"
+"ingin memainkan ulang penggabungan dan menulis ulang pesan\n"
+"komit, gunakan 'merge -c' pada komit"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'edit' tidak mengambil komit penggabungan. Apabila Anda\n"
+"ingin memainkan ulang komit, gunakan 'merge -C' pada komit,\n"
+"lalu 'break' untuk memberikan Anda kembali kendali agar\n"
+"Anda dapat menjalankan 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+
+#: sequencer.c
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "tidak dapat melumatkan komit penggabungan ke dalam komit lainnya"
+
+#: sequencer.c
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "perintah tidak valid '%.*s'"
@@ -25695,9 +26123,8 @@ msgid "cannot read HEAD"
msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
#: sequencer.c
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas pesan komit"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -26180,6 +26607,19 @@ msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
#: setup.c
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
+"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
+#: setup.c
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini"
@@ -26205,19 +26645,6 @@ msgstr ""
#: setup.c
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
-"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#: setup.c
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr ""
"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')"
@@ -26591,6 +27018,17 @@ msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
#: submodule.c
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"'%.*s' diharapkan di jalur submodul '%s' yang tidak menjadi tautan simbolik"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "jalur submodul '%s' diharapkan yang tidak menjadi tautan simbolik"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -26637,11 +27075,6 @@ msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel"
#: t/helper/test-bundle-uri.c
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi"
-
-#: t/helper/test-bundle-uri.c
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri"
@@ -28440,29 +28873,29 @@ msgstr "Gagal mengirim %s\n"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Terkirim-kering %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Uji-coba-Terkirim %s"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Terkirim %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "Terkirim %s"
#: git-send-email.perl
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "OK-kering. Log berkata:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Uji-coba-OK. Log berkata:"
#: git-send-email.perl
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK. Log berkata:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK. Log berkata:"
#: git-send-email.perl
msgid "Result: "
msgstr "Hasil: "
#: git-send-email.perl
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Hasil: OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Hasil: OK"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ad1aad94ff..4e05168183 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.45.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.46.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-27 15:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 15:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -556,6 +556,10 @@ msgstr ""
"p - visa aktuellt stycke\n"
"? - visa hjälp\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Förväntade endast en bokstav, fick ”%s”"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Inget föregående stycke"
@@ -604,9 +608,19 @@ msgstr "Dela i %d stycken."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Okänt kommando ”%s” (använd ”?” för hjälp)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "”git apply” misslyckades"
+msgid "No changes."
+msgstr "Inga ändringar."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Endast binära filer ändrade."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1461,6 +1475,9 @@ msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-fil ”%s”"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-objekt ”%s”"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "kan inte använda --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE utan arkiv"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "felaktig --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1778,13 +1795,6 @@ msgstr "kan inte utföra chmod %cx ”%s”"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"inställningen add.interactive.useBuiltin har tagits bort!\n"
-"Se dess post i ”git help config” för detaljer."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "kunde inte läsa indexet"
@@ -2219,6 +2229,9 @@ msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "visa patchen som tillämpas"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "försök applicera aktuell patch på nytt"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "lagra den tomma patchen som en tom incheckning"
@@ -2274,9 +2287,6 @@ msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
@@ -3169,6 +3179,9 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa en bunt."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "visa inte buntdetaljer"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt."
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s är okej\n"
@@ -4174,6 +4187,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken ”%s”"
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "hård länk kan inte kontrolleras vid ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "hård länk skiljer sig från källan vid ”%s”"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken ”%s”"
@@ -4996,15 +5017,50 @@ msgstr ""
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
"”git restore --staged :/” för att återställa."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<flaggor>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "okänt argument för --type, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] "
+"<namn>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "endast en typ åt gången"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<filflagga>] [--type=<typ>] [--all] [--value=<värde>] [--"
+"fixed-value] <namn> <värde>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<värde>] [--fixed-value] "
+"<namn> <värde>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<filflagga>] <gammalt-namn> <nytt-namn>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<filflagga>] <namn>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<filflagga>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<filflagga>] --get-colorbool <namn> [<stdout-är-tty>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<filflagga>] [--type=<typ>] [--comment=<meddelande>] [--all] "
+"[--value=<värde>] [--fixed-value] <namn> <värde>"
msgid "Config file location"
msgstr "Konfigurationsfilens plats"
@@ -5030,54 +5086,6 @@ msgstr "blob-id"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "ta bort en sektion: namn"
-
-msgid "list all"
-msgstr "visa alla"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med ”värde-mönster”"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
-
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5105,8 +5113,8 @@ msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
-msgid "Other"
-msgstr "Andra"
+msgid "Display options"
+msgstr "Visningsflaggor"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminera värden med NUL-byte"
@@ -5114,9 +5122,6 @@ msgstr "terminera värden med NUL-byte"
msgid "show variable names only"
msgstr "visa endast variabelnamn"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
@@ -5125,14 +5130,15 @@ msgstr ""
"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
"kommando)"
-msgid "value"
-msgstr "värde"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "visa konfigurationsnycklar tillsammans med deras värden"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --type, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "människoläsbar kommentarssträng (# läggs in först efter behov)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "endast en typ åt gången"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5208,46 +5214,72 @@ msgstr ""
"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
"”KONFIGURATIONSFIL” i ”git help worktree” för detaljer"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "endast en åtgärd åt gången"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilen ”%s”"
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default gäller bara för --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Filterflaggor"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "returnera alla värden för konfigurationsflaggor med flera värden"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "tolka namnet som reguljärt uttryck"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "via konfiguration med värden som motsvarar mönster"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med värde-mönster"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "visa konfiguration som motsvarar given URL"
+
+msgid "value"
+msgstr "värde"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "använd standardvärde vid saknad post"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value gäller endast med ”värde-mönster”"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilen ”%s”"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= kan inte användas med --all eller --url="
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= kan inte användas med --all, --regexp eller --value"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "redigering av standard in stöds ej"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "ersätt konfigurationsflagga med flera värden med nytt värde"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen ”%s”"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "människoläsbar kommentarssträng (# läggs in först efter behov)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "lägg till ny rad utan att ändra befintliga värden"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value gäller endast med --value=<mönster>"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append kan inte användas med --value=<mönster>"
#, c-format
msgid ""
@@ -5261,6 +5293,85 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "ingen sådan sektion: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "redigering av standard in stöds ej"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen ”%s”"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "hämta värde: namn <värde-mönster>"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel <värde-mönster>"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr <värde-mönster>"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde <värde-mönster>"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn <värde-mönster>"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn <värde-mönster>"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
+
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: lucka <förval>"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "hitta färginställningen: lucka <stdout-är-tty>"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "ingen handling angavs"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default gäller bara för --get"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
@@ -6079,6 +6190,9 @@ msgstr "konfig"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "fortsätt även om kommandot misslyckas i ett arkiv"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "saknar --config=<konfig>"
@@ -7531,8 +7645,11 @@ msgstr "markera serien som N:te försök"
msgid "max length of output filename"
msgstr "maximal längd för utdatafilnamn"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "lägg till <rfc> (förval ”RFC”) före ”PATCH”"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-läge"
@@ -7793,11 +7910,11 @@ msgstr ""
"deduplicate, --eol"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<nyckel>]\n"
" [--symref] [<arkiv> [<mönster>...]]"
@@ -7813,8 +7930,11 @@ msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
msgid "limit to tags"
msgstr "begränsa till taggar"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "begränsa till huvuden"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "begränsa till grenar"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "föråldrad synonym till --branches"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "visa inte avskalade taggar"
@@ -10423,6 +10543,22 @@ msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "felaktigt referensformat: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "ange referensformatet att konvertera till"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "utför ett icke-destruktiv testkörning"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "saknad --ref-format=<format>"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "arkivet använder redan ”%s”-format"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -10703,9 +10839,6 @@ msgstr "* fjärr %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Hämt-URL: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(ingen URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -10714,6 +10847,9 @@ msgstr "(ingen URL)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Sänd-URL: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD-gren: %s"
@@ -10819,10 +10955,6 @@ msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
msgid "return all URLs"
msgstr "returnera alla URL:er"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren ”%s”"
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
@@ -11818,12 +11950,12 @@ msgstr "okänd hashningsalgoritm"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<mönster>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<mönster>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -11846,11 +11978,11 @@ msgstr "referensen existerar inte"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "misslyckades slå upp referensen"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med grenar)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med taggar)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "kontrollerar att referensen existerar utan att slå upp dem"
@@ -12471,14 +12603,14 @@ msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "vägrar skapa/använda ”%s” i en annan undermoduls gitkatalog"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona ”%s” till undermodulsökvägen ”%s”"
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "katalogen inte tom: ”%s”"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "misslyckades klona ”%s” till undermodulsökvägen ”%s”"
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för ”%s”"
@@ -12835,9 +12967,11 @@ msgstr "skäl till uppdateringen"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] [-e]\n"
+" [(--trailer <symbol>[(=|:)<värde>])...]\n"
" <taggnamn> [<incheckning> | <objekt>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -13682,9 +13816,6 @@ msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt."
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14082,6 +14213,9 @@ msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Hantera referenslogg-information"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Lågnivååtkomst till referenser"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
@@ -14387,6 +14521,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr ""
"incheckningsgrafens nödvändiga incheckningsdatastycke saknas eller är trasigt"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"inaktivera Bloom-filter för incheckningsgraflager ”%s” på grund av "
+"inkompatibla inställningar"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
@@ -14510,6 +14652,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"försöker skriva en incheckningsgraf, men ”core.commitGraph” är inaktiverad"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph."
+"changedPathsVersion' (%d) is not supported"
+msgstr ""
+"försöker skriva en incheckningsgraf, men ”commitGraph."
+"changedPathsVersion” (%d) stöds inte"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
@@ -16348,18 +16498,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h |--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
"path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
-" [--config-env=<namn>=<miljövar>] <kommando> [<flaggor>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-"
+"dir=<sökväg>]\n"
+" [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>] [--config-"
+"env=<namn>=<miljövar>]\n"
+" <kommando> [<flaggor>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -16695,14 +16850,14 @@ msgstr ""
"Kroken ”%s” ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
"Du kan inaktivera varningen med ”git config advice.ignoredHook false”."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "inte ett git-arkiv"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr ""
"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "inte ett git-arkiv"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postBuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
@@ -16713,6 +16868,9 @@ msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
@@ -16728,6 +16886,12 @@ msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till ”%s”: cURL byggdes utan SSL-bakän
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till ”%s”: redan valt"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "vägrar läsa kakor från filen ”-” angiven i http.cookiefile"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "ignorerar http.savecookies för tom http.cookiefile"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -16902,8 +17066,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "fel: misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -16933,12 +17097,13 @@ msgstr ""
"finns:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "fel: misslyckades exekvera intern sammanslagning för %s"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "kan inte lägga till %s till databasen"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "fel: kan inte lägga till %s till databasen"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17031,12 +17196,12 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "fel: kan inte läsa objektet %s"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objektet %s är inte en blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "fel: objektet %s är inte en blob"
#, c-format
msgid ""
@@ -17176,6 +17341,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "vet inte hur %06o %s ”%s” ska hanteras"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
@@ -17217,6 +17386,13 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "kan inte lägga till %s till databasen"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
@@ -17312,6 +17488,14 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s→%s i %s. Namnbytt katalog "
"%s→%s i %s"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
+
msgid "modify"
msgstr "ändra"
@@ -17395,9 +17579,6 @@ msgstr "kunde inte tolka rad: %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "felaktig rad: %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "kunde inte läsa paket{"
@@ -17405,6 +17586,9 @@ msgstr "kunde inte läsa paket{"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
@@ -18011,6 +18195,17 @@ msgstr "kan inte tolka objektet: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "duplicerad post när bitkarteindex skulle skrivas: %s"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "försökta lagra icke-vald incheckning: ”%s”"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "för många pseudo-sammanslagningar"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "försöker skriva incheckning som inte finns i indexet"
@@ -18033,6 +18228,20 @@ msgstr "trasigt bitkarteindex (för kort för att få plats för hash-cache)"
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr "trasigt bitkarteindex (för kort för att få plats för uppslagstabell)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-"
+"sammanslagningsatbellhuvudet)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
+"trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-"
+"sammanslagningstabell)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "trasig bitkarteindexfil, pseudosammanslagningstabellen är för kort"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "duplicerad post i bitkarteindex: ”%s”"
@@ -18123,6 +18332,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "bitkarteresultat stämmer inte överens"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "pseudosammanslaningsindex utenför intervallet (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "kunde inte hitta ”%s” i paketet ”%s” på offset %<PRIuMAX>"
@@ -18483,6 +18696,10 @@ msgstr "kan inte skapa trådad lstat: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "kan inte tolka format för --pretty"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr ""
+"fördröjd hämtning inaktiverad; några objekt kanske inte är tillgängliga"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: kan inte grena (fork) av underprocessen för fetch"
@@ -18507,6 +18724,71 @@ msgstr "object-info: förväntade ”flush” efter argument"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr ""
+"misslyckades läsa reguljärt uttryck för pseudosammanslagning för ”%s”: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s måste vara icke-negativt, använder förval"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s måste vara mellan 0 och 1, använder förval"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s måste vara positivt, använder förval"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "pseudosammanslagningsgruppen ”%s” saknar nödvändigt mönster"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr ""
+"pseudosammanslagningsgruppen ”%s” har instabila tröskelvärden innan de "
+"stabila"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"reguljärt uttryck för pseudosammanslagning har för många fångstgrupper "
+"(max=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"läsning utanför intervallet för utökad pseudosammanslagning (%<PRIuMAX> ≥ "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"posten för utökad pseudosammanslagning är för kort (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"kunde inte hitta pseudosammanslagning för incheckningen %s på offset "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"uppslagning utanför intervallet för utökad pseudosammanslagning (%<PRIu32> ≥ "
+"%<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "läsning utanför intervallet: (%<PRIuMAX> ≥ %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa utökad pseudosammanslagningstabell för incheckning %s"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "kunde inte starta ”log”"
@@ -19108,11 +19390,18 @@ msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
msgid "log for %s is empty"
msgstr "loggen för %s är tom"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref misslyckades för referensen ”%s”: %s"
@@ -19143,6 +19432,25 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Avslutade testkörning av referensmigrering, resultatet hittas i ”%s”\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "kunde ta bort temporär migreringskatalog ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "migrerade referenser hittas vid ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: "
+"men är en vanlig referens"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "refnamnet är farligt: %s"
@@ -20289,6 +20597,53 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex refs/heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "”%s” godtar inte sammanslagningsincheckningar"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"”pick” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n"
+"ville spela upp sammanslagningen på nytt använder du\n"
+"”merge -C” på incheckningen."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"”reword” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n"
+"ville spela upp sammanslagningen på nytt och ändra texten\n"
+"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -C” på\n"
+"incheckningen"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"”edit” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n"
+"ville spela upp sammanslagningen på nytt använder du\n"
+"”merge -C” på incheckningen och sedan ”break” för att\n"
+"lämna kontrollen tillbaka till dig så att du kan\n"
+"använda ”git commit --amend && git rebase --continue”."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr ""
+"kan inte slå ihop en sammanslagningsincheckning med en annan incheckning"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "ogiltigt kommando ”%.*s”"
@@ -20406,9 +20761,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kan inte läsa HEAD"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera in ”%s” till ”%s”"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för incheckningsmeddelande"
#, c-format
msgid ""
@@ -20807,6 +21161,18 @@ msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "misslyckades ta status på ”%*ss%s%s”"
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"upptäckte tveksamt ägarskap i arkivet i ”%s”\n"
+"%sFör att lägga till ett undantag för denna katalog, kör:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
@@ -20828,18 +21194,6 @@ msgstr ""
"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"upptäckte tveksamt ägarskap i arkivet i ”%s”\n"
-"%sFör att lägga till ett undantag för denna katalog, kör:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr "kan inte använda naket arkiv ”%s” (safe.bareRepository är ”%s”)"
@@ -21141,6 +21495,16 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "undermodul-gitkatalogen ”%s” är inuti gitkatalogen ”%.*s”"
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"förväntade att ”%.*s” i undermodulsökvägen ”%s” inte ska vara en symbolisk "
+"länk"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "förväntade att undermodulsökvägen ”%s” inte ska vara en symbolisk länk"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -21179,10 +21543,6 @@ msgstr "misslyckades ta status (lstat) på ”%s”"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "ingen fjärr att hämta bunt-URI:er från inställd"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "fjärren ”%s” har ingen URL konfigurerad"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "kunde inte hämta bundle-uri-listan"
@@ -22641,24 +23001,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Misslyckades sända %s\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Test-Sände %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Test-Sände %s"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Sände %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "Sände %s"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Test-OK. Loggen säger:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK. Loggen säger:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK. Loggen säger:"
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Resultat: OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Resultat: OK"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0e220e1c1c..61692d4b20 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 13:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -646,6 +646,10 @@ msgstr ""
"p - geçerli parçalı yazdır\n"
"? - yardımı yazdır\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Öncesinde parça yok"
@@ -694,9 +698,19 @@ msgstr "%d parçaya bölündü."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Bilinmeyen komut '%s' (yardım için '?')"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' başarısız oldu"
+msgid "No changes."
+msgstr "Değişiklik yok."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1545,6 +1559,9 @@ msgstr "pek büyük gitattributes dosyası '%s' dosyası yok sayılıyor"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "depo olmadan --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE kullanılamaz"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1862,13 +1879,6 @@ msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"add.interactive.useBuiltin ayarı kaldırıldı!\n"
-"Ayrıntılar için onun 'git help config' içindeki girdisine bakın."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "indeks okunamadı"
@@ -1979,7 +1989,7 @@ msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
msgid "Use -f if you really want to add them."
-msgstr "Onları gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın."
+msgstr "Onları eklemeyi gerçekten istiyorsanız -f kullanın."
msgid "adding files failed"
msgstr "dosya ekleme başarısız"
@@ -2310,6 +2320,9 @@ msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "yeniden geçerli yamayı uygulamaya çalış"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz"
@@ -2366,9 +2379,6 @@ msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
@@ -3261,6 +3271,9 @@ msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s tamam\n"
@@ -4272,6 +4285,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumunda denetlenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumundaki kaynaktan farklı"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
@@ -5104,15 +5125,51 @@ msgstr ""
"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<seçenekler>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr ""
+"git config list [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--"
+"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--"
+"default=<öntanımlı>] <ad>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<değer>] "
+"[--fixed-value] <ad> <değer>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<değer>] [--fixed-"
+"value] <ad> <değer>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<dosya-seçeneği>] <eski-ad> <yeni-ad>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<dosya-seçeneği>] <ad>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<dosya-seçeneği>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<dosya-seçeneği>] --get-colorbool <ad> [<stdout-tty>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--comment=<ileti>] [--all] "
+"[--value=<değer>] [--fixed-value] <ad> <değer>"
msgid "Config file location"
msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
@@ -5138,54 +5195,6 @@ msgstr "ikili nesne numarası"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
-
-msgid "list all"
-msgstr "tümünü listele"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "bir düzenleyici aç"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
-
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -5213,8 +5222,8 @@ msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid "Display options"
+msgstr "Seçenekleri görüntüle"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
@@ -5222,9 +5231,6 @@ msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
msgid "show variable names only"
msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
@@ -5234,14 +5240,15 @@ msgstr ""
"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
"komut)"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "değerlerine ek olarak yapılandırma anahtarlarını da göster"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5317,47 +5324,72 @@ msgstr ""
"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
-"ve --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Süzme seçenekleri"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneklerinin tüm değerlerini döndür"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "adı düzenli ifade olarak yorumla"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "dizgiyle eşleşen değerleri olan yapılandırmayı göster"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "değerleri değer dizgisiyle karşılaştırırken dizi eşitliğini kullan"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "verilen URL ile eşleşen yapılandırmayı göster"
+
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "girdi eksikse öntanımlı değeri kullan"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default=, --all veya --url= ile kullanılamaz"
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url=; --all, --regexp veya --value ile kullanılamaz"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneğini yeni değerle değiştir"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "var olan herhangi değeri değiştirmeden yeni satır ekle"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value, yalnızca --value=<dizgi> ile geçerlidir"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append, --value=<dizgi> ile kullanılamaz"
#, c-format
msgid ""
@@ -5372,6 +5404,86 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "değer al: ad [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [<değer-dizgisi>]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [<öntanımlı>]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [<stdout-tty>]"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "belirtilen eylem yok"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
@@ -6194,6 +6306,9 @@ msgstr "yapılandırma"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "komut depoda başarısız olsa bile gitmeyi sürdür"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
@@ -7645,8 +7760,11 @@ msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
msgid "max length of output filename"
msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "'PATCH' öncesi <rfc> ekle (öntanımlı 'RFC')"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
@@ -7909,11 +8027,12 @@ msgstr ""
"kullanılamaz"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<yürütülebilir>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-"
+"pack=<yürütülebilir>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<anahtar>]\n"
" [--symref] [<depo> [<dizgiler>...]]"
@@ -7929,8 +8048,11 @@ msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
msgid "limit to tags"
msgstr "etiketlere kısıtla"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "uç işlemelere kısıtla"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "dallara kısıtla"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "--branches için artık kullanılmayan eşanlamlı"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
@@ -10553,6 +10675,22 @@ msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "yıkıcı olmayan bir deneme gerçekleştir"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "--ref-format=<biçim> eksik"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "depo halihazırda '%s' biçimini kullanıyor"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -10838,9 +10976,6 @@ msgstr "* uzak konum %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL'yi getir: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(URL yok)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -10849,6 +10984,9 @@ msgstr "(URL yok)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL'yi it: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD dalı: %s"
@@ -10955,10 +11093,6 @@ msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
msgid "return all URLs"
msgstr "tüm URL'leri döndür"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "itme URL'lerini değiştir"
@@ -11959,12 +12093,12 @@ msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<dizgi>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -11987,11 +12121,11 @@ msgstr "başvuru yok"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "başvuru bakılamadı"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dallarla birlikte kullanılabilir)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dalları göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "çözmeden başvuru varlığını denetle"
@@ -12611,14 +12745,14 @@ msgstr ""
"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "dizin boş değil: '%s'"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
@@ -12975,10 +13109,12 @@ msgstr "güncelleme nedeni"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>] [-"
"e]\n"
+" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...]\n"
" <etiket-adı> [<işleme> | <nesne>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -13324,8 +13460,8 @@ msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
-"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği devre "
+"dışı bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
@@ -13335,7 +13471,7 @@ msgid ""
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
-"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+"etkinleştirmeyi gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
@@ -13343,8 +13479,8 @@ msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
-"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız onu ayarlayın"
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
@@ -13352,8 +13488,8 @@ msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
-"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü devre dışı bırakmayı "
+"gerçekten istiyorsanız onu kaldırın"
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
@@ -13818,9 +13954,6 @@ msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14217,6 +14350,9 @@ msgstr "Depoya ne itildiyse al"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Başvurulara alt düzeyden erişim"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
@@ -14521,6 +14657,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr ""
"commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"uyumsuz ayarlardan dolayı '%s' commit-graph katmanı için olan Bloom "
+"süzgeçleri devre dışı bırakılıyor"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
@@ -14645,6 +14789,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'commitGraph."
+"changedPathsVersion' (%d) desteklenmiyor"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme"
@@ -16488,17 +16640,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
-" [--config-env=<ad>=<çevre-değişkeni>] <komut> [<argümanlar>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<ad>] [--config-env=<ad>=<çevre-"
+"değişkeni>]\n"
+" <komut> [<argümanlar>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -16838,13 +16994,13 @@ msgstr ""
"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n"
"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bir git deposu değil"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "bir git deposu değil"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
@@ -16855,6 +17011,9 @@ msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "http.proactiveauth için bilinmeyen değer"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
@@ -16871,6 +17030,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "http.cookiefile '-' konumundan çerezleri okuma reddediliyor"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "boş http.cookiefile için http.savecookies yok sayılıyor"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17047,8 +17212,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler yok)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "hata: %s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17076,12 +17241,13 @@ msgstr ""
"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler var:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "iç birleştirme yürütülemedi"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "hata: %s için iç birleştirme yürütülemedi"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "%s veritabanına eklenemiyor"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "hata: %s veritabanına eklenemiyor"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17178,12 +17344,12 @@ msgstr ""
"ancak %s içinde silindi."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "hata: %s nesnesi okunamıyor"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "hata: %s nesnesi ikili bir nesne değil"
#, c-format
msgid ""
@@ -17322,6 +17488,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
@@ -17360,6 +17530,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "iç birleştirme yürütülemedi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemiyor"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -17464,6 +17641,14 @@ msgstr ""
"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+
msgid "modify"
msgstr "değiştir"
@@ -17547,9 +17732,6 @@ msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "paket yüklenemedi"
@@ -17557,6 +17739,9 @@ msgstr "paket yüklenemedi"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "%s için indeks açılamadı"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
@@ -18160,6 +18345,17 @@ msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "seçili olmayan işleme yazılmaya çalışıldı: '%s'"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "pek çok yalancı birleştirme"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "indekste olmayan işleme yazılmaya çalışılıyor"
@@ -18184,6 +18380,20 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr ""
"hasarlı biteşlem indeks dosyası (arama tablosuna sığmak için pek küçük)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablo üstbilgisine "
+"sığmak için pek kısa)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
+"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablosuna sığmak için "
+"pek kısa)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "hasarlı biteşlem indeks dosyası, yalancı birleştirme tablosu pek kısa"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "biteşlem indeksinde yinelenen girdi: '%s'"
@@ -18274,6 +18484,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "biteşlem sonuçlarında uyuşmazlık"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "yalancı birleştirme indeksi erim dışında (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "öge bulunamadı: '%s'; '%s' paketinde, %<PRIuMAX> ofsetinde"
@@ -18635,6 +18849,9 @@ msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "gerekince getirme devre dışı; bazı nesneler kullanılamayabilir"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor"
@@ -18658,6 +18875,67 @@ msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "%s için yalancı birleştirme düzenli ifadesi yüklenemedi: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s negatif dışı bir değer olmalı, öntanımlı değer kullanılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s, 0 ve 1 arasında olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s pozitif olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "yalancı birleştirme grubu '%s' içinde gerekli dizgi yok"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr ""
+"yalancı birleştirme gribi '%s' içinde kararlıdan önce kararsız eşik var"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"yapılandırmadaki yalancı birleştirme düzenli ifadesinde pek çok yakalama "
+"grubu var (max=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"genişletilmiş yalancı birleştirme sınırlar dışında okundu (%<PRIuMAX> >= "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"genişletilmiş yalancı birleştirme girdisi pek kısa (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s işlemesi için yalancı birleştirme bulunamadı, %<PRIuMAX> ofsetinde"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"genişletilmiş yalancı birleştirme araması sınırlar dışında (%<PRIu32> >= "
+"%<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "sınırlar dışında okundu: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "%s işlemesi için genişletilmiş yalancı birleştirme tablosu okunamadı"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "'log' başlatılamadı"
@@ -19258,11 +19536,18 @@ msgstr ""
msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s için olan günlük boş"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "başvuru günlüğünün oluşturulma/atlanma zorlanması reddediliyor"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "'%s' yalancı başvurusunun güncellenmesi reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
@@ -19293,6 +19578,25 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "başvurular silinemedi: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Başvuruların göç denemesi bitti, sonuç '%s' konumunda bulunabilir\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "geçici göç dizini '%s' kaldırılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "göç ettirilen başvurular '%s' konumunda bulunabilir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' hedefiyle bir sembolik başvuru "
+"bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s"
@@ -19324,8 +19628,8 @@ msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuruyu okurken hata"
msgid ""
"multiple updates for '%s' (including one via symref '%s') are not allowed"
msgstr ""
-"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağlantısı ile olan bir "
-"tanesini de içeren) izin verilmiyor"
+"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağı ile olan bir tanesini "
+"de içeren) izin verilmiyor"
#, c-format
msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists"
@@ -19357,7 +19661,7 @@ msgstr "başvuru adı %s bulunamadı"
#, c-format
msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported"
-msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağlantı, onu kopyalamak desteklenmiyor"
+msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağ, onu kopyalamak desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
@@ -20443,6 +20747,50 @@ msgstr ""
"update-ref, tümüyle kalifiye bir başvuru adı gerektiriyor; örn. refs/heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' birleştirme işlemelerini kabul etmiyor"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n"
+"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n"
+"yeniden oynatmak ve işleme iletisini düzenlemek istediyseniz\n"
+"işlemede 'merge -c' kullanın."
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'edit', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n"
+"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın,sonrasında "
+"denetimin size geri verilmesi için 'break'\n"
+"yapın; böylece 'git commit --amend && git rebase --continue'\n"
+"yapabilirsiniz."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "birleştirme işlemesi başka bir işlemeye tıkıştırılamaz"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "geçersiz komut %.*s"
@@ -20558,9 +20906,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "HEAD okunamıyor"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "işleme iletisi dosyası yazılamadı"
#, c-format
msgid ""
@@ -20958,6 +21305,18 @@ msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n"
+"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
@@ -20979,18 +21338,6 @@ msgstr ""
"ayarlanmamış)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n"
-"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr "çıplak depo '%s', kullanılamaz (safe.bareRepository '%s')"
@@ -21294,6 +21641,15 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"'%.*s' ögesinin bir sembolik bağ olması beklenmiyordu, '%s' altmodül yolunda"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "'%s' altmodül yolunun bir sembolik bağ olması beklenmiyordu"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -21331,10 +21687,6 @@ msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "demet URI'lerini almak için bir uzak konum yapılandırılmamış"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "'%s' uzak konumunun yapılandırılmış bir URL'si yok"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "bundle-uri listesi alınamadı"
@@ -22790,24 +23142,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "%s gönderilemedi\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "%s gönderildi\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "%s gönderildi"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:"
msgid "Result: "
msgstr "Sonuç: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Sonuç: Tamam\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Sonuç: Tamam"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
@@ -22880,4 +23232,4 @@ msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
-msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "
+msgstr "%s ögesini göndermeyi gerçekten istiyor musunuz? [y|N]: "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 528a3dc6f7..297f7b0687 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Git v2.45\n"
+"Project-Id-Version: Git v2.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-27 09:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-11 09:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-24 08:45-0700\n"
"Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://github.com/arkid15r/git-uk-l10n/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -565,6 +565,10 @@ msgstr ""
"p - показати поточний шматок\n"
"? - показати довідку\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Очікувався лише один символ, отримано \"%s\""
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Немає попереднього шматка"
@@ -614,9 +618,19 @@ msgstr "Розщепити на %d шматків."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Вибачайте, не можу редагувати цей шматок"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "Невідома команда: \"%s\" (використовуйте \"?\" для допомоги)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "\"git apply\" завершився невдало"
+msgid "No changes."
