summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/el.po557
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/es.po30
-rw-r--r--src/bin/pg_amcheck/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/pg_amcheck/po/el.po465
-rw-r--r--src/bin/pg_amcheck/po/es.po463
-rw-r--r--src/bin/pg_amcheck/po/fr.po139
-rw-r--r--src/bin/pg_amcheck/po/zh_CN.po460
-rw-r--r--src/bin/pg_archivecleanup/po/el.po7
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/es.po23
-rw-r--r--src/bin/pg_checksums/po/el.po7
-rw-r--r--src/bin/pg_checksums/po/es.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/el.po7
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/es.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/el.po521
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/el.po600
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/es.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/el.po1649
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/es.po100
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/fr.po1392
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/es.po89
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/fr.po364
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po632
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/el.po45
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/es.po14
-rw-r--r--src/bin/pg_test_timing/po/el.po7
-rw-r--r--src/bin/pg_test_timing/po/es.po56
-rw-r--r--src/bin/pg_test_timing/po/zh_CN.po56
-rw-r--r--src/bin/pg_upgrade/po/es.po206
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/po/el.po503
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/po/es.po68
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/el.po308
-rw-r--r--src/bin/psql/po/el.po3857
-rw-r--r--src/bin/psql/po/es.po1643
-rw-r--r--src/bin/psql/po/fr.po2175
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/es.po95
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/fr.po181
39 files changed, 9392 insertions, 7371 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/el.po b/src/bin/initdb/po/el.po
index 0848f993eff..c5c41a8ff35 100644
--- a/src/bin/initdb/po/el.po
+++ b/src/bin/initdb/po/el.po
@@ -1,74 +1,75 @@
# Greek message translation file for initdb
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 02:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 11:14+0100\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: el\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "κρίσιμο:"
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα:"
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση:"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο “%s”"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου “%s”"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο “%s” για να εκτελεστεί"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s () απέτυχε: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: initdb.c:328
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "έλλειψη μνήμης"
@@ -84,33 +85,33 @@ msgstr "έλλειψη μνήμης\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (εσωτερικό σφάλμα)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο “%s”: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου “%s”: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καταλόγου “%s”: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής fsync στο αρχείο “%s”: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου “%s” σε “%s”: %m"
@@ -128,15 +129,12 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκ
#: ../../common/restricted_token.c:73
#, c-format
msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικών περιορισμού στην παρούσα "
-"πλατφόρμα: κωδικός σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικών περιορισμού στην παρούσα πλατφόρμα: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:82
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:97
#, c-format
@@ -146,29 +144,22 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση SID: κωδικός σ
#: ../../common/restricted_token.c:119
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διεργασίας για την εντολή “%s”: κωδικός "
-"σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διεργασίας για την εντολή “%s”: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:178
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η επανεκκίνηση με διακριτικό περιορισμού: κωδικός σφάλματος "
-"%lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η επανεκκίνηση με διακριτικό περιορισμού: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:194
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η απόκτηση κωδικού εξόδου από την υποδιεργασία: κωδικός "
-"σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση κωδικού εξόδου από την υποδιεργασία: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/rmtree.c:79
#, c-format
@@ -234,102 +225,101 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός διασταύρωση
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση διασταύρωσης για “%s”: %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:461 initdb.c:1493
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου “%s” για ανάγνωση: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:505 initdb.c:827 initdb.c:853
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου “%s” για εγγραφή: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:512 initdb.c:519 initdb.c:833 initdb.c:858
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείου “%s”: %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:537
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής “%s”: %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:555
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "αφαιρείται ο κατάλογος δεδομένων “%s”"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:557
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "αφαιρούνται περιεχόμενα του καταλόγου δεδομένων “%s”"
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχομένων του καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "αφαίρεση καταλόγου WAL “%s”"
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:571
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:575
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "αφαιρούνται τα περιεχόμενα του καταλόγου WAL “%s”"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:577
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχόμενων του καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:584
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ο κατάλογος δεδομένων “%s” δεν αφαιρείται κατα απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:588
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "κατάλογος WAL “%s” δεν αφαιρέθηκε κατά απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:606
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "δεν δύναται η εκτέλεση ως υπερχρήστης"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:608
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
-"Παρακαλώ συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. την εντολή “su”) ως ο (μη "
-"προνομιούχος) χρήστης που θα\n"
+"Παρακαλώ συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. την εντολή “su”) ως ο (μη προνομιούχος) χρήστης που θα\n"
"είναι κάτοχος της διεργασίας του διακομιστή.\n"
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:641
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "“%s” δεν είναι έγκυρο όνομα κωδικοποίησης διακομιστή"
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:786
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "το αρχείο “%s” δεν υπάρχει"
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:788 initdb.c:795 initdb.c:804
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -338,129 +328,124 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι έχετε μια κατεστραμμένη εγκατάσταση ή\n"
"ορίσατε λάθος κατάλογο με την επιλογή επίκλησης -L.\n"
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του αρχείο “%s”: %m"
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "το αρχείο “%s” δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:947
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "επιλογή εφαρμογής δυναμικής κοινόχρηστης μνήμης ... "
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:956
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής max_connections … "
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:987
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής shared_buffers … "
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:1021
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης ζώνης ώρας … "
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1055
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "δημιουργία αρχείων ρύθμισης … "
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1214 initdb.c:1233 initdb.c:1319 initdb.c:1334
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του “%s”: %m"
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1356
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "εκτέλεση σεναρίου bootstrap … "
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1368
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "το αρχείο εισόδου “%s” δεν ανήκει στην PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1371
#, c-format
-msgid ""
-"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr ""
-"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή καθορίστε τη σωστή διαδρομή χρησιμοποιώντας "
-"την επιλογή -L.\n"
+msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+msgstr "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή καθορίστε τη σωστή διαδρομή χρησιμοποιώντας την επιλογή -L.\n"
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1470
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης υπερχρήστη: "
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1471
msgid "Enter it again: "
msgstr "Εισάγετε ξανά: "
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι.\n"
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1501
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση κωδικού πρόσβασης από το αρχείο “%s”: %m"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "αρχείο κωδικών πρόσβασης “%s” είναι άδειο"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:1995
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "συνελήφθει σήμα\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2001
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στην απογονική διεργασία: %s\n"
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2009
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "εντάξει\n"
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2099
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "εντολή setlocale() απέτυχε"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2120
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "απέτυχε να επαναφέρει την παλαιά εντοπιότητα “%s”"
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2129
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "άκυρη ονομασία εντοπιότητας “%s”"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2140
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
-msgstr ""
-"μη έγκυρες ρυθμίσεις εντοπιότητας, ελέγξτε τις μεταβλητές περιβάλλοντος "
-"LANG και LC_*"
+msgstr "μη έγκυρες ρυθμίσεις εντοπιότητας, ελέγξτε τις μεταβλητές περιβάλλοντος LANG και LC_*"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "αναντιστοιχία κωδικοποίησης"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -470,14 +455,12 @@ msgid ""
"or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
"Η κωδικοποίηση που επιλέξατε (%s) και η κωδικοποίηση που\n"
-"χρησιμοποιείται από την επιλεγμένη εντοπιότητα (%s) δεν ταιριάζουν. Αυτό "
-"θα οδηγούσε σε\n"
-"κακή συμπεριφορά σε διάφορες συναρτήσεις επεξεργασίας συμβολοσειρών "
-"χαρακτήρων.\n"
+"χρησιμοποιείται από την επιλεγμένη εντοπιότητα (%s) δεν ταιριάζουν. Αυτό θα οδηγούσε σε\n"
+"κακή συμπεριφορά σε διάφορες συναρτήσεις επεξεργασίας συμβολοσειρών χαρακτήρων.\n"
"Επανεκτελέστε %s και είτε μην καθορίσετε ρητά κωδικοποίηση,\n"
"ή επιλέξτε έναν ταιριαστό συνδυασμό.\n"
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2241
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -486,17 +469,17 @@ msgstr ""
"%s αρχικοποιεί μία συστάδα PostgreSQL βάσης δεδομένων.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2242
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2243
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]… [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -505,91 +488,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2245
#, c-format
-msgid ""
-" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
-"connections\n"
-msgstr ""
-" -A, —auth=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές "
-"συνδέσεις\n"
+msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
+msgstr " -A, —auth=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2246
#, c-format
-msgid ""
-" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
-"connections\n"
-msgstr ""
-" —auth-host=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές "
-"συνδέσεις πρωτοκόλλου TCP/IP\n"
+msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
+msgstr " —auth-host=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις πρωτοκόλλου TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2247
#, c-format
-msgid ""
-" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
-"connections\n"
-msgstr ""
-" —auth-local=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για "
-"συνδέσεις τοπικής υποδοχής\n"
+msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
+msgstr " —auth-local=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για συνδέσεις τοπικής υποδοχής\n"
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgstr ""
-" [-D, —pgdata=]DATADIR τοποθεσία για αυτή τη συστάδα βάσης δεδομένων\n"
+msgstr " [-D, —pgdata=]DATADIR τοποθεσία για αυτή τη συστάδα βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
-msgstr ""
-" -E, —encoding=ENCODING όρισε την προκαθορισμένη κωδικοποίηση για "
-"καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
+msgstr " -E, —encoding=ENCODING όρισε την προκαθορισμένη κωδικοποίηση για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2250
#, c-format
-msgid ""
-" -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
-msgstr ""
-" -g, —allow-group-access επέτρεψε εγγραφή/ανάγνωση για την ομάδα στο "
-"κατάλογο δεδομένων\n"
+msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr " -g, —allow-group-access επέτρεψε εγγραφή/ανάγνωση για την ομάδα στο κατάλογο δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2251
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, —data-checksums χρησιμοποίησε αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων\n"
+
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr ""
-" —locale=LOCALE όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για "
-"καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
+msgstr " —locale=LOCALE όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" set default locale in the respective category "
-"for\n"
+" set default locale in the respective category for\n"
" new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
" —lc-collate=, —lc-ctype=, —lc-messages=LOCALE\n"
" —lc-monetary=, —lc-numeric=, —lc-time=LOCALE\n"
-" όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για τις "
-"σχετικές κατηγορίες\n"
-" καινούριων βάσεων δεδομένων (προκαθορισμένη "
-"τιμή διαβάζεται από το περιβάλλον)\n"
+" όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για τις σχετικές κατηγορίες\n"
+" καινούριων βάσεων δεδομένων (προκαθορισμένη τιμή διαβάζεται από το περιβάλλον)\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2257
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " —no-locale ισοδύναμο με —locale=C\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2258
