diff options
Diffstat (limited to 'src/backend')
| -rw-r--r-- | src/backend/po/zh_CN.po | 333 |
1 files changed, 171 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/backend/po/zh_CN.po b/src/backend/po/zh_CN.po index 17578ba8e29..45cc91e0d82 100644 --- a/src/backend/po/zh_CN.po +++ b/src/backend/po/zh_CN.po @@ -1,13 +1,13 @@ # simplified Chinese translation file for PostgreSQL server # Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>, 2001. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/zh_CN.po,v 1.9 2004/12/11 19:08:56 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/zh_CN.po,v 1.10 2005/01/06 09:07:12 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-02 10:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-14 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:49:24+0800\n" "Last-Translator: Bao Wei <weibao@qmail.zhengmai.net.cn>\n" "Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的函数不存在" #: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:287 tcop/postgres.c:310 -#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425 -#: commands/copy.c:486 commands/copy.c:535 +#: commands/copy.c:404 commands/copy.c:422 commands/copy.c:426 +#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:536 msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "在客户端联接上的意外 EOF" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "无效的 DESCRIBE 信息子类型 %d" #: tcop/postgres.c:3341 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 -#: commands/vacuumlazy.c:517 commands/vacuumlazy.c:820 commands/vacuum.c:2257 +#: commands/vacuumlazy.c:517 commands/vacuumlazy.c:820 commands/vacuum.c:2273 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "请使用 DROP TYPE 删除一个类型." msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "权限不够: \"%s\" 是一个系统表" -#: tcop/utility.c:323 commands/copy.c:905 executor/execMain.c:443 +#: tcop/utility.c:323 commands/copy.c:906 executor/execMain.c:443 msgid "transaction is read-only" msgstr "事务是只读" @@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr "无效的外部 \"cidr\" 值" msgid "invalid mask length: %d" msgstr "无效掩码长度: %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:3370 utils/adt/selfuncs.c:3757 +#: utils/adt/selfuncs.c:3370 utils/adt/selfuncs.c:3775 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" -#: utils/adt/selfuncs.c:3475 utils/adt/selfuncs.c:3918 +#: utils/adt/selfuncs.c:3477 utils/adt/selfuncs.c:3936 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "在 bytea 类型上不支持正则表达式匹配" @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgstr "无效的大小值: %d" #: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:216 #: utils/adt/arrayfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:1153 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2421 executor/execQual.c:257 executor/execQual.c:285 -#: executor/execQual.c:2065 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2421 executor/execQual.c:260 executor/execQual.c:288 +#: executor/execQual.c:2138 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "缺少左边的大括号" msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 executor/execQual.c:2085 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 executor/execQual.c:2158 msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" @@ -2943,8 +2943,8 @@ msgstr "" msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "函数 %u 参数太多 (%d, 最大个数为 %d)" -#: utils/fmgr/funcapi.c:39 executor/execQual.c:866 executor/execQual.c:910 -#: executor/execQual.c:1086 executor/execQual.c:1211 executor/execQual.c:3445 +#: utils/fmgr/funcapi.c:39 executor/execQual.c:870 executor/execQual.c:914 +#: executor/execQual.c:1090 executor/execQual.c:1215 executor/execQual.c:3580 #: executor/functions.c:666 executor/functions.c:705 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "无法读取文件 \"%s\": %m" #: utils/init/miscinit.c:832 utils/init/miscinit.c:841 utils/misc/guc.c:4798 #: utils/misc/guc.c:4862 access/transam/xlog.c:1556 access/transam/xlog.c:1680 #: access/transam/xlog.c:2975 access/transam/xlog.c:3013 -#: commands/tablespace.c:664 commands/tablespace.c:670 commands/copy.c:1117 +#: commands/tablespace.c:664 commands/tablespace.c:670 commands/copy.c:1118 #: postmaster/postmaster.c:2917 postmaster/postmaster.c:2927 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "设置维护操作使用的最大内存数." #: utils/misc/guc.c:1006 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "" +msgstr "此处动作包括 VACUUM 和 CREATE INDEX." #: utils/misc/guc.c:1014 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." @@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "值为 