+msgstr "Нічого не змінено."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Змінено лише бінарні файли."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1487,6 +1501,9 @@ msgstr "ігнорування надто великого файлу gitattribu
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "ігнорування надто великих gitattributes blob \"%s\""
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "неможливо використати --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE без сховища"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "невірний --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1809,13 +1826,6 @@ msgstr "неможливо виконати chmod %cx \"%s\""
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Неіндексовані зміни після оновлення індексу:"
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"параметр add.interactive.useBuiltin було видалено!\n"
-"Дивіться запис у \"git help config\" для більш детальної інформації."
-
msgid "could not read the index"
msgstr "не вдалося прочитати індекс"
@@ -2258,6 +2268,9 @@ msgstr "перервати латання, але залишити HEAD на т
msgid "show the patch being applied"
msgstr "показати латку, що застосовується"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "спробувати застосувати поточну латку ще раз"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "записати порожню латку як порожній коміт"
@@ -2314,9 +2327,6 @@ msgstr "git apply [<опції>] [<латка>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "неможливо перенаправити вивід"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: віддалене призначення без URL"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: очікувалось ACK/NAK, отримано flush-пакет"
@@ -3231,6 +3241,9 @@ msgstr "Для створення пакунка потрібне сховище
msgid "do not show bundle details"
msgstr "не показувати деталі пакунка"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "потрібне сховище для перевірки пакунка"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s у порядку\n"
@@ -4262,6 +4275,14 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "не вдалося видалити \"%s\""
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "неможливо перевірити жорстке посилання \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "жорстке посилання відрізняється від джерела в \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "не вдалося створити посилання \"%s\""
@@ -5095,15 +5116,50 @@ msgstr ""
"новий файл індексу. Переконайтеся, що диск не переповнений і квота\n"
"не перевищена, а потім виконайте \"git restore --staged :/\" для відновлення."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<опції>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<опція-файлу>] [<опція-відображення>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "нерозпізнаний аргумент --type, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<опція-файлу>] [<опція-відображення>] [--includes] [--all] "
+"[--regexp=<регвир>] [--value=<значення>] [--fixed-value] [--"
+"default=<значення -за-умовчанням>] <назва>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "лише один тип за раз"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<опція-файлу>] [--type=<тип>] [--all] [--value=<значення>] "
+"[--fixed-value] <назва> <значення>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<опція-файлу>] [--all] [--value=<значення>] [--fixed-"
+"value] <назва> <значення>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<опція-файлу>] <стара-назва> <нова-назва>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<опція-файлу>] <назва>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<опція-файлу>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<опція-файлу>] --get-colorbool <назва> [<stdout-is-tty>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<опція-файлу>] [--type=<тип>] [--comment=<допис>] [--all][--"
+"value=<значення>] [--fixed-value] <назва> <значення>"
msgid "Config file location"
msgstr "Розташування файлу конфігурації"
@@ -5129,55 +5185,6 @@ msgstr "blob-id"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "прочитати конфігурацію з наданого blob-обʼєкту"
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "отримати значення: назва [шаблон-значення]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "отримати всі значення: ключ [шаблон-значення]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "отримати значення для регвиру: регвир-назви [шаблон-значення]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "отримати значення для конкретної URL-адреси: розділ[.var] URL-адреса"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "замінити всі відповідні змінні: назва значення [шаблон-значення]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "додати нову змінну: назва значення"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "видалити змінну: назва [шаблон-значення]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "видалити всі збіги: назва [шаблон-значення]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "перейменувати розділ: стара-назва нова-назва"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "видалити розділ: назва"
-
-msgid "list all"
-msgstr "показати всі змінні"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr ""
-"використовувати рівність строк при порівнянні значень з \"шаблон-значенням\""
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "відкрити редактор"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "знайти налаштований колір: слот [за замовчуванням]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "знайти налаштування кольору: slot [stdout-is-tty]"
-
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -5205,8 +5212,8 @@ msgstr "значення шлях (файл або назва директорі
msgid "value is an expiry date"
msgstr "значення - дата закінчення терміну дії"
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
+msgid "Display options"
+msgstr "Опції відображення"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "завершити значення байтом NUL"
@@ -5214,9 +5221,6 @@ msgstr "завершити значення байтом NUL"
msgid "show variable names only"
msgstr "показувати тільки назви змінних"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "дотримуватись директив включення при пошуку"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"показати походження конфігурації (файл, стандартний ввід, blob, командний "
@@ -5227,16 +5231,15 @@ msgstr ""
"показати межі дії конфігурації (робоче дерево, локально, глобально, система, "
"команда)"
-msgid "value"
-msgstr "значення"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "показувати ключі конфігурації на додачу до їхніх значень"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr ""
-"з --get використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "нерозпізнаний аргумент --type, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr ""
-"зрозумілий для людини рядок коментаря (# буде додано перед за потребою)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "лише один тип за раз"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5314,46 +5317,75 @@ msgstr ""
"ФАЙЛ\"\n"
"у \"git help worktree\" для більш детальної інформації"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color і тип змінної не узгоджуються"
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "лише одна дія за раз"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "дотримуватись директив включення при пошуку"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only застосовується лише до --list або --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "не вдалося прочитати файл конфігурації \"%s\""
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "помилка при обробці файлу(ів) конфігурації"
+
+msgid "Filter options"
+msgstr "Опції фільтрації"
+
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "повернути всі значення для багатозначних параметрів конфігурації"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "інтерпретувати назву як регулярний вираз"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "показати конфіг зі значеннями, що відповідають шаблону"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
msgstr ""
-"--show-origin застосовується лише до --get, --get-all, --get-regexp та --list"
+"використовувати рядкову еквівалентність при порівнянні з шаблоном значень"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default застосовується лише до --get"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment застосовується лише до add/set/replace операцій"
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "показати конфіг, що відповідає вказаній URL-адресі"
+
+msgid "value"
+msgstr "значення"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value застосовується лише з \"шаблоном-значення\""
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "не вдалося прочитати файл конфігурації \"%s\""
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= не можна використовувати з --all або --url="
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "помилка при обробці файлу(ів) конфігурації"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= не можна використовувати з --all, --regexp або --value"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "редагування stdin не підтримується"
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтрація"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "редагування blobs не підтримується"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "замінити багатозначний параметр конфігурації новим значенням"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "неможливо створити конфігураційний файл %s"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr ""
+"зрозумілий для людини рядок коментаря (# буде додано попереду при "
+"необхідності)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "додати новий рядок, не змінюючи жодного з існуючих значень"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value застосовується лише з --value=<шаблон>"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append не можна використовувати з --value=<шаблон>"
#, c-format
msgid ""
@@ -5367,6 +5399,87 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "немає такого розділу: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "редагування stdin не підтримується"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "редагування blobs не підтримується"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "неможливо створити конфігураційний файл %s"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Дія"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "отримати значення: назва [шаблон-значення]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "отримати всі значення: ключ [шаблон-значення]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "отримати значення для регвиру: регвир-назви [шаблон-значення]"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr ""
+"отримати значення для конкретної URL-адреси: розділ[.змінна] URL-адреса"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "замінити всі відповідні змінні: назва значення [шаблон-значення]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "додати нову змінну: назва значення"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "видалити змінну: назва [шаблон-значення]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "видалити всі збіги: назва [шаблон-значення]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "перейменувати розділ: стара-назва нова-назва"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "видалити розділ: назва"
+
+msgid "list all"
+msgstr "показати всі змінні"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "відкрити редактор"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "знайти налаштований колір: слот [<за замовчуванням>]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "знайти налаштування кольору: слот [<stdout-is-tty>]"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr ""
+"з --get використовувати значення за замовчуванням, якщо запис відсутній"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color і тип змінної не узгоджуються"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "дію не зазначено"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only застосовується лише до --list або --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin застосовується лише до --get, --get-all, --get-regexp та --list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default застосовується лише до --get"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment застосовується лише до add/set/replace операцій"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "показувати розмір у зручному для читання форматі"
@@ -6200,6 +6313,10 @@ msgstr "конфіг"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "ключ конфігурації, в якому зберігається список шляхів до сховищ"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr ""
+"продовжувати роботу, навіть якщо команда завершилася невдало в репозиторії"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "відсутній --config=<конфіг>"
@@ -7666,8 +7783,11 @@ msgstr "позначити ряд як N-не перекидання"
msgid "max length of output filename"
msgstr "максимальна довжина назви вихідного файлу"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "використати [RFC PATCH] замість [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "додати <rfc> (за замовчуванням \"RFC\") перед \"PATCH\""
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
@@ -7937,11 +8057,12 @@ msgstr ""
"deduplicate, --eol"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<виконавчий-файл>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<виконавчий-"
+"файл>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<ключ>]\n"
" [--symref] [<сховище> [<шаблони>...]]"
@@ -7957,8 +8078,11 @@ msgstr "шлях до git-upload-pack на віддаленому сервері
msgid "limit to tags"
msgstr "обмежити до тегів"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "обмежити до голів"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "обмежити до гілок"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "застарілий синонім до --branches"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "не показувати очищені теги"
@@ -10619,6 +10743,22 @@ msgstr "не вказано журнал посилань для видален
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неприпустимий формат посилання: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<формат> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "вкажіть формат посилання, в який потрібно конвертувати"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "виконати неруйнівний пробний запуск"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "відсутній --ref-format=<формат>"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "сховище вже використовує формат \"%s\""
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -10907,9 +11047,6 @@ msgstr "* віддалене %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL-адреса отримання: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(без URL-адреси)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -10918,6 +11055,9 @@ msgstr "(без URL-адреси)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL-адреса надсилання: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(без URL-адреси)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD гілка: %s"
@@ -11030,10 +11170,6 @@ msgstr "запитувати URL-адреси надсилань замість
msgid "return all URLs"
msgstr "повернути всі URL-адреси"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "не налаштовано URL-адреси для віддаленого \"%s\""
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "маніпулювати URL-адресами надсилання"
@@ -11402,7 +11538,7 @@ msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "тільки один шаблон може бути заданий з -l"
msgid "need some commits to replay"
-msgstr "потрібні деякі комміти для відтворення"
+msgstr "потрібні деякі коміти для відтворення"
msgid "--onto and --advance are incompatible"
msgstr "--onto та --advance несумісні"
@@ -11468,7 +11604,7 @@ msgid "replaying down to root commit is not supported yet!"
msgstr "відтворення до кореневого коміту поки що не підтримується!"
msgid "replaying merge commits is not supported yet!"
-msgstr "відтворення коммітів злиття поки що не підтримується!"
+msgstr "відтворення комітів злиття поки що не підтримується!"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
@@ -12047,12 +12183,12 @@ msgstr "Невідомий хеш-алгоритм"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<н>]] [--abbrev[=<н>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<шаблон>...]"
+" [-s | --hash[=<н>]] [--abbrev[=<н>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<шаблон>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -12075,11 +12211,11 @@ msgstr "посилання не існує"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "не вдалося знайти посилання"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "показати тільки теги (можна комбінувати з верхівками)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "показати тільки теги (можна комбінувати з гілками)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "показати тільки верхівки (можна комбінувати з тегами)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "показати тільки гілки (можна комбінувати з тегами)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "перевіряти наявність посилання без розвʼязання"
@@ -12714,14 +12850,14 @@ msgstr ""
"відмовлено в створенні/використанні \"%s\" у git директорії іншого підмодуля"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "не вдалося клонувати \"%s\" у шлях підмодуля \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорія не порожня: \"%s\""
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "не вдалося клонувати \"%s\" у шлях підмодуля \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "не вдалося отримати директорію підмодуля для \"%s\""
@@ -13086,14 +13222,16 @@ msgstr "причина оновлення"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <ідентифікатор-ключа>] [-f] [-m <допис> | -F <файл>] [-"
"e]\n"
+" [(--trailer <токен>[(=|:)<значення>])...]\n"
" <назва-тегу> [<коміт> | <об’єкт>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <назва-тега>..."
+msgstr "git tag -d <назва-тегу>..."
msgid ""
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
@@ -13948,9 +14086,6 @@ msgstr "нерозпізнаний заголовок: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "У сховищі не вистачає обовʼязкових комітів:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "потрібне сховище для перевірки пакунка"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14353,6 +14488,9 @@ msgstr "Отримати те, що надсилається до сховища
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Керування інформацією журналу посилань"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Низькорівневий доступ до посилань"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Керувати набором відстежуваних сховищ"
@@ -14364,8 +14502,8 @@ msgstr "Створити, показати, видалити посилання
msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too"
msgstr ""
-"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення коммітів на новій базі також працює з "
-"порожніми сховищами"
+"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення комітів на новій базі також працює з порожніми "
+"сховищами"
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Створює підсумок змін для розгляду"
@@ -14440,7 +14578,7 @@ msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Ініціалізувати, оновити або перевірити підмодулі"
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Двонаправлена операція між Subversion сховищем та Git"
+msgstr "Двонапрямлена операція між Subversion сховищем та Git"
msgid "Switch branches"
msgstr "Переключити гілки"
@@ -14656,6 +14794,14 @@ msgstr "необхідний шматок OID lookup коміт-графа ві
msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr "необхідний шматок commit data коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"вимкнення фільтрів Блума для шару коміт-графа \"%s\" через несумісність "
+"параметрів"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "коміт-граф не має шматка базових графів"
@@ -14780,6 +14926,14 @@ msgstr "Злиття коміт-графа"
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr "спроба записати коміт-граф, але \"core.commitGraph\" відключено"
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"спроба записати коміт-граф, але \"commitGraph.changedPathsVersion\" (%d) не "
+"підтримується"
+
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "занадто багато комітів, щоб записати граф"
@@ -16635,17 +16789,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <шлях>] [-c <назва>=<значення>]\n"
" [--exec-path[=<шлях>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<шлях>] [--work-tree=<шлях>] [--namespace=<назва>]\n"
-"[--config-env=<назва>=<змінна-оточення>] <команда> [<аргументи>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<шлях>]\n"
+" [--work-tree=<шлях>] [--namespace=<назва>] [--config-"
+"env=<шлях>=<змінна-оточення>]\n"
+" <команда> [<аргументи>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -16988,13 +17146,13 @@ msgstr ""
"Ви можете вимкнути це попередження за допомогою \"git config advice."
"ignoredHook false\"."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "не є git сховищем"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "аргумент до --packfile має бути коректним хешем (отримано \"%s\")"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "не є git сховищем"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
@@ -17006,6 +17164,9 @@ msgstr "Контроль делегування не підтримується
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Закріплення відкритих ключів не підтримується з cURL < 7.39.0"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "Невідоме значення для http.proactiveauth"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE не підтримується з cURL < 7.44.0"
@@ -17023,6 +17184,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Не вдалося встановити SSL обробник в \"%s\": вже встановлено"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "відмова від читання cookies з http.cookiefile \"-\""
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "ігнорування http.savecookies для порожнього http.cookiefile"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17198,8 +17365,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Не вдалося злити підмодуль %s (відсутні коміти)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "помилка: не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17226,12 +17393,13 @@ msgstr ""
"Не вдалося злити підмодуль %s, але існує кілька можливих варіантів злиття:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "не вдалося виконати внутрішнє злиття"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "помилка: не вдалося виконати внутрішнє злиття для %s"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "не вдалося додати %s до бази даних"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "помилка: не вдалося додати %s до бази даних"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17328,12 +17496,12 @@ msgstr ""
"в %s."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "неможливо прочитати обʼєкт %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "помилка: неможливо прочитати обʼєкт %s"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обʼєкт %s не є blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "помилка: обʼєкт %s не є blob"
#, c-format
msgid ""
@@ -17470,6 +17638,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "не знаю, що робити з %06o %s \"%s\""
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Не вдалося обʼєднати підмодуль %s (сховище пошкоджено)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Перемотування підмодуля %s вперед до наступного коміту:"
@@ -17508,6 +17680,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Не вдалося злити підмодуль %s (знайдено більше одного злиття)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "не вдалося виконати внутрішнє злиття"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "не вдалося додати %s до бази даних"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -17610,6 +17789,14 @@ msgstr ""
"КОНФЛІКТ (перейменовано/перейменовано): перейменовано директорію %s->%s в "
"%s. Перейменовано директорію %s->%s в %s"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "неможливо прочитати обʼєкт %s"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обʼєкт %s не є blob"
+
msgid "modify"
msgstr "змінити"
@@ -17693,10 +17880,6 @@ msgstr "не вдалося розібрати рядок: %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "невірно сформований рядок: %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr ""
-"ігнорування існуючого multi-pack-index; невідповідність контрольних сум"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "не вдалося завантажити пакунок"
@@ -17704,6 +17887,10 @@ msgstr "не вдалося завантажити пакунок"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "не вдалося відкрити індекс для %s"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"ігнорування існуючого multi-pack-index; невідповідність контрольних сум"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Додавання пакунків до multi-pack-index"
@@ -18317,6 +18504,17 @@ msgstr "не вдалося розібрати обʼєкт: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "невідповідність хешу %s"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "дубльований елемент під час запису bitmap індексу: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "спроба зберегти невибраний коміт: \"%s\""
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "занадто багато псевдозлиття"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "спроба записати коміт, якого немає в індексі"
@@ -18339,8 +18537,21 @@ msgstr ""
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr ""
+"пошкоджений файл bitmap індексу (занадто малий, щоб вмістити таблицю пошуку)"
+
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"пошкоджений файл bitmap індексу (занадто малий, щоб вмістити заголовок "
+"таблиці псевдозлиття"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr ""
"пошкоджений файл bitmap індексу (занадто короткий, щоб вмістити таблицю "
-"пошуку)"
+"псевдозлиття)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "пошкоджений файл bitmap індексу, таблиця псевдозлиття занадто мала"
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
@@ -18437,6 +18648,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "розбіжність в bitmap результатах"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "індекс псевдозлиття поза діапазоном (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "не вдалося знайти \"%s\" у пакунку \"%s\" зі зміщенням %<PRIuMAX>"
@@ -18808,6 +19023,9 @@ msgstr "не вдалося створити потоковий lstat: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "не вдалося розібрати --pretty формат"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "лінива вибірка вимкнена; деякі обʼєкти можуть бути недоступні"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: не вдалося розгалужити підпроцес отримання"
@@ -18831,6 +19049,65 @@ msgstr "object-info: очікувався flush після аргументів"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Видалення дублікатів обʼєктів"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "не вдалося завантажити регвир псевдозлиття для %s: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr ""
+"%s має бути невідʼємним значенням, використано значення за замовчуванням"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr ""
+"%s має бути в діапазоні від 0 до 1, використано значення за замовчуванням"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s має бути додатнім, використано значення за замовчуванням"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "у групі псевдозлиття \"%s\" відсутній потрібний шаблон"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr "група псевдозлиття \"%s\" має нестабільний поріг перед стабільним"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"регвир псевдозлиття з конфігурації має забагато груп захоплення "
+"(max=%<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"читання за межами (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>) при розширеному псевдозлитті"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"запис розширенного псевдозлиття занадто малий (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "не вдалося знайти псеводозлиття для коміта %s зі зміщенням %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr "розширене псевдозлиття, пошук за межами (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "читання за межами: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю розширеного псевдо-злиття для коміту %s"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "не вдалося розпочати \"log\""
@@ -19434,11 +19711,18 @@ msgstr "лог для посилання %s несподівано заверш
msgid "log for %s is empty"
msgstr "лог для %s порожній"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "відмовлено в примусовому пропуску створення рефлогу"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "відмовлено в оновленні посилання з невірною назвою \"%s\""
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "відмовлено в оновленні псевдопосилання \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref завершився невдало для посилання \"%s\": %s"
@@ -19469,6 +19753,25 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "не вдалося видалити посилання: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Закінчено пробну міграцію посилань, результат можна знайти в \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "не вдалося видалити тимчасову директорію міграції \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "перенесені посилання можна знайти в \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"неможливо заблокувати посилання \"%s\": очікувалось символьне посилання з "
+"призначенням \"%s\", але це звичайне посилання"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "refname є небезпечним: %s"
@@ -20446,7 +20749,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"ви маєте індексовані зміни у вашому робочому дереві\n"
-"Якщо ці зміни мають бути стиснуті у попередній коміт, запустіть:\n"
+"Якщо ці зміни мають бути зчавлені у попередній коміт, запустіть:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
@@ -20657,6 +20960,49 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
msgstr "update-ref потребує повної назви посилання, наприклад, refs/heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "\"%s\" не приймає коміти злиття"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"\"pick\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n"
+"відтворити злиття, використовуйте \"merge -C\" для коміта."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"\"reword\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n"
+"відтворити злиття та змінити текст допису, використовуйте\n"
+"\"merge -c\" для коміта."
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"\"edit\" не приймає коміти злиття. Якщо ви хочете\n"
+"відтворити злиття, використовуйте \"merge -C\" для коміта, а потім\n"
+"\"break\" для повернення керування, щоб ви могли\n"
+"виконати \"git commit --amend && git rebase --continue\"."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "неможливо зчавити коміт злиття в інший коміт"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "неприпустима команда \"%.*s\""
@@ -20774,9 +21120,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "неможливо прочитати HEAD"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "не вдалося скопіювати \"%s\" в \"%s\""
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "не вдалося записати файл допису до коміта"
#, c-format
msgid ""
@@ -21180,6 +21525,18 @@ msgstr "неможливо повернутися до поточної робо
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не вдалося записати \"%*s%s%s\""
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"виявлено сумнівне право власності у сховищі за адресою \"%s\"\n"
+"%sЩоб додати виняток для цієї директорії, виконайте:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Не вдалося прочитати поточну робочу директорію"
@@ -21202,18 +21559,6 @@ msgstr ""
"встановлено)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"виявлено сумнівне право власності у сховищі за адресою \"%s\"\n"
-"%sЩоб додати виняток для цієї директорії, виконайте:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr ""
"неможливо використати порожнє сховище \"%s\" (safe.bareRepository "
@@ -21518,7 +21863,17 @@ msgstr "Не вдалося оновити підмодуль \"%s\"."
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr "підмодуль git dir \"%s\" знаходиться всередині git директорії \"%.*s\""
+msgstr "підмодуль git dir \"%s\" знаходиться всередині git директорії \"%*s\""
+
+#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"очікувалось, що \"%.*s\" у шляху підмодуля \"%s\" не буде символьним "
+"посиланням"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "очікувалось, що шлях підмодуля \"%s\" не буде символьним посиланням"
#, c-format
msgid ""
@@ -21561,10 +21916,6 @@ msgstr ""
"немає налаштованого віддаленого призначення для отримання URI пакунків з "
"нього"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "віддалений \"%s\" не має налаштованої URL-адреси"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "не вдалося отримати список bundle-uri"
@@ -23058,24 +23409,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Не вдалося надіслати %s\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Пробно відправлено %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Пробно відправлено %s"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Відправлено %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "Відправлено %s"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Пробно OK. Журнал каже:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Пробно OK. Журнал каже:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "ОК. Журнал каже:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "ОК. Журнал каже:"
msgid "Result: "
msgstr "Результат: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Результат: OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Результат: OK"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 965e79e965..5f42970d4f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,19 +2,72 @@
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE.
# This file is distributed under the same license as the git-core package.
# https://raw.githubusercontent.com/git-l10n/git-po/pot/main/po/git.pot
+# ---
# Copyright (C) 2012-2022, Translation Project, Vietnamese Team <http://translationproject.org/team/vi.html>
# Copyright (C) 2024, Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
# Đoàn Trần Công Danh <congdanhqx@gmail.com>, 2020.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2022.
# Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>, 2024.
+# ---
+# BẢNG THUẬT NGỮ / TERMINOLOGY
+# Updated: 2024-07-26, git 2.46
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.45\n"
+# Ghi chú:
+# - Bảng thuật ngữ này chưa hoàn thiện.
+# - Tuỳ vào ngữ cảnh, bản dịch có thể thay đổi cho phù hợp.
+#
+# CÁCH VIẾT TẮT
+# n. = danh từ
+# v. = động từ
+# a. = tính từ
+#
+# +------------------------------------------------------------------+
+# | Thuật ngữ / Term | Bản dịch / Translation |
+# +------------------------------------------------------------------+
+# | file | tập tin |
+# | folder | thư mục |
+# | path | đường dẫn |
+# | error | lỗi |
+# | fatal / fatal error | lỗi nghiêm trọng |
+# | warning | cảnh báo |
+# | (v.) commit | chuyển giao |
+# | (n.) commit | lần chuyển giao |
+# | (n.) branch | nhánh |
+# | (v.) branch | tạo nhánh |
+# | (n.) log | nhật ký |
+# | (v.) log | ghi lại |
+# | (n.) ref/refs | tham chiếu |
+# | hunk | khúc |
+# | index | chỉ mục |
+# | (n.) stage | vùng chờ |
+# | (v.) stage <...> | đưa <...> vào vùng chờ |
+# | (v.) unstage <...> | bỏ <...> ra khỏi vùng chờ |
+# | revert | hoàn nguyên |
+# | add | thêm |
+# | restore | phục hồi |
+# | (n./v.) change | thay đổi |
+# | (v.) update | cập nhật |
+# | (v.) track | theo dõi |
+# | (v.) untrack | bỏ theo dõi |
+# | (a.) tracked | được theo dõi |
+# | (a.) untracked | không được theo dõi |
+# | (v.) parse | hiểu cú pháp |
+# | (n.) output | đầu ra, kết quả |
+# | (v.) output | in ra, xuất ra |
+# | (v.) merge | hoà trộn |
+# | (v.) rebase | cải tổ |
+# | (v.) squash | squash |
+# | (v.) amend | tu bổ |
+# | | |
+# | ... TODO ... | |
+# +------------------------------------------------------------------+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git 2.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-28 14:01+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:11+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:31+0700\n"
"Last-Translator: Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://github.com/Nekosha/git-po>\n"
"Language: vi\n"
@@ -44,7 +97,7 @@ msgstr "Cập nhật"
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
-msgstr "không thể đưa '%s' lên bệ phóng"
+msgstr "không thể đưa '%s' vào vùng chờ"
msgid "could not write index"
msgstr "không thể ghi chỉ mục"
@@ -113,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr ""
-"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trở lại phiên "
+"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa vào vùng chờ trở lại phiên "
"bản HEAD"
msgid "pick hunks and update selectively"
@@ -125,7 +178,7 @@ msgstr "xem khác biệt giữa HEAD và chỉ mục"
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr ""
"thêm nội dung của các tập tin chưa được theo dõi vào tập hợp các thay đổi đã "
-"được đưa lên bệ phóng"
+"được đưa vào vùng chờ"
msgid "Prompt help:"
msgstr "Trợ giúp về nhắc:"
@@ -164,10 +217,10 @@ msgid "What now"
msgstr "Giờ thì sao"
msgid "staged"
-msgstr "đã đưa lên bệ phóng"
+msgstr "đã đưa vào vùng chờ"
msgid "unstaged"
-msgstr "chưa đưa lên bệ phóng"
+msgstr "chưa đưa vào vùng chờ"
msgid "path"
msgstr "đường-dẫn"
@@ -181,26 +234,26 @@ msgstr "Tạm biệt.\n"
#, c-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Đưa lên bệ phóng thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Đưa vào vùng chờ thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Đưa lên bệ phóng thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Đưa vào vùng chờ thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Đưa lên bệ phóng thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Đưa vào vùng chờ thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Đưa vào vùng chờ khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"staging."
msgstr ""
"Nếu bản vá được áp dụng hoàn toàn, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
-"để chuyển lên bệ phóng."
+"để chuyển vào vùng chờ."
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
@@ -209,11 +262,11 @@ msgid ""
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
-"y - đưa lên bệ phóng khúc này\n"
-"n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n"
-"q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n"
-"a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
-"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n"
+"y - đưa vào vùng chờ khúc này\n"
+"n - đừng đưa vào vùng chờ khúc này\n"
+"q - thoát; đừng đưa vào vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - đưa vào vùng chờ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng đưa vào vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n"
#, c-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -253,26 +306,26 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thay đổi chế độ [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thao tác xoá [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ thao tác thêm [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bỏ ra khỏi vùng chờ khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"unstaging."
msgstr ""
"Nếu bản vá được áp dụng hoàn toàn, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
-"để bỏ ra khỏi bệ phóng."
+"để bỏ ra khỏi vùng chờ."
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
@@ -281,11 +334,11 @@ msgid ""
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
-"y - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n"
-"n - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n"
-"q - thoát; đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n"
-"a - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
-"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
+"y - đưa ra khỏi vùng chờ khúc này\n"
+"n - đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này\n"
+"q - thoát; đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - đưa ra khỏi vùng chờ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng đưa ra khỏi vùng chờ khúc này hay bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
"tin\n"
#, c-format
@@ -566,6 +619,10 @@ msgstr ""
"p - in ra khúc hiện hành\n"
"? - hiển thị trợ giúp\n"
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "Cần một ký tự, nhưng lại có '%s'"
+
msgid "No previous hunk"
msgstr "Không có khúc kế trước"
@@ -613,9 +670,19 @@ msgstr "Chia nhỏ thành %d khúc."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Không thể sửa khúc này"
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "không hiểu câu lệnh: '%s' ('?' để hiển thị trợ giúp)"
+
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' gặp lỗi"
+msgid "No changes."
+msgstr "Không có thay đổi nào."
+
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân thay đổi."
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1462,6 +1529,9 @@ msgstr "bỏ qua tập tin gitattributes quá lớn '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "bỏ qua blob gitattributes quá lớn '%s'"
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "không thể dùng --attr-source hoặc GIT_ATTR_SOURCE mà không có kho chứa"
+
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "--attr-source hoặc GIT_ATTR_SOURCE sai"
@@ -1772,14 +1842,7 @@ msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "không thể chmod %cx '%s'"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm mới lại chỉ mục:"
-
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"mục cài đặt add.interactive.useBuiltin đã không còn!\n"
-"Xem mục tin của nó trong 'git help config' để biết chi tiết."
+msgstr "Đưa ra khỏi vùng chờ các thay đổi sau khi làm mới lại chỉ mục:"
msgid "could not read the index"
msgstr "Không thể đọc chỉ mục"
@@ -2065,8 +2128,8 @@ msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
-"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/chấp nhận tất "
-"cả [a]: "
+"Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị bản vá [v]/chấp nhận "
+"tất cả [a]: "
msgid "unable to write index file"
msgstr "không thể ghi tập tin chỉ mục"
@@ -2110,9 +2173,8 @@ msgid ""
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?\n"
-"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
-"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
-"vá này."
+"Nếu ở đây không còn gì để đưa vào vùng chờ, có lẽ một số người khác\n"
+"đã thêm các thay đổi trong này rồi; bạn có lẽ muốn bỏ qua bản vá này."
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
@@ -2121,8 +2183,8 @@ msgid ""
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa hòa trộn trong chỉ mục của bạn.\n"
-"Bạn nên 'git add' từng tập tin với các xung đột đã được giải quyết để đánh "
-"dấu chúng là thế.\n"
+"Bạn nên 'git add' những tập tin đã giải quyết xung đột để đánh dấu chúng là "
+"đã xong.\n"
"Bạn có lẽ muốn chạy 'git rm' trên một tập tin để chấp nhận \"được xóa bởi "
"họ\" cho nó."