#, c-format
-msgid ""
-" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
-msgstr ""
-" —pwfile=FILE διάβασε τον κωδικό πρόσβασης για τον νέο "
-"υπερχρήστη από το αρχείο\n"
+msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr " —pwfile=FILE διάβασε τον κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη από το αρχείο\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2259
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -598,32 +560,27 @@ msgstr ""
" -T, —text-search-config=CFG\n"
" προκαθορισμένη ρύθμιση αναζήτησης κειμένου\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, —username=NAME όνομα υπερχρήστη βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2262
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr ""
-" -W, —pwprompt προτροπή για κωδικό πρόσβασης για τον νέο "
-"υπερχρήστη\n"
+msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr " -W, —pwprompt προτροπή για κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2263
#, c-format
-msgid ""
-" -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
-msgstr ""
-" -X, —waldir=WALDIR τοποθεσία για τον κατάλογο write-ahead log\n"
+msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr " -X, —waldir=WALDIR τοποθεσία για τον κατάλογο write-ahead log\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " —wal-segsize=SIZE μέγεθος των τμημάτων WAL, σε megabytes\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,49 +589,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Λιγότερο συχνά χρησιμοποιούμενες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr ""
-" -d, —debug δημιούργησε πολλές καταγραφές αποσφαλμάτωσης\n"
-
-#: initdb.c:2314
-#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr ""
-" -k, —data-checksums χρησιμοποίησε αθροίσματα ελέγχου σελίδων "
-"δεδομένων\n"
+msgstr " -d, —debug δημιούργησε πολλές καταγραφές αποσφαλμάτωσης\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY τοποθεσία εύρεσης αρχείων εισόδου\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, —no-clean να μην καθαριστούν σφάλματα\n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2269
#, c-format
-msgid ""
-" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
-"disk\n"
-msgstr ""
-" -N, —no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον "
-"δίσκο\n"
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " -N, —no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον δίσκο\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " —no-publications να μην επαναφέρεις συνδρομές\n"
+
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, —show δείξε τις εσωτερικές ρυθμίσεις\n"
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, —sync-only συγχρόνισε μόνο τον κατάλογο δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -683,18 +634,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Άλλες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2274
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, —version δείξε πληροφορίες έκδοσης και έξοδος\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, —help δείξε αυτό το μήνυμα βοήθειας και μετά έξοδος\n"
+msgstr " -?, —help δείξε αυτό το μήνυμα βοήθειας και μετά έξοδος\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Εάν δεν έχει καθοριστεί ο κατάλογος δεδομένων, χρησιμοποιείται η\n"
"μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,42 +664,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2307
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "μη έγκυρη μέθοδος ταυτοποίησης “%s” για συνδέσεις “%s”"
-#: initdb.c:2370
-#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr ""
-"απαιτείται ο καθορισμός κωδικού πρόσβασης για τον υπερχρήστη για να την "
-"ενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας %s"
+#: initdb.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "απαιτείται ο καθορισμός κωδικού πρόσβασης για τον υπερχρήστη για να την ενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας %s"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "δεν ορίστηκε κατάλογος δεδομένων"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2346
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
-"Πρέπει να προσδιορίσετε τον κατάλογο όπου θα αποθηκεύονται τα δεδομένα για "
-"αυτό\n"
-"το σύστημα βάσης δεδομένων. Αυτό μπορείτε να το κάνετε είτε με την επιλογή "
-"κλήσης -D\n"
+"Πρέπει να προσδιορίσετε τον κατάλογο όπου θα αποθηκεύονται τα δεδομένα για αυτό\n"
+"το σύστημα βάσης δεδομένων. Αυτό μπορείτε να το κάνετε είτε με την επιλογή κλήσης -D\n"
"ή με τη μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get server version"
+msgid "could not set environment"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση έκδοσης διακομιστή"
+
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -760,7 +713,7 @@ msgstr ""
"ίδιος κατάλογος με το \"%s\".\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2389
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -771,17 +724,17 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ήταν η ίδια εκδοχή με %s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2408
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του αρχείου εισόδου πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Η συστάδα βάσης δεδομένων θα αρχικοποιηθεί με εντοπιότητα “%s”.\n"
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -800,253 +753,223 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "δεν μπόρεσε να βρεθεί κατάλληλη κωδικοποίηση για την εντοπιότητα “%s”"
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Επανεκτελέστε %s με την επιλογή -E.\n"
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2455 initdb.c:3089 initdb.c:3110
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
-"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side "
-"encoding.\n"
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση \"%s\" που υπονοείται από τις τοπικές ρυθμίσεις δεν "
-"επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
+"Η κωδικοποίηση \"%s\" που υπονοείται από τις τοπικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων θα οριστεί σε \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2473
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "εντοπιότητα “%s” προαπαιτεί τη μην υποστηριζόμενη κωδικοποίηση“%s”"
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2476
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση \"%s\" δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του "
-"διακομιστή.\n"
+"Η κωδικοποίηση \"%s\" δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
"Επανεκτελέστε %s με διαφορετική επιλογή εντοπιότητας.\n"
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2485
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως \"%s\".\n"
+msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2551
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων ρυθμίσεων για την μηχανή αναζήτησης για "
-"την εντοπιότητα “%s”"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων ρυθμίσεων για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα “%s”"
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2562
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
-msgstr ""
-"οι κατάλληλες ρυθμίσεις για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα “%s” "
-"δεν είναι γνωστές"
+msgstr "οι κατάλληλες ρυθμίσεις για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα “%s” δεν είναι γνωστές"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2567
#, c-format
-msgid ""
-"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
-msgstr ""
-"η ορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης “%s” μπορεί να μην ταιριάζει με την "
-"εντοπιότητα “%s”"
+msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
+msgstr "η ορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης “%s” μπορεί να μην ταιριάζει με την εντοπιότητα “%s”"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2572
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Η προκαθορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης θα οριστεί ως “%s”.\n"
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2616 initdb.c:2698
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "δημιουργία καταλόγου %s …"
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2622 initdb.c:2704 initdb.c:2769 initdb.c:2831
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου “%s”: %m"
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2633 initdb.c:2716
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "διορθώνονται τα δικαιώματα του υπάρχοντος καταλόγου %s … "
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2639 initdb.c:2722
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του καταλόγου “%s”: %m"
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2653 initdb.c:2736
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ο κατάλογος “%s” υπάρχει και δεν είναι άδειος"
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Εάν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα βάσης δεδομένων, διαγράψτε ή "
-"αδειάστε\n"
+"Εάν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα βάσης δεδομένων, διαγράψτε ή αδειάστε\n"
"τον κατάλογο \"%s\" ή εκτελέστε %s\n"
"με διαφορετική παράμετρο από \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2666 initdb.c:2748 initdb.c:3125
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του καταλόγου “%s”: %m"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2689
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του καταλόγου WAL πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
"\"%s\".\n"
msgstr ""
-"Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το WAL εκεί, είτε αφαιρέστε ή αδειάστε τον "
-"κατάλογο\n"
+"Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το WAL εκεί, είτε αφαιρέστε ή αδειάστε τον κατάλογο\n"
"\"%s\".\n"
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στην παρούσα πλατφόρμα"
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2784
#, c-format
-msgid ""
-"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
-"point.\n"
-msgstr ""
-"Περιέχει ένα αρχείο με πρόθεμα κουκκίδας/αόρατο, ίσως λόγω του ότι είναι "
-"ένα σημείο προσάρτησης.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr "Περιέχει ένα αρχείο με πρόθεμα κουκκίδας/αόρατο, ίσως λόγω του ότι είναι ένα σημείο προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2787
#, c-format
-msgid ""
-"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr ""
-"Περιέχει έναν κατάλογο lost+found, ίσως επειδή είναι ένα σημείο "
-"προσάρτησης.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr "Περιέχει έναν κατάλογο lost+found, ίσως επειδή είναι ένα σημείο προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2790
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point.\n"
msgstr ""
-"Δεν προτείνεται η άμεση χρήση ενός σημείου προσάρτησης ως καταλόγου "
-"δεδομένων.\n"
+"Δεν προτείνεται η άμεση χρήση ενός σημείου προσάρτησης ως καταλόγου δεδομένων.\n"
"Δημιουργείστε έναν υποκατάλογο υπό του σημείου προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2816
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "δημιουργία υποκαταλόγων …"
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2862
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "πραγματοποίηση σταδίου αρχικοποίησης post-bootstrap … "
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3024
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης.\n"
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:3028
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr ""
-"Εκτέλεση σε λειτουργία μη καθαρισμού. Τα σφάλματα δεν θα καθαριστούν.\n"
+msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία μη καθαρισμού. Τα σφάλματα δεν θα καθαριστούν.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3108
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
-msgstr ""
-"πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3129 initdb.c:3218
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "συγχρονίζονται δεδομένα στο δίσκο … "
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3138
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
-msgstr ""
-"η προτροπή κωδικού εισόδου και το αρχείο κωδικού εισόδου δεν δύναται να "
-"οριστούν ταυτόχρονα"
+msgstr "η προτροπή κωδικού εισόδου και το αρχείο κωδικού εισόδου δεν δύναται να οριστούν ταυτόχρονα"
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3163
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "η παράμετρος —wal-segsize πρέπει να είναι αριθμός"
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3168
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr ""
-"η παράμετρος —wal-segsize πρέπει να έχει τιμή δύναμης 2 μεταξύ 1 και 1024"
+msgstr "η παράμετρος —wal-segsize πρέπει να έχει τιμή δύναμης 2 μεταξύ 1 και 1024"
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3185
#, c-format
-msgid ""
-"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
-msgstr ""
-"το όνομα υπερχρήστη “%s” δεν επιτρέπεται, τα ονόματα ρόλων δεν δύναται να "
-"αρχίζουν με “pg_”"
+msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
+msgstr "το όνομα υπερχρήστη “%s” δεν επιτρέπεται, τα ονόματα ρόλων δεν δύναται να αρχίζουν με “pg_”"
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3189
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το σύστημα βάσης δεδομένων θα ανήκουν στο "
-"χρήστη \"%s\".\n"
+"Τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το σύστημα βάσης δεδομένων θα ανήκουν στο χρήστη \"%s\".\n"
"Αυτός ο χρήστης πρέπει επίσης να κατέχει τη διαδικασία διακομιστή.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3205
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων είναι ενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3207
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου των σελίδων δεδομένων είναι απενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,30 +978,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ο συγχρονισμός με το δίσκο παραλείφθηκε.\n"
-"Ο κατάλογος δεδομένων ενδέχεται να αλλοιωθεί εάν καταρρεύσει το "
-"λειτουργικού συστήματος.\n"
+"Ο κατάλογος δεδομένων ενδέχεται να αλλοιωθεί εάν καταρρεύσει το λειτουργικού συστήματος.\n"
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3229
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ενεργοποιείται η μέθοδος ταυτοποίησης “trust” για τοπικές συνδέσεις"
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3230
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
msgstr ""
-"Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό με την επεξεργασία pg_hba.conf ή "
-"χρησιμοποιώντας την επιλογή -A, ή\n"
+"Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό με την επεξεργασία pg_hba.conf ή χρησιμοποιώντας την επιλογή -A, ή\n"
"--auth-τοπικό και --auth-host, την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε initdb.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3260
msgid "logfile"
msgstr "logfile"
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,8 +1009,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Επιτυχία. Μπορείτε τώρα να εκκινήσετε τον διακομιστή βάσης δεδομένων "
-"χρησιμοποιώντας:\n"
+"Επιτυχία. Μπορείτε τώρα να εκκινήσετε τον διακομιστή βάσης δεδομένων χρησιμοποιώντας:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po
index 6229505959c..deb8505a0e4 100644
--- a/src/bin/initdb/po/es.po
+++ b/src/bin/initdb/po/es.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014, 2018
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014-2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:22-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -66,10 +66,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
#: initdb.c:328
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "el archivo «%s» no es un archivo regular"
#: initdb.c:947
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
-msgstr "seleccionando implementación de memoria compartida dinámica ..."