0 的时候关闭超时." msgid "" "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " "tracked." -msgstr "" +msgstr "为被跟踪空闲空间的表和索引设置最大个数." #: utils/misc/guc.c:1115 msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." -msgstr "" +msgstr "为被跟踪空闲空间的磁盘页 (disk page) 设置最大个数." #: utils/misc/guc.c:1124 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." @@ -3750,13 +3750,13 @@ msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1185 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" +msgstr "为 WAL 设置共享内存中磁盘页缓冲区的个数." #: utils/misc/guc.c:1194 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." -msgstr "" +msgstr "设置事物提交和刷新 WAL 到磁盘间的延迟时间, 单位微秒." #: utils/misc/guc.c:1204 msgid "" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "设置生成随机数的种子." #: utils/misc/guc.c:1418 msgid "WAL archiving command." -msgstr "" +msgstr "WAL 归档命令." #: utils/misc/guc.c:1419 msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "" +msgstr "归档一个 WAL 文件将调用 shell 命令." #: utils/misc/guc.c:1427 msgid "Sets the client's character set encoding." @@ -3928,13 +3928,13 @@ msgstr "有效值为 \"none\", \"ddl\", \"mod\", 和 \"all\"." #: utils/misc/guc.c:1477 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "" +msgstr "在此级别或以上级别, 所有语句产生的错误将被记录." #: utils/misc/guc.c:1478 msgid "" "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " "level are logged." -msgstr "" +msgstr "在指定级别或更高级别, 所有 SQL 语句产生的错误将被记录." #: utils/misc/guc.c:1487 msgid "Controls information prefixed to each log line" @@ -5944,16 +5944,16 @@ msgstr "BEFORE STATEMENT 触发器不能返回一个值" msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "" -#: commands/trigger.c:2723 +#: commands/trigger.c:2731 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" msgstr "" -#: commands/trigger.c:2762 +#: commands/trigger.c:2770 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "约束 \"%s\" 不可展缓" -#: commands/trigger.c:2777 commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/trigger.c:2785 commands/tablecmds.c:4574 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "约束 \"%s\" 不存在" @@ -6095,10 +6095,10 @@ msgstr "函数不能接收设定参数" #: commands/functioncmds.c:244 commands/functioncmds.c:252 #: commands/functioncmds.c:260 commands/dbcommands.c:108 #: commands/dbcommands.c:116 commands/dbcommands.c:124 -#: commands/dbcommands.c:132 commands/copy.c:720 commands/copy.c:728 -#: commands/copy.c:736 commands/copy.c:744 commands/copy.c:752 -#: commands/copy.c:760 commands/copy.c:768 commands/copy.c:776 -#: commands/copy.c:784 commands/user.c:576 commands/user.c:588 +#: commands/dbcommands.c:132 commands/copy.c:721 commands/copy.c:729 +#: commands/copy.c:737 commands/copy.c:745 commands/copy.c:753 +#: commands/copy.c:761 commands/copy.c:769 commands/copy.c:777 +#: commands/copy.c:785 commands/user.c:576 commands/user.c:588 #: commands/user.c:596 commands/user.c:604 commands/user.c:612 #: commands/user.c:620 commands/user.c:826 commands/user.c:838 #: commands/user.c:846 commands/user.c:854 commands/user.c:1356 @@ -6353,113 +6353,113 @@ msgstr "目标编码 \"%s\" 不存在" msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "约束 \"%s\" 已经存在于模式 \"%s\" 中" -#: commands/prepare.c:61 +#: commands/prepare.c:62 msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "无效的语句名称: 不能为空" -#: commands/prepare.c:80 +#: commands/prepare.c:81 msgid "utility statements cannot be prepared" msgstr "不能准备好工具语句" -#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:535 +#: commands/prepare.c:179 commands/prepare.c:184 commands/prepare.c:544 msgid "prepared statement is not a SELECT" msgstr "准备好的语句不是一个 SELECT" -#: commands/prepare.c:307 +#: commands/prepare.c:317 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "准备好的语句 \"%s\" 已经存在" -#: commands/prepare.c:387 +#: commands/prepare.c:396 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "准备好的语句 \"%s\" 不存在" -#: commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249 -#: commands/copy.c:259 +#: commands/copy.c:205 commands/copy.c:217 commands/copy.c:250 +#: commands/copy.c:260 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPOY BINARY 不支持输出到标准输出或来自标准输入" -#: commands/copy.c:312 +#: commands/copy.c:313 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "无法写入 COPY 文件: %m" -#: commands/copy.c:320 +#: commands/copy.c:321 msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "COPY 到标准输出的过程中联接中断" -#: commands/copy.c:437 +#: commands/copy.c:438 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "从标准输入上 COPY 失败: %s" -#: commands/copy.c:453 +#: commands/copy.c:454 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "意外的信息类型 