@@ -2222,11 +2284,14 @@ msgstr "huỷ thao tác vá nhưng vẫn giữ HEAD nơi nó chỉ đến"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "hiển thị bản vá đã được áp dụng rồi"
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "thử áp dụng bản vá hiện hành thêm lần nữa"
+
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "ghi lại bản vá trống rỗng như là một lần chuyển giao trống"
msgid "lie about committer date"
-msgstr "nói dối về ngày chuyển giao"
+msgstr "làm giả ngày chuyển giao"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả"
@@ -2277,9 +2342,6 @@ msgstr "git apply [<các tùy chọn>] [<miếng-vá>...]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra"
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL"
-
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được gói flush"
@@ -2603,7 +2665,7 @@ msgid "force progress reporting"
msgstr "ép buộc báo cáo tiến độ công việc"
msgid "show output score for blame entries"
-msgstr "hiển thị kết xuất điểm số cho các mục tin 'blame'"
+msgstr "hiển thị điểm số đầu ra cho các mục tin 'blame'"
msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
@@ -2881,7 +2943,7 @@ msgid "unset the upstream info"
msgstr "bỏ đặt thông tin thượng nguồn"
msgid "use colored output"
-msgstr "tô màu kết xuất"
+msgstr "tô màu đầu ra"
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh 'remote-tracking'"
@@ -3175,6 +3237,9 @@ msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "không hiển thị chi tiết bundle (bó)"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "cần một kho chứa để thẩm tra một bundle"
+
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s tốt\n"
@@ -3288,7 +3353,7 @@ msgid "Change or optimize batch output"
msgstr "Thay đổi hay tối ưu hóa đầu ra batch"
msgid "buffer --batch output"
-msgstr "đệm kết xuất --batch"
+msgstr "buffer đầu ra --batch"
msgid "follow in-tree symlinks"
msgstr "theo liên kết mềm trong-cây"
@@ -3456,7 +3521,7 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm"
msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
+msgstr "sao chép ra các tập tin từ vùng chờ có tên"
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<các tùy chọn>] <nhánh>"
@@ -3550,7 +3615,7 @@ msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-"không thể tiếp tục với các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trong các dòng "
+"không thể tiếp tục với các thay đổi đã được đưa vào vùng chờ trong các dòng "
"sau:\n"
"%s"
@@ -3570,7 +3635,7 @@ msgstr "Đặt lại nhánh '%s'\n"
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Đã sẵn sàng trên '%s'\n"
+msgstr "Đã sẵn ở trên '%s'\n"
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
@@ -4177,12 +4242,20 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi unlink '%s'"
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "không thể kiểm tra liên kết cứng '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "liên kết cứng '%s' khác với nguồn"
+
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm %s"
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin tới '%s'"
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
@@ -4841,7 +4914,7 @@ msgid "version"
msgstr "phiên bản"
msgid "machine-readable output"
-msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
+msgstr "xuất ra dạng máy-có-thể-đọc"
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
@@ -4930,15 +5003,14 @@ msgstr ""
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
-"ra"
+"dùng lời nhắn có định dạng autosquash để squash các lần chuyển giao đã chỉ ra"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
msgid "trailer"
-msgstr "bộ dò vết"
+msgstr "trailer"
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "thêm đuôi tự chọn"
@@ -5029,15 +5101,51 @@ msgstr ""
"có bị đầy quá hay hạn nghạch đĩa (quota) bị vượt quá hay không,\n"
"và sau đó \"git restore --staged :/\" để khắc phục."
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<các tùy chọn>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes]"
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận --type, %s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<biểu-thức-chính-quy>] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] [--"
+"default=<giá-trị-mặc-định>] <khoá>"
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "chỉ một kiểu một lần"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<tuỳ-chọn>] [--type=<kiểu>] [--all] [--value=<giá-trị>] [--"
+"fixed-value] <khoá> <giá-trị>"
+
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<tuỳ-chọn>] [--all] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] "
+"<khoá> <giá-trị>"
+
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<tuỳ-chọn>] <tên-cũ> <tên-mới>"
+
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<tuỳ-chọn>] <tên>"
+
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<tùy-chọn>]"
+
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr ""
+"git config [<tuỳ-chọn>] --get-colorbool <tên> [<stdout-là-tty-hay-không>]"
+
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<tuỳ-chọn>] [--type=<kiểu>] [--comment=<chú-thích>] [--all] "
+"[--value=<giá-trị>] [--fixed-value] <khoá> <giá-trị>"
msgid "Config file location"
msgstr "Vị trí tập tin cấu hình"
@@ -5063,54 +5171,6 @@ msgstr "blob-id"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho"
-msgid "Action"
-msgstr "Hành động"
-
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "lấy giá trị: tên [value-pattern]"
-
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "lấy tất cả giá trị: khóa [value-pattern]"
-
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-pattern]"
-
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL"
-
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value-pattern]"
-
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
-
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-pattern]"
-
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-pattern]"
-
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới"
-
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "gỡ bỏ phần: tên"
-
-msgid "list all"
-msgstr "liệt kê tất"
-
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "sử dụng so sánh bằng chuỗi khi so sánh các giá trị với 'value-pattern'"
-
-msgid "open an editor"
-msgstr "mở một trình biên soạn"
-
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "tìm cấu hình màu sắc: slot [mặc định]"
-
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: slot [stdout-là-tty]"
-
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
@@ -5138,8 +5198,8 @@ msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "giá trị là một ngày hết hạn"
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
+msgid "Display options"
+msgstr "Tuỳ chọn hiển thị"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "kết thúc giá trị với byte NUL"
@@ -5147,9 +5207,6 @@ msgstr "kết thúc giá trị với byte NUL"
msgid "show variable names only"
msgstr "chỉ hiển thị các tên biến"
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
-
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "hiển thị nguồn gốc của cấu hình (tập tin, stdin, blob, dòng lệnh)"
@@ -5158,14 +5215,15 @@ msgstr ""
"hiển thị phạm vi của cấu hình (cây làm việc, cục bộ, toàn cầu, hệ thống, "
"lệnh)"
-msgid "value"
-msgstr "giá trị"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "hiển thị khoá cùng vói giá trị"
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "với --get, dùng giá trị mặc định khi thiếu mục tin"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "đối số không được thừa nhận --type, %s"
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "ghi chú cho người đọc được (tự động thêm # vào trước nếu cần)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "chỉ một kiểu một lần"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
@@ -5241,47 +5299,72 @@ msgstr ""
"worktreeConfig được bật. Vui lòng đọc phần \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"trong \"git help worktree\" để biết thêm chi tiết"
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color và kiểu biến là không mạch lạc"
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "chỉ một thao tác mỗi lần"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only chỉ được áp dụng cho --list hoặc --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "không thể đọc tập tin cấu hình '%s'"
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin chỉ được áp dụng cho --get, --get-all, --get-regexp, hoặc --"
-"list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "gặp lỗi khi xử lý các tập tin cấu hình"
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default chỉ được áp dụng cho --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "Tùy chọn lọc"
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment chỉ được áp dụng cho thao tác add/set/replace"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "trả về tất cả giá trị cho tuỳ chọn cấu hình đa trị"
+
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "coi khoá là biểu thức chính quy"
+
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "hiển thị giá trị cấu hình khớp với mẫu"
+
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "sử dụng so sánh xâu khi so sánh các giá trị với mẫu"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "hiển thị giá trị cấu hình khớp với URL"
+
+msgid "value"
+msgstr "giá trị"
+
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "dùng giá trị mặc định khi không tồn tại"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value chỉ áp dụng với 'value-pattern'"
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "không thể đọc tập tin cấu hình '%s'"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= không thể được dùng với --all hay --url"
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "gặp lỗi khi xử lý các tập tin cấu hình"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= không thể được dùng với --all, --regexp hay --value"
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "sửa chữa stdin là không được hỗ trợ"
+msgid "Filter"
+msgstr "Bộ lọc"
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "việc sửa chữa các blob là không được hỗ trợ"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "thay thế tuỳ chọn cấu hình đa trị thành giá trị"
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "không thể tạo tập tin cấu hình '%s'"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "ghi chú cho người đọc được (tự động thêm # vào trước nếu cần)"
+
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "thêm dòng mới giữ nguyên các giá trị cũ"
+
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value chỉ áp dụng với --value=<mẫu>"
+
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append không thể được dùng với --value=<mẫu>"
#, c-format
msgid ""
@@ -5295,6 +5378,86 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "không có đoạn: %s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "sửa chữa stdin là không được hỗ trợ"
+
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "việc sửa chữa các blob là không được hỗ trợ"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "không thể tạo tập tin cấu hình '%s'"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Hành động"
+
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "lấy giá trị: khoá [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "lấy tất cả giá trị: khóa [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "lấy giá trị cho biểu thức chính quy: regex [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "lấy giá trị riêng cho URL: phần[.biến] URL"
+
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
+
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "gỡ bỏ biến: tên [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "gỡ bỏ mọi biến khớp: tên [<mẫu-giá-trị>]"
+
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới"
+
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "gỡ bỏ phần: tên"
+
+msgid "list all"
+msgstr "liệt kê tất"
+
+msgid "open an editor"
+msgstr "mở một trình biên soạn"
+
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "tìm cấu hình màu sắc: slot [<mặc định>]"
+
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: slot [<stdout-là-tty-hay-không>]"
+
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "với --get, dùng giá trị mặc định khi thiếu mục tin"
+
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color và kiểu biến là không mạch lạc"
+
+msgid "no action specified"
+msgstr "chưa chỉ ra hành động"
+
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only chỉ được áp dụng cho --list hoặc --get-regexp"
+
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin chỉ được áp dụng cho --get, --get-all, --get-regexp, hoặc --"
+"list"
+
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default chỉ được áp dụng cho --get"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment chỉ được áp dụng cho thao tác add/set/replace"
+
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
@@ -5637,7 +5800,7 @@ msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "sử dụng tính năng done để kết thúc luồng dữ liệu"
msgid "skip output of blob data"
-msgstr "bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
+msgstr "bỏ qua đầu ra của dữ liệu blob"
msgid "refspec"
msgstr "refspec"
@@ -5646,7 +5809,7 @@ msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "áp dụng refspec cho refs đã xuất"
msgid "anonymize output"
-msgstr "kết xuất anonymize"
+msgstr "ẩn danh đầu ra"
msgid "from:to"
msgstr "từ:đến"
@@ -5946,7 +6109,7 @@ msgid "re-fetch without negotiating common commits"
msgstr "re-fetch mà không dàn xếp các lần chuyển giao chung"
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
+msgstr "soạn sẵn cái này cho đầu ra đường dẫn mô-đun-con"
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
@@ -6038,7 +6201,7 @@ msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh 'shortlog'"
msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "bí danh cho --log (đã lạc hậu)"
+msgstr "đồng nghĩa với --log (đã không còn)"
msgid "text"
msgstr "văn bản"
@@ -6119,6 +6282,9 @@ msgstr "config"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "khóa cấu hình lưu trữ danh sách đường dẫn kho lưu trữ"
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "tiếp tục dù có lệnh thất bại trong kho chứa"
+
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "thiếu --config=<config>"
@@ -6141,7 +6307,7 @@ msgstr "có cảnh báo trong %s %s: %s"
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr "liên kết gãy từ %7s %s"
+msgstr "liên kết hỏng từ %7s %s"
msgid "wrong object type in link"
msgstr "kiểu đối tượng sai trong liên kết"
@@ -6151,7 +6317,7 @@ msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-"liên kết gãy từ %7s %s \n"
+"liên kết hỏng từ %7s %s \n"
" tới %7s %s"
msgid "Checking connectivity"
@@ -6858,7 +7024,7 @@ msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e"
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất"
+msgstr "chỉ ra có khớp mẫu hay không với trạng thái thoát thay vì đầu ra"
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
@@ -7402,7 +7568,7 @@ msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "tùy chọn --decorate không hợp lệ: %s"
msgid "suppress diff output"
-msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
+msgstr "chặn mọi đầu ra từ diff"
msgid "show source"
msgstr "hiển thị mã nguồn"
@@ -7435,7 +7601,7 @@ msgstr "-L<vùng>:<tập tin> không thể được sử dụng với đặc t
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
+msgstr "Đầu ra cuối cùng: %d %s\n"
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "không thể tạo thư mục đối tượng tạm thời"
@@ -7487,7 +7653,7 @@ msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<các tùy chọn>] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
msgid "two output directories?"
-msgstr "hai thư mục kết xuất?"
+msgstr "hai thư mục đầu ra?"
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
@@ -7563,8 +7729,11 @@ msgstr "đánh dấu chuỗi là lần chạy lại thứ N"
msgid "max length of output filename"
msgstr "chiều dài tên tập tin đầu ra tối đa"
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "dùng [RFC PATCH] thay cho [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "thêm <rfc> (mặc định 'RFC') trước 'PATCH'"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
@@ -7585,7 +7754,7 @@ msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "không loại bỏ/thêm [PATCH]"
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "không kết xuất diff nhị phân"
+msgstr "không xuất diff nhị phân"
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "xuất mọi mã băm all-zero trong phần đầu From"
@@ -7722,7 +7891,7 @@ msgid "Generating patches"
msgstr "Đang tạo các bản vá"
msgid "failed to create output files"
-msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin đầu ra"
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<đầu> [<giới-hạn>]]]"
@@ -7759,19 +7928,19 @@ msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
+msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong đầu ra"
msgid "show modified files in the output"
-msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
+msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra đầu ra"
msgid "show other files in the output"
-msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
+msgstr "hiển thị các tập tin khác trong đầu ra"
msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
+msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong đầu ra"
msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
+msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt vào vùng chờ ra đầu ra"
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
@@ -7786,13 +7955,13 @@ msgid "don't show empty directories"
msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
+msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong đầu ra"
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
+msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với mẫu"
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "đọc mẫu cần loại trừ từ <tập-tin>"
@@ -7804,10 +7973,10 @@ msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
+msgstr "cho kết quả là đường dẫn tương đối từ thư mục gốc của dự án"
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong chỉ mục, xử lý nó như một lỗi"
+msgstr "nếu có bất kỳ <tập tin> không ở trong chỉ mục, coi nó như một lỗi"
msgid "tree-ish"
msgstr "tree-ish"
@@ -7833,11 +8002,11 @@ msgstr ""
"deduplicate, --eol"
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<kho> [<mẫu>...]]"
@@ -7853,8 +8022,11 @@ msgstr "đường dẫn của git-upload-pack trên máy chủ"
msgid "limit to tags"
msgstr "giới hạn tới các thẻ"
-msgid "limit to heads"
-msgstr "giới hạn cho các đầu"
+msgid "limit to branches"
+msgstr "giới hạn tới các nhánh"
+
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "trước đây là đồng nghĩa với --branches"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "không hiển thị thẻ bị peel (gọt bỏ)"
@@ -8694,7 +8866,7 @@ msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Ghi hay sửa ghi chú cho đối tượng sau đây:"
msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "không thể đọc kết xuất 'show'"
+msgstr "không thể đọc đầu ra 'show'"
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
@@ -9171,7 +9343,7 @@ msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "không thể tạo kết xuất gói trống rỗng"
+msgstr "không thể tạo đầu ra gói trống rỗng"
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "đọc tham số 'revision' từ stdin"
@@ -9300,7 +9472,7 @@ msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-"Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>),dùng "
+"Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng "
"lại pack %<PRIu32> (trong số %<PRIuMAX>)"
msgid ""
@@ -9862,10 +10034,10 @@ msgid "passed to 'git log'"
msgstr "chuyển cho 'git log'"
msgid "only emit output related to the first range"
-msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng đầu tiên"
+msgstr "chỉ phát ra kết quả liên quan đến vùng đầu tiên"
msgid "only emit output related to the second range"
-msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng thứ hai"
+msgstr "chỉ phát ra kết quả liên quan đến vùng thứ hai"
#, c-format
msgid "not a revision: '%s'"
@@ -10029,7 +10201,7 @@ msgstr ""
"không thể tổ hợp các tùy chọn áp dụng với các tùy chọn hòa trộn với nhau"
msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead."
-msgstr "không cho dùng --empty=ask nữa; hãy thay thế bằng '--empty=stop'."
+msgstr "không còn dùng --empty=ask nữa; hãy thay thế bằng '--empty=stop'."
#, c-format
msgid ""
@@ -10499,6 +10671,22 @@ msgstr "chưa chỉ ra reflog để xóa"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "định dạng tham chiếu không hợp lệ: %s"
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<định dạng> [--dry-run]"
+
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "chỉ định định dạng tham chiếu để chuyển đổi sang"
+
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "chạy thử mà không thay đổi gì"
+
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "thiếu --ref-format=<định dạng>"
+
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "kho đã dùng định dạng '%s'"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -10778,9 +10966,6 @@ msgstr "* máy chủ %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL để lấy về: %s"
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(không có URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -10789,6 +10974,9 @@ msgstr "(không có URL)"
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL để đẩy lên: %s"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(không có URL)"
+
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Nhánh HEAD: %s"
@@ -10891,10 +11079,6 @@ msgstr "truy vấn đẩy URL thay vì lấy"
msgid "return all URLs"
msgstr "trả về mọi URL"
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "không có URL nào được cấu hình cho nhánh '%s'"
-
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "đẩy các 'URL' bằng tay"
@@ -11260,7 +11444,7 @@ msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số"
msgid "only one pattern can be given with -l"
-msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l"
+msgstr "chỉ được chỉ định một mẫu cùng với tùy chọn -l"
msgid "need some commits to replay"
msgstr "cần các chuyển giao để phát lại"
@@ -11422,7 +11606,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi phân giải '%s' như là một cây (tree) hợp lệ.
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
-"không cho dùng --mixed với các đường dẫn nữa; hãy thay thế bằng lệnh 'git "
+"không còn dùng --mixed với các đường dẫn nữa; hãy thay thế bằng lệnh 'git "
"reset -- </các/đường/dẫn>'."
#, c-format
@@ -11434,7 +11618,7 @@ msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset không được phép trên kho chứa bare"
msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:"
+msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi vùng chờ sau khi reset:"
#, c-format
msgid ""
@@ -11477,7 +11661,7 @@ msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "dừng đọc sau đối số đầu tiên không có tùy chọn"
msgid "output in stuck long form"
-msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài"
+msgstr "kết quả có định dạng dài"
msgid "premature end of input"
msgstr "đầu vào kết thúc bất thường"
@@ -11646,7 +11830,7 @@ msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
-"các tập tin sau đây có khác biệt nội dung đã đưa lên bệ phóng\n"
+"các tập tin sau đây có khác biệt nội dung đã đưa vào vùng chờ\n"
"từ cả tập tin và cả HEAD:"
msgid ""
@@ -11751,7 +11935,7 @@ msgid "group by committer rather than author"
msgstr "nhóm theo người chuyển giao thay vì tác giả"
msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
+msgstr "sắp xếp kết quả theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
@@ -11883,12 +12067,12 @@ msgstr "Không hiểu thuật toán băm dữ liệu"
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<mẫu>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<mẫu>...]"
msgid ""
"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
@@ -11911,10 +12095,10 @@ msgstr "tham chiếu không tồn tại"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "gặp lỗi khi tìm tham chiếu"
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với nhánh)"
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)"
msgid "check for reference existence without resolving"
@@ -12229,7 +12413,7 @@ msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" cần một đối số <lần chuyển giao>"
msgid "No staged changes"
-msgstr "Không có thay đổi đã được đưa lên bệ phóng"
+msgstr "Không có thay đổi đã được đưa vào vùng chờ"
msgid "No changes selected"
msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
@@ -12247,7 +12431,7 @@ msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
msgid "Cannot save the current staged state"
-msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bệ phóng hiện hành"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái vùng chờ hiện hành"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
@@ -12281,7 +12465,7 @@ msgid "keep index"
msgstr "giữ nguyên chỉ mục"
msgid "stash staged changes only"
-msgstr "chỉ tạm cất đi các thay đổi đã đưa lên bệ phóng"
+msgstr "chỉ tạm cất đi các thay đổi đã đưa vào vùng chờ"
msgid "stash in patch mode"
msgstr "cất đi ở chế độ vá"
@@ -12344,7 +12528,7 @@ msgstr ""
"."
msgid "suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "chặn kết xuất của từng lệnh mô-đun-con"
+msgstr "chặn đầu ra của từng lệnh mô-đun-con"
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con lồng nhau"
@@ -12369,7 +12553,7 @@ msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '%s'"
msgid "suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "chặn kết xuất của khởi tạo một mô-đun-con"
+msgstr "chặn đầu ra của khởi tạo một mô-đun-con"
msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule init [<các tùy chọn>] [</đường/dẫn>]"
@@ -12389,7 +12573,7 @@ msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đệ quy vào trong mô-đun-con '%s'"
msgid "suppress submodule status output"
-msgstr "chặn kết xuất về tình trạng mô-đun-con"
+msgstr "chặn đầu ra về tình trạng mô-đun-con"
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
@@ -12458,7 +12642,7 @@ msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi cập nhật cho mô-đun-con '%s'"
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "chặn kết xuất của url mô-đun-con đồng bộ"
+msgstr "chặn đầu ra của url mô-đun-con đồng bộ"
msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [</đường/dẫn>]"
@@ -12545,14 +12729,14 @@ msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "từ chối tạo/dùng '%s' trong một thư mục git của mô đun con"
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "việc sao '%s' vào đường dẫn mô-đun-con '%s' gặp lỗi"
-
-#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "thư mục không trống: '%s'"
#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "việc sao '%s' vào đường dẫn mô-đun-con '%s' gặp lỗi"
+
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "không thể lấy thư mục mô-đun-con cho '%s'"
@@ -12902,7 +13086,7 @@ msgid "delete symbolic ref"
msgstr "xóa tham chiếu mềm"
msgid "shorten ref output"
-msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)"
+msgstr "làm ngắn kết quả ref (tham chiếu)"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "chế độ giải tham chiếu đệ quy (mặc định)"
@@ -12915,9 +13099,11 @@ msgstr "lý do cập nhật"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <tập-tin>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<giá-trị>])...]\n"
" <tên-thẻ> [<lần chuyển giao> | <đối tượng> ]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@ -13353,7 +13539,7 @@ msgid "print commit contents"
msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao"
msgid "print raw gpg status output"
-msgstr "in kết xuất trạng thái gpg dạng thô"
+msgstr "in đầu ra trạng thái gpg dạng thô"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <gói>.idx..."
@@ -13764,9 +13950,6 @@ msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "cần một kho chứa để thẩm tra một bundle"
-
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -14029,7 +14212,7 @@ msgstr ""
"Rút trích mã số lần chuyển giao từ một kho nén đã được tạo bởi git-archive"
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
+msgstr "In ra những dòng khớp với mẫu"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Một giao diện đồ họa khả chuyển cho Git"
@@ -14174,6 +14357,9 @@ msgstr "Nhận cái mà được đẩy vào trong kho"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Quản lý thông tin reflog"
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "Truy cập tới tham chiếu ở mức thấp"
+
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Quản lý tập hợp các kho chứa đã được theo dõi"
@@ -14219,16 +14405,16 @@ msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Đẩy các đối tượng lên thông qua giao thức Git đến kho chứa khác"
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Mã cài đặt quốc tế hóa của Git cho văn lệnh hệ vỏ"
+msgstr "Mã cài đặt quốc tế hóa của Git cho shell script"
msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Mã cài đặt văn lệnh hệ vỏ Git chung"
+msgstr "Mã cài đặt shell script Git chung"
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr "Hệ vỏ đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git"
+msgstr "Shell đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git"
msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr "Kết xuất 'git log' dạng tóm tắt"
+msgstr "Tóm tắt kết quả 'git log'"
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
@@ -14248,7 +14434,7 @@ msgstr ""
"dõi"
msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng bệ phóng"
+msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng vùng chờ"
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Tạm cất đi các thay đổi trong một thư mục làm việc bẩn"
@@ -14266,7 +14452,7 @@ msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Thao tác hai hướng giữ hai kho Subversion và Git"
msgid "Switch branches"
-msgstr "Các nhánh chuyển"
+msgstr "Chuyển sang nhánh khác"
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Đọc, sửa và xóa tham chiếu mềm"
@@ -14335,7 +14521,7 @@ msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git dành cho những người dùng CVS"
msgid "Tweaking diff output"
-msgstr "Chỉnh kết xuất diff"
+msgstr "Tinh chỉnh đầu ra diff"
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Tập hợp lệnh hữu dụng tối thiểu để dùng Git hàng ngày"
@@ -14478,6 +14664,14 @@ msgstr "đồ-thị-chuyển-giao thiếu chunk OID lookup cần thiết hoặc
msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr "đồ-thị-chuyển-giao thiếu chunk commit data cần thiết hoặc bị hỏng"
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr ""
+"vô hiệu hoá bộ lọc Bloom cho đồ thị chuyển giao '%s' do tuỳ chọn không tương "
+"thích"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "đồ thị chuyển giao không có chunk đồ thị cơ sở"
@@ -14604,8 +14798,15 @@ msgstr "Đang hòa trộn đồ-thị-chuyển-giao"
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
-"cố gắng để ghi một đồ thị các lần chuyển giao, nhưng 'core.commitGraph' bị "
-"vô hiệu hóa"
+"đang thử ghi đồ thị chuyển giao, nhưng 'core.commitGraph' bị vô hiệu hóa"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr ""
+"đang thử ghi đồ thị chuyển giao, nhưng 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) không được hỗ trợ"
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao để ghi đồ thị"
@@ -15765,7 +15966,7 @@ msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "đối số --word-diff sai: %s"
msgid "Diff output format options"
-msgstr "Các tùy chọn định dạng khi xuất các khác biệt"
+msgstr "Các tùy chọn định dạng kết quả khác biệt"
msgid "generate patch"
msgstr "tạo bản vá"
@@ -15789,14 +15990,14 @@ msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat thuận tiện cho máy đọc"
msgid "output only the last line of --stat"
-msgstr "chỉ xuất những dòng cuối của --stat"
+msgstr "chỉ in ra những dòng cuối của --stat"
msgid "<param1>,<param2>..."
msgstr "<tham_số_1>,<tham_số_2>..."
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr "đầu ra phân phối của số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con"
+msgstr "in ra phân phối số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con"
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=cumulative"
@@ -15845,7 +16046,7 @@ msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "tạo tổng hợp xúc tích trong diffstat"
msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "xuất ra một khác biệt dạng nhị phân cái mà có thể được áp dụng"
+msgstr "in ra một khác biệt dạng nhị phân có thể được áp dụng"
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
@@ -15882,7 +16083,7 @@ msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "hiển thị tiền tố đích đã cho thay cho \"b/\""
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
-msgstr "treo vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng kết xuất"
+msgstr "thêm vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng đầu ra"
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "đừng hiển thị bất kỳ tiền tố nguồn hay đích"
@@ -16023,7 +16224,7 @@ msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "thoát với mã 1 nếu không có khác biệt gì, 0 nếu ngược lại"
msgid "disable all output of the program"
-msgstr "tắt mọi kết xuất của chương trình"
+msgstr "tắt mọi đầu ra của chương trình"
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "cho phép mộ helper xuất khác biệt ở bên ngoài được phép thực thi"
@@ -16075,7 +16276,7 @@ msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "coi <chuỗi> trong -S là biểu thức chính quy POSIX mở rộng"
msgid "control the order in which files appear in the output"
-msgstr "điều khiển thứ tự xuất hiện các tập tin trong đầu ra"
+msgstr "điều khiển thứ tự xuất hiện các tập tin trong kết quả"
msgid "<path>"
msgstr "<đường-dẫn>"
@@ -16084,7 +16285,7 @@ msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "hiển thị các thay đổi trong đường dẫn đã cho ở đầu"
msgid "skip the output to the specified path"
-msgstr "bỏ qua đầu ra với đường dẫn đã cho"
+msgstr "bỏ qua kết quả với đường dẫn đã cho"
msgid "<object-id>"
msgstr "<mã-số-đối-tượng>"
@@ -16284,7 +16485,7 @@ msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh %s"
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
-msgstr "fetch-pack: kết xuất index-pack không hợp lệ"
+msgstr "fetch-pack: đầu ra index-pack không hợp lệ"
#, c-format
msgid "%s failed"
@@ -16441,19 +16642,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C </đường/dẫn/>] [-c <tên>=<giá trị>]\n"
" [--exec-path[=</đường/dẫn/>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
"path]\n"
-" [-p | --paginate | -P --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=</đường/dẫn/>] [--work-tree=</đường/dẫn/>] [--"
-"namespace=<tên>]\n"
-" [--config-env=<tên>=<envvar>] <lệnh> [<các tham số>]"
+" [-p | --paginate | -P --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=</đường/"
+"dẫn/>]\n"
+" [--work-tree=</đường/dẫn/>] [--namespace=<tên>] [--config-"
+"env=<tên>=<envvar>]\n"
+" <lệnh> [<các tham số>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -16780,16 +16985,16 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
-"Móc '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không thể đặt là thực thi được.\n"
+"Móc '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không có cờ thực thi được.\n"
"Bạn có thể tắt cảnh báo này bằng 'git config advice.ignoredHook false'."
+msgid "not a git repository"
+msgstr "không phải là kho git"
+
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "tham số cho --packfile phải là một giá trị băm hợp lệ (có '%s')"
-msgid "not a git repository"
-msgstr "không phải là kho git"
-
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr "giá trị âm cho http.postBuffer; đặt thành mặc định là %d"
@@ -16800,6 +17005,9 @@ msgstr "Điều khiển giao quyền không được hỗ trợ với cURL < 7.2
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.39.0"
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "không hiểu giá trị cho http.proactiveauth"
+
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
@@ -16819,6 +17027,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Không thể đặt ứng dụng chạy sau SSL cho '%s': đã đặt rồi"
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "từ chối đọc cookie từ http.cookiefile '-'"
+
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "bỏ qua tuỳ chọn http.savecookies vì http.cookiefile để trống"
+
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -16992,8 +17206,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (lần chuyển giao không hiện diện)"
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "lỗi: gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
@@ -17022,12 +17236,13 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s, nhưng có nhiều cách giải quyết:\n"
"%s"
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "lỗi: Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ %s"
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "lỗi: không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17120,20 +17335,20 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/xóa): Đổi tên %s->%s trong %s, nhưng lại bị xóa trong %s."
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "lỗi: không thể đọc đối tượng %s"
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "lỗi: đối tượng %s không phải là một blob"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
"%s instead."
msgstr ""
-"XUNG ĐỘT (tập tin/thư mục): thư mục theo cách của %s từ %s; thay vào đó, di "
-"chuyển nó đến %s."
+"XUNG ĐỘT (tập tin/thư mục): thư mục khác nằm trên %s từ %s; thay vào đó sẽ "
+"di chuyển nó đến %s."
#, c-format
msgid ""
@@ -17141,15 +17356,15 @@ msgid ""
"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các kiểu khác nhau ở mỗi bên; đã đổi "
-"tên cả hai trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó."