+msgstr "seleccionando implementación de memoria compartida dinámica ... "
#: initdb.c:956
#, c-format
@@ -624,10 +623,9 @@ msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely
msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
#: initdb.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
+#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
-msgstr " --no-subscriptions no restaurar suscripciones\n"
+msgstr " --no-instructions no mostrar instrucciones para los siguientes pasos\n"
#: initdb.c:2271
#, c-format
@@ -689,12 +687,9 @@ msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»"
#: initdb.c:2323
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
+#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
-msgstr ""
-"debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n"
-"autentificación %s"
+msgstr "debe especificar una contraseña al superusuario para activar autentificación mediante contraseña"
#: initdb.c:2344
#, c-format
@@ -712,10 +707,9 @@ msgstr ""
"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
#: initdb.c:2364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set printing parameter \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not set environment"
-msgstr "no se pudo definir parámetro de impresión «%s»"
+msgstr "no se pudo establecer el ambiente"
#: initdb.c:2384
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/nls.mk b/src/bin/pg_amcheck/nls.mk
index b5dcc4b0cee..cae6dc86ad9 100644
--- a/src/bin/pg_amcheck/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_amcheck/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/pg_amcheck/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_amcheck
-AVAIL_LANGUAGES = de fr
+AVAIL_LANGUAGES = de el es fr zh_CN
GETTEXT_FILES = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
pg_amcheck.c \
../../fe_utils/cancel.c \
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/el.po b/src/bin/pg_amcheck/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000000..0df10aaa5c8
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_amcheck/po/el.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# Greek message translation file for pg_amcheck
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:34+0200\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "κρίσιμο: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "σφάλμα: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "Αίτηση ακύρωσης εστάλη\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αίτησης ακύρωσης: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη βάσης δεδομένων %s: έλλειψη μνήμης"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2084
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "το ερώτημα απέτυχε: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#: pg_amcheck.c:597 pg_amcheck.c:1116 pg_amcheck.c:1646 pg_amcheck.c:2085
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "το ερώτημα ήταν: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:332
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "ο αριθμός παράλληλων εργασιών πρέπει να είναι τουλάχιστον 1"
+
+#: pg_amcheck.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "μη έγκυρη παράμετρος για την επιλογή %s"
+
+#: pg_amcheck.c:413
+#, c-format
+msgid "invalid start block"
+msgstr "μη έγκυρο μπλοκ εκκίνησης"
+
+#: pg_amcheck.c:418
+#, c-format
+msgid "start block out of bounds"
+msgstr "μπλοκ εκκίνησης εκτός ορίων"
+
+#: pg_amcheck.c:426
+#, c-format
+msgid "invalid end block"
+msgstr "μη έγκυρο μπλοκ τερματισμού"
+
+#: pg_amcheck.c:431
+#, c-format
+msgid "end block out of bounds"
+msgstr "μπλοκ τερματισμού εκτός ορίων"
+
+#: pg_amcheck.c:455 pg_amcheck.c:481
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:463
+#, c-format
+msgid "end block precedes start block"
+msgstr "μπλοκ τερματισμού προηγείται του μπλοκ εκκίνησης"
+
+#: pg_amcheck.c:479
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+
+#: pg_amcheck.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot specify a database name with --all"
+msgstr "δεν είναι δυνατό να οριστεί ένα όνομα βάσης δεδομένων μαζί με —all"
+
+#: pg_amcheck.c:509
+#, c-format
+msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
+msgstr "δεν είναι δυνατός ο καθορισμός τόσο ενός ονόματος βάσης δεδομένων όσο και μοτίβων βάσης δεδομένων"
+
+#: pg_amcheck.c:539
+#, c-format
+msgid "no databases to check"
+msgstr "καθόλου βάσεις δεδομένων για έλεγχο"
+
+#: pg_amcheck.c:595
+#, c-format
+msgid "database \"%s\": %s"
+msgstr "βάση δεδομένων “%s”: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:606
+#, c-format
+msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
+msgstr "παρακάμπτει βάση δεδομένων “%s”: το amcheck δεν είναι εγκαταστημένο"
+
+#: pg_amcheck.c:614
+#, c-format
+msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
+msgstr "στη βάση δεδομένων \"%s\": χρησιμοποιώντας την έκδοση \"%s\" του amcheck στο σχήμα \"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:676
+#, c-format
+msgid "no relations to check"
+msgstr "καθόλου σχέσεις για έλεγχο"
+
+#: pg_amcheck.c:762
+#, c-format
+msgid "checking heap table \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "ελέγχει τον πίνακα heap “%s”.”%s”.”%s”"
+
+#: pg_amcheck.c:778
+#, c-format
+msgid "checking btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "ελέγχει το ευρετήριο btree “%s”.”%s”.”%s”"
+
+#: pg_amcheck.c:911
+#, c-format
+msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
+msgstr "εντολή αποστολής σφάλματος στη βάση δεδομένων \"%s\": %s"
+
+#: pg_amcheck.c:914
+#, c-format
+msgid "command was: %s"
+msgstr "η εντολή ήταν: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1113
+#, c-format
+msgid "btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
+msgstr "ευρετήριο btree \"%s\". %s\".\" %s\": η συνάρτηση ελέγχου btree επέστρεψε απροσδόκητο αριθμό γραμμών: %d"
+
+#: pg_amcheck.c:1117
+#, c-format
+msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
+msgstr "Είναι συμβατές οι εκδόσεις του %s και του amcheck;"
+
+#: pg_amcheck.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ελέγχει αντικείμενα σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL για αλλοίωση.\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1152
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Χρήση:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1153
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPTION]… [DBNAME]\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές στόχου:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1155
+#, c-format
+msgid " -a, --all check all databases\n"
+msgstr " -a, —all έλεγξε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1156
+#, c-format
+msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n"
+msgstr " -d, —database=PATTERN έλεγξε ταιριαστή(-ες) με το μοτίβο βάση(-εις) δεδομένων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1157
+#, c-format
+msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n"
+msgstr " -D, —exclude-database=PATTERN να ΜΗΝ ελέγξει ταιριαστή(-ες) με το μοτίβο βάση(-εις) δεδομένων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1158
+#, c-format
+msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n"
+msgstr " -i, —index=PATTERN έλεγξε ταιριαστό(-ά) με το μοτίβο ευρετήριο(-ά)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1159
+#, c-format
+msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n"
+msgstr " -I, —exclude-index=PATTERN να ΜΗΝ ελέγξει ταιριαστό(-ά) με το μοτίβο ευρετήριο(-ά)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1160
+#, c-format
+msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n"
+msgstr " -i, —index=PATTERN έλεγξε ταιριαστή(-ές) με το μοτίβο σχέση(-εις)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1161
+#, c-format
+msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n"
+msgstr " -R, —exclude-relation=PATTERN να ΜΗΝ ελέγξει ταιριαστή(-ές) με το μοτίβο σχέση(-εις)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1162
+#, c-format
+msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n"
+msgstr " -s, --schema=PATTERN έλεγξε ταιριαστό(-ά) με το μοτίβο σχήμα(-τα)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1163
+#, c-format
+msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n"
+msgstr " -S, —exclude-schema=PATTERN να ΜΗΝ ελέγξει ταιριαστό(-ά) με το μοτίβο σχήμα(-τα)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1164
+#, c-format
+msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n"
+msgstr " -t, —table=PATTERN έλεγξε ταιριαστό(-ούς) με το μοτίβο πίνακα(-ες)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1165
+#, c-format
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n"
+msgstr " -T, —exclude-table=PATTERN να ΜΗΝ ελέγξει ταιριαστό(-ούς) με το μοτίβο πίνακα(-ες)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1166
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n"
+msgstr " —no-dependent-indexes να ΜΗΝ επεκτείνεις τη λίστα σχέσεων ώστε να συμπεριλάβει ευρετήρια\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1167
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
+msgstr ""
+" —no-dependent-toast να ΜΗΝ επεκτείνεις τη λίστα σχέσεων ώστε να συμπεριλάβει πίνακες TOAST\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1168
+#, c-format
+msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n"
+msgstr " —no-strict-names να ΜΗΝ απαιτήσει μοτίβα για την αντιστοίχιση αντικειμένων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Table checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές ελέγχου πίνακα:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1170
+#, c-format
+msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n"
+msgstr " —exclude-toast-pointers να ΜΗΝ ακολουθήσει τους δείκτες σχέσεων TOAST\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1171
+#, c-format
+msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n"
+msgstr " —on-error-stop διακοπή ελέγχου στο τέλος της πρώτης αλλοιωμένης σελίδας\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1172
+#, c-format
+msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
+msgstr " —skip=OPTION να ΜΗΝ ελέγξει τα “all-frozen” ή “all-visible” μπλοκ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1173
+#, c-format
+msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n"
+msgstr " —startblock=BLOCK εκκίνηση του ελέγχου πίνακα(-ων) από τον δοσμένο αριθμό μπλοκ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1174
+#, c-format
+msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n"
+msgstr ""
+" —endblock=BLOCK τερματισμός του ελέγχου πίνακα(-ων) από τον δοσμένο αριθμό μπλοκ\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"B-tree index checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές ελέγχου ευρετηρίου B-tree:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1176
+#, c-format
+msgid " --heapallindexed check all heap tuples are found within indexes\n"
+msgstr " —heapallindexed έλεγξε όλες τις πλειάδες πλείαδες που βρίσκονται στο εύρος ευρετηρίων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1177
+#, c-format
+msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n"
+msgstr " —parent-check έλεγξε σχέσεις γονέα/απογόνου ευρετηρίου\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1178
+#, c-format
+msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n"
+msgstr " —rootdescend αναζήτησε από τη ριζική σελίδα για την επανεύρεση πλειάδων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές σύνδεσης:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1180
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, —host=HOSTNAME διακομιστής βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1181
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, —port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1182
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, —username=USERNAME όνομα χρήστη με το οποίο να συνδεθεί\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1183
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, —no-password να μην ζητείται ποτέ κωδικός πρόσβασης\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1184
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, —password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1185
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " —maintenance-db=DBNAME εναλλακτική βάση δεδομένων συντήρησης\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Άλλες επιλογές:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1187
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, —echo εμφάνισε τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1188
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n"
+msgstr " -j, —jobs=NUM χρησιμοποιήσε τόσες πολλές ταυτόχρονες συνδέσεις με το διακομιστή\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1189
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, —quiet να μην γράψεις κανένα μήνυμα\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1190
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, —verbose γράψε πολλά μηνύματα εξόδου\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1191
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr ", —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1192
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, —progress εμφάνισε πληροφορίες προόδου\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1193
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1194
+#, c-format
+msgid " --install-missing install missing extensions\n"