0x%02X, 在标准输入上 COPY 的过程中" -#: commands/copy.c:795 +#: commands/copy.c:796 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "在 BINARY 模式中你不能指定 DELIMITER" -#: commands/copy.c:800 +#: commands/copy.c:801 msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" msgstr "在 BINARY 模式中不能指定 CSV" -#: commands/copy.c:805 +#: commands/copy.c:806 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "在 BINARY 模式中你不能指定 NULL" -#: commands/copy.c:828 +#: commands/copy.c:829 msgid "COPY delimiter must be a single character" msgstr "COPY 的分隔符必需是单个字符" -#: commands/copy.c:836 +#: commands/copy.c:837 msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "" -#: commands/copy.c:841 +#: commands/copy.c:842 msgid "COPY quote must be a single character" msgstr "COPY 引号 (quote) 必需是单个字符" -#: commands/copy.c:849 +#: commands/copy.c:850 msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "COPY 转义 (escape) 只在 CSV 模式中有效" -#: commands/copy.c:854 +#: commands/copy.c:855 msgid "COPY escape must be a single character" msgstr "COPY 转义 (escape) 必需是单个字符" -#: commands/copy.c:862 +#: commands/copy.c:863 msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "" -#: commands/copy.c:866 +#: commands/copy.c:867 msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "" -#: commands/copy.c:874 +#: commands/copy.c:875 msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "" -#: commands/copy.c:878 +#: commands/copy.c:879 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "" -#: commands/copy.c:886 +#: commands/copy.c:887 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "" -#: commands/copy.c:894 +#: commands/copy.c:895 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "" -#: commands/copy.c:916 +#: commands/copy.c:917 msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgstr "必须成为超级用户才能 COPY 到文件或从文件 COPY" -#: commands/copy.c:917 +#: commands/copy.c:918 msgid "" "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " "for anyone." @@ -6467,188 +6467,188 @@ msgstr "" "任何人可以 COPY 到标准输出或来自标准输入的 COPY. 任何人也可以使用 Psql 的 " "\\copy 命令." -#: commands/copy.c:926 +#: commands/copy.c:927 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "表 \"%s\" 没有 OID" -#: commands/copy.c:952 +#: commands/copy.c:953 #, c-format msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "" -#: commands/copy.c:975 +#: commands/copy.c:976 #, c-format msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "" -#: commands/copy.c:1002 +#: commands/copy.c:1003 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "不可以拷贝到视图 \"%s\"" -#: commands/copy.c:1007 +#: commands/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "不可以拷贝到序列 \"%s\"" -#: commands/copy.c:1012 +#: commands/copy.c:1013 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "不可以拷贝到非表关系 \"%s\"" -#: commands/copy.c:1031 +#: commands/copy.c:1032 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1040 commands/copy.c:1103 +#: commands/copy.c:1041 commands/copy.c:1104 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一个目录" -#: commands/copy.c:1053 +#: commands/copy.c:1054 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "不可以从视图 \"%s\" 拷贝" -#: commands/copy.c:1058 +#: commands/copy.c:1059 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "不可以从序列 \"%s\" 拷贝" -#: commands/copy.c:1063 +#: commands/copy.c:1064 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "不可以从非表关系 \"%s\" 拷贝" -#: commands/copy.c:1085 +#: commands/copy.c:1086 msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "COPY 到文件不允许相对路径" -#: commands/copy.c:1094 +#: commands/copy.c:1095 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "为了写入, 无法打开文件 \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1386 +#: commands/copy.c:1388 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, 行 %d, 列 %s" -#: commands/copy.c:1389 commands/copy.c:1422 +#: commands/copy.c:1391 commands/copy.c:1424 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, 行 %d" -#: commands/copy.c:1397 +#: commands/copy.c:1399 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, 行 %d, 列 %s: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1408 +#: commands/copy.c:1410 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, 行 %d: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1634 +#: commands/copy.c:1636 msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "文件签字不被认可" -#: commands/copy.c:1640 +#: commands/copy.c:1642 msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "无效的 COPY 文件头 (缺少标志)" -#: commands/copy.c:1646 +#: commands/copy.c:1648 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "在 COPY 