+"tên cả hai để có thể ghi lại cả hai."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
-"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các loại khác nhau ở mỗi bên; đã đổi "
-"tên một trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó."
+"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các kiểu khác nhau ở mỗi bên; đã đổi "
+"tên một trong số chúng để có thể ghi lại cả hai."
msgid "content"
msgstr "nội dung"
@@ -17262,6 +17477,10 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s '%s'"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (kho chứa hỏng)"
+
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh mô-đun-con '%s' đến lần chuyển giao sau đây:"
@@ -17302,6 +17521,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con '%s' (thấy nhiều hòa trộn đa trùng)"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
+
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
@@ -17405,6 +17631,14 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên thư mục %s->%s trong %s. Đổi tên thư mục "
"%s->%s trong %s"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
+
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
+
msgid "modify"
msgstr "sửa đổi"
@@ -17488,9 +17722,6 @@ msgstr "không hiểu cú pháp dòng: %s"
msgid "malformed line: %s"
msgstr "dòng sai quy cách: %s"
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp"
-
msgid "could not load pack"
msgstr "không thể tải gói"
@@ -17498,6 +17729,9 @@ msgstr "không thể tải gói"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "không thể mở chỉ mục cho %s"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp"
+
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Đang thêm tập tin gói từ multi-pack-index"
@@ -18103,6 +18337,17 @@ msgstr "không thể đọc đối tượng: '%s'"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "mã băm không khớp %s"
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "đối tượng trùng lặp khi ghi chỉ mục bitmap: %s"
+
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "đã cố ghi lần chuyển giao không được chọn: '%s'"
+
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "có quá nhiều lần pseudo-merge"
+
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "đã thử ghi lần chuyển giao nằm ngoài chỉ mục"
@@ -18125,6 +18370,17 @@ msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bộ
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bảng tìm kiếm)"
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr ""
+"tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa đề mục bảng pseudo-merge)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng (quá ngắn để chứa bảng pseudo-merge)"
+
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "tập tin chỉ mục bitmap bị hỏng, bảng pseudo-merge quá ngắn"
+
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "đối tượng trùng lặp trong bitmap: '%s'"
@@ -18215,6 +18471,10 @@ msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "kết quả bitmap không khớp"
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "chỉ mục pseudo-merge vượt ngoài phạm vi (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "không thể tìm thấy '%s' trong gói '%s' tại vị trí %<PRIuMAX>"
@@ -18579,6 +18839,9 @@ msgstr "không thể tạo tiến trình lstat: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "không thể đọc định dạng --pretty"
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "vô hiệu lazy fetching; một số đối tượng sẽ không có sẵn"
+
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: không thể rẽ nhánh tuyến trình con fetch"
@@ -18602,6 +18865,62 @@ msgstr "object-info: cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các tham số"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp"
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức chính quy pseudo-merge cho %s: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s phải không âm, dùng mặc định thay thế"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s nên giữa 0 và 1, dùng mặc định thay thế"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s phải dương, dùng mặc định thay thế"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "nhóm pseudo-merge '%s' thiếu mẫu bắt buộc"
+
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr "nhóm pseudo-merge '%s' có unstable threshold trước stable"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"biểu thức chính quy pseudo-merge từ cấu hình có quá nhiều nhóm chọn (tối "
+"đa=%<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "extended pseudo-merge đọc ngoài biên (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "mục extended pseudo-merge quá ngắn (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"không thể tìm pseudo-merge cho lần chuyển giao %s tại vị trí %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr "extended pseudo-merge lookup vượt ngoài biên (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "đọc ngoài biên (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "không thể đọc bảng extended pseudo-merge cho lần chuyển giao %s"
+
msgid "could not start `log`"
msgstr "không thể khởi chạy `log`"
@@ -18844,7 +19163,7 @@ msgstr ""
" chỉ giữ ghi chú của lần chuyển giao này; -c giống như -C "
"nhưng\n"
" mở trình biên soạn\n"
-"x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng hệ vỏ\n"
+"x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng shell\n"
"b, break = dừng tại đây (tiếp tục cải tổ sau này bằng 'git rebase --"
"continue')\n"
"d, drop <commit> = xóa bỏ lần chuyển giao\n"
@@ -19206,11 +19525,18 @@ msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s"
msgid "log for %s is empty"
msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng"
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "từ chối bỏ qua việc tạo log tham chiếu"
+
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai '%s'"
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu ảo '%s'"
+
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref bị lỗi cho ref '%s': %s"
@@ -19241,6 +19567,25 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s"
#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "Đã hoàn thành thử chạy di cư tham chiếu, kết quả tại '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "không thể xoá thư mục tạm thời '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "ydam chiếu đã di cư tại '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr ""
+"không thể lock tham chiếu '%s': cần tham chiếu mềm tới '%s': nhưng lại là "
+"tham chiếu thường"
+
+#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "tên tham chiếu không an toàn: %s"
@@ -19599,7 +19944,7 @@ msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu máy chủ %s"
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu thú vị nội bộ '%s'"
+msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu nội bộ '%s'"
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
@@ -20062,9 +20407,9 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
"abort\"."
msgstr ""
-"Giải quyết vấn đề này thủ công, hãy đanh dấu chúng đã được giải quyết bằng\n"
-"hãy chạy lệnh \"git add/rm <các_tập tin_xung_đột>\", sau đó chạy \"git "
-"rebase --continue\".\n"
+"Hãy giải quyết vấn đề này bằng tay, đánh dấu chúng đã được giải quyết bằng\n"
+"lệnh \"git add/rm <các_tập tin_xung_đột>\", sau đó chạy \"git rebase --"
+"continue\".\n"
"Bạn có thể bỏ qua bản vá, chạy \"git rebase --skip\".\n"
"Để huỷ bỏ và quay trở lại trạng thái trước \"git rebase\", chạy \"git rebase "
"--abort\"."
@@ -20183,7 +20528,7 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"bạn có các thay đổi so với trong bệ phóng trong thư mục làm việc của bạn.\n"
+"bạn có các thay đổi so với trong vùng chờ trong thư mục làm việc của bạn.\n"
"Nếu các thay đổi này là muốn squash vào lần chuyển giao kế trước, chạy:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
@@ -20397,6 +20742,47 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
msgstr "update-ref yêu cầu tên tham chiếu đầy đủ v.d. refs/heads/%s"
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' không nhận đối số lần chuyển giao hoà trộn"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n"
+"lần hoà trộn, hày dùng 'merge -C'."
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n"
+"lần hoà trộn và sửa nội dung, hãy dùng 'merge -c'."
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'pick' không cho phép dùng lần chuyển giao hoà trộn. Nếu như cần phát lại\n"
+"lần hoà trộn, hày dùng 'merge -C', sau đó 'break' để dùng lệnh\n"
+"'git commit --amend && git rebase --continue'."
+
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "không thể squash lần chuyển giao hoà trộn vào lần chuyển giao khác"
+
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "lệnh không hợp lệ '%.*s'"
@@ -20512,9 +20898,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "không thể đọc HEAD"
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "không thể sao chép '%s' sang '%s'"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "không thể ghi tập tin chú thích lần chuyển giao"
#, c-format
msgid ""
@@ -20744,7 +21129,7 @@ msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Cài tổ và cập nhật %s một cách thành công.\n"
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
+msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ."
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "không thể tu sửa lần chuyển giao không tồn tại"
@@ -20774,7 +21159,7 @@ msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD"
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng."
+msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa vào vùng chờ."
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
@@ -20915,6 +21300,18 @@ msgstr "không thể quay lại thư mục làm việc hiện hành"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "gặp lỗi khi stat'%*s%s%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"kho lưu trữ '%s' thuộc sở hữu của người khác\n"
+"%sĐể thêm ngoại lệ cho thư mục này, hãy gọi:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Không thể đọc thư mục làm việc hiện hành"
@@ -20937,18 +21334,6 @@ msgstr ""
"được đặt)."
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"kho lưu trữ '%s' thuộc sở hữu của người khác\n"
-"%sĐể thêm ngoại lệ cho thư mục này, hãy gọi:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr "không thể dùng kho chứa bare '%s' (safe.bareRepository là '%s')"
@@ -21249,6 +21634,15 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "thư mục git mô đun con '%s' là bên trong git DIR '%.*s'"
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr ""
+"cần '%.*s' trong đường dẫn tới mô-đun-con '%s' không phải là liên kết mềm"
+
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "cần đường dẫn tới mô-đun-con '%s' không phải là liên kết mềm"
+
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
@@ -21287,10 +21681,6 @@ msgstr "gặp lỗi khi lstat '%s'"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "không có máy chủ để lấy URI bundle"
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "máy chủ '%s' không có cấu hình URL"
-
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "không thể lấy về danh sách bundle-uri"
@@ -21915,7 +22305,7 @@ msgid "error: unable to format message: %s\n"
msgstr "lỗi: không thể định dạng thông điệp: %s\n"
msgid "usage: "
-msgstr "cách dùng: %s"
+msgstr "cách dùng: "
msgid "fatal: "
msgstr "lỗi nghiêm trọng: "
@@ -22033,7 +22423,7 @@ msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (dùng \"git restore --staged <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
+msgstr " (dùng \"git restore --staged <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi vùng chờ)"
#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
@@ -22042,7 +22432,7 @@ msgstr ""
"phóng)"
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
+msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi vùng chờ)"
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là muốn thêm)"
@@ -22057,7 +22447,7 @@ msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
+msgstr "Các thay đổi chưa được đặt vào vùng chờ để chuyển giao:"
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
@@ -22465,7 +22855,7 @@ msgstr "đứng trước "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
+msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ."
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "ngoài ra, chỉ mục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
@@ -22526,11 +22916,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
-"Không thể ghi lại các nhánh: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
+"Không thể ghi lại các nhánh: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ."
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
-msgstr "Không thể $action: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
+msgstr "Không thể $action: Bạn có các thay đổi chưa được đưa vào vùng chờ."
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
@@ -22751,7 +23141,7 @@ msgstr ""
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
-msgstr "Gửi email này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất): "
+msgstr "Gửi email này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất cả): "
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Hãy trả lời yêu cầu gửi email"
@@ -22776,24 +23166,24 @@ msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi gửi %s\n"
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "Thử gửi %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "Thử gửi %s"
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Gửi %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "Gửi %s"
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Thử gửi OK. Nhật ký ghi lại:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "Thử gửi OK. Nhật ký ghi lại:"
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK. Nhật ký ghi lại:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK. Nhật ký ghi lại:"
msgid "Result: "
msgstr "Kết quả: "
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "Kết quả: OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "Kết quả: OK"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4838c19b0b..91b8b79de8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-28 19:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-28 20:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-27 22:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:52+0800\n"
"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -252,12 +252,12 @@ msgstr[1] "增加了 %d 个路径\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "忽略未合入的:%s"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "只有二进制文件被修改。\n"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "没有修改。\n"
@@ -799,6 +799,11 @@ msgstr ""
"? - 显示帮助\n"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "预期只有一个字母,得到 '%s'"
+
+#: add-patch.c
msgid "No previous hunk"
msgstr "没有前一个块"
@@ -861,9 +866,22 @@ msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "对不起,不能编辑这个块"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "未知命令 '%s'(使用 '?' 寻求帮助)"
+
+#: add-patch.c
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' 失败"
+#: add-patch.c
+msgid "No changes."
+msgstr "没有修改。"
+
+#: add-patch.c
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "只有二进制文件被修改。"
+
#: advice.c
#, c-format
msgid ""
@@ -1036,7 +1054,7 @@ msgid "unclosed quote"
msgstr "未关闭的引号"
#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
-#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
+#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
msgid "too many arguments"
msgstr "太多参数"
@@ -1918,6 +1936,10 @@ msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'"
#: attr.c
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "无法在没有存储库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
+
+#: attr.c
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "错误的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -2278,14 +2300,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
#: builtin/add.c
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"设置 add.interactive.useBuiltin 已经被移除!\n"
-"查看 'git help config' 中的相关条目以获取更多信息。"
-
-#: builtin/add.c
msgid "could not read the index"
msgstr "不能读取索引"
@@ -2720,7 +2734,7 @@ msgid ""
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
+#: builtin/am.c builtin/bisect.c builtin/tag.c worktree.c
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "无法读取 '%s'"
@@ -2798,8 +2812,8 @@ msgstr "n"
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c
-#: builtin/verify-tag.c
+#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
+#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
msgid "format"
msgstr "格式"
@@ -2836,6 +2850,10 @@ msgid "show the patch being applied"
msgstr "显示正在应用的补丁"
#: builtin/am.c
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "尝试再次应用当前补丁"
+
+#: builtin/am.c
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "把空补丁记录为空提交"
@@ -2907,10 +2925,6 @@ msgid "could not redirect output"
msgstr "不能重定向输出"
#: builtin/archive.c
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive:未提供远程 URL"
-
-#: builtin/archive.c
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive:期望是 ACK/NAK,却得到 flush 包"
@@ -4024,6 +4038,10 @@ msgstr "需要一个仓库来创建归档包。"
msgid "do not show bundle details"
msgstr "不显示归档包的细节"
+#: builtin/bundle.c bundle.c
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "需要一个仓库来校验一个归档包"
+
#: builtin/bundle.c
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
@@ -5064,9 +5082,9 @@ msgstr "交互式清除"
msgid "remove whole directories"
msgstr "删除整个目录"
-#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
-#: ref-filter.h
+#: builtin/clean.c builtin/config.c builtin/describe.c builtin/grep.c
+#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c
+#: builtin/show-ref.c ref-filter.h
msgid "pattern"
msgstr "模式"
@@ -5284,6 +5302,16 @@ msgstr "无法删除 '%s'"
#: builtin/clone.c
#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "无法检查 '%s' 处的硬链接"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "硬链接与 '%s' 处的源不同"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "无法创建链接 '%s'"
@@ -5358,7 +5386,7 @@ msgstr "太多参数。"
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"
-#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c
+#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
#, c-format
msgid "unknown ref storage format '%s'"
msgstr "未知的引用存储格式 '%s'"
@@ -5967,7 +5995,7 @@ msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>"
msgid "Cannot read index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "无法将尾注传递给 --trailers"
@@ -6177,11 +6205,11 @@ msgstr "使用自动挤压格式的提交说明用以挤压至指定的提交"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
-#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
+#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c builtin/tag.c
msgid "trailer"
msgstr "尾注"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "添加自定义尾注"
@@ -6293,17 +6321,57 @@ msgstr ""
"磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git restore --staged :/\" 恢复。"
#: builtin/config.c
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<选项>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes]"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "未能识别的 --type 参数,%s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
+"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"
#: builtin/config.c
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "一次只能一个类型"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<文件选项>] [--type=<类型>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-"
+"value] <名称> <值>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<文件选项>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名称> <"
+"值>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<文件选项>] <旧名称> <新名称>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<文件选项>] <名称>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<文件选项>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<文件选项>] --get-colorbool <名称> [<标准输出为tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<文件选项>] [--type=<类型>] [--comment=<消息>] [--all] [--"
+"value=<值>] [--fixed-value] <名称> <值>"
#: builtin/config.c
msgid "Config file location"
@@ -6338,70 +6406,6 @@ msgid "read config from given blob object"
msgstr "从给定的数据对象读取配置"
#: builtin/config.c
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "获取值:名称 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "获得所有的值:键 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "根据正则表达式获得值:名称正则 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "获得 URL 取值:section[.var] URL"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "替换所有匹配的变量:名称 值 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "添加一个新的变量:名称 值"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "删除一个变量:名称 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "删除所有匹配项:名称 [值模式]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "重命名小节:old-name new-name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "删除一个小节:name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "list all"
-msgstr "列出所有"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "在比较值与 '值模式' 时,使用字符串字面比较"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "open an editor"
-msgstr "打开一个编辑器"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "获得配置的颜色:配置 [默认]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "获得颜色设置:配置 [stdout-is-tty]"
-
-#: builtin/config.c
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -6438,8 +6442,8 @@ msgid "value is an expiry date"
msgstr "值是一个到期日期"
#: builtin/config.c
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgid "Display options"
+msgstr "显示选项"
#: builtin/config.c
msgid "terminate values with NUL byte"
@@ -6450,10 +6454,6 @@ msgid "show variable names only"
msgstr "只显示变量名"
#: builtin/config.c
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "查询时参照 include 指令递归查找"
-
-#: builtin/config.c
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "显示配置的来源(文件、标准输入、数据对象,或命令行)"
@@ -6462,16 +6462,17 @@ msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr "显示配置的作用域(工作区、本地、全局、系统、命令)"
#: builtin/config.c
-msgid "value"
-msgstr "取值"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "显示配置键及其值"
#: builtin/config.c
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "使用 --get 参数,当缺少设置时使用默认值"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "未能识别的 --type 参数,%s"
#: builtin/config.c
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "人类可读的注释字符串(# 将根据需要添加到前面)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "一次只能一个类型"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6564,56 +6565,93 @@ msgstr ""
"详情请阅读“git help worktree”的“CONFIGURATION FILE”小节"
#: builtin/config.c
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color 和变量类型不兼容"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
#: builtin/config.c
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "一次只能有一个动作"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "查询时参照 include 指令递归查找"
#: builtin/config.c
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only 仅适用于 --list 或 --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "无法读取配置文件 '%s'"
#: builtin/config.c
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr "--show-origin 仅适用于 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "处理配置文件出错"
#: builtin/config.c
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default 仅适用于 --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "过滤选项"
#: builtin/config.c
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment 仅适用于 add/set/replace 操作"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "返回多值配置选项的所有值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "将名称解释为正则表达式"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "显示值与模式匹配的配置"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "在将值与值模式进行比较时使用字符串相等性"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "显示与给定 URL 匹配的配置"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "value"
+msgstr "值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "缺少条目时使用默认值"
#: builtin/config.c
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value 仅适用于有 '值模式'"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "无法读取配置文件 '%s'"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= 不能与 --all 或 --url= 一起使用"
#: builtin/config.c
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "处理配置文件出错"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= 不能与 --all、--regexp 或 --value 一起使用"
#: builtin/config.c
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "不支持编辑标准输入"
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
#: builtin/config.c
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "不支持编辑数据对象"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "将多值配置选项替换为新值"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "不能创建配置文件 %s"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "人类可读的注释字符串(# 将根据需要添加到前面)"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "添加新行而不更改任何现有值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value 只能与 --value=<模式> 配合使用"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append 不能与 --value=<模式> 一起使用"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6629,6 +6667,109 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "无此小节:%s"
+#: builtin/config.c
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "不支持编辑标准输入"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "不支持编辑数据对象"
+
+#: builtin/config.c
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "不能创建配置文件 %s"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "获取值:name [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "获取所有值:key [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "获取正则表达式的值:name-regex [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "获得 URL 取值:section[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "替换所有匹配的变量:name value [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "添加一个新的变量:名称 值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "删除一个变量:名称 [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "删除所有匹配项:名称 [<值模式>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "重命名小节:old-name new-name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "删除一个小节:name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "list all"
+msgstr "列出所有"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "open an editor"
+msgstr "打开编辑器"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "找到配置的颜色:slot [<默认>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "找到颜色设置:slot [<stdout-is-tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "使用 --get 参数,当缺少设置时使用默认值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color 和变量类型不兼容"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "no action specified"
+msgstr "未指定任何操作"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only 仅适用于 --list 或 --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr "--show-origin 仅适用于 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default 仅适用于 --get"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment 仅适用于 add/set/replace 操作"
+
#: builtin/count-objects.c
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "以用户可读的格式显示大小"
@@ -7655,6 +7796,10 @@ msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名"
#: builtin/for-each-repo.c
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "即使存储库中的命令失败,仍继续执行"
+
+#: builtin/for-each-repo.c
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "缺少 --config=<配置>"
@@ -9489,8 +9634,12 @@ msgid "max length of output filename"
msgstr "输出文件名的最大长度"
#: builtin/log.c
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "RFC"
+
+#: builtin/log.c
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "在 'PATCH' 之前添加 <RFC> (默认为 'RFC')"
#: builtin/log.c
msgid "cover-from-description-mode"
@@ -9834,11 +9983,11 @@ msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<可执行文件>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<可执行文件>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<键>]\n"
" [--symref] [<仓库> [<模式>...]]"
@@ -9859,9 +10008,13 @@ msgid "limit to tags"
msgstr "仅限于标签"
#: builtin/ls-remote.c
-msgid "limit to heads"
+msgid "limit to branches"
msgstr "仅限于分支"
+#: builtin/ls-remote.c builtin/show-ref.c
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "已弃用的 --branches 同义词"
+
#: builtin/ls-remote.c
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "不显示已解析的标签"
@@ -13048,6 +13201,27 @@ msgstr "未指定要删除的引用日志"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "无效的引用格式:%s"
+#: builtin/refs.c
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "指定要转换的引用格式"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "进行非破坏性的试运行(dry-run)"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
+
+#: builtin/refs.c
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "仓库已使用 '%s' 格式"
+
#: builtin/remote.c
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
@@ -13392,10 +13566,6 @@ msgstr "* 远程 %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " 获取地址:%s"
-#: builtin/remote.c
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(无 URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -13406,6 +13576,10 @@ msgid " Push URL: %s"
msgstr " 推送地址:%s"
#: builtin/remote.c
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(无 URL)"
+
+#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD 分支:%s"
@@ -13542,11 +13716,6 @@ msgid "return all URLs"
msgstr "返回所有 URL 地址"
#: builtin/remote.c
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "没有给远程仓库 '%s' 设定 URL"
-
-#: builtin/remote.c
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "操作推送 URLS"
@@ -14793,12 +14962,12 @@ msgstr "未知的哈希算法"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<模式>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<模式>...]"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
@@ -14827,12 +14996,12 @@ msgid "failed to look up reference"
msgstr "无法找到引用"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "只显示标签(可以和头共用)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "仅显示标签(可与分支组合使用)"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "只显示头(可以和标签共用)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "仅显示分支(可以和标签组合使用)"
#: builtin/show-ref.c
msgid "check for reference existence without resolving"
@@ -15579,20 +15748,20 @@ msgstr "不能识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "不能识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c
+#: builtin/submodule--helper.c submodule.c
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "拒绝在另一个子模组的 git 目录中创建/使用 '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "目录非空:'%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "目录非空:'%s'"
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
@@ -16033,9 +16202,11 @@ msgstr "更新的原因"
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <私钥 ID>] [-f] [-m <消息> | -F <文件>] [-e]\n"
+"git tag [-a | -s | -u <私钥 id>] [-f] [-m <消息> | -F <文件>] [-e]\n"
+" [(--trailer <令牌>[(=|:)<值>])...]\n"
" <标签名> [<提交> | <对象>]"
#: builtin/tag.c
@@ -17080,10 +17251,6 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:"
#: bundle.c
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "需要一个仓库来校验一个归档包"
-
-#: bundle.c
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -17604,6 +17771,10 @@ msgid "Manage reflog information"
msgstr "管理 reflog 信息"
#: command-list.h
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "对引用的低级访问"
+
+#: command-list.h
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "管理已跟踪仓库"
@@ -18000,6 +18171,13 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
msgstr "提交图所需的提交数据块缺失或损坏"
#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr "由于不兼容的设置,正在禁用提交图层 '%s' 的布隆过滤器"
+
+#: commit-graph.c
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "提交图没有基础图形块"
@@ -18159,6 +18337,13 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr "正尝试写提交图,但是 'core.commitGraph' 被禁用"
#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
+"(%d) is not supported"
+msgstr "尝试写入提交图,但不支持 'commitGraph.changedPathsVersion' (%d)"
+
+#: commit-graph.c
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "提交太多不能画图"
@@ -20418,16 +20603,19 @@ msgstr "因为缺少 Unix 套接字支持,套接字目录 '%s' 与 fsmonitor
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <路径>] [-c <名称>=<取值>]\n"
" [--exec-path[=<路径>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<路径>] [--work-tree=<路径>] [--namespace=<名称>]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [\"--"
+"no-lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<路径>]\n"
+" [--work-tree=<路径>] [--namespace=<名称>]\n"
" [--config-env=<名称>=<环境变量>] <命令> [<参数>]"
#: git.c
@@ -20834,14 +21022,14 @@ msgstr ""
"配置 `git config advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。"
#: http-fetch.c
+msgid "not a git repository"
+msgstr "不是 git 仓库"
+
+#: http-fetch.c
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "--packfile 的参数必须是有效的哈希值(得到 '%s')"
-#: http-fetch.c
-msgid "not a git repository"
-msgstr "不是 git 仓库"
-
#: http.c
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
@@ -20856,6 +21044,10 @@ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "不支持公钥文件锁定,因为 cURL < 7.39.0"
#: http.c
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "http.proactiveauth 为未知取值"
+
+#: http.c
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "不支持 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因为 cURL < 7.44.0"
@@ -20875,6 +21067,14 @@ msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "无法将 SSL 后端设置为 '%s':已经设置"
#: http.c
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "拒绝从 http.cookiefile '-' 读取 cookies"
+
+#: http.c
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "因为 http.cookiefile 为空,忽略 http.savecookies"
+
+#: http.c
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21080,10 +21280,10 @@ msgstr "无法合并子模组 %s (没有合并基线)"
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "无法合并子模组 %s(仓库损坏)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "错误:无法合并子模组 %s(仓库损坏)"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -21115,14 +21315,15 @@ msgstr ""
"无法合并子模组 %s,但是存在多个可能的合并:\n"
"%s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "无法执行内部合并"
+#: merge-ort.c
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "错误:无法为 %s 执行内部合并"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "不能添加 %s 至对象库"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "错误:不能添加 %s 至对象库"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -21220,15 +21421,15 @@ msgstr ""
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr "冲突(重命名/删除):%1$s 在 %3$s 中重命名为 %2$s,但在 %4$s 中删除。"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "不能读取对象 %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "错误:不能读取对象 %s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "错误:对象 %s 不是一个数据对象"
#: merge-ort.c
#, c-format
@@ -21384,6 +21585,11 @@ msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
#: merge-recursive.c
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "无法合并子模组 %s(仓库损坏)"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "子模组 %s 快进到如下提交:"
@@ -21428,6 +21634,15 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "无法合并子模组 %s (发现多个合并)"
#: merge-recursive.c
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "无法执行内部合并"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "不能添加 %s 至对象库"
+
+#: merge-recursive.c
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "错误:拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是写入 %s。"
@@ -21541,6 +21756,16 @@ msgstr ""
"%4$s->%5$s"
#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
+
+#: merge-recursive.c
msgid "modify"
msgstr "修改"
@@ -21645,10 +21870,6 @@ msgid "malformed line: %s"
msgstr "格式错误的行:%s"
#: midx-write.c
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
-
-#: midx-write.c
msgid "could not load pack"
msgstr "不能载入包"
@@ -21658,6 +21879,10 @@ msgid "could not open index for %s"
msgstr "不能打开 %s 的索引"
#: midx-write.c
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
+
+#: midx-write.c
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "添加包文件到多包索引"
@@ -22394,6 +22619,20 @@ msgid "hash mismatch %s"
msgstr "哈希值与 %s 不匹配"
#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "写入位图索引时存在重复条目:'%s'"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "尝试存储未选定的提交:'%s'"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "太多伪合并"
+
+#: pack-bitmap-write.c
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "尝试写入未在索引中的提交"
@@ -22423,6 +22662,19 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr "损坏的位图索引(太小,容不下查询表)"
#: pack-bitmap.c
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr "损坏的位图索引文件(太短而无法容纳伪合并表头)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr "损坏的位图索引(太短而无法容纳伪合并表)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "损坏的位图索引,伪合并表过短"
+
+#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "位图索引中的重复条目:'%s'"
@@ -22537,6 +22789,11 @@ msgstr "位图结果不一致"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "伪合并索引超出范围 (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pack-bitmap.c
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "无法在包 '%2$s' 偏移 %3$<PRIuMAX> 中找到 '%1$s'"
@@ -22988,6 +23245,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "不能解析 --pretty 格式"
#: promisor-remote.c
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "禁用延迟获取,某些对象可能不可用"
+
+#: promisor-remote.c
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote:无法派生 fetch 子进程"
@@ -23017,6 +23278,72 @@ msgstr "object-info:在参数之后应有一个 flush"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "正在删除重复对象"
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "未能加载 %s 的伪合并正则表达式:'%s'"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s 必须为非负整数,使用默认值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s 必须介于 0 到 1 之间,使用默认值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s 必须为正数,使用默认值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "伪合并组 '%s' 缺少所需的模式"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr "伪合并组 '%s' 在稳定阈值之前有不稳定阈值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr "来自 config 的伪合并正则表达式有太多的捕获组(最多 %<PRIuMAX> 个)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "扩展伪合并读取越界 (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "扩展伪合并条目太短(%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "无法在提交 %1$s 的偏移 %2$<PRIuMAX> 中找到伪合并"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr "扩展伪合并查找越界 (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "越界读取:(%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "无法读取提交 %s 的扩展伪合并表"
+
#: range-diff.c
msgid "could not start `log`"
msgstr "不能启动 `log`"
@@ -23726,12 +24053,21 @@ msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s 的日志为空"
#: refs.c
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "拒绝既强制又跳过创建引用日志"
+
+#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用"
#: refs.c
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "拒绝更新伪引用 '%s'"
+
+#: refs.c
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "对引用 '%s' 执行 update_ref 失败:%s"
@@ -23768,6 +24104,27 @@ msgstr "无法删除引用 %s:%s"
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "无法删除引用:%s"
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "已完成 refs 的试运行迁移,结果可在 '%s' 处找到\n"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "无法删除临时迁移目录 '%s'"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "迁移的引用可以在 '%s' 处找到"
+
+#: refs/files-backend.c refs/reftable-backend.c
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用"
+
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
@@ -25159,6 +25516,53 @@ msgstr "update-ref 需要一个完整的引用名,例如:refs/heads/%s"
#: sequencer.c
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "'%s' 不接受合并提交"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"'pick' 不接受合并提交。如果您想要重放合并,\n"
+"请在提交上使用 'merge -C'。"
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"'reword' 不接受合并提交。如果您想重放合并并重写提交消息,\n"
+"请在提交上使用 'merge -c'"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"'edit”' 不接受合并提交。如果您想要重放合并,\n"
+"请在提交上使用 'merge -C',然后使用 'break'\n"
+"将控制权交还给您,以便您可以执行\n"
+"'git commit --amend && git rebase --continue'。"
+
+#: sequencer.c
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "无法将合并提交压缩到另一个提交中"
+
+#: sequencer.c
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "无效命令 '%.*s'"
@@ -25307,9 +25711,8 @@ msgid "cannot read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
#: sequencer.c
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "无法拷贝 '%s' 至 '%s'"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "无法写入提交说明文件"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -25788,6 +26191,19 @@ msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态(stat)"
#: setup.c
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"在 '%s' 检测到可疑的仓库所有权\n"
+"%s要为本仓库创建特例,请运行:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
+#: setup.c
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "不能读取当前工作目录"
@@ -25812,19 +26228,6 @@ msgstr ""
#: setup.c
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"在 '%s' 检测到可疑的仓库所有权\n"
-"%s要为本仓库创建特例,请运行:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#: setup.c
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr "无法使用纯仓库 '%s' (safe.bareRepository 为 '%s')"
@@ -26189,6 +26592,16 @@ msgstr "子模组 git 目录 '%s' 位于 git 目录 '%.*s' 中"
#: submodule.c
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "期望子模组的父目录 '%.*s' 不是一个符号链接,子模组路径为 '%s'"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "预期子模组路径 '%s' 不是符号链接"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr "不支持对有多个工作区的子模组 '%s' 执行 relocate_gitdir"
@@ -26233,11 +26646,6 @@ msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "没有远程被设置为可以获取归档包 URI"
#: t/helper/test-bundle-uri.c
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "远程 '%s' 没有设置 URL"
-
-#: t/helper/test-bundle-uri.c
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "无法获取 bundle-uri 列表"
@@ -28025,29 +28433,29 @@ msgstr "无法发送 %s\n"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "演习发送 %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "演习发送 %s"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "正发送 %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "已发送 %s"
#: git-send-email.perl
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "演习成功。日志说:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "演习成功。日志说:"
#: git-send-email.perl
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK。日志说:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "成功。日志说:"
#: git-send-email.perl
msgid "Result: "
msgstr "结果:"
#: git-send-email.perl
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "结果:OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "结果:成功"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f554381a7a..abf7157a99 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -21,14 +21,17 @@
#
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Kaiyang Wu <self@origincode.me>, 2022.