+msgstr " —install-missing εγκατάστησε επεκτάσεις που λείπουν\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1255
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%) %*s"
+msgstr "%*s/%s σχέσεις (%d%%) σελίδες %*s/%s (%d%%) %*s"
+
+#: pg_amcheck.c:1266
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%), (%s%-*.*s)"
+msgstr "%*s/%s σχέσεις (%d%%) σελίδες %*s/%s (%d%%), (%s%-*.*s)"
+
+#: pg_amcheck.c:1281
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%)"
+msgstr "%*s/%s σχέσεις (%d%%) σελίδες %*s/%s (%d%%)"
+
+#: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1692
+#, c-format
+msgid "including database \"%s\""
+msgstr "συμπεριλαμβανομένης της βάσης δεδομένων \"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:1672
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: ελήφθη μη αναμενόμενο pattern_id βάσης δεδομένων %d"
+
+#: pg_amcheck.c:2126
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα: ελήφθη μη αναμενόμενο pattern_id σχέσης %d"
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/es.po b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000000..2118cc12bf8
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po
@@ -0,0 +1,463 @@
+# Spanish translation file for pg_amcheck
+#
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
+#
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 18:24-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
+"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "fatal: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "precaución: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "No se pudo enviar la petición de cancelación: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "no se pudo conectar a la base de datos %s: memoria agotada"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2084
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "la consulta falló: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#: pg_amcheck.c:597 pg_amcheck.c:1116 pg_amcheck.c:1646 pg_amcheck.c:2085
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "la consulta era: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:332
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "número de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
+
+#: pg_amcheck.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "argumento no válido para la opción %s"
+
+#: pg_amcheck.c:413
+#, c-format
+msgid "invalid start block"
+msgstr "bloque de inicio no válido"
+
+#: pg_amcheck.c:418
+#, c-format
+msgid "start block out of bounds"
+msgstr "bloque de inicio fuera de rango"
+
+#: pg_amcheck.c:426
+#, c-format
+msgid "invalid end block"
+msgstr "bloque final no válido"
+
+#: pg_amcheck.c:431
+#, c-format
+msgid "end block out of bounds"
+msgstr "bloque final fuera de rango"
+
+#: pg_amcheck.c:455 pg_amcheck.c:481
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:463
+#, c-format
+msgid "end block precedes start block"
+msgstr "bloque final precede al bloque de inicio"
+
+#: pg_amcheck.c:479
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)"
+
+#: pg_amcheck.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot specify a database name with --all"
+msgstr "no se puede especificar un nombre de base de datos al usar --all"
+
+#: pg_amcheck.c:509
+#, c-format
+msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
+msgstr "no se puede especificar al mismo tiempo un nombre de base de datos junto con patrones de bases de datos"
+
+#: pg_amcheck.c:539
+#, c-format
+msgid "no databases to check"
+msgstr "no hay bases de datos para revisar"
+
+#: pg_amcheck.c:595
+#, c-format
+msgid "database \"%s\": %s"
+msgstr "base de datos «%s»: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:606
+#, c-format
+msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
+msgstr "omitiendo la base de datos «%s»: amcheck no está instalado"
+
+#: pg_amcheck.c:614
+#, c-format
+msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
+msgstr "en base de datos «%s»: usando amcheck versión «%s» en esquema «%s»"
+
+#: pg_amcheck.c:676
+#, c-format
+msgid "no relations to check"
+msgstr "no hay relaciones para revisar"
+
+#: pg_amcheck.c:762
+#, c-format
+msgid "checking heap table \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "revisando tabla heap «%s».«%s».«%s»"
+
+#: pg_amcheck.c:778
+#, c-format
+msgid "checking btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "revisando índice btree «%s».«%s».«%s»"
+
+#: pg_amcheck.c:911
+#, c-format
+msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
+msgstr "error al enviar orden a la base de datos «%s»: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:914
+#, c-format
+msgid "command was: %s"
+msgstr "la orden era: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1113
+#, c-format
+msgid "btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
+msgstr "índice btree «%s».«%s».«%s»: la función de comprobación de btree devolvió un número inesperado de registros: %d"
+
+#: pg_amcheck.c:1117
+#, c-format
+msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
+msgstr "¿Son compatibles la versión de %s con la de amcheck?"
+
+#: pg_amcheck.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s busca corrupción en objetos de una base de datos PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1152
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Empleo:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1153
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de objetivo:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1155
+#, c-format
+msgid " -a, --all check all databases\n"
+msgstr " -a, --all revisar todas las bases de datos\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1156
+#, c-format
+msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n"
+msgstr " -d, --database=PATRÓN revisar la(s) base(s) de datos que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1157
+#, c-format
+msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n"
+msgstr " -D, --exclude-database=PATRÓN NO revisar la(s) base(s) de datos que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1158
+#, c-format
+msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n"
+msgstr " -i, --index=PATRÓN revisar el(los) índice(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1159
+#, c-format
+msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n"
+msgstr " -I, --exclude-index=PATRÓN NO revisar el(los) índice(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1160
+#, c-format
+msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n"
+msgstr " -r, --relation=PATRÓN revisar la(s) relación(es) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1161
+#, c-format
+msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n"
+msgstr " -R, --exclude-relation=PATRÓN NO revisar la(s) relación(es) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1162
+#, c-format
+msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n"
+msgstr " -s, --schema=PATRÓN revisar el(los) esquema(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1163
+#, c-format
+msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n"
+msgstr " -S, --exclude-schema=PATRÓN NO revisar el(los) esquema(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1164
+#, c-format
+msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n"
+msgstr " -t, --table=PATRÓN revisar la(s) tabla(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1165
+#, c-format
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=PATRÓN NO revisar la(s) tabla(s) que coincida(n)\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1166
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n"
+msgstr " --no-dependent-indexes NO expandir la lista de relaciones para incluir índices\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1167
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
+msgstr " --no-dependent-toast NO expandir lista de relaciones para incluir tablas TOAST\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1168
+#, c-format
+msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n"
+msgstr " --no-strict-names NO requerir que los patrones coincidan con los objetos\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Table checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones para revisión de tabla:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1170
+#, c-format
+msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n"
+msgstr " --exclude-toast-pointers NO seguir punteros TOAST de la relación\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1171
+#, c-format
+msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n"
+msgstr " --on-error-stop detener la revisión al final de la primera página corrupta\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1172
+#, c-format
+msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
+msgstr " --skip=OPTION NO revisar bloques «all-frozen» u «all-visible»\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1173
+#, c-format
+msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n"
+msgstr " --startblock=BLOQUE empezar la revisión de la(s) tabla(s) en el número de bloque especificado\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1174
+#, c-format
+msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n"
+msgstr " --endblock=BLOQUE solo revisar la(s) tabla(s) hasta el número de bloque especificado\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"B-tree index checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones para revisión de índices B-tree:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1176
+#, c-format
+msgid " --heapallindexed check all heap tuples are found within indexes\n"
+msgstr " --heapallindexed revisar que todas las tuplas heap se encuentren en los índices\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1177
+#, c-format
+msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n"
+msgstr " --parent-check revisar relaciones padre/hijo de índice\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1178
+#, c-format
+msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n"
+msgstr " --rootdescend buscar desde la página raíz para volver a encontrar tuplas\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de conexión:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1180
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1181
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor de base de datos\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1182
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1183
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1184
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1185
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Otras opciones:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1187
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1188
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM usar esta cantidad de conexiones concurrentes hacia el servidor\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1189
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1190
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1191
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1192
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, --progress mostrar información de progreso\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1193
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1194
+#, c-format
+msgid " --install-missing install missing extensions\n"
+msgstr " --install-missing instalar extensiones faltantes\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reporte errores a <%s>.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1255
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%) %*s"
+msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%) %*s/%s páginas (%d%%) %*s"
+
+#: pg_amcheck.c:1266
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%), (%s%-*.*s)"
+msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%) %*s/%s páginas (%d%%), (%s%-*.*s)"
+
+#: pg_amcheck.c:1281
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%)"
+msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%) %*s/%s páginas (%d%%)"
+
+#: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1692
+#, c-format
+msgid "including database \"%s\""
+msgstr "incluyendo base de datos «%s»"
+
+#: pg_amcheck.c:1672
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
+msgstr "error interno: se recibió pattern_id de base de datos inesperado (%d)"
+
+#: pg_amcheck.c:2126
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
+msgstr "error interno: se recibió pattern_id de relación inesperado (%d)"
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/fr.po b/src/bin/pg_amcheck/po/fr.po
index c26a1dc132a..f359e35aa02 100644
--- a/src/bin/pg_amcheck/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_amcheck/po/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-14 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 16:56+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "le nombre maximum de jobs en parallèle doit être au moins de 1"
#: pg_amcheck.c:405
#, c-format
-msgid "invalid skip option"
-msgstr "option skip invalide"
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "argument invalide pour l'option %s"
#: pg_amcheck.c:413
#, c-format
@@ -169,13 +169,13 @@ msgstr "index btree \"%s\".\"%s\".\"%s\" : la fonction de vérification de btree
#: pg_amcheck.c:1117
#, c-format
-msgid "are %s's and amcheck's versions compatible?"
+msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
msgstr "est-ce que les versions de %s et d'amcheck sont compatibles ?"