文件头有不认可的危险标志" -#: commands/copy.c:1652 +#: commands/copy.c:1654 msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "无效的 COPY 文件头 (缺少长度)" -#: commands/copy.c:1660 +#: commands/copy.c:1662 msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "无效的 COPY 文件头 (错误长度)" -#: commands/copy.c:1739 +#: commands/copy.c:1741 msgid "null OID in COPY data" msgstr "在 COPY 数据中没有 OID" -#: commands/copy.c:1748 commands/copy.c:1845 +#: commands/copy.c:1750 commands/copy.c:1847 msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "在 COPY 数据中无效的 OID" -#: commands/copy.c:1768 +#: commands/copy.c:1770 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "字段 \"%s\" 缺少数据" -#: commands/copy.c:1778 +#: commands/copy.c:1780 msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "CSV 引号域没有结束" -#: commands/copy.c:1813 +#: commands/copy.c:1815 msgid "extra data after last expected column" msgstr "最后期望字段后有额外数据" -#: commands/copy.c:1831 +#: commands/copy.c:1833 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "元组字段计数是 %d, 期望计数是 %d" -#: commands/copy.c:2053 commands/copy.c:2071 +#: commands/copy.c:2055 commands/copy.c:2073 msgid "literal carriage return found in data" msgstr "" -#: commands/copy.c:2054 commands/copy.c:2072 +#: commands/copy.c:2056 commands/copy.c:2074 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "" -#: commands/copy.c:2089 +#: commands/copy.c:2091 msgid "literal newline found in data" msgstr "" -#: commands/copy.c:2090 +#: commands/copy.c:2092 msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "使用 \"\\n\" 表示新行." -#: commands/copy.c:2110 commands/copy.c:2126 +#: commands/copy.c:2112 commands/copy.c:2128 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" -#: commands/copy.c:2114 commands/copy.c:2120 +#: commands/copy.c:2116 commands/copy.c:2122 msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "" -#: commands/copy.c:2485 commands/copy.c:2507 +#: commands/copy.c:2487 commands/copy.c:2509 msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "在 COPY 数据中意外的 EOF" -#: commands/copy.c:2494 +#: commands/copy.c:2496 msgid "invalid field size" msgstr "无效字段尺寸" -#: commands/copy.c:2521 +#: commands/copy.c:2523 msgid "incorrect binary data format" msgstr "不正确的二进制数据格式" -#: commands/copy.c:2707 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660 +#: commands/copy.c:2728 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "字段 \"%s\" 被指定多次" -#: commands/vacuumlazy.c:221 commands/vacuum.c:1160 +#: commands/vacuumlazy.c:221 commands/vacuum.c:1181 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "正在清理 (vacuum) \"%s.%s\"" -#: commands/vacuumlazy.c:293 commands/vacuum.c:1208 +#: commands/vacuumlazy.c:293 commands/vacuum.c:1229 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "关系 \"%s\" 页 %u 没有初始化 --- 修复" -#: commands/vacuumlazy.c:456 commands/vacuum.c:1498 +#: commands/vacuumlazy.c:456 commands/vacuum.c:1518 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" @@ -6668,20 +6668,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:630 commands/vacuumlazy.c:705 commands/vacuum.c:2859 -#: commands/vacuum.c:2926 +#: commands/vacuumlazy.c:630 commands/vacuumlazy.c:705 commands/vacuum.c:2900 +#: commands/vacuum.c:2967 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:634 commands/vacuum.c:2863 +#: commands/vacuumlazy.c:634 commands/vacuum.c:2904 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" "%s" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:709 commands/vacuum.c:2930 +#: commands/vacuumlazy.c:709 commands/vacuum.c:2971 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:817 commands/vacuum.c:2769 +#: commands/vacuumlazy.c:817 commands/vacuum.c:2810 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "" @@ -7083,7 +7083,7 @@ msgstr "索引声明中不能使用聚集函数" msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "索引声明中函数必需标记为 IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1084 +#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1085 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "字段 \"%s\" 不存在" @@ -7190,8 +7190,8 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "继承属性 \"%s\" 类型冲突" #: commands/tablecmds.c:830 commands/tablecmds.c:975 parser/parse_coerce.c:239 -#: parser/parse_coerce.c:1125 parser/parse_coerce.c:1142 -#: parser/parse_coerce.c:1188 +#: parser/parse_coerce.c:1130 parser/parse_coerce.c:1147 +#: parser/parse_coerce.c:1193 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s 对 %s" @@ -7687,68 +7687,76 @@ msgstr "只有有超级用户权限的用户才允许删除过程语言" msgid "must be superuser to rename procedural language" msgstr "只有有超级用户权限的用户才能对过程语言重命名" -#: commands/vacuum.c:586 +#: commands/vacuum.c:286 +msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported" +msgstr "VACUUM FULL FREEZE 不支持" + +#: commands/vacuum.c:287 +msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE." +msgstr "先使用 VACUUM FULL, 然后再使用 VACUUM FREEZE." + +#: commands/vacuum.c:607 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:608 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "立即关闭已打开的事物, 以避免 wraparound 问题." -#: commands/vacuum.c:804 +#: commands/vacuum.c:825 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "一些数据库在超过 20 亿笔事物后没有做清理 (vacuum)." -#: commands/vacuum.c:805 +#: commands/vacuum.c:826 msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:816 +#: commands/vacuum.c:837 msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" msgstr "一些数据库在超过 10 亿笔事物后没有做清理 (vacuum)." -#: commands/vacuum.c:817 +#: commands/vacuum.c:838 msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:824 +#: commands/vacuum.c:845 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" msgstr "一些数据库在超过 %d 笔事物后没有做清理 (vacuum)." -#: commands/vacuum.c:826 +#: commands/vacuum.c:847 #, c-format msgid "" "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound " "failure." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:922 +#: commands/vacuum.c:943 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "忽略 \"%s\" --- 只有表或数据库属主能够清理 (vacuum)" -#: commands/vacuum.c:937 +#: commands/vacuum.c:958 #, c-format msgid "" "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" msgstr "忽略 \"%s\" --- 无法清理 (vacuum) 索引, 视图或特殊的系统表" -#: commands/vacuum.c:1331 +#: commands/vacuum.c:1352 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:1344 +#: commands/vacuum.c:1365 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:1501 +#: commands/vacuum.c:1521 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -7760,18 +7768,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2254 +#: commands/vacuum.c:2270 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2877 commands/vacuum.c:2946 +#: commands/vacuum.c:2918 commands/vacuum.c:2987 #, c-format msgid "" "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2880 commands/vacuum.c:2949 +#: commands/vacuum.c:2921 commands/vacuum.c:2990 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "使用 REINDEX 重建索引." @@ -7970,7 +7978,7 @@ msgstr "" msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" -#: parser/parse_agg.c:74 optimizer/util/clauses.c:428 executor/execQual.c:2804 +#: parser/parse_agg.c:74 optimizer/util/clauses.c:428 executor/execQual.c:2877 msgid "aggregate function calls may not be nested" msgstr "聚集函数调用不允许嵌套" @@ -8078,85 +8086,85 @@ msgstr "没有参数 $%d" msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "" -#: parser/parse_coerce.c:691 parser/parse_coerce.c:718 -#: parser/parse_coerce.c:734 parser/parse_coerce.c:748 -#: parser/parse_expr.c:1654 +#: parser/parse_coerce.c:696 parser/parse_coerce.c:723 +#: parser/parse_coerce.c:739 parser/parse_coerce.c:753 +#: parser/parse_expr.c:1658 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "无法把类型 %s 转换为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:721 +#: parser/parse_coerce.c:726 msgid "Input has too few columns." msgstr "输入字段太少" -#: parser/parse_coerce.c:737 +#: parser/parse_coerce.c:742 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "不能把第 %3$d 个字段的类型 %1$s 转换为 %2$s." -#: parser/parse_coerce.c:751 +#: parser/parse_coerce.c:756 msgid "Input has too many columns." msgstr "输入字段太多" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:785 +#: parser/parse_coerce.c:790 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "%s 的参数必需是布尔类型, 而不是 %s 类型" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:793 parser/parse_coerce.c:832 +#: parser/parse_coerce.c:798 parser/parse_coerce.c:837 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "%s 的参数不能返回一个组合" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:824 +#: parser/parse_coerce.c:829 #, c-format msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" msgstr "%s 的参数必需是整数类型, 而不是 %s 类型" -#: parser/parse_coerce.c:886 +#: parser/parse_coerce.c:891 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "%s 的类型 %s 和 %s 不匹配" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:948 +#: parser/parse_coerce.c:953 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "%s 无法转换类型 %s 为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:1124 +#: parser/parse_coerce.c:1129 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgstr "参数声明的 \"anyelement\" 不全相同" -#: parser/parse_coerce.c:1141 +#: parser/parse_coerce.c:1146 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "参数声明的 \"anyarray\" 不全相同" -#: parser/parse_coerce.c:1170 parser/parse_coerce.c:1282 -#: parser/parse_coerce.c:1309 +#: parser/parse_coerce.c:1175 parser/parse_coerce.c:1287 +#: parser/parse_coerce.c:1314 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "参数声明的 \"anyarray\" 不是一个数组, 但是类型为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:1187 +#: parser/parse_coerce.c:1192 msgid "" "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " "\"anyelement\"" msgstr "参数声明的 \"anyarray\" 和参数声明的 \"anyelement\" 不一致" -#: parser/parse_coerce.c:1198 +#: parser/parse_coerce.c:1203 msgid "" "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown" "\"" msgstr "无法确定 anyarray/anyelement 类型, 因为输入类型为 \"unknown\"" -#: parser/parse_coerce.c:1223 parser/parse_coerce.c:1240 -#: parser/parse_coerce.c:1294 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1350 -#: parser/parse_expr.c:1389 parser/parse_oper.c:920 +#: parser/parse_coerce.c:1228 parser/parse_coerce.c:1245 +#: parser/parse_coerce.c:1299 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1351 +#: parser/parse_expr.c:1390 parser/parse_oper.c:920 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "无法为数据类型 %s 找到数组类型" @@ -8195,7 +8203,7 @@ msgstr "CREATE ASSERTION 仍未实现" msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION 仍未实现" -#: gram.y:2515 gram.y:7425 parser/parse_expr.c:1183 parser/parse_target.c:736 +#: gram.y:2515 gram.y:7425 parser/parse_expr.c:1184 parser/parse_target.c:736 #: catalog/namespace.c:1201 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -8648,21 +8656,21 @@ msgstr "操作符 %s 不能返回一个组合" msgid "subquery has too few columns" msgstr "子查询字段太少" -#: parser/parse_expr.c:1157 parser/parse_target.c:727 catalog/namespace.c:1195 +#: parser/parse_expr.c:1158 parser/parse_target.c:727 catalog/namespace.c:1195 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "未实现跨数据库关联: %s" -#: parser/parse_expr.c:1688 parser/parse_expr.c:1767 +#: parser/parse_expr.c:1692 parser/parse_expr.c:1771 msgid "unequal number of entries in row expression" msgstr "" -#: parser/parse_expr.c:1709 +#: parser/parse_expr.c:1713 #, c-format msgid "operator %s is not supported for row expressions" msgstr "行表达式不支持操作符 %s" -#: parser/parse_expr.c:1804 +#: parser/parse_expr.c:1808 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" @@ -8825,7 +8833,8 @@ msgstr "" msgid "" "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " "column in data type %s" -msgstr "无法给字段 \"%2$s\" 的数据域 \"%1$s\" 赋值, 因为在数据类型 %3$s 中没有此列" +msgstr "" +"无法给字段 \"%2$s\" 的数据域 \"%1$s\" 赋值, 因为在数据类型 %3$s 中没有此列" #: parser/parse_target.c:567 #, c-format @@ -8894,62 +8903,62 @@ msgstr "类型 %s 和 %s 的等号操作符应该为可合并联合的, 但这个不是" msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" msgstr "SELECT FOR UPDATE 不允许在子查询中" -#: optimizer/util/clauses.c:2348 +#: optimizer/util/clauses.c:2357 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL 函数 \"%s\" 在内联 (inlining) 期间" -#: executor/execQual.c:811 +#: executor/execQual.c:815 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "函数和操作符最多带一组参数" -#: executor/execQual.c:1293 +#: executor/execQual.c:1297 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "函数返回值为多列时不能返回空值" -#: executor/execQual.c:1377 +#: executor/execQual.c:1381 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1384 +#: executor/execQual.c:1388 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "未认可的表函数返回模式 (returnMode): %d" -#: executor/execQual.c:1530 +#: executor/execQual.c:1534 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM 不支持一组参数" -#: executor/execQual.c:1604 +#: executor/execQual.c:1608 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "操作符 ANY/ALL (数组) 不支持设置参数" -#: executor/execQual.c:2051 +#: executor/execQual.c:2124 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "无法合并不兼容的排列" -#: executor/execQual.c:2052 +#: executor/execQual.c:2125 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " "element type %s." msgstr "元素类型为 %s 的 ARRAY 结构中不能包含带有元素类型为 %s 的数组." -#: executor/execQual.c:2251 +#: executor/execQual.c:2324 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF 不支持一组参数" -#: executor/execQual.c:2432 +#: executor/execQual.c:2505 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "域 %s 不允许空值" -#: executor/execQual.c:2462 +#: executor/execQual.c:2535 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "域 %s 的值违反了检查约束 \"%s\"" -#: executor/execQual.c:3066 +#: executor/execQual.c:3201 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "ROW() 列类型 %s 替换为 %s" |