-# lumynou5 <lumynou5.tw@gmail.com>, 2023, 2024.
+# Lumynous <lumynou5.tw@gmail.com>, 2023, 2024.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2024.
+# Ngoo Ka-iu <willy04wu69@gmail.com>, 2024.
+# Nightfeather Chen <slat@nightfeather.me>, 2024.
+# hms5232 <hms5232@hhming.moe>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-28 18:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 15:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-"
"po/git-cli/zh_Hant/>\n"
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://"
"zhconvert.org\n"
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "更新"
#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
-msgstr "無法暫存 “%s”"
+msgstr "無法暫存「%s」"
#: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c
msgid "could not write index"
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "註:現已不再追蹤 %s。\n"
#: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "對 “%s” 路徑執行 make_cache_entry 失敗"
+msgstr "對「%s」路徑執行 make_cache_entry 失敗"
#: add-interactive.c
msgid "Revert"
@@ -125,12 +128,12 @@ msgstr[0] "已加入 %d 個路徑\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "忽略未合併項目:%s"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "只有二進位檔案更動了。\n"
-#: add-interactive.c add-patch.c
+#: add-interactive.c
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "沒有更動。\n"
@@ -543,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: add-patch.c
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
-msgstr "無法解析區塊標頭 “%.*s”"
+msgstr "無法解析區塊標頭「%.*s」"
#: add-patch.c
msgid "could not parse diff"
@@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "無法解析上色過的差異"
#: add-patch.c
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
-msgstr "無法執行 “%s”"
+msgstr "無法執行「%s」"
#: add-patch.c
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
@@ -625,7 +628,7 @@ msgstr "無法解析區塊標頭"
#: add-patch.c
msgid "'git apply --cached' failed"
-msgstr "“git apply --cached” 失敗"
+msgstr "「git apply --cached」失敗"
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input at this point.
@@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "“git apply --cached” 失敗"
#: add-patch.c
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr "未套用您編輯的區塊。是否重新編輯(輸入 “no” 捨棄!) [y/n]? "
+msgstr "未套用您編輯的區塊。是否重新編輯(輸入「no」捨棄!) [y/n]? "
#: add-patch.c
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
@@ -675,6 +678,11 @@ msgstr ""
"? - 顯示說明\n"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Only one letter is expected, got '%s'"
+msgstr "預期收到一個字母,卻收到「%s」"
+
+#: add-patch.c
msgid "No previous hunk"
msgstr "沒有上一個區塊"
@@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "跳轉到哪個區塊? "
#: add-patch.c
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
-msgstr "無效數字:“%s”"
+msgstr "無效數字:「%s」"
#: add-patch.c
#, c-format
@@ -736,8 +744,21 @@ msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "對不起,無法編輯這個區塊"
#: add-patch.c
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)"
+msgstr "未知命令「%s」(使用「?」獲取幫助)"
+
+#: add-patch.c
msgid "'git apply' failed"
-msgstr "“git apply” 失敗"
+msgstr "「git apply」失敗"
+
+#: add-patch.c
+msgid "No changes."
+msgstr "沒有更動。"
+
+#: add-patch.c
+msgid "Only binary files changed."
+msgstr "只有二進位檔案更動了。"
#: advice.c
#, c-format
@@ -746,7 +767,7 @@ msgid ""
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
-"請使用 “git config advice.%s false” 停用此訊息"
+"請使用「git config advice.%s false」停用此訊息"
#: advice.c
#, c-format
@@ -782,7 +803,7 @@ msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
-"請在工作區修正檔案,然後視情況使用 “git add/rm <file>”\n"
+"請在工作區修正檔案,然後視情況使用「git add/rm <file>」\n"
"命令標記解決方案並提交。"
#: advice.c
@@ -866,7 +887,7 @@ msgid ""
"false\n"
"\n"
msgstr ""
-"註:切換至 “%s”。\n"
+"註:切換至「%s」。\n"
"\n"
"您正處於「分離 HEAD」狀態。您可以檢視、進行實驗性修改並提交,\n"
"而且您可以在切回分支時,捨棄在此狀態下所做的提交\n"
@@ -901,8 +922,8 @@ msgid ""
"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
msgstr ""
"若要更正這些路徑的稀疏狀態,請:\n"
-"* 使用 “git add --sparse <路徑” 更新索引\n"
-"* 使用 “git sparse-checkout reapply” 套用稀疏規則"
+"* 使用「git add --sparse <路徑>」更新索引\n"
+"* 使用「git sparse-checkout reapply」套用稀疏規則"
#: alias.c
msgid "cmdline ends with \\"
@@ -913,19 +934,19 @@ msgid "unclosed quote"
msgstr "未閉合的引號"
#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
-#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
+#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
msgid "too many arguments"
msgstr "引數過多"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "空白字元選項 “%s” 無法識別"
+msgstr "空白字元選項「%s」無法識別"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "空白字元忽略選項 “%s” 無法識別"
+msgstr "空白字元忽略選項「%s」無法識別"
#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c
#: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c
@@ -939,12 +960,12 @@ msgstr "空白字元忽略選項 “%s” 無法識別"
#: range-diff.c revision.c
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
-msgstr "無法同時使用 “%s” 和 “%s” 選項"
+msgstr "無法同時使用「%s」和「%s」選項"
#: apply.c
#, c-format
msgid "'%s' outside a repository"
-msgstr "“%s” 在版本庫之外"
+msgstr "「%s」在版本庫之外"
#: apply.c
msgid "failed to read patch"
@@ -1080,7 +1101,7 @@ msgstr "無法開啟或讀取 %s"
#: apply.c
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
-msgstr "無效的列首字元:“%c”"
+msgstr "無效的列首字元:「%c」"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1105,43 +1126,43 @@ msgstr ""
#: apply.c
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "缺少 “%s” 的二進位修補檔資料"
+msgstr "缺少「%s」的二進位修補檔資料"
#: apply.c
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr "無法反向套用一個缺少至 “%s” 的反向資料區塊的二進位修補檔"
+msgstr "無法反向套用一個缺少至「%s」的反向資料區塊的二進位修補檔"
#: apply.c
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
-msgstr "無法在 “%s” 上套用沒有完整索引列的二進位修補檔"
+msgstr "無法在「%s」上套用沒有完整索引列的二進位修補檔"
#: apply.c
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
-msgstr "修補檔要套用到 “%s”(%s),但與目前內容不符。"
+msgstr "修補檔要套用到「%s」(%s),但與目前內容不符。"
#: apply.c
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
-msgstr "修補檔要套用至空檔案 “%s”,但其非空檔案"
+msgstr "修補檔要套用至空檔案「%s」,但其非空檔案"
#: apply.c
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
-msgstr "無法讀取 “%2$s” 必須的目標檔案 %1$s"
+msgstr "無法讀取「%2$s」必須的目標檔案 %1$s"
#: apply.c
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "二進位修補檔未套用到 “%s”"
+msgstr "二進位修補檔未套用到「%s」"
#: apply.c
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "修補 “%s” 的二進位修補檔,產生了不正確的結果(預期 %s,卻為 %s)"
+msgstr "修補「%s」的二進位修補檔,產生了不正確的結果(預期 %s,卻為 %s)"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1161,7 +1182,7 @@ msgstr "無法讀取 %s"
#: apply.c
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "讀取符號連結背後的 “%s”"
+msgstr "讀取符號連結背後的「%s」"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1190,7 +1211,7 @@ msgstr "正在進行三方合併……\n"
#: apply.c
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s” 目前的內容"
+msgstr "無法讀取「%s」目前的內容"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1200,12 +1221,12 @@ msgstr "無法進行三方合併……\n"
#: apply.c
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
-msgstr "已套用對 “%s” 的修補檔,但有衝突。\n"
+msgstr "已套用對「%s」的修補檔,但有衝突。\n"
#: apply.c
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
-msgstr "已完全套用對 “%s” 的修補檔。\n"
+msgstr "已完全套用對「%s」的修補檔。\n"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1229,7 +1250,7 @@ msgstr "%s 的類型是 %o,預期是 %o"
#: apply.c read-cache.c
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "路徑 “%s” 無效"
+msgstr "路徑「%s」無效"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1254,7 +1275,7 @@ msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的舊模式(%3$o)不符"
#: apply.c
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "受影響的檔案 “%s” 在符號連結後"
+msgstr "受影響的檔案「%s」在符號連結後"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1304,7 +1325,7 @@ msgstr "修補 %s 子模組的修補檔損壞"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "無法對剛建立的檔案 “%s” 執行 stat"
+msgstr "無法對剛建立的檔案「%s」執行 stat"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1319,17 +1340,17 @@ msgstr "無法為 %s 加入快取項目"
#: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
-msgstr "無法寫入 “%s”"
+msgstr "無法寫入「%s」"
#: apply.c
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
-msgstr "關閉檔案 “%s”"
+msgstr "關閉檔案「%s」"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "無法以模式 %2$o 寫入 “%1$s” 檔案"
+msgstr "無法以模式 %2$o 寫入「%1$s」檔案"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1354,7 +1375,7 @@ msgstr "無法開啟 %s"
#: apply.c rerere.c
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "無法刪除 “%s”"
+msgstr "無法刪除「%s」"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1369,11 +1390,11 @@ msgstr "拒絕第 #%d 個區塊。"
#: apply.c
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
-msgstr "略過修補檔 “%s”。"
+msgstr "略過修補檔「%s」。"
#: apply.c
msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
-msgstr "輸入沒有有效的修補檔內容(傳入 “--allow-empty” 允許此行為)"
+msgstr "輸入沒有有效的修補檔內容(傳入「--allow-empty」允許此行為)"
#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
msgid "unable to read index file"
@@ -1382,7 +1403,7 @@ msgstr "無法讀取索引檔案"
#: apply.c
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
-msgstr "無法開啟修補檔 “%s”:%s"
+msgstr "無法開啟修補檔「%s」:%s"
#: apply.c
#, c-format
@@ -1545,7 +1566,7 @@ msgstr "壓縮錯誤 (%d)"
#: archive-tar.c
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "無法啟動 “%s” 過濾器"
+msgstr "無法啟動「%s」過濾器"
#: archive-tar.c
msgid "unable to redirect descriptor"
@@ -1554,7 +1575,7 @@ msgstr "無法重新導向描述元"
#: archive-tar.c
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "“%s” 過濾器回報錯誤"
+msgstr "「%s」過濾器回報錯誤"
#: archive-zip.c
#, c-format
@@ -1588,17 +1609,17 @@ msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s”"
+msgstr "無法讀取「%s」"
#: archive.c
#, c-format
msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
-msgstr "符合路徑規格 “%s” 的檔案在目前目錄之外"
+msgstr "符合路徑規格「%s」的檔案在目前目錄之外"
#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "路徑規格 “%s” 未符合任何檔案"
+msgstr "路徑規格「%s」未符合任何檔案"
#: archive.c
#, c-format
@@ -1628,17 +1649,17 @@ msgstr "不是一般檔案:%s"
#: archive.c
#, c-format
msgid "unclosed quote: '%s'"
-msgstr "未閉合的引號:“%s”"
+msgstr "未閉合的引號:「%s」"
#: archive.c
#, c-format
msgid "missing colon: '%s'"
-msgstr "缺少冒號:“%s”"
+msgstr "缺少冒號:「%s」"
#: archive.c
#, c-format
msgid "empty file name: '%s'"
-msgstr "檔案名稱空白:“%s”"
+msgstr "檔案名稱空白:「%s」"
#: archive.c
msgid "fmt"
@@ -1725,7 +1746,7 @@ msgstr "非預期選項 --remote"
#: revision.c
#, c-format
msgid "the option '%s' requires '%s'"
-msgstr "“%s” 選項需要 “%s”"
+msgstr "「%s」選項需要「%s」"
#: archive.c
msgid "Unexpected option --output"
@@ -1734,17 +1755,17 @@ msgstr "非預期選項 --output"
#: archive.c
#, c-format
msgid "extra command line parameter '%s'"
-msgstr "多出命令列參數 “%s”"
+msgstr "多出命令列參數「%s」"
#: archive.c
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "封存格式 “%s” 未知"
+msgstr "封存格式「%s」未知"
#: archive.c
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "引數不支援 “%s” 格式:-%d"
+msgstr "引數不支援「%s」格式:-%d"
#: attr.c
#, c-format
@@ -1771,22 +1792,26 @@ msgid ""
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"git attributes 會忽略反向模式\n"
-"當字串確定要以驚嘆號開始時,請使用 “\\!”。"
+"當字串確定要以驚嘆號開始時,請使用「\\!」。"
#: attr.c
#, c-format
msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
-msgstr "無法 fstat gitattributes 檔案 “%s”"
+msgstr "無法 fstat gitattributes 檔案「%s」"
#: attr.c
#, c-format
msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
-msgstr "忽略過大的 gitattributes 檔案 “%s”"
+msgstr "忽略過大的 gitattributes 檔案「%s」"
#: attr.c
#, c-format
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
-msgstr "忽略過大的 gitattributes 資料物件 “%s”"
+msgstr "忽略過大的 gitattributes 資料物件「%s」"
+
+#: attr.c
+msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
+msgstr "沒有版本庫無法使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
#: attr.c
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -1795,18 +1820,18 @@ msgstr "無效的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
#: attr.c read-cache.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "無法對 %s 執行 stat"
+msgstr "無法統計「%s」"
#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
#, c-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr "不能讀 %s"
+msgstr "無法讀取 %s"
#: bisect.c
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
-msgstr "檔案 “%s” 包含無效的引用內容:%s"
+msgstr "檔案「%s」包含無效的引用內容:%s"
#: bisect.c
#, c-format
@@ -1843,7 +1868,7 @@ msgid ""
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"合併基礎 %s 是 %s。\n"
-"這意味著第一個 “%s” 提交位於 %s 和 [%s] 之間。\n"
+"這意味著第一個「%s」提交位於 %s 和 [%s] 之間。\n"
#: bisect.c
#, c-format
@@ -1880,17 +1905,17 @@ msgstr "需要一個 %s 修訂版"
#: bisect.c
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "無法建立 “%s” 檔案"
+msgstr "無法建立「%s」檔案"
#: bisect.c builtin/notes.c
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "不能為物件 '%s' 開始 'show'"
+msgstr "無法為物件「%s」開始「show」"
#: bisect.c builtin/merge.c
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s” 檔案"
+msgstr "無法讀取「%s」檔案"
#: bisect.c
msgid "reading bisect refs failed"
@@ -1963,22 +1988,22 @@ msgstr "請求重定基底時,無法繼承多個引用的上游追蹤設定"
#: branch.c
#, c-format
msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
-msgstr "未將 “%s” 分支設為其自己的上游"
+msgstr "未將「%s」分支設為其自己的上游"
#: branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
-msgstr "已藉由重訂基底,將 “%s” 分支設定為追蹤 “%s”。"
+msgstr "已藉由重訂基底,將「%s」分支設定為追蹤「%s」。"
#: branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
-msgstr "已將 “%s” 分支設定為追蹤 “%s”。"
+msgstr "已將「%s」分支設定為追蹤「%s」。"
#: branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track:"
-msgstr "“%s” 分支已設定追蹤:"
+msgstr "「%s」分支已設定追蹤:"
#: branch.c
msgid "unable to write upstream branch configuration"
@@ -1997,17 +2022,17 @@ msgstr ""
#: branch.c
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
-msgstr "請求繼承 “%s” 的追蹤設定,但未設定遠端"
+msgstr "請求繼承「%s」的追蹤設定,但未設定遠端"
#: branch.c
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
-msgstr "請求繼承 “%s” 的追蹤設定,但未設定合併設定"
+msgstr "請求繼承「%s」的追蹤設定,但未設定合併設定"
#: branch.c
#, c-format
msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
-msgstr "未追蹤:“%s” 引用有歧義"
+msgstr "未追蹤:「%s」引用有歧義"
# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
@@ -2042,7 +2067,7 @@ msgid ""
"tracking namespaces."
msgstr ""
"有多個遠端的抓取引用規格,映射到\n"
-"遠端追蹤引用 “%s” 的規格:\n"
+"遠端追蹤引用「%s」的規格:\n"
"%s\n"
"這通常是設定錯誤。\n"
"\n"
@@ -2052,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: branch.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name"
-msgstr "“%s” 不是有效的分支名稱"
+msgstr "「%s」不是有效的分支名稱"
#: branch.c builtin/branch.c
msgid "See `man git check-ref-format`"
@@ -2061,22 +2086,22 @@ msgstr "請參閱「man git check-ref-format」"
#: branch.c
#, c-format
msgid "a branch named '%s' already exists"
-msgstr "已有同名 “%s” 分支"
+msgstr "已有同名「%s」分支"
#: branch.c
#, c-format
msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
-msgstr "無法強制更新被位於 “%2$s” 的工作區使用的 “%1$s” 分支"
+msgstr "無法強制更新被位於「%2$s」的工作區使用的分支「%1$s」"
#: branch.c
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
-msgstr "無法設定追蹤資訊:起始點 “%s” 不是分支"
+msgstr "無法設定追蹤資訊:起始點「%s」不是分支"
#: branch.c
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "請求的上游分支 “%s” 不存在"
+msgstr "請求的上游分支「%s」不存在"
#: branch.c
msgid ""
@@ -2100,22 +2125,22 @@ msgstr ""
#: branch.c builtin/replace.c
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "物件名稱無效:“%s”"
+msgstr "物件名稱無效:「%s」"
#: branch.c
#, c-format
msgid "ambiguous object name: '%s'"
-msgstr "物件名稱有歧義:“%s”"
+msgstr "物件名稱有歧義:「%s」"
#: branch.c
#, c-format
msgid "not a valid branch point: '%s'"
-msgstr "分支點無效:“%s”"
+msgstr "分支點無效:「%s」"
#: branch.c
#, c-format
msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
-msgstr "“%s” 子模組:找不到子模組"
+msgstr "「%s」子模組:找不到子模組"
#: branch.c
#, c-format
@@ -2123,18 +2148,18 @@ msgid ""
"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
"submodules %s && git submodule update --init'"
msgstr ""
-"您可以使用 “git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update "
-"--init” 命令嘗試更新子模組"
+"您可以使用「git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update "
+"--init」命令嘗試更新子模組"
#: branch.c
#, c-format
msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
-msgstr "“%s” 子模組:無法建立 “%s” 分支"
+msgstr "「%s」子模組:無法建立「%s」分支"
#: branch.c
#, c-format
msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'"
-msgstr "“%s” 已被位於 “%s” 的工作區使用"
+msgstr "「%s」已被位於「%s」的工作區使用"
#: builtin/add.c
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -2150,14 +2175,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "重新整理索引之後,尚未被暫存的更動:"
#: builtin/add.c
-msgid ""
-"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"add.interactive.useBuiltin 設定已被移除!\n"
-"深入了解請參閱 “git help config” 中的對應條目。"
-
-#: builtin/add.c
msgid "could not read the index"
msgstr "無法讀取索引"
@@ -2168,7 +2185,7 @@ msgstr "編輯修補檔失敗"
#: builtin/add.c read-cache.c
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat"
+msgstr "無法統計「%s」"
#: builtin/add.c
msgid "empty patch. aborted"
@@ -2177,7 +2194,7 @@ msgstr "修補檔空白。中止"
#: builtin/add.c
#, c-format
msgid "could not apply '%s'"
-msgstr "無法套用 “%s”"
+msgstr "無法套用「%s」"
#: builtin/add.c
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -2284,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
-"參見 “git help submodule” 深入了解。"
+"參見「git help submodule」深入了解。"
#: builtin/add.c
#, c-format
@@ -2293,7 +2310,7 @@ msgstr "正在加入嵌入式 git 版本庫:%s"
#: builtin/add.c
msgid "Use -f if you really want to add them."
-msgstr "如果您確定想要加入他們,請使用「-f」。"
+msgstr "如果您確定想要加入它們,請使用 -f。"
#: builtin/add.c
msgid "adding files failed"
@@ -2302,13 +2319,13 @@ msgstr "加入檔案失敗"
#: builtin/add.c
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod 的參數 “%s” 必須是 -x 或 +x"
+msgstr "--chmod 的參數「%s」必須是 -x 或 +x"
#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c
#: builtin/rm.c builtin/stash.c
#, c-format
msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
-msgstr "“%s” 和路徑規格引數不得同時使用"
+msgstr "「%s」和路徑規格引數不得同時使用"
#: builtin/add.c
#, c-format
@@ -2334,19 +2351,19 @@ msgstr "無法寫入新的索引檔案"
#: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
-msgstr "“%s” 動作對 “%s” 無效"
+msgstr "「%s」動作對「%s」無效"
#: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
#: builtin/pull.c builtin/revert.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c
#: ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c
#, c-format
msgid "invalid value for '%s': '%s'"
-msgstr "“%s” 的值無效:“%s”"
+msgstr "「%s」的值無效:「%s」"
#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s”"
+msgstr "無法讀取「%s」"
#: builtin/am.c
msgid "could not parse author script"
@@ -2360,17 +2377,17 @@ msgstr "無法解析 %s"
#: builtin/am.c
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "“%s” 被 applypatch-msg 掛鉤刪除"
+msgstr "「%s」被 applypatch-msg 掛鉤刪除"
#: builtin/am.c
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "格式錯誤的輸入列:“%s”。"
+msgstr "格式錯誤的輸入列:「%s」。"
#: builtin/am.c
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "從 “%s” 拷貝註解到 “%s” 失敗"
+msgstr "從「%s」拷貝註解到「%s」失敗"
#: builtin/am.c
msgid "fseek failed"
@@ -2379,17 +2396,17 @@ msgstr "fseek 失敗"
#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "無法開啟 “%s” 進行讀取"
+msgstr "無法開啟「%s」進行讀取"
#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "無法開啟 “%s” 進行寫入"
+msgstr "無法開啟「%s」進行寫入"
#: builtin/am.c
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "無法解析修補檔 “%s”"
+msgstr "無法解析修補檔「%s」"
#: builtin/am.c
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
@@ -2414,7 +2431,7 @@ msgstr "修補檔格式偵測失敗。"
#: builtin/am.c builtin/clone.c
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "無法建立目錄 “%s”"
+msgstr "無法建立目錄「%s」"
#: builtin/am.c
msgid "Failed to split patches."
@@ -2439,7 +2456,7 @@ msgstr "若要將空白修補檔錄入為空白提交,請執行「%s --allow-e
#: builtin/am.c
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr "若要還原至原始分支,並停止修補動作,請執行 “%s --abort”。"
+msgstr "若要還原至原始分支,並停止修補動作,請執行「%s --abort」。"
#: builtin/am.c
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
@@ -2554,7 +2571,7 @@ msgstr "在 %s %.*s 處修補失敗"
#: builtin/am.c
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr "使用 “git am --show-current-patch=diff” 命令檢視失敗的修補檔"
+msgstr "使用「git am --show-current-patch=diff」命令檢視失敗的修補檔"
#: builtin/am.c
msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
@@ -2566,7 +2583,7 @@ msgid ""
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-"沒有變更:是否忘記執行 “git add”?\n"
+"沒有變更:是否忘記執行「git add」?\n"
"如果沒有其他要新增到暫存區的,則很可能是其它提交\n"
"已經引入了相同的變更。您也許想要略過這個修補檔。"
@@ -2584,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: builtin/am.c builtin/reset.c
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "無法解析 “%s” 物件。"
+msgstr "無法解析「%s」物件。"
#: builtin/am.c
msgid "failed to clean index"
@@ -2595,13 +2612,13 @@ msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"您似乎在上一次 “am” 失敗後移動了 HEAD。\n"
+"您似乎在上一次「am」失敗後移動了 HEAD。\n"
"未倒轉回 ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
+#: builtin/am.c builtin/bisect.c builtin/tag.c worktree.c
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s”"
+msgstr "無法讀取「%s」"
#: builtin/am.c
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
@@ -2676,8 +2693,8 @@ msgstr "n"
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c
-#: builtin/verify-tag.c
+#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
+#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
msgid "format"
msgstr "format"
@@ -2714,6 +2731,10 @@ msgid "show the patch being applied"
msgstr "顯示正在套用的修補檔"
#: builtin/am.c
+msgid "try to apply current patch again"
+msgstr "再次嘗試套用目前修補檔"
+
+#: builtin/am.c
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "將空白修補檔錄入為空白提交"
@@ -2766,7 +2787,7 @@ msgid ""
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"發現失散的 %s 目錄。\n"
-"使用 “git am --abort” 移除。"
+"使用「git am --abort」移除。"
#: builtin/am.c
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
@@ -2785,10 +2806,6 @@ msgid "could not redirect output"
msgstr "無法重新導向輸出"
#: builtin/archive.c
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: 未提供遠端 URL"
-
-#: builtin/archive.c
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive:預期是 ACK/NAK,卻收到 flush 封包"
@@ -2836,32 +2853,32 @@ msgstr "git bisect run <cmd> [<arg>...]"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
-msgstr "無法以 “%2$s” 模式開啟 “%1$s” 檔案"
+msgstr "無法以「%2$s」模式開啟「%1$s」檔案"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
-msgstr "無法寫入 “%s” 檔案"
+msgstr "無法寫入「%s」檔案"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for reading"
-msgstr "無法開啟 “%s” 檔案進行讀取"
+msgstr "無法開啟「%s」檔案進行讀取"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "“%s” 不是有效術語"
+msgstr "「%s」不是有效術語"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "不能將內建命令 “%s” 當作術語使用"
+msgstr "不能將內建命令「%s」當作術語使用"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "不能變更術語 “%s” 的含義"
+msgstr "不能變更術語「%s」的含義"
#: builtin/bisect.c
msgid "please use two different terms"
@@ -2875,13 +2892,13 @@ msgstr "我們沒有在二分搜尋。\n"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "“%s” 不是有效的提交"
+msgstr "「%s」不是有效的提交"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr "不能簽出原始 HEAD “%s”。請嘗試 “git bisect reset <commit>”。"
+msgstr "不能簽出原始 HEAD「%s」。請嘗試「git bisect reset <commit>」。"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
@@ -2891,12 +2908,12 @@ msgstr "bisect_write 引數無效:%s"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "無法取得修訂版 “%s” 的物件 ID"
+msgstr "無法取得修訂版「%s」的物件 ID"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "無法開啟檔案 “%s”"
+msgstr "無法開啟檔案「%s」"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
@@ -2910,7 +2927,7 @@ msgid ""
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"需指定至少一個 %s 和一個 %s 修訂版。\n"
-"為此您可以用 “git bisect %s” 和 “git bisect %s”。"
+"為此您可以用「git bisect %s」和「git bisect %s」。"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
@@ -2919,9 +2936,9 @@ msgid ""
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"要開始,請執行 “git bisect start”。\n"
+"要開始,請執行「git bisect start」。\n"
"接著提供至少一個 %s 和一個 %s 修訂版。\n"
-"為此您可以用 “git bisect %s” 和 “git bisect %s”。"
+"為此您可以用「git bisect %s」和「git bisect %s」。"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
@@ -2970,7 +2987,7 @@ msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
-"傳入 “git bisect terms” 的 %s 引數無效。\n"
+"傳入「git bisect terms」的 %s 引數無效。\n"
"支援的選項有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
#: builtin/bisect.c
@@ -2980,21 +2997,21 @@ msgstr "修訂版遍歷設定失敗\n"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
-msgstr "無法開啟 “%s” 進行附加"
+msgstr "無法開啟「%s」進行附加"
#: builtin/bisect.c
msgid "'' is not a valid term"
-msgstr "“ ” 不是有效術語"
+msgstr "「 」不是有效術語"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "無法識別選項:“%s”"
+msgstr "無法識別選項:「%s」"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "“%s” 似乎不是有效修訂版"
+msgstr "「%s」似乎不是有效修訂版"
#: builtin/bisect.c
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
@@ -3003,7 +3020,7 @@ msgstr "HEAD 無效 — 需要一個 HEAD"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "簽出 “%s” 失敗。請嘗試 “git bisect start <valid-branch>”。"
+msgstr "簽出「%s」失敗。請嘗試「git bisect start <valid-branch>」。"
#: builtin/bisect.c
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
@@ -3012,11 +3029,11 @@ msgstr "HEAD 無效 — 異常符號引用"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "引用無效:“%s”"
+msgstr "引用無效:「%s」"
#: builtin/bisect.c
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
-msgstr "要開始,請執行 “git bisect start”\n"
+msgstr "要開始,請執行「git bisect start」\n"
# 譯者:請維持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
@@ -3034,7 +3051,7 @@ msgstr "要呼叫 `--bisect-state`,請傳入一個以上的引數"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
-msgstr "“git bisect %s” 只取一個引數。"
+msgstr "「git bisect %s」只取一個引數。"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
@@ -3087,7 +3104,7 @@ msgstr "二分搜尋執行失敗:%2$s 回傳的結束代碼 %1$d 小於 0 或
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for writing"
-msgstr "無法開啟 “%s” 檔案進行寫入"
+msgstr "無法開啟「%s」檔案進行寫入"
#: builtin/bisect.c
msgid "bisect run cannot continue any more"
@@ -3104,22 +3121,22 @@ msgstr "二分搜尋發現到第一個有問題的提交"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
-msgstr "二分搜尋執行失敗:“git bisect %s” 以錯誤碼 %d 離開"
+msgstr "二分搜尋執行失敗:「git bisect %s」以錯誤碼 %d 離開"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
-msgstr "“%s” 不需要引數,或者得傳入一個提交"
+msgstr "「%s」不需要引數,或者得傳入一個提交"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
-msgstr "“%s” 需要 0 或 1 個引數"
+msgstr "「%s」需要 0 或 1 個引數"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' requires 0 arguments"
-msgstr "“%s” 不需引數"
+msgstr "「%s」不需引數"
#: builtin/bisect.c
msgid "no logfile given"
@@ -3128,7 +3145,7 @@ msgstr "未提供日誌檔案"
#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "'%s' failed: no command provided."