#: pg_amcheck.c:1151
#, c-format
msgid ""
-"%s uses amcheck module to check objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
+"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s utilise le module amcheck pour vérifier les objets dans une base PostgreSQL pour corruption.\n"
@@ -195,137 +195,137 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Target Options:\n"
+"Target options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de la cible :\n"
#: pg_amcheck.c:1155
#, c-format
-msgid " -a, --all check all databases\n"
+msgid " -a, --all check all databases\n"
msgstr " -a, --all vérifie toutes les bases\n"
#: pg_amcheck.c:1156
#, c-format
-msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n"
+msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n"
msgstr " -d, --database=MOTIF vérifie les bases correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1157
#, c-format
-msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n"
+msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n"
msgstr " -D, --exclude-database=MOTIF ne vérifie PAS les bases correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1158
#, c-format
-msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n"
+msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n"
msgstr " -i, --index=MOTIF vérifie les index correspondants\n"
#: pg_amcheck.c:1159
#, c-format
-msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n"
+msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n"
msgstr " -I, --exclude-index=MOTIF ne vérifie PAS les index correspondants\n"
#: pg_amcheck.c:1160
#, c-format
-msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n"
+msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n"
msgstr " -r, --relation=MOTIF vérifie les relations correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1161
#, c-format
-msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n"
-msgstr " -R, --exclude-relation=MOTIF ne vérifie pas les relations correspondantes\n"
+msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n"
+msgstr " -R, --exclude-relation=MOTIF ne vérifie PAS les relations correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1162
#, c-format
-msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n"
+msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n"
msgstr " -s, --schema=MOTIF vérifie les schémas correspondants\n"
#: pg_amcheck.c:1163
#, c-format
-msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n"
+msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n"
msgstr " -S, --exclude-schema=MOTIF ne vérifie PAS les schémas correspondants\n"
#: pg_amcheck.c:1164
#, c-format
-msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n"
+msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n"
msgstr " -t, --table=MOTIF vérifie les tables correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1165
#, c-format
-msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n"
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=MOTIF ne vérifie PAS les tables correspondantes\n"
#: pg_amcheck.c:1166
#, c-format
-msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n"
+msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n"
msgstr " --no-dependent-indexes n'étend PAS la liste des relations pour inclure les index\n"
#: pg_amcheck.c:1167
#, c-format
-msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include toast\n"
+msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
msgstr " --no-dependent-toast n'étend PAS la liste des relations pour inclure les TOAST\n"
#: pg_amcheck.c:1168
#, c-format
-msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n"
+msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n"
msgstr " --no-strict-names ne requiert PAS que les motifs correspondent à des objets\n"
#: pg_amcheck.c:1169
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Table Checking Options:\n"
+"Table checking options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de vérification des tables :\n"
#: pg_amcheck.c:1170
#, c-format
-msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation toast pointers\n"
+msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n"
msgstr " --exclude-toast-pointers ne suit PAS les pointeurs de TOAST\n"
#: pg_amcheck.c:1171
#, c-format
-msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n"
+msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n"
msgstr " --on-error-stop arrête la vérification à la fin du premier bloc corrompu\n"
#: pg_amcheck.c:1172
#, c-format
-msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
+msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
msgstr " --skip=OPTION ne vérifie PAS les blocs « all-frozen » et « all-visible »\n"
#: pg_amcheck.c:1173
#, c-format
-msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n"
+msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n"
msgstr " --startblock=BLOC commence la vérification des tables au numéro de bloc indiqué\n"
#: pg_amcheck.c:1174
#, c-format
-msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n"
+msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n"
msgstr " --endblock=BLOC vérifie les tables jusqu'au numéro de bloc indiqué\n"
#: pg_amcheck.c:1175
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Btree Index Checking Options:\n"
+"B-tree index checking options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de vérification des index Btree :\n"
#: pg_amcheck.c:1176
#, c-format
-msgid " --heapallindexed check all heap tuples are found within indexes\n"
+msgid " --heapallindexed check all heap tuples are found within indexes\n"
msgstr " --heapallindexed vérifie que tous les enregistrements de la table sont référencés dans les index\n"
#: pg_amcheck.c:1177
#, c-format
-msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n"
+msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n"
msgstr " --parent-check vérifie les relations parent/enfants dans les index\n"
#: pg_amcheck.c:1178
#, c-format
-msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n"
+msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n"
msgstr " --rootdescend recherche à partir de la racine pour trouver les lignes\n"
#: pg_amcheck.c:1179
@@ -339,82 +339,82 @@ msgstr ""
#: pg_amcheck.c:1180
#, c-format
-msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME IP/alias du serveur ou répertoire du socket\n"
#: pg_amcheck.c:1181
#, c-format
-msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n"
#: pg_amcheck.c:1182
#, c-format
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NOM_UTILSATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
#: pg_amcheck.c:1183
#, c-format
-msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password ne demande jamais un mot de passe\n"
#: pg_amcheck.c:1184
#, c-format
-msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password force la saisie d'un mot de passe\n"
#: pg_amcheck.c:1185
#, c-format
-msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE change la base de maintenance\n"
#: pg_amcheck.c:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Other Options:\n"
+"Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Autres options:\n"
+"Autres options :\n"
#: pg_amcheck.c:1187
#, c-format
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: pg_amcheck.c:1188
#, c-format
-msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n"
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n"
msgstr " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de connexions simultanées au serveur\n"
#: pg_amcheck.c:1189
#, c-format
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
#: pg_amcheck.c:1190
#, c-format
-msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
-msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, --progress affiche la progression\n"
#: pg_amcheck.c:1191
#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n"
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
#: pg_amcheck.c:1192
#, c-format
-msgid " -P, --progress show progress information\n"
-msgstr " -P, --progress affiche la progression\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
#: pg_amcheck.c:1193
#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n"
+msgid " --install-missing install missing extensions\n"
+msgstr " --install-missing installe les extensions manquantes\n"
#: pg_amcheck.c:1194
#, c-format
-msgid " --install-missing install missing extensions\n"
-msgstr " --install-missing installe les extensions manquantes\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: pg_amcheck.c:1196
#, c-format
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "relations %*s/%s (%d%%) pages %*s/%s (%d%%)"
#: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1692
#, c-format
-msgid "including database: \"%s\""
+msgid "including database \"%s\""
msgstr "en incluant la base de données : « %s »"
#: pg_amcheck.c:1672
@@ -462,3 +462,28 @@ msgstr "erreur interne : a reçu un pattern_id %d inattendu de la relation"
#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1\n"
#~ msgstr "le nombre de jobs parallèles doit être au moins de 1\n"
+
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n"
+
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n"
+
+#~ msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+#~ msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
+
+#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+#~ msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
+
+#~ msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+#~ msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Other Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autres options:\n"
+
+#~ msgid "invalid skip option"
+#~ msgstr "option skip invalide"
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_amcheck/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e1cff9f7b7
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_amcheck/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,460 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_amcheck
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
+# Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-09 18:00+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "致命的:"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "错误: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "取消发送的请求\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "无法发送取消请求: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "无法连接到数据库 %s:内存不足"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2084
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "查询失败: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#: pg_amcheck.c:597 pg_amcheck.c:1116 pg_amcheck.c:1646 pg_amcheck.c:2085
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "查询是: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:332
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "并行工作的数量必须至少为1"
+
+#: pg_amcheck.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "选项%s的参数无效"
+
+#: pg_amcheck.c:413
+#, c-format
+msgid "invalid start block"
+msgstr "起始块无效"
+
+#: pg_amcheck.c:418
+#, c-format
+msgid "start block out of bounds"
+msgstr "起始块超出范围"
+
+#: pg_amcheck.c:426
+#, c-format
+msgid "invalid end block"
+msgstr "无效的结束块"
+
+#: pg_amcheck.c:431
+#, c-format
+msgid "end block out of bounds"
+msgstr "结束块超出范围"
+
+#: pg_amcheck.c:455 pg_amcheck.c:481
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:463
+#, c-format
+msgid "end block precedes start block"
+msgstr "结束块在开始块之前"
+
+#: pg_amcheck.c:479
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")"
+
+#: pg_amcheck.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot specify a database name with --all"
+msgstr "无法使用--all指定数据库名称"
+
+#: pg_amcheck.c:509
+#, c-format
+msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
+msgstr "不能同时指定数据库名称和数据库模式"
+
+#: pg_amcheck.c:539
+#, c-format
+msgid "no databases to check"
+msgstr "没有要检查的数据库"
+
+#: pg_amcheck.c:595
+#, c-format
+msgid "database \"%s\": %s"
+msgstr "数据库 \"%s\": %s"
+
+#: pg_amcheck.c:606
+#, c-format
+msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
+msgstr "正在跳过数据库\"%s\":未安装amcheck"
+
+#: pg_amcheck.c:614
+#, c-format
+msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
+msgstr "在数据库\"%1$s\"中:在模式\"%3$s\"中使用amcheck版本\"%2$s\""
+
+#: pg_amcheck.c:676
+#, c-format
+msgid "no relations to check"
+msgstr "没有要检查的关系"
+
+#: pg_amcheck.c:762
+#, c-format
+msgid "checking heap table \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "正在检查堆表\"%s\".\"%s\".\"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:778
+#, c-format
+msgid "checking btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\""
+msgstr "检查btree索引\"%s\".\"%s\".\"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:911
+#, c-format
+msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
+msgstr "向数据库\"%s\"发送命令时出错: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:914
+#, c-format
+msgid "command was: %s"
+msgstr "命令是: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1113
+#, c-format
+msgid "btree index \"%s\".\"%s\".\"%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
+msgstr "B树索引\"%s\".\"%s\".\"%s\":B树检查函数返回了意外的行数: %d"
+
+#: pg_amcheck.c:1117
+#, c-format
+msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
+msgstr "%s和amcheck的版本兼容吗?"
+
+#: pg_amcheck.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s检查PostgreSQL数据库中的对象是否损坏.\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1152
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "使用方法:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1153
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [选项]... [数据库名字]\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"目标选项:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1155
+#, c-format
+msgid " -a, --all check all databases\n"
+msgstr " -a, --all 检查所有数据库\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1156
+#, c-format
+msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n"
+msgstr " -d, --database=PATTERN 检查匹配的数据库\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1157
+#, c-format
+msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n"
+msgstr " -D, --exclude-database=PATTERN 不检查匹配的数据库\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1158
+#, c-format
+msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n"
+msgstr " -i, --index=PATTERN 检查匹配的索引\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1159
+#, c-format
+msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n"
+msgstr " -I, --exclude-index=PATTERN 不检查匹配的索引\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1160
+#, c-format
+msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n"
+msgstr " -r, --relation=PATTERN 检查匹配的关系\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1161
+#, c-format
+msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n"
+msgstr " -R, --exclude-relation=PATTERN 不检查匹配的关系\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1162
+#, c-format
+msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n"
+msgstr " -s, --schema=PATTERN 检查匹配的模式\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1163
+#, c-format
+msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n"
+msgstr " -S, --exclude-schema=PATTERN 不检查匹配模式\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1164
+#, c-format
+msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n"
+msgstr " -t, --table=PATTERN 检查匹配的表\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1165
+#, c-format
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN 不检查匹的配表\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1166
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n"
+msgstr " --no-dependent-indexes 不要展开关系列表以包含索引\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1167
+#, c-format
+msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
+msgstr " --no-dependent-toast 不要展开关系列表以包括TOAST表\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1168
+#, c-format
+msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n"
+msgstr " --no-strict-names 不需要模式来匹配对象\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Table checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"表检查选项:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1170
+#, c-format
+msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n"
+msgstr " --exclude-toast-pointers 不要遵循关系TOAST指示\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1171
+#, c-format
+msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n"
+msgstr " --on-error-stop 在第一个损坏页的末尾停止检查\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1172
+#, c-format
+msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
+msgstr " --skip=OPTION 不要检查\"all-frozen\"或\"all-visible\"块\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1173
+#, c-format
+msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n"
+msgstr " --startblock=BLOCK 在给定的块编号处开始检查表\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1174
+#, c-format
+msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n"
+msgstr " --endblock=BLOCK 检查表仅限于给定的块编号\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"B-tree index checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B树索引检查选项:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1176
+#, c-format
+msgid " --heapallindexed check all heap tuples are found within indexes\n"
+msgstr " --heapallindexed 检查是否在索引中找到所有堆元组\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1177
+#, c-format
+msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n"
+msgstr " --parent-check 检查索引父/子关系\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1178
+#, c-format
+msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n"
+msgstr " --rootdescend 从根页搜索到重新填充元组\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"联接选项:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1180
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME 数据库服务器主机或套接字目录\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1181
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1182
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 要连接的用户名\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1183
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password 从不提示输入密码\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1184
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password 强制密码提示\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1185
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=DBNAME 备用维护数据库\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"其它选项:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1187
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1188
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多到服务器的并发连接\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1189
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1190
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, --progress 显示进度信息\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1191
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1192
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1193
+#, c-format
+msgid " --install-missing install missing extensions\n"
+msgstr " --install-missing 安装缺少的扩展\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1194
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"臭虫报告至<%s>.\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页: <%s>\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1255
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%) %*s"
+msgstr "%*s/%s 关系 (%d%%) %*s/%s 页 (%d%%) %*s"
+
+#: pg_amcheck.c:1266
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%), (%s%-*.*s)"
+msgstr "%*s/%s 关系 (%d%%) %*s/%s 页 (%d%%), (%s%-*.*s)"
+
+#: pg_amcheck.c:1281
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%) %*s/%s pages (%d%%)"
+msgstr "%*s/%s 关系 (%d%%) %*s/%s 页 (%d%%)"
+
+#: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1692
+#, c-format
+msgid "including database \"%s\""
+msgstr "包含的数据库\"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:1672
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
+msgstr "内部错误:收到意外的数据库pattern_id %d"
+
+#: pg_amcheck.c:2126
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
+msgstr "内部错误:收到意外的关系pattern_id %d"
diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/el.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/el.po
index e074fd36ac6..c400e19e7b5 100644
--- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/el.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Greek message translation file for pg_archivecleanup
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 06:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:30+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po
index 5cd5b955c4d..67c472c9599 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2011-2014.
-# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017.
+# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 21:50-0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:24-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -840,10 +840,9 @@ msgstr "la opcón %s necesita que se especifique un slot con --slot"
#: pg_basebackup.c:2526 pg_basebackup.c:2565 pg_basebackup.c:2574
#: pg_basebackup.c:2583
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--create-slot and --no-slot are incompatible options"
+#, c-format
msgid "%s and %s are incompatible options"
-msgstr "--create-slot y --no-slot son opciones incompatibles"
+msgstr "%s y %s son opciones incompatibles"
#: pg_basebackup.c:2538
#, c-format
@@ -978,10 +977,9 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m"
#: pg_receivewal.c:272
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping"
+#, c-format
msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %lld, skipping"
-msgstr "el archivo de segmento «%s» tiene tamaño incorrecto %d, ignorando"
+msgstr "el archivo de segmento «%s» tiene tamaño incorrecto %lld, ignorando"
#: pg_receivewal.c:290
#, c-format
@@ -1158,10 +1156,9 @@ msgid "invalid socket: %s"
msgstr "el socket no es válido: %s"
#: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:900
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:950
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/el.po b/src/bin/pg_checksums/po/el.po
index fa7d7c43b05..cb72eabcbec 100644
--- a/src/bin/pg_checksums/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_checksums/po/el.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Greek message translation file for pg_checksums
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-28 04:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 11:54+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/es.po b/src/bin/pg_checksums/po/es.po
index 58ca1325835..3b7e35c8cd0 100644
--- a/src/bin/pg_checksums/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_checksums/po/es.po
@@ -4,20 +4,21 @@
#
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2019.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 10:54-0500\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:25-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: pgsql-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -286,10 +287,9 @@ msgid "Bad checksums: %s\n"
msgstr "Checksums incorrectos: %s\n"
#: pg_checksums.c:645 pg_checksums.c:672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Data checksum version: %d\n"
+#, c-format
msgid "Data checksum version: %u\n"
-msgstr "Versión de checksums de datos: %d\n"
+msgstr "Versión de checksums de datos: %u\n"
#: pg_checksums.c:664
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_config/po/el.po b/src/bin/pg_config/po/el.po
index f0ccd82bc70..d17d2b999b7 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/el.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Greek message translation file for pg_config
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-04 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 14:33+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po
index ee5876d59c9..d5aa1cf07d3 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/es.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:54-0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:11-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
@@ -57,10 +58,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
msgid "out of memory"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/nls.mk b/src/bin/pg_controldata/nls.mk
index 8f6b6757b74..5c0e33e91a1 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_controldata/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/pg_controldata/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_controldata
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
GETTEXT_FILES = pg_controldata.c ../../common/controldata_utils.c
GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
GETTEXT_FLAGS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/el.po b/src/bin/pg_controldata/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000000..12bbb0556b4
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/el.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Greek message translation file for pg_controldata
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_controldata (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:02+0200\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:73
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου “%s” για ανάγνωση: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:89
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:101
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": ανέγνωσε %d από %zu"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:117 ../../common/controldata_utils.c:259
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του αρχείου “%s”: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:135
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "αναντιστοιχία διάταξης byte"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"πιθανή αναντιστοιχία διάταξης byte\n"
+"Η διάταξη byte που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση του αρχείου pg_control "
+"ενδέχεται να μην ταιριάζει με αυτήν\n"
+"που χρησιμοποιείται από αυτό το πρόγραμμα. Στην περίπτωση αυτή, τα παρακάτω "
+"αποτελέσματα θα ήταν εσφαλμένα, και\n"
+"η εγκατάσταση PostgreSQL θα ήταν ασύμβατη με αυτόν τον κατάλογο δεδομένων."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:203
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:224
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείου “%s”: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:245
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής fsync στο αρχείο “%s”: %m"
+
+#: pg_controldata.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s εμφανίζει πληροφορίες ελέγχου μίας συστάδας βάσεων δεδομένων PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:36
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Χρήση:\n"
+
+#: pg_controldata.c:37
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+
+#: pg_controldata.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές:\n"
+
+#: pg_controldata.c:39
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, —pgdata=]DATADIR κατάλογος δεδομένων\n"
+
+#: pg_controldata.c:40
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, μετά έξοδος\n"
+
+#: pg_controldata.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Εάν δεν έχει καθοριστεί κατάλογος δεδομένων (DATADIR), χρησιμοποιείται η\n"
+"μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:44
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
+
+#: pg_controldata.c:45
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
+
+#: pg_controldata.c:55
+msgid "starting up"
+msgstr "εκκίνηση"
+
+#: pg_controldata.c:57
+msgid "shut down"
+msgstr "τερματισμός"
+
+#: pg_controldata.c:59
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "τερματισμός σε αποκατάσταση"
+
+#: pg_controldata.c:61
+msgid "shutting down"
+msgstr "τερματίζει"
+
+#: pg_controldata.c:63
+msgid "in crash recovery"
+msgstr "σε αποκατάσταση από κρασάρισμα"
+
+#: pg_controldata.c:65
+msgid "in archive recovery"
+msgstr "σε αποκατάσταση αρχειοθήκης"
+
+#: pg_controldata.c:67
+msgid "in production"
+msgstr "στην παραγωγή"
+
+#: pg_controldata.c:69
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "μη αναγνωρίσιμος κωδικός κατάστασης"
+
+#: pg_controldata.c:84
+msgid "unrecognized wal_level"
+msgstr "μη αναγνωρίσιμο wal_level"
+
+#: pg_controldata.c:137 pg_controldata.c:155 pg_controldata.c:163
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: pg_controldata.c:153
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+
+#: pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "δεν ορίστηκε κατάλογος δεδομένων"
+
+#: pg_controldata.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
+"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το υπολογιζόμενο άθροισμα ελέγχου CRC δεν συμφωνεί με την τιμή που "
+"είναι αποθηκευμένη στο αρχείο.\n"
+"Είτε το αρχείο είναι αλλοιωμένο είτε έχει διαφορετική διάταξη από αυτή που "
+"περιμένει\n"
+"αυτό το πρόγραμμα. Τα παρακάτω αποτελέσματα είναι αναξιόπιστα.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:179
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη έγκυρο μέγεθος τμήματος WAL\n"
+
+#: pg_controldata.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Το μέγεθος τμήματος WAL που είναι αποθηκευμένο στο αρχείο, %d byte, δεν είναι "
+"δύναμη\n"
+"του δύο μεταξύ 1 MB και 1 GB. Το αρχείο είναι αλλοιωμένο και τα παρακάτω "
+"αποτελέσματα\n"
+"είναι αναξιόπιστα.\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Το μέγεθος τμήματος WAL που είναι αποθηκευμένο στο αρχείο, %d bytes, δεν είναι "
+"δύναμη\n"
+"του δύο μεταξύ 1 MB και 1 GB. Το αρχείο είναι αλλοιωμένο και τα παρακάτω "
+"αποτελέσματα\n"
+"είναι αναξιόπιστα.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:222
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: pg_controldata.c:228
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr ""
+"pg_control αριθμός έκδοσης: %u\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:230
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Αριθμός έκδοσης καταλόγου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:232
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %llu\n"
+msgstr "Αναγνωριστικό συστήματος βάσης δεδομένων: %llu\n"
+
+#: pg_controldata.c:234
+#, c-format
+msgid "Database cluster state: %s\n"
+msgstr "Κατάσταση συστάδας βάσης δεδομένων: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:236
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified: %s\n"
+msgstr "πιο πρόσφατη μετατροπή pg_control: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:238
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατη τοποθεσία σημείου ελέγχου: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:240
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατη τοποθεσία REDO του σημείου ελέγχου: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:242
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο αρχείο REDO WAL του σημείου ελέγχου: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:244
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο TimeLineID του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:246
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο PrevTimeLineID του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:248
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο full_page_writes του σημείου ελέγχου: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
+msgid "off"
+msgstr "κλειστό"
+
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
+msgid "on"
+msgstr "ανοικτό"
+
+#: pg_controldata.c:250
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο NextXID του σημείου ελέγχου: %u:%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:253
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο NextOID του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:255
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο NextMultiXactId του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:257
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο NextMultiOffset του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:259
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestXID του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:261
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestXID’s DB του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:263
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestActiveXID του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:265
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestMultiXid του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:267
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestMulti’s DB του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:269
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο oldestCommitTsXid του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:271
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "Πιο πρόσφατο newestCommitTsXid του σημείου ελέγχου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:273
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
+msgstr "Ώρα του πιο πρόσφατου σημείου ελέγχου: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:275
+#, c-format
+msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n"
+msgstr "Ψεύτικος μετρητής LSN για μη κενές rels: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:277
+#, c-format
+msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
+msgstr "Ελάχιστη τοποθεσία τερματισμού ανάκαμψης: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:279
+#, c-format
+msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n"
+msgstr "Χρονογραμμή ελάχιστης τοποθεσίας τερματισμού ανάκαμψης: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:281
+#, c-format
+msgid "Backup start location: %X/%X\n"
+msgstr "Τοποθεσία εκκίνησης Backup: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:283
+#, c-format
+msgid "Backup end location: %X/%X\n"
+msgstr "Τοποθεσία τερματισμου Backup: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:285
+#, c-format
+msgid "End-of-backup record required: %s\n"