-msgstr "“%s” 失敗:沒有提供命令。"
+msgstr "「%s」失敗:沒有提供命令。"
#: builtin/bisect.c
msgid "need a command"
@@ -3137,7 +3154,7 @@ msgstr "需要提供命令"
#: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "未知命令:“%s”"
+msgstr "未知命令:「%s」"
#: builtin/blame.c
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -3352,8 +3369,8 @@ msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD"
msgstr ""
-"將要刪除的 “%s” 分支已經被合併到\n"
-" “%s”,但尚未合併到 HEAD"
+"將要刪除的分支「%s」已經被合併到\n"
+" 「%s」,但尚未合併到 HEAD"
# 譯者:保持原換行格式,在輸出時 %s 的替代內容會讓字串變長
#: builtin/branch.c
@@ -3362,23 +3379,23 @@ msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD"
msgstr ""
-"並未刪除分支 “%s”, 雖然已經合併到 HEAD,\n"
-" 卻尚未被合併至 “%s” 分支"
+"並未刪除分支「%s」,雖然已經合併到 HEAD,\n"
+" 卻尚未被合併至「%s」分支"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "無法查詢 “%s” 指向的提交物件"
+msgstr "無法查詢「%s」指向的提交物件"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "the branch '%s' is not fully merged"
-msgstr "分支 “%s” 沒有完全合併"
+msgstr "分支「%s」沒有完全合併"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
-msgstr "如果確定要刪除它,請執行 “git branch -D %s”"
+msgstr "如果確定要刪除它,請執行「git branch -D %s」"
#: builtin/branch.c
msgid "update of config-file failed"
@@ -3391,12 +3408,12 @@ msgstr "不能將 -a 和 -d 同時使用"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'"
-msgstr "無法刪除被位於 “%2$s” 的工作區使用的 “%1$s” 分支"
+msgstr "無法刪除被位於「%2$s」的工作區使用的分支「%1$s」"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found"
-msgstr "找不到 “%s” 遠端追蹤分支"
+msgstr "找不到遠端追蹤分支「%s」"
#: builtin/branch.c
#, c-format
@@ -3404,13 +3421,13 @@ msgid ""
"branch '%s' not found.\n"
"Did you forget --remote?"
msgstr ""
-"找不到 “%s” 分支。\n"
-"您可能要加上 --remote?"
+"找不到分支「%s」。\n"
+"您可能想加上 --remote?"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' not found"
-msgstr "找不到 “%s” 分支"
+msgstr "找不到分支「%s」"
#: builtin/branch.c
#, c-format
@@ -3428,42 +3445,42 @@ msgstr "無法解析格式化字串"
#: builtin/branch.c
msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "無法解析 HEAD 指針"
+msgstr "無法解析 HEAD 指標"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr "HEAD 指針 (%s) 指向 refs/heads/ 之外"
+msgstr "HEAD 指標 (%s) 指向 refs/heads/ 之外"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "%s 分支正在重定基底至 %s"
+msgstr "分支 %s 正在重定基底至 %s"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "%s 分支正於 %s 進行二分搜尋"
+msgstr "分支 %s 正於 %s 進行二分搜尋"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "%s 工作區的 HEAD 指針未被更新"
+msgstr "%s 工作區的 HEAD 指標未被更新"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "invalid branch name: '%s'"
-msgstr "分支名稱無效:“%s”"
+msgstr "分支名稱無效:「%s」"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "no commit on branch '%s' yet"
-msgstr "分支 “%s” 尚無提交"
+msgstr "分支「%s」尚無提交"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "no branch named '%s'"
-msgstr "沒有名為 “%s” 的分支"
+msgstr "沒有名為「%s」的分支"
#: builtin/branch.c
msgid "branch rename failed"
@@ -3476,17 +3493,17 @@ msgstr "分支拷貝失敗"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "已為誤命名的 “%s” 分支建立拷貝"
+msgstr "已為誤命名的分支「%s」建立拷貝"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "已更改誤命名的 “%s” 分支的名稱"
+msgstr "已更改誤命名的分支「%s」的名稱"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated"
-msgstr "分支已重新命名為 %s,但 HEAD 指針尚未更新"
+msgstr "分支已重新命名為 %s,但 HEAD 指標尚未更新"
#: builtin/branch.c
msgid "branch is renamed, but update of config-file failed"
@@ -3581,7 +3598,7 @@ msgstr "即使目標已存在,仍移動或重新命名分支"
#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
-msgstr "在格式化引用結果為空之後,不要輸出換列符號"
+msgstr "在格式化結果為空的引用之後,不要輸出換列符號"
#: builtin/branch.c
msgid "copy a branch and its reflog"
@@ -3650,7 +3667,7 @@ msgstr "無法將 HEAD 解析為有效引用"
#: builtin/branch.c builtin/clone.c
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD 指針不在 /refs/heads 中!"
+msgstr "HEAD 指標不在 /refs/heads 中!"
#: builtin/branch.c
msgid ""
@@ -3669,7 +3686,7 @@ msgstr "必須提供分支名稱"
#: builtin/branch.c
msgid "cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "無法向分離 HEAD 指針提供描述"
+msgstr "無法向分離 HEAD 指標提供描述"
#: builtin/branch.c
msgid "cannot edit description of more than one branch"
@@ -3704,12 +3721,12 @@ msgstr "無法將 HEAD 的上游設為 %s:其未指向任何分支"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "無 “%s” 分支"
+msgstr "無「%s」分支"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "沒有 “%s” 分支"
+msgstr "沒有「%s」分支"
#: builtin/branch.c
msgid "too many arguments to unset upstream"
@@ -3722,21 +3739,22 @@ msgstr "無法取消設定 HEAD 的上游:其未指向任何分支"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "分支 “%s” 沒有上游資訊"
+msgstr "分支「%s」沒有上游資訊"
#: builtin/branch.c
msgid ""
"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"“git branch” 的 -a 和 -r 選項不取分支名稱。\n"
+"「git branch」的 -a 和 -r 選項不取分支名稱。\n"
"您是想使用:-a|-r --list <pattern> 嗎?"
#: builtin/branch.c
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead"
-msgstr "不再支援選項 “--set-upstream”。請改用 “--track” 或 “--set-upstream-to”"
+msgstr ""
+"不再支援選項「--set-upstream」。請改用「--track」或「--set-upstream-to」"
#: builtin/bugreport.c
msgid "git version:\n"
@@ -3745,7 +3763,7 @@ msgstr "git 版本:\n"
#: builtin/bugreport.c
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
-msgstr "uname() 失敗,錯誤:“%s” (%d)\n"
+msgstr "uname() 失敗,錯誤:「%s」(%d)\n"
#: builtin/bugreport.c
msgid "compiler info: "
@@ -3811,7 +3829,7 @@ msgstr "mode"
#: builtin/bugreport.c
msgid ""
"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
-msgstr "另外建立有詳細診斷資訊的 ZIP 封存檔(預設值 “stats”)"
+msgstr "另外建立有詳細診斷資訊的 ZIP 封存檔(預設值「stats」)"
#: builtin/bugreport.c
msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
@@ -3824,12 +3842,12 @@ msgstr "指定用於檔名的 strftime 格式後綴"
#: builtin/bugreport.c
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr "未知引數 “%s”"
+msgstr "未知引數「%s」"
#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
-msgstr "無法建立 “%s” 的前置目錄"
+msgstr "無法建立「%s」的前置目錄"
#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
#, c-format
@@ -3852,7 +3870,7 @@ msgstr "無法寫入 %s"
#: builtin/bugreport.c
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
-msgstr "已在 “%s” 建立新報告。\n"
+msgstr "已在「%s」建立新報告。\n"
#: builtin/bundle.c
msgid ""
@@ -3906,6 +3924,10 @@ msgstr "需要版本庫來建立套件包。"
msgid "do not show bundle details"
msgstr "不顯示套件包的詳細資訊"
+#: builtin/bundle.c bundle.c
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "需要版本庫驗證套件包"
+
#: builtin/bundle.c
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
@@ -3922,7 +3944,7 @@ msgstr "正在拆分物件"
#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "無法讀取物件 %s “%s”"
+msgstr "無法讀取物件 %s「%s」"
#: builtin/cat-file.c
msgid "flush is only for --buffer mode"
@@ -3935,7 +3957,7 @@ msgstr "輸入中沒有命令"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "whitespace before command: '%s'"
-msgstr "命令前有空格:“%s”"
+msgstr "命令前有空格:「%s」"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
@@ -4001,7 +4023,8 @@ msgstr "輸出 [損壞的] ([broken]) 物件屬性"
#: builtin/cat-file.c
msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
-msgstr "顯示物件類型(可以是 “blob”、“tree”、“commit”、“tag” 等其中一個)"
+msgstr ""
+"顯示物件類型(可以是「blob」、「tree」、「commit」、「tag」等其中一個)"
#: builtin/cat-file.c
msgid "show object size"
@@ -4079,12 +4102,12 @@ msgstr "blob|tree"
#: builtin/cat-file.c
msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
-msgstr "請在 (--textconv | --filters) 使用 <path>,而非 “batch”"
+msgstr "請在 (--textconv | --filters) 使用 <path>,而非「batch」"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
-msgstr "“%s=<%s>” 需要 “%s” 或 “%s”"
+msgstr "「%s=<%s>」需要「%s」或「%s」"
#: builtin/cat-file.c
msgid "path|tree-ish"
@@ -4093,12 +4116,12 @@ msgstr "path|tree-ish"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "'%s' requires a batch mode"
-msgstr "“%s” 需要批次處理模式"
+msgstr "「%s」需要批次處理模式"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
-msgstr "“-%c” 與批次處理模式不相容"
+msgstr "「-%c」與批次處理模式不相容"
#: builtin/cat-file.c
msgid "batch modes take no arguments"
@@ -4107,12 +4130,12 @@ msgstr "批次處理模式不取引數"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "<rev> required with '%s'"
-msgstr "“%s” 需要 <rev>"
+msgstr "「%s」需要 <rev>"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "<object> required with '-%c'"
-msgstr "“-%c” 需要 <object>"
+msgstr "「-%c」需要 <object>"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
@@ -4286,32 +4309,32 @@ msgstr "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "“%s” 路徑沒有我們的版本"
+msgstr "「%s」路徑沒有我們的版本"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "“%s” 路徑沒有他們的版本"
+msgstr "「%s」路徑沒有他們的版本"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "“%s” 路徑沒有所有必須的版本"
+msgstr "「%s」路徑沒有所有必須的版本"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "“%s” 路徑沒有必須的版本"
+msgstr "「%s」路徑沒有必須的版本"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "path “%s”:無法合併"
+msgstr "path「%s」:無法合併"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "無法為 “%s” 加上合併結果"
+msgstr "無法為「%s」加上合併結果"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
@@ -4334,37 +4357,37 @@ msgstr[0] "已從索引區更新 %d 個路徑"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "無法在更新路徑時使用 “%s”"
+msgstr "無法在更新路徑時使用「%s」"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "無法同時更新路徑和切換至 “%s” 分支。"
+msgstr "無法同時更新路徑和切換至「%s」分支。"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr "“%s” 或 “%s” 皆未指定"
+msgstr "「%s」或「%s」皆未指定"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
-msgstr "未指定 “%2$s” 時,必須使用 “%1$s”"
+msgstr "未指定「%2$s」時,必須使用「%1$s」"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "“%s” 或 “%s” 無法與 %s 一起使用"
+msgstr "「%s」或「%s」無法與 %s 一起使用"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree"
-msgstr "“%s”、“%s” 或 “%s” 無法在簽出樹狀物件時使用"
+msgstr "「%s」、「%s」或「%s」無法在簽出樹狀物件時使用"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "路徑 “%s” 未合併"
+msgstr "路徑「%s」未合併"
#: builtin/checkout.c builtin/grep.c builtin/merge-tree.c builtin/reset.c
#: merge-ort.c reset.c sequencer.c tree-walk.c
@@ -4388,7 +4411,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "無法對 “%s” 執行 reflog 動作:%s\n"
+msgstr "無法對「%s」執行 reflog 動作:%s\n"
#: builtin/checkout.c
msgid "HEAD is now at"
@@ -4401,27 +4424,27 @@ msgstr "無法更新 HEAD"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "重設分支 “%s”\n"
+msgstr "重設分支「%s」\n"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "已經位於 “%s”\n"
+msgstr "已經位於「%s」\n"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "已切換並重設分支 “%s”\n"
+msgstr "已切換並重設分支「%s」\n"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "已切換至新分支 “%s”\n"
+msgstr "已切換至新分支「%s」\n"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "已切換至分支 “%s”\n"
+msgstr "已切換至分支「%s」\n"
# 譯者:請維持前導空格
#: builtin/checkout.c
@@ -4474,7 +4497,7 @@ msgstr "在修訂版遍歷時遇到內部錯誤"
#: builtin/checkout.c
msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "之前的 HEAD 指針位置在"
+msgstr "之前的 HEAD 指標位置在"
#: builtin/checkout.c
msgid "You are on a branch yet to be born"
@@ -4486,7 +4509,7 @@ msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-"“%s” 既可以是本機檔案,也可以是追蹤分支。\n"
+"「%s」既可以是本機檔案,也可以是追蹤分支。\n"
"請使用 --(和可選的 --no-guess)來消除歧義"
#: builtin/checkout.c
@@ -4500,19 +4523,19 @@ msgid ""
"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-"如果您想要簽出遠端追蹤分支,例如 “origin”,\n"
+"如果您想要簽出遠端追蹤分支,例如「origin」,\n"
"您可以使用 --track 選項寫出全名:\n"
"\n"
" git checkout --track origin/<name>\n"
"\n"
"如果您平時比較想要使用模糊的簡短分支名稱 <name>,\n"
-"而不太想寫如 “origin” 的遠端版本庫名稱,\n"
+"而不太想寫如「origin」的遠端版本庫名稱,\n"
"可以在組態中設定 checkout.defaultRemote=origin。"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
-msgstr "“%s” 符合多個 (%d) 遠端追蹤分支"
+msgstr "「%s」符合多個 (%d) 遠端追蹤分支"
#: builtin/checkout.c
msgid "only one reference expected"
@@ -4536,27 +4559,27 @@ msgstr "引用不是樹狀物件:%s"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
-msgstr "預期收到分支,卻收到標籤 “%s”"
+msgstr "預期收到分支,卻收到標籤「%s」"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
-msgstr "預期收到分支,卻收到遠端分支 “%s”"
+msgstr "預期收到分支,卻收到遠端分支「%s」"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
-msgstr "預期收到分支,卻收到 “%s”"
+msgstr "預期收到分支,卻收到「%s」"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
-msgstr "預期收到分支,卻收到提交 “%s”"
+msgstr "預期收到分支,卻收到提交「%s」"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
-msgstr "若您想要在此提交分離 HEAD 指針,請傳入 --detach 選項重試。"
+msgstr "若您想要在此提交分離 HEAD 指標,請傳入 --detach 選項重試。"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4564,7 +4587,7 @@ msgid ""
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"無法在合併時切換分支\n"
-"請試試 “git merge --quit” 或 “git worktree add”。"
+"請試試「git merge --quit」或「git worktree add」。"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4572,7 +4595,7 @@ msgid ""
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"無法在 am 工作階段期間時切換分支\n"
-"請試試 “git am --quit” 或 “git worktree add”。"
+"請試試「git am --quit」或「git worktree add」。"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4580,7 +4603,7 @@ msgid ""
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"無法在重定基底時切換分支\n"
-"請試試 “git rebase --quit” 或 “git worktree add”。"
+"請試試「git rebase --quit」或「git worktree add」。"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4588,7 +4611,7 @@ msgid ""
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"無法在揀選時切換分支\n"
-"請試試 “git cherry-pick --quit” 或 “git worktree add”。"
+"請試試「git cherry-pick --quit」或「git worktree add」。"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4596,7 +4619,7 @@ msgid ""
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"無法在還原時切換分支\n"
-"請試試 “git revert --quit” 或 “git worktree add”。"
+"請試試「git revert --quit」或「git worktree add」。"
#: builtin/checkout.c
msgid "you are switching branch while bisecting"
@@ -4609,22 +4632,22 @@ msgstr "路徑不能與切換分支同時使用"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "“%s” 不能與切換分支同時使用"
+msgstr "「%s」不能與切換分支同時使用"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "“%s” 不能與 “%s” 同時使用"
+msgstr "「%s」不能與「%s」同時使用"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "“%s” 不取 <start-point>"
+msgstr "「%s」不取 <start-point>"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "無法將分支切換至非提交項目 “%s”"
+msgstr "無法將分支切換至非提交項目「%s」"
#: builtin/checkout.c
msgid "missing branch or commit argument"
@@ -4649,7 +4672,7 @@ msgstr "衝突輸出風格(merge、diff3 或 zdiff3)"
#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "自指定提交分離 HEAD 指針"
+msgstr "自指定提交分離 HEAD 指標"
#: builtin/checkout.c
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
@@ -4686,7 +4709,7 @@ msgstr "對路徑規格不做稀疏簽出的限制"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "“-%c”、“-%c” 和 “%s” 選項不得同時使用"
+msgstr "「-%c」、「-%c」和「%s」選項不得同時使用"
#: builtin/checkout.c
msgid "--track needs a branch name"
@@ -4709,12 +4732,12 @@ msgstr "無效的路徑規格"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "“%s” 不是提交,因此不能以這為基礎建立 “%s” 分支"
+msgstr "「%s」不是提交,因此不能以這為基礎建立「%s」分支"
#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout:--detach 不取路徑引數 “%s”"
+msgstr "git checkout:--detach 不取路徑引數「%s」"
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@@ -4747,7 +4770,7 @@ msgstr "為新分支建立引用日誌"
#: builtin/checkout.c
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "二次猜測 “git checkout <無此分支>”(預設值)"
+msgstr "二次猜測「git checkout <無此分支>」(預設值)"
#: builtin/checkout.c
msgid "use overlay mode (default)"
@@ -4763,7 +4786,7 @@ msgstr "建立/重設並切換至指定分支"
#: builtin/checkout.c
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
-msgstr "二次猜測 “git switch <無此分支>”"
+msgstr "二次猜測「git switch <無此分支>」"
#: builtin/checkout.c
msgid "throw away local modifications"
@@ -4907,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"clean - 開始清理\n"
"filter by pattern - 透過範本排除要刪除的條目\n"
"select by numbers - 透過數字選擇要刪除的條目\n"
-"ask each - 針對刪除逐一詢問(就像 “rm -i”)\n"
+"ask each - 針對刪除逐一詢問(就像「rm -i」)\n"
"quit - 停止刪除並離開\n"
"help - 顯示本輔助說明\n"
"? - 顯示如何在提示下選擇的協助"
@@ -4937,9 +4960,9 @@ msgstr "互動式清除"
msgid "remove whole directories"
msgstr "移除整個目錄"
-#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
-#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
-#: ref-filter.h
+#: builtin/clean.c builtin/config.c builtin/describe.c builtin/grep.c
+#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c
+#: builtin/show-ref.c ref-filter.h
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
@@ -5027,7 +5050,7 @@ msgstr "name"
#: builtin/clone.c
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "使用 <name> 而不是 “origin” 追蹤上游"
+msgstr "使用 <name> 而不是「origin」追蹤上游"
#: builtin/clone.c
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
@@ -5138,7 +5161,7 @@ msgstr "%s 存在且不是一個目錄"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
-msgstr "“%s” 是個符號連結,故不能使用 --local 複製"
+msgstr "「%s」是個符號連結,故不能使用 --local 複製"
#: builtin/clone.c
#, c-format
@@ -5153,7 +5176,17 @@ msgstr "「%s」符號連結已存在,拒絕使用 --local 複製"
#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "無法刪除 “%s”"
+msgstr "無法刪除「%s」"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
+msgid "hardlink cannot be checked at '%s'"
+msgstr "無法檢查位於「%s」的硬連結"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
+msgid "hardlink different from source at '%s'"
+msgstr "硬連結與位於 '%s' 的來源不同"
#: builtin/clone.c
#, c-format
@@ -5231,10 +5264,10 @@ msgstr "太多參數。"
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必須指定要複製的版本庫。"
-#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c
+#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
#, c-format
msgid "unknown ref storage format '%s'"
-msgstr "未知的引用儲存格式 “%s”"
+msgstr "未知的引用儲存格式「%s」"
#: builtin/clone.c
#, c-format
@@ -5331,7 +5364,7 @@ msgstr "無法初始化版本庫,略過套件包 URI"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
-msgstr "無法從套件包 URL “%s” 抓取物件"
+msgstr "無法從套件包 URL「%s」抓取物件"
#: builtin/clone.c
msgid "failed to fetch advertised bundles"
@@ -5391,7 +5424,7 @@ msgstr "--command 必須是第一個參數"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <目錄>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c
msgid ""
@@ -5415,21 +5448,21 @@ msgstr "目錄"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "the object directory to store the graph"
-msgstr "儲存圖形的物件目錄"
+msgstr "儲存圖的物件目錄"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "如果提交圖形被分割,只驗證頭一個檔案"
+msgstr "如果提交圖被分割,只驗證頭一個檔案"
#: builtin/commit-graph.c
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "無法開啟提交圖形 '%s'"
+msgstr "無法開啟提交圖「%s」"
#: builtin/commit-graph.c
#, c-format
msgid "could not open commit-graph chain '%s'"
-msgstr "無法開啟提交圖鏈 “%s”"
+msgstr "無法開啟提交圖鏈「%s」"
#: builtin/commit-graph.c
#, c-format
@@ -5465,7 +5498,7 @@ msgstr "從標準輸入中的提交開始掃描"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "包含 commit-graph 檔案中已有所有提交"
+msgstr "包含提交圖檔案中所有已有的提交"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "enable computation for changed paths"
@@ -5473,15 +5506,15 @@ msgstr "啟用已變更路徑的計算"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "允許寫一個增量提交圖形檔案"
+msgstr "允許寫一個增量提交圖檔案"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "在非基本分割提交圖形中的最大提交數"
+msgstr "在非基礎分割提交圖中的最大提交數"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "一個分割提交圖形的兩個級別之間的最大比率"
+msgstr "一個分割提交圖的兩個級別之間的最大比率"
#: builtin/commit-graph.c
msgid "only expire files older than a given date-time"
@@ -5719,7 +5752,7 @@ msgstr "無法選擇一個未被目前提交說明使用的備註字元"
#: builtin/commit.c
#, c-format
msgid "could not lookup commit '%s'"
-msgstr "無法查詢提交 “%s”"
+msgstr "無法查詢提交「%s」"
#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
#, c-format
@@ -5845,7 +5878,7 @@ msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>"
msgid "Cannot read index"
msgstr "無法讀取索引"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "無法將尾部署名傳遞至 --trailers"
@@ -6056,11 +6089,11 @@ msgstr "使用 autosquash 格式的提交說明用以壓縮至指定的提交"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "現在將該提交的作者改為我(和 -C/-c/--amend 參數共用)"
-#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
+#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c builtin/tag.c
msgid "trailer"
msgstr "尾部署名"
-#: builtin/commit.c
+#: builtin/commit.c builtin/tag.c
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "加入自訂尾部署名"
@@ -6169,20 +6202,60 @@ msgid ""
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"版本庫已更新,但無法寫入新的索引檔案。請檢查磁碟是否\n"
-"已滿或磁碟配額已耗盡,然後執行 “git restore --staged :/” 復原。"
+"已滿或磁碟配額已耗盡,然後執行「git restore --staged :/」復原。"
#: builtin/config.c
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<選項>]"
+msgid "git config list [<file-option>] [<display-option>] [--includes]"
+msgstr "git config list [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes]"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "無法識別的 --type 參數,%s"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes] [--all] [--regexp=<常規"
+"表示式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<預設值>] <名稱>"
#: builtin/config.c
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "一次只能一個類型"
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
+"fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<檔案選項>] [--type=<類型>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-"
+"value] <名稱> <值>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"<name> <value>"
+msgstr ""
+"git config unset [<檔案選項>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名稱> <"
+"值>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
+msgstr "git config rename-section [<檔案選項>] <舊名稱> <新名稱>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config remove-section [<file-option>] <name>"
+msgstr "git config remove-section [<檔案選項>] <名稱>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config edit [<file-option>]"
+msgstr "git config edit [<檔案選項>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
+"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+msgstr ""
+"git config set [<檔案選項>] [--type=<類型>] [--comment=<備註>] [--all] [--"
+"value=<值>] [--fixed-value] <名稱> <值>"
#: builtin/config.c
msgid "Config file location"
@@ -6217,70 +6290,6 @@ msgid "read config from given blob object"
msgstr "從提供的資料物件讀取設定"
#: builtin/config.c
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "取得值:name [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "取得所有值:key [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "根據常規表示式取得值:name-regex [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "獲得 URL 取值:section[.var] URL"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "取代所有符合的變數:name value [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "新增一個新的變數:name value"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "移除一個變數:name [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "移除所有符合項目:name [value-pattern]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "重新命名小節:old-name new-name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "刪除一個小節:name"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "list all"
-msgstr "全部列出"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "比較「value-pattern」的值時,使用字串相等比較"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "open an editor"
-msgstr "開啟一個編輯器"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "獲得設定的顏色:設定 [預設值]"
-
-#: builtin/config.c
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "獲得顏色設定:設定 [stdout-is-tty]"
-
-#: builtin/config.c
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -6317,8 +6326,8 @@ msgid "value is an expiry date"
msgstr "值是一個到期日期"
#: builtin/config.c
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgid "Display options"
+msgstr "顯示選項"
#: builtin/config.c
msgid "terminate values with NUL byte"
@@ -6329,10 +6338,6 @@ msgid "show variable names only"
msgstr "只顯示變數名"
#: builtin/config.c
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "查詢時引用 include 指令遞迴尋找"
-
-#: builtin/config.c
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "顯示設定的來源(檔案、標準輸入、資料物件,或命令列)"
@@ -6343,16 +6348,17 @@ msgstr ""
"令 command)"
#: builtin/config.c
-msgid "value"
-msgstr "取值"
+msgid "show config keys in addition to their values"
+msgstr "除了顯示組態值,額外顯示其鍵名"
#: builtin/config.c
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "使用 --get 但未指定參數時所使用的預設值"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "無法識別的 --type 參數,%s"
#: builtin/config.c
-msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
-msgstr "人類可讀的備註字串(將按需插入 # 至前方)"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "一次只能一個類型"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6445,56 +6451,93 @@ msgstr ""
"詳情請閱讀「git help worktree」的「CONFIGURATION FILE」小節"
#: builtin/config.c
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color 和變數類型不相容"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
#: builtin/config.c
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "一次只能有一個動作"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "查詢時引用 include 指令遞迴尋找"
#: builtin/config.c
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only 僅適用於 --list 或 --get-regexp"
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "無法讀取設定檔案 '%s'"
#: builtin/config.c
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr "--show-origin 僅適用於 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "處理設定檔案發生錯誤"
#: builtin/config.c
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default 僅適用於 --get"
+msgid "Filter options"
+msgstr "過濾選項"
#: builtin/config.c
-msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
-msgstr "--comment 只能用於加入、設定和取代動作"
+msgid "return all values for multi-valued config options"
+msgstr "回傳有多項值之組態選項的所有值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "interpret the name as a regular expression"
+msgstr "將名稱當作常規表示式解讀"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config with values matching the pattern"
+msgstr "顯示值符合模式的組態"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use string equality when comparing values to value pattern"
+msgstr "使用字串相等比較值和模式"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "show config matching the given URL"
+msgstr "顯示符合提供 URL 的組態"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "value"
+msgstr "取值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "use default value when missing entry"
+msgstr "未指定參數時所使用的預設值"
#: builtin/config.c
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value 僅套用至 'value-pattern'"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "無法讀取設定檔案 '%s'"
+msgid "--default= cannot be used with --all or --url="
+msgstr "--default= 無法和 --all 或 --url= 一起使用"
#: builtin/config.c
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "處理設定檔案發生錯誤"
+msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value"
+msgstr "--url= 無法和 --all、--regexp、--value 一起使用"
#: builtin/config.c
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "不支援編輯標準輸入"
+msgid "Filter"
+msgstr "過濾器"
#: builtin/config.c
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "不支援編輯資料物件"
+msgid "replace multi-valued config option with new value"
+msgstr "以新值取代有多項值的組態選項"
#: builtin/config.c
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "不能建立設定檔案 %s"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "人類可讀的備註字串(將按需插入 # 至前方)"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new line without altering any existing values"
+msgstr "在不更動任何現有值的情況下新增一行"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--fixed-value only applies with --value=<pattern>"
+msgstr "--fixed-value 僅套用至 --value=<模式>"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--append cannot be used with --value=<pattern>"
+msgstr "--append 無法和 --value=<模式> 一起使用"
#: builtin/config.c
#, c-format
@@ -6510,6 +6553,109 @@ msgstr ""
msgid "no such section: %s"
msgstr "無此小節:%s"
+#: builtin/config.c
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "不支援編輯標準輸入"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "不支援編輯資料物件"
+
+#: builtin/config.c
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "不能建立設定檔案 %s"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value: name [<value-pattern>]"
+msgstr "取得值:name [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get all values: key [<value-pattern>]"
+msgstr "取得所有值:key [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get values for regexp: name-regex [<value-pattern>]"
+msgstr "根據常規表示式取得值:name-regex [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "獲得 URL 取值:section[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "replace all matching variables: name value [<value-pattern>]"
+msgstr "取代所有符合的變數:name value [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "新增一個新的變數:name value"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a variable: name [<value-pattern>]"
+msgstr "移除一個變數:name [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove all matches: name [<value-pattern>]"
+msgstr "移除所有符合項目:name [<value-pattern>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "重新命名小節:old-name new-name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "刪除一個小節:name"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "list all"
+msgstr "全部列出"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "open an editor"
+msgstr "開啟一個編輯器"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color configured: slot [<default>]"
+msgstr "獲得設定的顏色:設定 [<預設值>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "find the color setting: slot [<stdout-is-tty>]"
+msgstr "獲得顏色設定:設定 [<stdout-is-tty>]"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "使用 --get 但未指定參數時所使用的預設值"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color 和變數類型不相容"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "no action specified"
+msgstr "未指定動作"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only 僅適用於 --list 或 --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr "--show-origin 僅適用於 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default 僅適用於 --get"
+
+#: builtin/config.c
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment 只能用於加入、設定和取代動作"
+
#: builtin/count-objects.c
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "以使用者可讀的格式顯示大小"
@@ -6694,11 +6840,11 @@ msgstr "標記"
#: builtin/describe.c
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "對於髒工作區,追加 <標記>(預設值:”-dirty\")"
+msgstr "對於髒工作區,追加 <標記>(預設值:」-dirty\")"
#: builtin/describe.c
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "對於損壞的工作區,追加 <標記>(預設值:”-broken\")"
+msgstr "對於損壞的工作區,追加 <標記>(預設值:」-broken\")"
#: builtin/describe.c
msgid "No names found, cannot describe anything."
@@ -7363,7 +7509,7 @@ msgstr "在所有更新分支上檢查強制更新"
#: builtin/fetch.c
msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "抓取後寫入分支圖"
+msgstr "抓取後寫入提交圖"
#: builtin/fetch.c
msgid "accept refspecs from stdin"
@@ -7539,6 +7685,10 @@ msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "儲存版本庫路徑清單的設定鍵"
#: builtin/for-each-repo.c
+msgid "keep going even if command fails in a repository"
+msgstr "命令在版本庫中失敗時仍繼續執行"
+
+#: builtin/for-each-repo.c
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "缺少 --config=<設定>"
@@ -7753,12 +7903,12 @@ msgstr "%s:%s 的 resolve-undo 中的 sha1 指標無效"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
-msgstr "無法讀取 “%s” 封裝的修訂版索引 (rev-index)"
+msgstr "無法讀取「%s」封裝的修訂版索引 (rev-index)"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
-msgstr "“%s” 封裝的修訂版索引 (rev-index) 無效"
+msgstr "「%s」封裝的修訂版索引 (rev-index) 無效"
#: builtin/fsck.c
msgid ""
@@ -8065,7 +8215,7 @@ msgstr "無法識別的 --schedule 引數 '%s'"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to write commit-graph"
-msgstr "無法寫入提交圖形"
+msgstr "無法寫入提交圖"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to prefetch remotes"
@@ -8192,7 +8342,7 @@ msgstr "無法啟動 schtasks"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "無法執行 “crontab -l”;您的系統可能不支援 “cron”"
+msgstr "無法執行「crontab -l」;您的系統可能不支援「cron」"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to create crontab temporary file"
@@ -8204,11 +8354,11 @@ msgstr "無法開啟暫存檔"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "無法執行 “crontab”;您的系統可能不支援 “cron”"
+msgstr "無法執行「crontab」;您的系統可能不支援「cron」"
#: builtin/gc.c
msgid "'crontab' died"
-msgstr "“crontab” 結束運作"
+msgstr "「crontab」結束運作"
#: builtin/gc.c builtin/worktree.c
#, c-format
@@ -9135,7 +9285,7 @@ msgstr "--only-trailers --only-input --unfold 的別名"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid "do not treat \"---\" as the end of input"
-msgstr "不要把 “---” 當作輸入結尾"
+msgstr "不要把「---」當作輸入結尾"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid "trailer(s) to add"
@@ -9250,7 +9400,7 @@ msgstr "不是一個範圍"
#: builtin/log.c
#, c-format
msgid "unable to read branch description file '%s'"
-msgstr "無法讀取分支描述檔 “%s”"
+msgstr "無法讀取分支描述檔「%s」"
#: builtin/log.c
msgid "cover letter needs email format"
@@ -9367,8 +9517,12 @@ msgid "max length of output filename"
msgstr "輸出檔名的最大長度"
#: builtin/log.c
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
+msgid "rfc"
+msgstr "rfc"
+
+#: builtin/log.c
+msgid "add <rfc> (default 'RFC') before 'PATCH'"
+msgstr "在「PATCH」前冠上 <rfc>(預設為「RFC」)"
#: builtin/log.c
msgid "cover-from-description-mode"
@@ -9711,11 +9865,11 @@ msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
@@ -9736,9 +9890,13 @@ msgid "limit to tags"
msgstr "僅限於標籤"
#: builtin/ls-remote.c
-msgid "limit to heads"
+msgid "limit to branches"
msgstr "僅限於分支"
+#: builtin/ls-remote.c builtin/show-ref.c
+msgid "deprecated synonym for --branches"
+msgstr "--branches 已棄用的同義詞"
+
#: builtin/ls-remote.c
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "不顯示已解析的標籤"
@@ -9963,7 +10121,7 @@ msgstr "為 檔案1/初始檔案/檔案2 設定標籤"
#: builtin/merge-file.c
#, c-format
msgid "object '%s' does not exist"
-msgstr "物件 “%s” 不存在"
+msgstr "物件「%s」不存在"
#: builtin/merge-file.c
msgid "Could not write object file"
@@ -11215,7 +11373,7 @@ msgstr "不一致的差異計數"
#: builtin/pack-objects.c
#, c-format
msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'"
-msgstr "無效的 pack.allowPackReuse 值:“%s”"
+msgstr "無效的 pack.allowPackReuse 值:「%s」"
#: builtin/pack-objects.c
#, c-format
@@ -11223,8 +11381,8 @@ msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
"hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
-"uploadpack.blobpackfileuri 的值格式必須為 '<object-hash> <pack-hash> <uri>' "
-"(收到 '%s')"
+"uploadpack.blobpackfileuri 的值格式必須為 '<object-hash> <pack-hash> "
+"<uri>' (收到 '%s')"
#: builtin/pack-objects.c
#, c-format
@@ -11860,7 +12018,7 @@ msgid ""
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"若要永久選擇某個選項,請參閱 “git help config” 中的 push.default。\n"
+"若要永久選擇某個選項,請參閱「git help config」中的 push.default。\n"
#: builtin/push.c
msgid ""
@@ -11871,8 +12029,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"若要避免在名稱與本機分支不同時自動設定上游分支,\n"
-"請參閱 “git help config” 中 branch.autoSetupMerge 的\n"
-"“simple” 選項。\n"
+"請參閱「git help config」中 branch.autoSetupMerge 的\n"
+"「simple」選項。\n"
#: builtin/push.c
#, c-format
@@ -11919,8 +12077,8 @@ msgid ""
"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"若要使沒有追蹤上游的分支自動配置,請參閱 “git help config” 中的\n"
-"“push.autoSetupRemote”。\n"
+"若要使沒有追蹤上游的分支自動配置,請參閱「git help config」中的\n"
+"「push.autoSetupRemote」。\n"
#: builtin/push.c
#, c-format
@@ -11965,8 +12123,8 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"更新被拒絕,因為您目前分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n"
-"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用 “git pull”。詳見\n"
-"“git push --help” 中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
+"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用「git pull」。詳見\n"
+"「git push --help」中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
#: builtin/push.c
msgid ""
@@ -11976,8 +12134,8 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"更新被拒絕,因為推送的某分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n"
-"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用 “git pull”。詳見\n"
-"“git push --help” 中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
+"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用「git pull」。詳見\n"
+"「git push --help」中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
#: builtin/push.c
msgid ""
@@ -11989,7 +12147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"更新被拒絕,因為遠端包含您本機沒有的提交。這通常是因為\n"
"另一個版本庫有推送更動到同個引用。如果您想要整合遠端更動,\n"
-"請在再次推送前使用 “git pull”。詳見 “git push --help” 中的\n"
+"請在再次推送前使用「git pull」。詳見「git push --help」中的\n"
"〈Note about fast-forwards〉小節。"
#: builtin/push.c
@@ -12013,8 +12171,8 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"更新被拒絕,因為遠端追蹤分支的最新提交自上次簽出後有改變。\n"
-"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用 “git pull”。\n"
-"詳見 “git push --help” 中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
+"如果您想要整合遠端更動,請在再次推送前使用「git pull」。\n"
+"詳見「git push --help」中的〈Note about fast-forwards〉小節。"
#: builtin/push.c
#, c-format
@@ -12607,8 +12765,8 @@ msgid ""
"which is no longer supported; use 'merges' instead"
msgstr ""
"--preserve-merges 已被 --rebase-merges 取代\n"
-"註:您的 `pull.rebase` 設定可能也被設定為不受支援的 “preserve”;\n"
-"請改用 “merges”"
+"註:您的 `pull.rebase` 設定可能也被設定為不受支援的「preserve」;\n"
+"請改用「merges」"
#: builtin/rebase.c
msgid "no rebase in progress"
@@ -12928,6 +13086,27 @@ msgstr "未指定要刪除的引用日誌"
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "無效的引用格式:%s"
+#: builtin/refs.c
+msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "specify the reference format to convert to"
+msgstr "指定要轉換成的引用格式"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "perform a non-destructive dry-run"
+msgstr "進行非破壞性的試執行"
+
+#: builtin/refs.c
+msgid "missing --ref-format=<format>"
+msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
+
+#: builtin/refs.c
+#, c-format
+msgid "repository already uses '%s' format"
+msgstr "版本庫已經使用 '%s' 格式"
+
#: builtin/remote.c
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
@@ -13273,10 +13452,6 @@ msgstr "* 遠端 %s"
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " 取得位址:%s"
-#: builtin/remote.c
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(無 URL)"
-
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
@@ -13287,6 +13462,10 @@ msgid " Push URL: %s"
msgstr " 推送位址:%s"
#: builtin/remote.c
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(無 URL)"
+
+#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD 分支:%s"
@@ -13421,11 +13600,6 @@ msgid "return all URLs"
msgstr "返回所有 URL 位址"
#: builtin/remote.c
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL"
-
-#: builtin/remote.c
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "動作推送 URLS"
@@ -13632,7 +13806,7 @@ msgstr "不能刪除珍品版本庫中的封包"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
-msgstr "“%s” 選項只能與 “%s” 一起使用"
+msgstr "「%s」選項只能與「%s」一起使用"
#: builtin/repack.c
msgid "Nothing new to pack."
@@ -13646,7 +13820,7 @@ msgstr "無法將包重新命名為「%s」"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
-msgstr "pack-objects 沒有為 %2$s-%3$s 套件包寫入 “%1$s” 檔案"
+msgstr "pack-objects 沒有為 %2$s-%3$s 套件包寫入「%1$s」檔案"
#: builtin/repack.c sequencer.c
#, c-format
@@ -13955,7 +14129,7 @@ msgstr "必須傳入 --onto 或 --advance 選項"
msgid ""
"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' "
"will be forced"
-msgstr "將覆寫部分修訂版遍歷選項,強制使用 “struct rev_info” 的 “%s” 位元"
+msgstr "將覆寫部分修訂版遍歷選項,強制使用「struct rev_info」的「%s」位元"
#: builtin/replay.c
msgid "error preparing revisions"
@@ -14345,7 +14519,7 @@ msgstr "已棄用:請改用 --empty=keep"
#: builtin/revert.c
msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
-msgstr "請使用 “reference” 格式參考提交"
+msgstr "請使用「reference」格式參考提交"
#: builtin/revert.c
msgid "revert failed"
@@ -14669,12 +14843,12 @@ msgstr "未知的雜湊算法"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
-" [--heads] [--] [<pattern>...]"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n"
+" [--] [<pattern>...]"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
@@ -14703,12 +14877,12 @@ msgid "failed to look up reference"
msgstr "無法查詢引用"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "只顯示標籤(可以和頭共用)"
+msgid "only show tags (can be combined with branches)"
+msgstr "只顯示標籤(可以和分支共用)"
#: builtin/show-ref.c
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "只顯示頭(可以和標籤共用)"
+msgid "only show branches (can be combined with tags)"
+msgstr "只顯示分支(可以和標籤共用)"
#: builtin/show-ref.c
msgid "check for reference existence without resolving"
@@ -15440,7 +15614,7 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
-msgstr "無法取得 gitdir “%s” 的版本庫控點"
+msgstr "無法取得 gitdir「%s」的版本庫控點"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
@@ -15457,20 +15631,20 @@ msgstr "不能識別 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "不能識別 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c
+#: builtin/submodule--helper.c submodule.c
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "拒絕在其他子模組的 git 路徑建立/使用「%s」"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "無法複製 '%s' 到子模組路徑 '%s'"
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "目錄不是空的:「%s」"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "目錄不是空的:「%s」"
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "無法複製 '%s' 到子模組路徑 '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
@@ -15542,7 +15716,7 @@ msgstr "略過子模組 '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
-msgstr "無法在沒有網址的情況下複製 “%s” 子模組"
+msgstr "無法在沒有網址的情況下複製「%s」子模組"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
@@ -15660,15 +15834,15 @@ msgstr "不從遠端站台取得新物件"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
-msgstr "使用 “checkout” 更新策略(預設值)"
+msgstr "使用「checkout」更新策略(預設值)"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the 'merge' update strategy"
-msgstr "使用 “merge” 更新策略"
+msgstr "使用「merge」更新策略"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the 'rebase' update strategy"
-msgstr "使用 “rebase” 更新策略"
+msgstr "使用「rebase」更新策略"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
@@ -15911,9 +16085,11 @@ msgstr "更新的原因"
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
#: builtin/tag.c
@@ -16081,7 +16257,7 @@ msgstr "只列印指向該物件的標籤"
#: builtin/tag.c
msgid "could not start 'git column'"
-msgstr "無法啟動 “git column”"
+msgstr "無法啟動「git column」"
#: builtin/tag.c
#, c-format
@@ -16511,7 +16687,7 @@ msgstr "git worktree unlock <worktree>"
#: builtin/worktree.c
msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
-msgstr "沒有可能的來源分支,推測為 “--orphan”"
+msgstr "沒有可能的來源分支,推測為「--orphan」"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
@@ -16646,8 +16822,8 @@ msgid ""
"HEAD contents: '%s'"
msgstr ""
"HEAD 指向無效(或孤立)引用。\n"
-"HEAD 路徑:“%s”\n"
-"HEAD 內容:“%s”"
+"HEAD 路徑:「%s」\n"
+"HEAD 內容:「%s」"
#: builtin/worktree.c
msgid ""
@@ -16655,7 +16831,7 @@ msgid ""
"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first"
msgstr ""
"即使有提供一個遠端,卻不存在本機或遠端引用,\n"
-"故停止。使用 “add -f” 先覆蓋或抓取遠端"
+"故停止。使用「add -f」先覆蓋或抓取遠端"
#: builtin/worktree.c
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
@@ -16866,12 +17042,12 @@ msgstr "core.fsyncMethod = batch 不支援本平台"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
-msgstr "無法解析套件包清單鍵 %s 的值 “%s”"
+msgstr "無法解析套件包清單鍵 %s 的值「%s」"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
-msgstr "位於 “%s” 的套件包清單沒有模式"
+msgstr "位於「%s」的套件包清單沒有模式"
#: bundle-uri.c
msgid "failed to create temporary file"
@@ -16884,7 +17060,7 @@ msgstr "功能不足"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
-msgstr "從 “%s” 下載的檔案不是套件包"
+msgstr "從「%s」下載的檔案不是套件包"
#: bundle-uri.c
msgid "failed to store maximum creation token"
@@ -16893,7 +17069,7 @@ msgstr "無法儲存最大的建立權杖"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
-msgstr "無法識別從 URI “%s” 取回的套件包模式"
+msgstr "無法識別從 URI「%s」取回的套件包模式"
#: bundle-uri.c
#, c-format
@@ -16903,17 +17079,17 @@ msgstr "超出套件包 URI 遞迴限制 (%d)"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
-msgstr "無法從 “%s” URI 下載套件包"
+msgstr "無法從「%s」URI 下載套件包"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
-msgstr "位於 URI “%s” 的檔案不是套件包或套件包清單"
+msgstr "位於 URI「%s」的檔案不是套件包或套件包清單"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
-msgstr "bundle-uri: 非預期的引數:“%s”"
+msgstr "bundle-uri: 非預期的引數:「%s」"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
@@ -16925,7 +17101,7 @@ msgstr "bundle-uri: 收到空白列"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
-msgstr "bundle-uri: 列的格式不是 “key=value”"
+msgstr "bundle-uri: 列的格式不是「key=value」"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
@@ -16944,7 +17120,7 @@ msgstr "未知功能「%s」"
#: bundle.c
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
-msgstr "“%s” 不像是一個 v2 或 v3 版本的套件包檔案"
+msgstr "「%s」不像是一個 v2 或 v3 版本的套件包檔案"
#: bundle.c
#, c-format
@@ -16956,10 +17132,6 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "版本庫中缺少這些必備的提交:"
#: bundle.c
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "需要版本庫驗證套件包"
-
-#: bundle.c
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
@@ -17478,6 +17650,10 @@ msgid "Manage reflog information"
msgstr "管理 reflog 訊息"
#: command-list.h
+msgid "Low-level access to refs"
+msgstr "對引用的低階存取"
+
+#: command-list.h
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "管理已追蹤版本庫"
@@ -17572,7 +17748,7 @@ msgstr "將工作區限縮至只包含追蹤檔案的子集"
#: command-list.h
msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "將檔案內容新增到索引"
+msgstr "將檔案內容新增到暫存區"
#: command-list.h
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
@@ -17720,7 +17896,7 @@ msgstr "Git 封包格式"
#: command-list.h
msgid "Git cryptographic signature formats"
-msgstr "Git 密碼編譯簽章格式"
+msgstr "Git 數位簽章格式"
#: command-list.h
msgid "A Git Glossary"
@@ -17808,104 +17984,111 @@ msgstr "用來管理大型 Git 版本庫的工具"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "提交圖形檔案太小"
+msgstr "提交圖檔案太小"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size"
-msgstr "提交圖形 OID 扇出區塊大小有誤"
+msgstr "提交圖 OID 扇出區塊大小有誤"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph fanout values out of order"
-msgstr "提交圖形扇出的數值失序"
+msgstr "提交圖扇出的數值失序"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size"
-msgstr "提交圖形 OID 查詢區塊的大小有誤"
+msgstr "提交圖 OID 查詢區塊的大小有誤"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size"
-msgstr "提交圖形的提交資料區塊大小有誤"
+msgstr "提交圖的提交資料區塊大小有誤"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph generations chunk is wrong size"
-msgstr "提交圖形的世代區塊大小有誤"
+msgstr "提交圖的世代區塊大小有誤"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small"
-msgstr "提交圖形的更動路徑索引區塊過小"
+msgstr "提交圖的更動路徑索引區塊過小"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-"
"graph file"
-msgstr "忽略提交圖形檔案中過小的更動路徑區塊 (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>)"
+msgstr "忽略提交圖檔案中過小的更動路徑區塊(%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>)"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "提交圖形簽名 %X 和簽名 %X 不符合"
+msgstr "提交圖簽章 %X 和簽章 %X 不符"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
-msgstr "提交圖形版本 %X 和版本 %X 不符合"
+msgstr "提交圖版本 %X 和版本 %X 不符"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "提交圖形雜湊版本 %X 和版本 %X 不符合"
+msgstr "提交圖雜湊版本 %X 和版本 %X 不符"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
-msgstr "提交圖形檔案不夠放置 %u 個區塊"
+msgstr "提交圖檔案不夠放置 %u 個區塊"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted"
-msgstr "提交圖形需要的 OID 扇出區塊遺失或損壞"
+msgstr "提交圖需要的 OID 扇出區塊遺失或損壞"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted"
-msgstr "提交圖形需要的 OID 查詢區塊遺失或損壞"
+msgstr "提交圖需要的 OID 查詢區塊遺失或損壞"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
-msgstr "提交圖形需要的提交資料區塊遺失或損壞"
+msgstr "提交圖需要的提交資料區塊遺失或損壞"
+
+#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible "
+"settings"
+msgstr "由於不相容的設定,停用提交圖層 '%s' 的布隆過濾器"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr "提交圖形沒有基礎圖形區塊"
+msgstr "提交圖沒有基礎圖區塊"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
-msgstr "提交圖形的基礎圖形區塊過小"
+msgstr "提交圖的基礎圖區塊過小"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph chain does not match"
-msgstr "提交圖形鏈不符合"
+msgstr "提交圖鏈不符"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
-msgstr "基礎圖 (base graph) 中的提交數過多:%<PRIuMAX>"
+msgstr "基礎圖中的提交數過多:%<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph chain file too small"
-msgstr "提交圖形鏈檔案過小"
+msgstr "提交圖鏈檔案過小"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr "無效的提交圖形鏈:「%s」列不是雜湊值"
+msgstr "無效的提交圖鏈:「%s」列不是雜湊值"
#: commit-graph.c
msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "無法找到所有提交圖形檔案"
+msgstr "無法找到所有提交圖檔案"
#: commit-graph.c
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "無效的提交位置。提交圖形可能已損壞"
+msgstr "無效的提交位置。提交圖可能已損壞"
#: commit-graph.c
#, c-format
@@ -17914,15 +18097,15 @@ msgstr "無法找到提交 %s"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "提交圖需要比目前更多的世代資料,但沒有相關資料"
+msgstr "缺少提交圖需要的溢位世代資料"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
-msgstr "提交圖形的溢出世代資料過小"
+msgstr "提交圖的溢位世代資料過小"
#: commit-graph.c
msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds"
-msgstr "提交圖形的延伸邊界指針超出範圍"
+msgstr "提交圖額外的邊指標超出範圍"
#: commit-graph.c
msgid "Loading known commits in commit graph"
@@ -17930,7 +18113,7 @@ msgstr "正在載入提交圖中的已知提交"
#: commit-graph.c
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
-msgstr "正在展開提交圖中的可以取得的提交"
+msgstr "正在展開提交圖中的可觸及提交"
#: commit-graph.c
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
@@ -17938,11 +18121,11 @@ msgstr "正在清除提交圖中的提交標記"
#: commit-graph.c
msgid "Computing commit graph topological levels"
-msgstr "正在計算提交圖拓樸級別"
+msgstr "正在計算提交圖的拓樸層級"
#: commit-graph.c
msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "正在計算提交圖世代數字"
+msgstr "正在計算提交圖的世代數"
#: commit-graph.c
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
@@ -17970,7 +18153,7 @@ msgstr "為 %s 開啟索引發生錯誤"
#: commit-graph.c
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "正在打包物件中尋找提交圖的提交"
+msgstr "正在從打包物件中尋找提交圖的提交"
#: commit-graph.c
msgid "Finding extra edges in commit graph"
@@ -17978,11 +18161,11 @@ msgstr "正在尋找提交圖中額外的邊"
#: commit-graph.c
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "無法寫入正確數量的基礎圖形 ID"
+msgstr "無法寫入正確數量的基礎圖 ID"
#: commit-graph.c
msgid "unable to create temporary graph layer"
-msgstr "無法建立暫時的圖形層"
+msgstr "無法建立暫時性圖層"
#: commit-graph.c
#, c-format
@@ -17997,25 +18180,25 @@ msgstr[0] "正在用 %d 步寫出提交圖"
#: commit-graph.c
msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "無法開啟提交圖形鏈檔案"
+msgstr "無法開啟提交圖鏈檔案"
#: commit-graph.c
msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "無法重新命名基礎提交圖形檔案"
+msgstr "無法重新命名基礎提交圖檔案"
#: commit-graph.c
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "無法重新命名暫時提交圖形檔案"
+msgstr "無法重新命名暫時性提交圖檔案"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
-msgstr "無法將圖與 %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> 個提交進行合併"
+msgstr "無法合併圖,兩者分別有 %<PRIuMAX>、%<PRIuMAX> 個提交"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
-msgstr "無法合併 %s 圖,太多提交:%<PRIuMAX>"
+msgstr "無法合併圖 %s,太多提交:%<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
msgid "Scanning merged commits"
@@ -18023,15 +18206,22 @@ msgstr "正在掃描合併提交"
#: commit-graph.c
msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "正在合併提交圖形"
+msgstr "正在合併提交圖"
#: commit-graph.c
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
-msgstr "嘗試寫入提交圖形,但 “core.commitGraph” 已被停用"
+msgstr "嘗試寫入提交圖,但「core.commitGraph」已停用"
+
+#: commit-graph.c
+#, c-format
+msgid ""
+"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph."