+msgstr "Απαιτείται εγγραφή end-of-backup: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:286
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
+
+#: pg_controldata.c:286
+msgid "yes"
+msgstr "ναι"
+
+#: pg_controldata.c:287
+#, c-format
+msgid "wal_level setting: %s\n"
+msgstr "ρύθμιση wal_level: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:289
+#, c-format
+msgid "wal_log_hints setting: %s\n"
+msgstr "ρύθμιση wal_log_hints: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:291
+#, c-format
+msgid "max_connections setting: %d\n"
+msgstr "ρύθμιση max_connections: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:293
+#, c-format
+msgid "max_worker_processes setting: %d\n"
+msgstr "ρύθμιση max_worker_processes: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:295
+#, c-format
+msgid "max_wal_senders setting: %d\n"
+msgstr "ρύθμιση max_wal_senders: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:297
+#, c-format
+msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n"
+msgstr "ρύθμιση max_prepared_xacts: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:299
+#, c-format
+msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n"
+msgstr "ρύθμιση max_locks_per_xact: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:301
+#, c-format
+msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n"
+msgstr "ρύθμιση track_commit_timestamp: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:303
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment: %u\n"
+msgstr "Μέγιστη στοίχιση δεδομένων: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:306
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Μέγεθος μπλοκ βάσης δεδομένων: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:308
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Μπλοκ ανά τμήμα μεγάλης σχέσης: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:310
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "Μέγεθος μπλοκ WAL: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:312
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
+msgstr "Bytes ανά τμήμα WAL: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:314
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Μέγιστο μήκος αναγνωριστικών: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:316
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
+msgstr "Μέγιστες στήλες σε ένα ευρετήριο: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:318
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος ενός τμήματος TOAST: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:320
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Μέγεθος τμήματος μεγάλου αντικειμένου: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:323
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Τύπος αποθήκευσης ημερομηνίας/ώρας: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:324
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "Ακέραιοι 64-bit"
+
+#: pg_controldata.c:325
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "Μεταβλητή Float8 τέθηκε: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:326
+msgid "by reference"
+msgstr "με αναφορά"
+
+#: pg_controldata.c:326
+msgid "by value"
+msgstr "με τιμή"
+
+#: pg_controldata.c:327
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr "Έκδοση αθροίσματος ελέγχου σελίδας δεδομένων: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:329
+#, c-format
+msgid "Mock authentication nonce: %s\n"
+msgstr "Μακέτα (mock) nonce ταυτοποίησης: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/el.po b/src/bin/pg_ctl/po/el.po
index a6fda2f2192..b34c73ae7a5 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/el.po
@@ -1,58 +1,59 @@
# Greek message translation file for pg_ctl
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_ctl (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 10:28+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: el\n"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο “%s”"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου “%s”"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο “%s” για να εκτελεστεί"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s () απέτυχε: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
msgid "out of memory"
msgstr "έλλειψη μνήμης"
@@ -101,8 +102,7 @@ msgstr "απόγονος διεργασίας τερμάτισε με μη αν
#: ../../port/path.c:654
#, c-format
msgid "could not get current working directory: %s\n"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του τρέχοντος καταλόγου εργασίας: %s\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του τρέχοντος καταλόγου εργασίας: %s\n"
#: pg_ctl.c:258
#, c-format
@@ -117,8 +117,7 @@ msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον κατάλ
#: pg_ctl.c:274
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
-msgstr ""
-"%s: ο κατάλογος \"%s\" δεν είναι κατάλογος συστάδας βάσης δεδομένων\n"
+msgstr "%s: ο κατάλογος \"%s\" δεν είναι κατάλογος συστάδας βάσης δεδομένων\n"
#: pg_ctl.c:287
#, c-format
@@ -143,9 +142,7 @@ msgstr "%s: δεν μπόρεσε να εκκινήσει τον διακομι
#: pg_ctl.c:478
#, c-format
msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή λόγω αποτυχίας του "
-"setsid(): %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή λόγω αποτυχίας του setsid(): %s\n"
#: pg_ctl.c:548
#, c-format
@@ -155,15 +152,12 @@ msgstr "%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείο
#: pg_ctl.c:565
#, c-format
msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διακομιστή: κωδικός σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διακομιστή: κωδικός σφάλματος %lu\n"
#: pg_ctl.c:712
#, c-format
msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατός ο ορισμός ορίου μεγέθους αρχείου πυρήνα· "
-"απαγορεύεται από το σκληρό όριο\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατός ο ορισμός ορίου μεγέθους αρχείου πυρήνα· απαγορεύεται από το σκληρό όριο\n"
#: pg_ctl.c:738
#, c-format
@@ -175,7 +169,7 @@ msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση αρχείου “%
msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
msgstr "%s: το αρχείο επιλογής \"%s\" πρέπει να έχει ακριβώς μία γραμμή\n"
-#: pg_ctl.c:785 pg_ctl.c:975 pg_ctl.c:1071
+#: pg_ctl.c:785 pg_ctl.c:974 pg_ctl.c:1070
#, c-format
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος διακοπής (PID: %ld): %s\n"
@@ -209,34 +203,31 @@ msgstr "%s: αρχικοποίηση του συστήματος βάσης δε
#: pg_ctl.c:866
#, c-format
-msgid ""
-"%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
-msgstr ""
-"%s: ενδέχεται να εκτελείται ένας άλλος διακομιστής· γίνεται προσπάθεια "
-"εκκίνησης του διακομιστή ούτως ή άλλως\n"
+msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
+msgstr "%s: ενδέχεται να εκτελείται ένας άλλος διακομιστής· γίνεται προσπάθεια εκκίνησης του διακομιστή ούτως ή άλλως\n"
-#: pg_ctl.c:915
+#: pg_ctl.c:914
msgid "waiting for server to start..."
msgstr "αναμονή για την εκκίνηση του διακομιστή..."
-#: pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1025 pg_ctl.c:1117 pg_ctl.c:1247
+#: pg_ctl.c:919 pg_ctl.c:1024 pg_ctl.c:1116 pg_ctl.c:1241
msgid " done\n"
msgstr " ολοκλήρωση\n"
-#: pg_ctl.c:921
+#: pg_ctl.c:920
msgid "server started\n"
msgstr "ο διακομιστής ξεκίνησε\n"
-#: pg_ctl.c:924 pg_ctl.c:930 pg_ctl.c:1252
+#: pg_ctl.c:923 pg_ctl.c:929 pg_ctl.c:1246
msgid " stopped waiting\n"
msgstr " διακοπή αναμονής\n"
-#: pg_ctl.c:925
+#: pg_ctl.c:924
#, c-format
msgid "%s: server did not start in time\n"
msgstr "%s: ο διακομιστής δεν ξεκίνησε εγκαίρως\n"
-#: pg_ctl.c:931
+#: pg_ctl.c:930
#, c-format
msgid ""
"%s: could not start server\n"
@@ -245,378 +236,317 @@ msgstr ""
"%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή\n"
"Εξετάστε την έξοδο του αρχείου καταγραφής.\n"
-#: pg_ctl.c:939
+#: pg_ctl.c:938
msgid "server starting\n"
msgstr "εκκίνηση διακομιστή\n"
-#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1047 pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1177 pg_ctl.c:1276
+#: pg_ctl.c:959 pg_ctl.c:1046 pg_ctl.c:1137 pg_ctl.c:1176 pg_ctl.c:1270
#, c-format
msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο PID “%s” δεν υπάρχει\n"
-#: pg_ctl.c:961 pg_ctl.c:1049 pg_ctl.c:1139 pg_ctl.c:1178 pg_ctl.c:1277
+#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1048 pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1177 pg_ctl.c:1271
msgid "Is server running?\n"
msgstr "Εκτελείται ο διακομιστής;\n"
-#: pg_ctl.c:967
+#: pg_ctl.c:966
#, c-format
msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η διακοπή του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής "
-"μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η διακοπή του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:982
+#: pg_ctl.c:981
msgid "server shutting down\n"
msgstr "τερματισμός λειτουργίας διακομιστή\n"
-#: pg_ctl.c:997 pg_ctl.c:1086
+#: pg_ctl.c:996 pg_ctl.c:1085
msgid ""
"WARNING: online backup mode is active\n"
"Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
"\n"
msgstr ""
-"WARNING: Η λειτουργία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας σε απευθείας "
-"σύνδεση είναι ενεργή\n"
-"Ο τερματισμός λειτουργίας δεν θα ολοκληρωθεί μέχρι να κληθεί "
-"pg_stop_backup().\n"
+"WARNING: Η λειτουργία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας σε απευθείας σύνδεση είναι ενεργή\n"
+"Ο τερματισμός λειτουργίας δεν θα ολοκληρωθεί μέχρι να κληθεί pg_stop_backup().\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1090
+#: pg_ctl.c:1000 pg_ctl.c:1089
msgid "waiting for server to shut down..."
msgstr "αναμονή για τερματισμό λειτουργίας του διακομιστή..."
-#: pg_ctl.c:1017 pg_ctl.c:1108
+#: pg_ctl.c:1016 pg_ctl.c:1107
msgid " failed\n"
msgstr " απέτυχε.\n"
-#: pg_ctl.c:1019 pg_ctl.c:1110
+#: pg_ctl.c:1018 pg_ctl.c:1109
#, c-format
msgid "%s: server does not shut down\n"
msgstr "%s: ο διακομιστής δεν τερματίζεται\n"
-#: pg_ctl.c:1021 pg_ctl.c:1112
+#: pg_ctl.c:1020 pg_ctl.c:1111
msgid ""
-"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather "
-"than\n"
+"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
"waiting for session-initiated disconnection.\n"
msgstr ""
"HINT: Η επιλογή \"-m fast\" αποσυνδέει αμέσως τις συνεδρίες αντί\n"
"να αναμένει για εκ’ συνεδρίας εκκινούμενη αποσύνδεση.\n"
-#: pg_ctl.c:1027 pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1026 pg_ctl.c:1117
msgid "server stopped\n"
msgstr "ο διακομιστής διακόπηκε\n"
-#: pg_ctl.c:1050
+#: pg_ctl.c:1049
msgid "trying to start server anyway\n"
msgstr "προσπάθεια εκκίνησης του διακομιστή ούτως ή άλλως\n"
-#: pg_ctl.c:1059
+#: pg_ctl.c:1058
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση του διακομιστή· εκτελείται "
-"διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
+msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1148
+#: pg_ctl.c:1061 pg_ctl.c:1147
msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
msgstr "Τερματίστε το διακομιστή μοναδικού-χρήστη και προσπαθήστε ξανά.\n"
-#: pg_ctl.c:1122
+#: pg_ctl.c:1121
#, c-format
msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
-msgstr ""
-"%s: παλεά διαδικασία διακομιστή (PID: %ld) φαίνεται να έχει χαθεί\n"
+msgstr "%s: παλεά διαδικασία διακομιστή (PID: %ld) φαίνεται να έχει χαθεί\n"
-#: pg_ctl.c:1124
+#: pg_ctl.c:1123
msgid "starting server anyway\n"
msgstr "εκκίνηση του διακομιστή ούτως ή άλλως\n"
-#: pg_ctl.c:1145
+#: pg_ctl.c:1144
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του διακομιστή· εκτελείται "
-"διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
+msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1154
+#: pg_ctl.c:1153
#, c-format
msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος επαναφόρτωσης (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος επαναφόρτωσης (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1159
+#: pg_ctl.c:1158
msgid "server signaled\n"
msgstr "στάλθηκε σήμα στον διακομιστή\n"
-#: pg_ctl.c:1184
+#: pg_ctl.c:1183
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η προβίβαση του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής "
-"μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
+msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η προβίβαση του διακομιστή· εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1192
+#: pg_ctl.c:1191
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η προβίβαση του διακομιστή· ο διακομιστής δεν "
-"βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η προβίβαση του διακομιστή· ο διακομιστής δεν βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής\n"
-#: pg_ctl.c:1207
+#: pg_ctl.c:1201
#, c-format
msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s"
-"\": %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1213
+#: pg_ctl.c:1207
#, c-format
msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s\": "
-"%s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1221
+#: pg_ctl.c:1215
#, c-format
msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος προβιβασμού (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος προβιβασμού (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1224
+#: pg_ctl.c:1218
#, c-format
msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s\": "
-"%s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αρχείου σήματος προβιβασμού \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1234
+#: pg_ctl.c:1228
msgid "waiting for server to promote..."
msgstr "αναμονή για την προβίβαση του διακομιστή..."