+"changedPathsVersion' (%d) is not supported"
+msgstr "嘗試寫入提交圖,但不支援「commitGraph.changedPathsVersion」(%d)"
#: commit-graph.c
msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "提交太多不能畫圖"
+msgstr "提交過多無法畫圖"
#: commit-graph.c
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
@@ -18040,59 +18230,59 @@ msgstr "提交圖檔案的總和檢查碼錯誤,可能已經損壞"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
-msgstr "提交圖形的物件 ID 順序不正確:%s 然後 %s"
+msgstr "提交圖的物件 ID 順序不正確:%s 然後 %s"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr "提交圖形有不正確的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "提交圖有不正確的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "無法從提交圖形中解析提交 %s"
+msgstr "無法從提交圖中解析提交 %s"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr "無法從提交圖形的物件庫中解析提交 %s"
+msgstr "無法從提交圖的物件資料庫中解析提交 %s"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr "提交圖形中的提交 %s 的根樹狀物件 ID 是 %s != %s"
+msgstr "提交圖中的提交 %s 的根樹狀物件 ID 是 %s != %s"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表太長了"
+msgstr "提交 %s 的提交圖上級清單過長"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
-msgstr "%s 的提交圖形父提交是 %s != %s"
+msgstr "%s 的提交圖上級是 %s != %s"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表過早終止"
+msgstr "提交 %s 的提交圖上級清單過早終止"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-msgstr "提交 %s 的提交圖形處於 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX> 世代"
+msgstr "提交 %s 位於 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX> 提交圖世代"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-msgstr "提交圖形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr "提交圖中的提交 %s 提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
"'%s')"
-msgstr "提交圖形中包含 0 和非 0 兩個世代號(例如 “%s” 和 “%s” 提交)"
+msgstr "提交圖中包含 0 和非 0 兩個世代數(例如提交「%s」和「%s」)"
#: commit-graph.c
msgid "Verifying commits in commit graph"
@@ -18131,7 +18321,7 @@ msgstr ""
#: commit.c
#, c-format
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
-msgstr "%s 提交在提交圖形中,但不在物件資料庫中"
+msgstr "%s 提交在提交圖中,但不在物件資料庫中"
#: commit.c
#, c-format
@@ -18174,37 +18364,37 @@ msgstr "沒有可用的 libc 資訊\n"
#: compat/disk.h
#, c-format
msgid "could not determine free disk size for '%s'"
-msgstr "無法判斷 “%s” 的剩餘磁碟大小"
+msgstr "無法判斷「%s」的剩餘磁碟大小"
#: compat/disk.h
#, c-format
msgid "could not get info for '%s'"
-msgstr "無法取得 “%s” 的資訊"
+msgstr "無法取得「%s」的資訊"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
-msgstr "[GLE %ld] 健康監聽執行緒無法開啟 “%ls”"
+msgstr "[GLE %ld] 健康監聽執行緒無法開啟「%ls」"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
-msgstr "[GLE %ld] 健康監聽執行緒取得 “%ls” 的 BHFI"
+msgstr "[GLE %ld] 健康監聽執行緒取得「%ls」的 BHFI"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
-msgstr "無法轉換至較寬字元:“%s”"
+msgstr "無法轉換至較寬字元:「%s」"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
#, c-format
msgid "BHFI changed '%ls'"
-msgstr "BHFI 更改了 “%ls”"
+msgstr "BHFI 更改了「%ls」"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
#, c-format
msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
-msgstr "“has_worktree_moved” 中有未處置的情況:%d"
+msgstr "「has_worktree_moved」中有未處置的情況:%d"
#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
#, c-format
@@ -18232,22 +18422,22 @@ msgstr "[GLE %ld] 無法將路徑轉換為 UTF-8:「%.*ls」"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
-msgstr "[GLE %ld] 無法監聽 “%s”"
+msgstr "[GLE %ld] 無法監聽「%s」"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
-msgstr "[GLE %ld] 無法取得 “%s” 的 longname"
+msgstr "[GLE %ld] 無法取得「%s」的 longname"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
-msgstr "在 “%s” 上呼叫 ReadDirectoryChangedW 失敗 [GLE %ld]"
+msgstr "在「%s」上呼叫 ReadDirectoryChangedW 失敗 [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
-msgstr "在 “%s” 上呼叫 GetOverlappedResult 失敗 [GLE %ld]"
+msgstr "在「%s」上呼叫 GetOverlappedResult 失敗 [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
#, c-format
@@ -18292,7 +18482,7 @@ msgstr "無法複製 SID (%ld)"
#: compat/mingw.c
#, c-format
msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
-msgstr "無法取得 “%s” 的所有者 (%ld)"
+msgstr "無法取得「%s」的所有者 (%ld)"
#: compat/obstack.c
msgid "memory exhausted"
@@ -18381,7 +18571,7 @@ msgstr "無法讀取 IPC 回應"
#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
-msgstr "無法啟動 accept_thread “%s”"
+msgstr "無法啟動 accept_thread「%s」"
#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
#, c-format
@@ -18391,26 +18581,26 @@ msgstr "無法啟動「%s」的 worker[0]"
#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
#, c-format
msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
-msgstr "對 “%s” 進行 ConnectNamedPipe 失敗 (%lu)"
+msgstr "對「%s」進行 ConnectNamedPipe 失敗 (%lu)"
#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
#, c-format
msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
-msgstr "無法為 “%s” 從管道建立 fd"
+msgstr "無法為「%s」從管道建立 fd"
#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
#, c-format
msgid "could not start thread[0] for '%s'"
-msgstr "無法為 “%s” 啟動 thread[0]"
+msgstr "無法為「%s」啟動 thread[0]"
#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
#, c-format
msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
-msgstr "等待 “%s” 的 hEvent 失敗"
+msgstr "等待「%s」的 hEvent 失敗"
#: compat/terminal.c
msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
-msgstr "無法在背景繼續;請使用 “fg” 繼續"
+msgstr "無法在背景繼續;請使用「fg」繼續"
#: compat/terminal.c
msgid "cannot restore terminal settings"
@@ -18602,7 +18792,7 @@ msgstr "%s 變數的值無效"
#: config.c
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
-msgstr "忽略未知的 core.fsync 組件「%s」"
+msgstr "忽略未知的 core.fsync 元件「%s」"
#: config.c
#, c-format
@@ -18778,7 +18968,7 @@ msgstr "無效的小節名稱:%s"
#: config.c
#, c-format
msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
-msgstr "因為第 %2$<PRIuMAX> 列中 “%1$s” 的文字列太長,故拒絕運作"
+msgstr "因為第 %2$<PRIuMAX> 列中「%1$s」的文字列太長,故拒絕運作"
#: config.c
#, c-format
@@ -18992,7 +19182,7 @@ msgstr "%s 中的 CRLF 將被 LF 取代"
msgid ""
"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
"touches it"
-msgstr "在 “%s” 的工作複本中,下次 Git 接觸到時會用 LF 取代 CRLF"
+msgstr "在「%s」的工作複本中,下次 Git 接觸到時會用 LF 取代 CRLF"
#: convert.c
#, c-format
@@ -19004,7 +19194,7 @@ msgstr "檔案 %s 中的 LF 將被 CRLF 取代"
msgid ""
"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
"touches it"
-msgstr "在 “%s” 的工作複本中,下次 Git 接觸到時會用 CRLF 取代 LF"
+msgstr "在「%s」的工作複本中,下次 Git 接觸到時會用 CRLF 取代 LF"
#: convert.c
#, c-format
@@ -19225,7 +19415,7 @@ msgstr "不能開啟目錄 '%s'"
#: diagnose.c
#, c-format
msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
-msgstr "略過 “%s”,其非檔案或目錄"
+msgstr "略過「%s」,其非檔案或目錄"
#: diagnose.c
msgid "could not duplicate stdout"
@@ -19523,7 +19713,7 @@ msgstr "使用提供的檔案名長度生成差異統計"
#: diff.c
msgid "generate diffstat with a given graph width"
-msgstr "使用提供的圖形長度生成差異統計"
+msgstr "產出限制為提供的寬度的差異統計圖形"
#: diff.c
msgid "<count>"
@@ -20159,7 +20349,7 @@ msgstr "預期 '%s',得到 '%s'"
#: fetch-pack.c
#, c-format
msgid "expected '%s'"
-msgstr "預期 “%s”"
+msgstr "預期「%s」"
#: fetch-pack.c
#, c-format
@@ -20251,45 +20441,49 @@ msgstr "無法將「%s」命令傳送到 fsmonitor--daemon"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
-msgstr "純版本庫 “%s” 與 fsmonitor 不相容"
+msgstr "純版本庫「%s」與 fsmonitor 不相容"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
-msgstr "版本庫 “%s” 因錯誤而與 fsmonitor 不相容"
+msgstr "版本庫「%s」因錯誤而與 fsmonitor 不相容"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
-msgstr "遠端版本庫 “%s” 與 fsmonitor 不相容"
+msgstr "遠端版本庫「%s」與 fsmonitor 不相容"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
-msgstr "虛擬版本庫 “%s” 與 fsmonitor 不相容"
+msgstr "虛擬版本庫「%s」與 fsmonitor 不相容"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid ""
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
-msgstr "通訊端 “%s” 因缺少 Unix 通訊端支援,而與 fsmonitor 不相容"
+msgstr "通訊端「%s」因缺少 Unix 通訊端支援,而與 fsmonitor 不相容"
#: git.c
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-"
+"lazy-fetch]\n"
+" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=<path>]\n"
+" [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>] [--config-"
+"env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
#: git.c
msgid ""
@@ -20493,7 +20687,7 @@ msgstr "無法從「%s」讀取 SSH 簽名資料緩衝區"
#: graph.c
#, c-format
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "已忽略 log.graphColors 中無效的 “%.*s” 色彩"
+msgstr "已忽略 log.graphColors 中無效的「%.*s」色彩"
#: grep.c
msgid ""
@@ -20689,14 +20883,14 @@ msgstr ""
"設定 `git config advice.ignoredHook false` 來關閉這條警告。"
#: http-fetch.c
+msgid "not a git repository"
+msgstr "不是一個 git 版本庫"
+
+#: http-fetch.c
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "傳入 --packfile 的參數必須是有效的雜湊 (收到 '%s')"
-#: http-fetch.c
-msgid "not a git repository"
-msgstr "不是一個 git 版本庫"
-
#: http.c
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
@@ -20711,6 +20905,10 @@ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "不支援公鑰檔案鎖定,因為 cURL < 7.39.0"
#: http.c
+msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
+msgstr "http.proactiveauth 的值未知"
+
+#: http.c
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "不支援 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因為 cURL < 7.44.0"
@@ -20730,6 +20928,14 @@ msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "無法將 SSL 後端設定為 '%s':已經設定"
#: http.c
+msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'"
+msgstr "不允許從 http.cookiefile 的設定值「-」處讀取 cookie"
+
+#: http.c
+msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile"
+msgstr "http.cookiefile 空白,忽略 http.savecookies"
+
+#: http.c
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -20813,7 +21019,7 @@ msgstr "sparse:path 過濾器支援已被刪除"
#: list-objects-filter-options.c
#, c-format
msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
-msgstr "“object:type=<type>” 的 “%s” 不是有效的物件格式"
+msgstr "「object:type=<type>」的「%s」不是有效的物件格式"
#: list-objects-filter-options.c
#, c-format
@@ -20937,10 +21143,10 @@ msgstr "無法合併 %s 子模組(沒有合併基底)"
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "無法合併子模組 %s(提交不存在)"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
-msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)"
+msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "錯誤:無法合併子模組 %s (版本庫損壞)"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -20972,14 +21178,15 @@ msgstr ""
"無法合併 %s 子模組,但有找到幾個可行的合併方案:\n"
"%s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
-msgid "failed to execute internal merge"
-msgstr "無法執行內部合併"
+#: merge-ort.c
+#, c-format
+msgid "error: failed to execute internal merge for %s"
+msgstr "錯誤:無法對 %s 執行內部合併"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "unable to add %s to database"
-msgstr "無法將 %s 加進資料庫"
+msgid "error: unable to add %s to database"
+msgstr "錯誤:無法將 %s 加進資料庫"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
@@ -21079,15 +21286,15 @@ msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
"衝突(重新命名/刪除):%1$s 已重新命名為 %3$s 中的 %2$s 卻在 %4$s 中被刪除。"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "不能讀取物件 %s"
+msgid "error: cannot read object %s"
+msgstr "錯誤:無法讀取物件 %s"
-#: merge-ort.c merge-recursive.c
+#: merge-ort.c
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "物件 %s 不是一個資料物件"
+msgid "error: object %s is not a blob"
+msgstr "錯誤:物件 %s 不是一個資料物件"
#: merge-ort.c
#, c-format
@@ -21243,6 +21450,11 @@ msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'"
#: merge-recursive.c
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:"
@@ -21287,6 +21499,15 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)"
#: merge-recursive.c
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "無法執行內部合併"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "無法將 %s 加進資料庫"
+
+#: merge-recursive.c
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。"
@@ -21401,6 +21622,16 @@ msgstr ""
"命名目錄 %4$s->%5$s"
#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "不能讀取物件 %s"
+
+#: merge-recursive.c
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "物件 %s 不是一個資料物件"
+
+#: merge-recursive.c
msgid "modify"
msgstr "修改"
@@ -21504,10 +21735,6 @@ msgid "malformed line: %s"
msgstr "橫列格式錯誤:%s"
#: midx-write.c
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "忽略現有的多包索引:總和檢查碼不符"
-
-#: midx-write.c
msgid "could not load pack"
msgstr "無法載入包"
@@ -21517,6 +21744,10 @@ msgid "could not open index for %s"
msgstr "無法開啟 %s 的索引"
#: midx-write.c
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "忽略現有的多包索引:總和檢查碼不符"
+
+#: midx-write.c
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "正在新增 packfile 至多包索引"
@@ -22254,6 +22485,20 @@ msgid "hash mismatch %s"
msgstr "雜湊值與 %s 不符合"
#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
+msgstr "寫入位圖索引中時發現重複項目:%s"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+#, c-format
+msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'"
+msgstr "嘗試儲存未選取的提交:「%s」"
+
+#: pack-bitmap-write.c
+msgid "too many pseudo-merges"
+msgstr "偽合併過多"
+
+#: pack-bitmap-write.c
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "嘗試寫入不在索引的提交"
@@ -22272,7 +22517,7 @@ msgstr "位圖索引檔案損壞(標頭錯誤)"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
-msgstr "位圖索引檔案的版本 “%d” 不支援"
+msgstr "位圖索引檔案的版本「%d」不支援"
#: pack-bitmap.c
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
@@ -22283,6 +22528,19 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr "位圖索引檔案損壞(不夠長,無法置入查詢表)"
#: pack-bitmap.c
+msgid ""
+"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)"
+msgstr "位圖索引檔案損壞(不夠長,無法置入偽合併表標頭)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)"
+msgstr "位圖索引檔案損壞(不夠長,無法置入偽合併表)"
+
+#: pack-bitmap.c
+msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short"
+msgstr "位圖索引檔案損壞,偽合併表太短"
+
+#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "位圖索引中有重複項目:「%s」"
@@ -22347,7 +22605,7 @@ msgstr "位圖查詢表損壞:提交索引 %u 超出範圍"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
-msgstr "ewah 位圖損壞:提交 “%s” 之位圖的標頭遭截斷"
+msgstr "ewah 位圖損壞:提交「%s」之位圖的標頭遭截斷"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
@@ -22397,6 +22655,11 @@ msgstr "位圖結果中有不符項目"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
+msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "偽合併索引超出範圍(%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pack-bitmap.c
+#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "在「%2$s」封包,位移 %3$<PRIuMAX> 的地方找不到「%1$s」"
@@ -22408,7 +22671,7 @@ msgstr "無法取得「%s」的磁碟用量"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
-msgstr "“%s” 位圖檔案的總和檢查碼無效"
+msgstr "「%s」位圖檔案的總和檢查碼無效"
#: pack-mtimes.c
#, c-format
@@ -22751,7 +23014,7 @@ msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不相容"
#: pathspec.c
#, c-format
msgid "'%s' is outside the directory tree"
-msgstr "“%s” 在目錄樹之外"
+msgstr "「%s」在目錄樹之外"
#: pathspec.c
#, c-format
@@ -22848,6 +23111,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "不能解析 --pretty 格式"
#: promisor-remote.c
+msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available"
+msgstr "延後抓取已被停用;某些物件可能無法使用"
+
+#: promisor-remote.c
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote: 無法 fork fetch 子處理程序"
@@ -22877,6 +23144,72 @@ msgstr "object-info:引數後預期要有 flush"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "正在刪除重複物件"
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'"
+msgstr "未能載入 %s 的偽合併常規表示式:%s"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative, using default"
+msgstr "%s 須為非負數,將採用預設值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
+msgstr "%s 須介於 0 到 1 之間,將採用預設值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "%s must be positive, using default"
+msgstr "%s 須為正數,將採用預設值"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern"
+msgstr "偽合併群組「%s」缺少必須的模式"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one"
+msgstr "偽合併群組「%s」的非穩定閾值位於穩定者之前"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid ""
+"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%<PRIuMAX>)"
+msgstr "來自組態的偽合併常規表示式包含太多的擷取群組(最多 %<PRIuMAX> 個)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "延伸偽合併讀取超出範圍(%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge entry is too short (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "延伸偽合併項目過短(%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "無法在偏移 %2$<PRIuMAX> 處找到提交 %1$s 的偽合併"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+msgstr "延伸偽合併查詢超出範圍(%<PRIu32> >= %<PRIu32>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "out-of-bounds read: (%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+msgstr "讀取超出範圍:(%<PRIuMAX> >= %<PRIuMAX>)"
+
+#: pseudo-merge.c
+#, c-format
+msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s"
+msgstr "無法讀取提交 %s 的延伸偽合併表"
+
#: range-diff.c
msgid "could not start `log`"
msgstr "不能啟動 `log`"
@@ -22914,7 +23247,7 @@ msgstr "不能解析 '%s' 的日誌"
#: reachable.c
#, c-format
msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
-msgstr "無效的額外廢棄提交修訂版:“%s”"
+msgstr "無效的額外廢棄提交修訂版:「%s」"
#: reachable.c
msgid "unable to enumerate additional recent objects"
@@ -23106,7 +23439,7 @@ msgstr "非預期的 diff 狀態 %c"
#: read-cache.c
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "移除 “%s”\n"
+msgstr "移除「%s」\n"
#: rebase-interactive.c
msgid ""
@@ -23156,11 +23489,11 @@ msgstr ""
"r, reword <提交> = 使用提交,但編輯提交說明\n"
"e, edit <提交> = 使用提交,但不直接修補 (amend) \n"
"s, squash <提交> = 使用提交,但融合至上個提交\n"
-"f, fixup [-C | -c] <提交> = 跟 “squash” 相似,但除非傳入 -C,\n"
+"f, fixup [-C | -c] <提交> = 跟「squash」相似,但除非傳入 -C,\n"
" 否則只保留上一個提交的日誌訊息。傳入 -C 表示只保留這個\n"
" 提交的訊息;傳入 -c 與 -C 功能相同,但會開啟編輯器\n"
"x, exec <命令> = 使用 shell 執行命令(這一列的剩餘部分)\n"
-"b, break = 在此停止(使用 “git rebase --continue” 繼續重定基底)\n"
+"b, break = 在此停止(使用「git rebase --continue」繼續重定基底)\n"
"d, drop <提交> = 移除提交\n"
"l, label <標籤> = 為目前 HEAD 打上指定名字標籤\n"
"t, reset <標籤> = 重設 HEAD 到指定標籤\n"
@@ -23432,7 +23765,7 @@ msgstr "--format=%.*s 不能和 --python、--shell、--tcl 一起使用"
#: ref-filter.c
msgid "failed to run 'describe'"
-msgstr "無法執行 “describe”"
+msgstr "無法執行「describe」"
#: ref-filter.c
#, c-format
@@ -23550,8 +23883,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
"\n"
-"除了 “master” 外,常用的分支名稱有 “main”, “trunk” 以及\n"
-"“development”。剛建立的分支可以用這個命令重新命名:\n"
+"除了「master」外,常用的分支名稱有「main」,「trunk」以及\n"
+"「development」。剛建立的分支可以用這個命令重新命名:\n"
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
@@ -23586,12 +23919,21 @@ msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s 的日誌為空"
#: refs.c
+msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
+msgstr "拒絕強制並略過建立引用日誌"
+
+#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "拒絕更新有錯誤名稱 '%s' 的引用"
#: refs.c
#, c-format
+msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
+msgstr "拒絕更新偽引用「%s」"
+
+#: refs.c
+#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "對引用 '%s' 執行 update_ref 失敗:%s"
@@ -23628,6 +23970,27 @@ msgstr "無法刪除引用 %s:%s"
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "無法刪除引用:%s"
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n"
+msgstr "完成引用移轉的測試執行,可以在「%s」找到結果\n"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "could not remove temporary migration directory '%s'"
+msgstr "無法移除暫時性遷移目錄「%s」"
+
+#: refs.c
+#, c-format
+msgid "migrated refs can be found at '%s'"
+msgstr "可以在「%s」找到已遷移的引用"
+
+#: refs/files-backend.c refs/reftable-backend.c
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
+msgstr "無法鎖定引用「%s」:預期是指向「%s」的符號引用,但這個是一般引用"
+
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
@@ -23839,7 +24202,7 @@ msgstr "協定錯誤:預期是「<URL> <路徑>」,但缺少空白"
#: remote-curl.c
#, c-format
msgid "failed to download file at URL '%s'"
-msgstr "無法下載位於 URL “%s” 的檔案"
+msgstr "無法下載位於 URL「%s」的檔案"
#: remote-curl.c
msgid "git-http-push failed"
@@ -23878,12 +24241,12 @@ msgstr "提供了一個以上的 uploadpack,使用第一個"
#: remote.c
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
-msgstr "數值 transfer.credentialsInUrl 無法識別:“%s”"
+msgstr "數值 transfer.credentialsInUrl 無法識別:「%s」"
#: remote.c
#, c-format
msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
-msgstr "URL “%s” 使用明文憑證"
+msgstr "URL「%s」使用明文憑證"
#: remote.c
#, c-format
@@ -24124,7 +24487,7 @@ msgstr[0] ""
#: remote.c
msgid ""
" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
-msgstr " (使用 “git pull” 來將遠端分支整合進您的分支)\n"
+msgstr " (使用「git pull」來將遠端分支整合進您的分支)\n"
#: remote.c
#, c-format
@@ -24197,7 +24560,7 @@ msgstr "使用之前的解決方案解決 '%s'。"
#: rerere.c
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "無法刪除失散檔案 “%s”"
+msgstr "無法刪除失散檔案「%s」"
#: rerere.c
#, c-format
@@ -24280,7 +24643,7 @@ msgstr "--unpacked=<packfile> 已不受支援"
#: revision.c
#, c-format
msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
-msgstr "在 --stdin 模式下,“%s” 選項無效"
+msgstr "在 --stdin 模式下,「%s」選項無效"
#: revision.c
msgid "your current branch appears to be broken"
@@ -24394,7 +24757,7 @@ msgstr "只下載會簽出的分支中介資料"
#: scalar.c
msgid "create repository within 'src' directory"
-msgstr "在 “src” 目錄建立版本庫"
+msgstr "在「src」目錄建立版本庫"
#: scalar.c
msgid ""
@@ -24464,27 +24827,27 @@ msgstr "--all 或 <enlistment> 但不能傳入兩者"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
-msgstr "無法移除過時的 scalar.repo “%s”"
+msgstr "無法移除過時的 scalar.repo「%s」"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "removed stale scalar.repo '%s'"
-msgstr "已移除過時的 scalar.repo “%s”"
+msgstr "已移除過時的 scalar.repo「%s」"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "repository at '%s' has different owner"
-msgstr "位於 “%s” 的版本庫有不同的擁有者"
+msgstr "位於「%s」的版本庫有不同的擁有者"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "repository at '%s' has a format issue"
-msgstr "位於 “%s” 的版本庫有格式問題"
+msgstr "位於「%s」的版本庫有格式問題"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "repository not found in '%s'"
-msgstr "版本庫不在 “%s”"
+msgstr "版本庫不在「%s」"
#: scalar.c
#, c-format
@@ -25008,12 +25371,12 @@ msgstr "git %s:無法重新整理索引"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid label"
-msgstr "“%s” 不是有效的標籤"
+msgstr "「%s」不是有效的標籤"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid refname"
-msgstr "“%s” 不是有效的引用名稱"
+msgstr "「%s」不是有效的引用名稱"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -25022,8 +25385,56 @@ msgstr "update-ref 需要完全限定的引用名稱,比如:refs/heads/%s"
#: sequencer.c
#, c-format
+msgid "'%s' does not accept merge commits"
+msgstr "「%s」不接受合併提交"
+
+#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit."
+msgstr ""
+"不能使用「pick」選擇一個合併提交。\n"
+"如果你想要重放這個合併,請對這個提交使用「merge -C」。"
+
+#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be
+#. translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge and reword the commit message, use\n"
+"'merge -c' on the commit"
+msgstr ""
+"「reword」並無法使用合併提交作為參數。\n"
+"如果你希望合併並改寫提交訊息,\n"
+"請對這個提交使用「merge -c」"
+
+#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should
+#. not be translated.
+#.
+#: sequencer.c
+msgid ""
+"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n"
+"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n"
+"'break' to give the control back to you so that you can\n"
+"do 'git commit --amend && git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"「edit」並無法使用合併提交作為參數。\n"
+"如果你希望重放這個合併,請對這個提交使用「merge -C」,\n"
+"並使用「break」取回控制權,\n"
+"這樣才能執行「git commit --amend && git rebase --continue」。"
+
+#: sequencer.c
+msgid "cannot squash merge commit into another commit"
+msgstr "無法將一個合併提交壓扁進其他提交"
+
+#: sequencer.c
+#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
-msgstr "無效的命令 “%.*s”"
+msgstr "無效的命令「%.*s」"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -25170,9 +25581,8 @@ msgid "cannot read HEAD"
msgstr "不能讀取 HEAD"
#: sequencer.c
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "無法複製 '%s' 至 '%s'"
+msgid "could not write commit message file"
+msgstr "無法寫入提交訊息檔案"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -25299,7 +25709,7 @@ msgstr "合併:無法寫入新索引檔案"
#, c-format
msgid ""
"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
-msgstr "似乎有另一個 “rebase” 程序正在進行;“%s.lock” 已經存在"
+msgstr "似乎有另一個「rebase」程序正在進行;「%s.lock」已經存在"
#: sequencer.c
#, c-format
@@ -25650,6 +26060,19 @@ msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "取得 '%*s%s%s' 狀態(stat)失敗"
#: setup.c
+#, c-format
+msgid ""
+"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
+"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"在位於「%s」的版本庫偵測到可疑所有權\n"
+"%s若要放行本目錄,請呼叫:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
+#: setup.c
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "不能讀取目前工作目錄"
@@ -25674,21 +26097,8 @@ msgstr ""
#: setup.c
#, c-format
-msgid ""
-"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
-"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"在位於「%s」的版本庫偵測到可疑所有權\n"
-"%s若要放行本目錄,請呼叫:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-
-#: setup.c
-#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
-msgstr "無法使用 “%s” 純版本庫(safe.bareRepository 是 “%s”)"
+msgstr "無法使用「%s」純版本庫(safe.bareRepository 是「%s」)"
#: setup.c
#, c-format
@@ -26049,6 +26459,16 @@ msgstr "「%s」子模組 git 目錄在「%.*s」git 路徑中"
#: submodule.c
#, c-format
+msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "預期「%.*s」(位於子模組路徑「%s」)不是象徵式連結"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
+msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link"
+msgstr "預期子模組路徑「%s」不是象徵式連結"
+
+#: submodule.c
+#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr "不支援對有多個工作區的子模組 '%s' 執行 relocate_gitdir"
@@ -26086,18 +26506,13 @@ msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d"
#: symlinks.c
#, c-format
msgid "failed to lstat '%s'"
-msgstr "無法 lstat “%s”"
+msgstr "無法 lstat「%s」"
#: t/helper/test-bundle-uri.c
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "沒有設定可以用來取得套件包 URIs 的遠端"
#: t/helper/test-bundle-uri.c
-#, c-format
-msgid "remote '%s' has no configured URL"
-msgstr "“%s” 遠端未設定 URL"
-
-#: t/helper/test-bundle-uri.c
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "無法取得 bundle-uri 清單"
@@ -27439,7 +27854,7 @@ msgstr "列舉未追蹤檔案花費 %.2f 秒。"
#: wt-status.c
msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
-msgstr "請參閱 “git help status” 深入了解如何改善。"
+msgstr "請參閱「git help status」深入了解如何改善。"
#: wt-status.c
#, c-format
@@ -27885,29 +28300,29 @@ msgstr "無法傳送 %s\n"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr "測試執行傳送 %s\n"
+msgid "Dry-Sent %s"
+msgstr "試執行傳送 %s"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "Sent %s\n"
-msgstr "正傳送 %s\n"
+msgid "Sent %s"
+msgstr "正傳送 %s"
#: git-send-email.perl
-msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "測試執行成功。日誌說:\n"
+msgid "Dry-OK. Log says:"
+msgstr "試執行成功。日誌說:"
#: git-send-email.perl
-msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "OK。日誌說:\n"
+msgid "OK. Log says:"
+msgstr "OK。日誌說:"
#: git-send-email.perl
msgid "Result: "
msgstr "結果: "
#: git-send-email.perl
-msgid "Result: OK\n"
-msgstr "結果:OK\n"
+msgid "Result: OK"
+msgstr "結果:OK"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@@ -27942,7 +28357,7 @@ msgstr "(%s) 不能執行 '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
-msgstr "(%s) 從 “%s” 讀到格式錯誤的輸出"
+msgstr "(%s) 從「%s」讀到格式錯誤的輸出"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@@ -27998,6 +28413,34 @@ msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: "
+#~ msgid ""
+#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "add.interactive.useBuiltin 設定已被移除!\n"
+#~ "深入了解請參閱 “git help config” 中的對應條目。"
+
+#~ msgid "git archive: Remote with no URL"
+#~ msgstr "git archive: 未提供遠端 URL"
+
+#~ msgid "only one action at a time"
+#~ msgstr "一次只能有一個動作"
+
+#~ msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#~ msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+#~ msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "無法複製 '%s' 至 '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "remote '%s' has no configured URL"
+#~ msgstr "“%s” 遠端未設定 URL"
+
#, c-format
#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
#~ msgstr "正在將 .rej 檔案名稱截短為 %.*s.rej"
@@ -28045,9 +28488,6 @@ msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: "
#~ msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
#~ msgstr "core.commentChar 應該是一個 ASCII 字元"
-#~ msgid "-x and -X cannot be used together"
-#~ msgstr "-x 和 -X 不能同時使用"
-
#~ msgid ""
#~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
#~ "exclude"
diff --git a/refs.c b/refs.c
index bb90a18875..915aeb4d1d 100644
--- a/refs.c
+++ b/refs.c
@@ -2844,6 +2844,14 @@ int repo_migrate_ref_storage_format(struct repository *repo,
}
/*
+ * Release the new ref store such that any potentially-open files will
+ * be closed. This is required for platforms like Cygwin, where
+ * renaming an open file results in EPERM.
+ */
+ ref_store_release(new_refs);
+ FREE_AND_NULL(new_refs);
+
+ /*
* Until now we were in the non-destructive phase, where we only
* populated the new ref store. From hereon though we are about
* to get hands by deleting the old ref store and then moving
@@ -2874,10 +2882,14 @@ int repo_migrate_ref_storage_format(struct repository *repo,
*/
initialize_repository_version(hash_algo_by_ptr(repo->hash_algo), format, 1);
- free(new_refs->gitdir);
- new_refs->gitdir = xstrdup(old_refs->gitdir);
- repo->refs_private = new_refs;
+ /*
+ * Unset the old ref store and release it. `get_main_ref_store()` will
+ * make sure to lazily re-initialize the repository's ref store with
+ * the new format.
+ */
ref_store_release(old_refs);
+ FREE_AND_NULL(old_refs);
+ repo->refs_private = NULL;
ret = 0;
@@ -2888,8 +2900,10 @@ done:
new_gitdir.buf);
}
- if (ret && new_refs)
+ if (new_refs) {
ref_store_release(new_refs);
+ free(new_refs);
+ }
ref_transaction_free(transaction);
strbuf_release(&new_gitdir);
return ret;
diff --git a/t/t3301-notes.sh b/t/t3301-notes.sh
index 536bd11ff4..99137fb235 100755
--- a/t/t3301-notes.sh
+++ b/t/t3301-notes.sh
@@ -1557,4 +1557,14 @@ test_expect_success 'empty notes are displayed by git log' '
test_cmp expect actual
'
+test_expect_success 'empty notes do not invoke the editor' '
+ test_commit 18th &&
+ GIT_EDITOR="false" git notes add -C "$empty_blob" --allow-empty &&
+ git notes remove HEAD &&
+ GIT_EDITOR="false" git notes add -m "" --allow-empty &&
+ git notes remove HEAD &&
+ GIT_EDITOR="false" git notes add -F /dev/null --allow-empty &&
+ git notes remove HEAD
+'
+
test_done
diff --git a/t/t3701-add-interactive.sh b/t/t3701-add-interactive.sh
index 5d78868ac1..9a48933cec 100755
--- a/t/t3701-add-interactive.sh
+++ b/t/t3701-add-interactive.sh
@@ -1164,4 +1164,23 @@ test_expect_success 'reset -p with unmerged files' '
test_must_be_empty staged
'
+test_expect_success 'hunk splitting works with diff.suppressBlankEmpty' '
+ test_config diff.suppressBlankEmpty true &&
+ write_script fake-editor.sh <<-\EOF &&
+ tr F G <"$1" >"$1.tmp" &&
+ mv "$1.tmp" "$1"
+ EOF
+
+ test_write_lines a b "" c d "" e f "" >file &&
+ git add file &&
+ test_write_lines A b "" c D "" e F "" >file &&
+ (
+ test_set_editor "$(pwd)/fake-editor.sh" &&
+ test_write_lines s n y e q | git add -p file
+ ) &&
+ git cat-file blob :file >actual &&
+ test_write_lines a b "" c D "" e G "" >expect &&
+ test_cmp expect actual
+'
+
test_done
diff --git a/t/t5319-multi-pack-index.sh b/t/t5319-multi-pack-index.sh
index 10d2a6bf92..ace5ac3b61 100755
--- a/t/t5319-multi-pack-index.sh
+++ b/t/t5319-multi-pack-index.sh
@@ -1027,6 +1027,61 @@ test_expect_success 'repack --batch-size=<large> repacks everything' '
)
'
+test_expect_success 'repack/expire loop' '
+ git init repack-expire &&
+ test_when_finished "rm -fr repack-expire" &&
+ (
+ cd repack-expire &&
+
+ test_commit_bulk 5 &&
+
+ # Create three overlapping pack-files
+ git rev-list --objects HEAD~3 >in-1 &&
+ git rev-list --objects HEAD~4..HEAD~2 >in-2 &&
+ git rev-list --objects HEAD~3..HEAD >in-3 &&
+
+ # Create disconnected blobs
+ obj1=$(git hash-object -w in-1) &&
+ obj2=$(git hash-object -w in-2) &&
+ obj3=$(git hash-object -w in-3) &&
+
+ echo $obj2 >>in-2 &&
+ echo $obj3 >>in-3 &&
+
+ for i in $(test_seq 3)
+ do
+ git pack-objects .git/objects/pack/test-$i <in-$i \
+ || return 1
+ done &&
+
+ rm -fr .git/objects/pack/pack-* &&
+ git multi-pack-index write &&
+
+ for i in $(test_seq 3)
+ do
+ for file in $(ls .git/objects/pack/test-$i*)
+ do
+ test-tool chmtime =+$((3600*$i-25000)) $file || return 1
+ done || return 1
+ done &&
+
+ pack1=$(ls .git/objects/pack/test-1-*.pack) &&
+ pack2=$(ls .git/objects/pack/test-2-*.pack) &&
+ pack3=$(ls .git/objects/pack/test-3-*.pack) &&
+
+ # Prevent test-1 from being rewritten.
+ touch "${pack1%.pack}.keep" &&
+
+ # This repack-expire loop should repack all non-kept packs
+ # into a new pack and then delete the old packs.
+ git multi-pack-index repack &&
+ git multi-pack-index expire &&
+
+ test_path_is_missing $pack3 &&
+ test_path_is_missing $pack2
+ )
+'
+
test_expect_success 'load reverse index when missing .idx, .pack' '
git init repo &&
test_when_finished "rm -fr repo" &&
diff --git a/t/t7201-co.sh b/t/t7201-co.sh
index 189d8e341b..2d984eb4c6 100755
--- a/t/t7201-co.sh
+++ b/t/t7201-co.sh
@@ -498,6 +498,19 @@ test_expect_success 'checkout unmerged stage' '
test ztheirside = "z$(cat file)"
'
+test_expect_success 'checkout --ours is incompatible with switching' '
+ test_must_fail git checkout --ours 2>error &&
+ test_grep "needs the paths to check out" error &&
+
+ test_must_fail git checkout --ours HEAD 2>error &&
+ test_grep "cannot be used with switching" error &&
+
+ test_must_fail git checkout --ours main 2>error &&
+ test_grep "cannot be used with switching" error &&
+
+ git checkout --ours file
+'
+
test_expect_success 'checkout path with --merge from tree-ish is a no-no' '
setup_conflicting_index &&
test_must_fail git checkout -m HEAD -- file
diff --git a/t/unit-tests/test-lib.h b/t/unit-tests/test-lib.h
index 2de6d715d5..c59f646fd9 100644
--- a/t/unit-tests/test-lib.h
+++ b/t/unit-tests/test-lib.h
@@ -76,8 +76,9 @@ int test_assert(const char *location, const char *check, int ok);
int check_bool_loc(const char *loc, const char *check, int ok);
/*
- * Compare two integers. Prints a message with the two values if the
- * comparison fails. NB this is not thread safe.
+ * Compare the equality of two pointers of same type. Prints a message
+ * with the two values if the equality fails. NB this is not thread
+ * safe.
*/
#define check_pointer_eq(a, b) \
(test__tmp[0].p = (a), test__tmp[1].p = (b), \