-#: pg_ctl.c:1248
+#: pg_ctl.c:1242
msgid "server promoted\n"
msgstr "ο διακομιστής προβιβάστηκε\n"
-#: pg_ctl.c:1253
+#: pg_ctl.c:1247
#, c-format
msgid "%s: server did not promote in time\n"
msgstr "%s: ο διακομιστής δεν προβιβάστηκε εγκαίρως\n"
-#: pg_ctl.c:1259
+#: pg_ctl.c:1253
msgid "server promoting\n"
msgstr "προβίβαση διακομιστή\n"
-#: pg_ctl.c:1283
+#: pg_ctl.c:1277
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν είναι δυνατή η περιστροφή του αρχείου καταγραφής· εκτελείται "
-"διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
+msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: δεν είναι δυνατή η περιστροφή του αρχείου καταγραφής· εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1293
+#: pg_ctl.c:1287
#, c-format
msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου "
-"καταγραφής \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου καταγραφής \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1299
+#: pg_ctl.c:1293
#, c-format
msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου "
-"καταγραφής \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου καταγραφής \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1307
+#: pg_ctl.c:1301
#, c-format
msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %ld): %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος περιστροφής αρχείου καταγραφής "
-"(PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή σήματος περιστροφής αρχείου καταγραφής (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1310
+#: pg_ctl.c:1304
#, c-format
msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου "
-"καταγραφής \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αρχείου σήματος περιστροφής αρχείου καταγραφής \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1315
+#: pg_ctl.c:1309
msgid "server signaled to rotate log file\n"
-msgstr ""
-"ο διακομιστής έλαβε σήμα για την περιστροφή του αρχείου καταγραφής\n"
+msgstr "ο διακομιστής έλαβε σήμα για την περιστροφή του αρχείου καταγραφής\n"
-#: pg_ctl.c:1362
+#: pg_ctl.c:1356
#, c-format
msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: εκτελείται διακομιστής μοναδικού-χρήστη (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1376
+#: pg_ctl.c:1370
#, c-format
msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: εκτελείται διακομιστής (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1392
+#: pg_ctl.c:1386
#, c-format
msgid "%s: no server running\n"
msgstr "%s: δεν εκτελείται κανένας διακομιστής\n"
-#: pg_ctl.c:1409
+#: pg_ctl.c:1403
#, c-format
msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αποστολή %d σήματος (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1440
+#: pg_ctl.c:1434
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ιδίου εκτελέσιμου προγράμματος\n"
-#: pg_ctl.c:1450
+#: pg_ctl.c:1444
#, c-format
msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου προγράμματος postgres\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου προγράμματος postgres\n"
-#: pg_ctl.c:1520 pg_ctl.c:1554
+#: pg_ctl.c:1514 pg_ctl.c:1548
#, c-format
msgid "%s: could not open service manager\n"
msgstr "%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του διαχειριστή υπηρεσιών\n"
-#: pg_ctl.c:1526
+#: pg_ctl.c:1520
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
msgstr "%s: η υπηρεσία \"%s\" έχει ήδη καταχωρηθεί\n"
-#: pg_ctl.c:1537
+#: pg_ctl.c:1531
#, c-format
msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός "
-"σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1560
+#: pg_ctl.c:1554
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
msgstr "%s: η υπηρεσία \"%s\" δεν έχει καταχωρηθεί\n"
-#: pg_ctl.c:1567
+#: pg_ctl.c:1561
#, c-format
msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος "
-"%lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1576
+#: pg_ctl.c:1570
#, c-format
msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η διαγραφή καταχώρησης της υπηρεσίας \"%s\": "
-"κωδικός σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η διαγραφή καταχώρησης της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1663
+#: pg_ctl.c:1657
msgid "Waiting for server startup...\n"
msgstr "Αναμονή για εκκίνηση διακομιστή...\n"
-#: pg_ctl.c:1666
+#: pg_ctl.c:1660
msgid "Timed out waiting for server startup\n"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου αναμονής για εκκίνηση διακομιστή\n"
-#: pg_ctl.c:1670
+#: pg_ctl.c:1664
msgid "Server started and accepting connections\n"
msgstr "Ο διακομιστής ξεκίνησε και αποδέχτηκε συνδέσεις\n"
-#: pg_ctl.c:1725
+#: pg_ctl.c:1719
#, c-format
msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος "
-"%lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας \"%s\": κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1795
+#: pg_ctl.c:1789
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr ""
-"%s: WARNING: δεν είναι δυνατή η δημιουργία περιορισμένων διακριτικών σε "
-"αυτήν την πλατφόρμα\n"
+msgstr "%s: WARNING: δεν είναι δυνατή η δημιουργία περιορισμένων διακριτικών σε αυτήν την πλατφόρμα\n"
-#: pg_ctl.c:1808
+#: pg_ctl.c:1802
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα διακριτικού διεργασίας: κωδικός "
-"σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1822
+#: pg_ctl.c:1816
#, c-format
msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση SIDs: κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1849
+#: pg_ctl.c:1843
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιορισμένου διακριτικού: κωδικός "
-"σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιορισμένου διακριτικού: κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1880
+#: pg_ctl.c:1874
#, c-format
-msgid ""
-"%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
-msgstr ""
-"%s: WARNING: δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός όλων των λειτουργιών "
-"αντικειμένου εργασίας στο API συστήματος\n"
+msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
+msgstr "%s: WARNING: δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός όλων των λειτουργιών αντικειμένου εργασίας στο API συστήματος\n"
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:1971
#, c-format
msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση LUIDs για δικαιώματα: κωδικός σφάλματος "
-"%lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση LUIDs για δικαιώματα: κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1985 pg_ctl.c:2000
+#: pg_ctl.c:1979 pg_ctl.c:1994
#, c-format
msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών διακριτικού: κωδικός "
-"σφάλματος %lu\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών διακριτικού: κωδικός σφάλματος %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1994
+#: pg_ctl.c:1988
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: έλλειψη μνήμης\n"
-#: pg_ctl.c:2024
+#: pg_ctl.c:2018
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: pg_ctl.c:2032
+#: pg_ctl.c:2026
#, c-format
msgid ""
-"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL "
-"server.\n"
+"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s είναι ένα βοηθητικό πρόγραμμα για την αρχικοποίηση, την εκκίνηση, τη "
-"διακοπή ή τον έλεγχο ενός διακομιστή PostgreSQL.\n"
+"%s είναι ένα βοηθητικό πρόγραμμα για την αρχικοποίηση, την εκκίνηση, τη διακοπή ή τον έλεγχο ενός διακομιστή PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:2033
+#: pg_ctl.c:2027
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
-#: pg_ctl.c:2034
+#: pg_ctl.c:2028
#, c-format
msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
msgstr " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
-#: pg_ctl.c:2035
+#: pg_ctl.c:2029
#, c-format
msgid ""
" %s start [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -626,15 +556,14 @@ msgstr ""
" [-o OPTIONS] [-p PATH] [-c]\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:2037
+#: pg_ctl.c:2031
#, c-format
-msgid ""
-" %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
+msgid " %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr ""
" %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:2038
+#: pg_ctl.c:2032
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -643,50 +572,46 @@ msgstr ""
" %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
" [-o OPTIONS] [-c]\n"
-#: pg_ctl.c:2040
+#: pg_ctl.c:2034
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2041
+#: pg_ctl.c:2035
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D DATADIR]\n"
-#: pg_ctl.c:2042
+#: pg_ctl.c:2036
#, c-format
msgid " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2043
+#: pg_ctl.c:2037
#, c-format
msgid " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2044
+#: pg_ctl.c:2038
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAME PID\n"
-#: pg_ctl.c:2046
+#: pg_ctl.c:2040
#, c-format
msgid ""
-" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P "
-"PASSWORD]\n"
-" [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o "
-"OPTIONS]\n"
+" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
+" [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n"
msgstr ""
-" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P "
-"PASSWORD]\n"
-" [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o "
-"OPTIONS]\n"
+" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
+" [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n"
-#: pg_ctl.c:2048
+#: pg_ctl.c:2042
#, c-format
msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
msgstr " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
-#: pg_ctl.c:2051
+#: pg_ctl.c:2045
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -695,75 +620,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Κοινές επιλογές:\n"
-#: pg_ctl.c:2052
+#: pg_ctl.c:2046
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DATADIR location of the database storage area\n"
-msgstr ""
-" [-D, —pgdata=]DATADIR τοποθεσία για τη περιοχή αποθήκευσης της "
-"βάσης δεδομένων\n"
+msgstr " [-D, —pgdata=]DATADIR τοποθεσία για τη περιοχή αποθήκευσης της βάσης δεδομένων\n"
-#: pg_ctl.c:2054
+#: pg_ctl.c:2048
#, c-format
-msgid ""
-" -e SOURCE event source for logging when running as a "
-"service\n"
-msgstr ""
-" -e SOURCE πηγή προέλευσης συμβάντων για καταγραφή κατά "
-"την εκτέλεση ως υπηρεσία\n"
+msgid " -e SOURCE event source for logging when running as a service\n"
+msgstr " -e SOURCE πηγή προέλευσης συμβάντων για καταγραφή κατά την εκτέλεση ως υπηρεσία\n"
-#: pg_ctl.c:2056
+#: pg_ctl.c:2050
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
-msgstr ""
-" -s, —silent εκτύπωση μόνο σφαλμάτων, χωρίς ενημερωτικά "
-"μηνύματα\n"
+msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
+msgstr " -s, —silent εκτύπωση μόνο σφαλμάτων, χωρίς ενημερωτικά μηνύματα\n"
-#: pg_ctl.c:2057
+#: pg_ctl.c:2051
#, c-format
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
-msgstr ""
-" -t, —timeout=SECS δευτερόλεπτα αναμονής κατά τη χρήση της "
-"επιλογής -w\n"
+msgstr " -t, —timeout=SECS δευτερόλεπτα αναμονής κατά τη χρήση της επιλογής -w\n"
-#: pg_ctl.c:2058
+#: pg_ctl.c:2052
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
-#: pg_ctl.c:2059
+#: pg_ctl.c:2053
#, c-format
-msgid ""
-" -w, --wait wait until operation completes (default)\n"
-msgstr ""
-" -w, —wait περίμενε μέχρι να ολοκληρωθεί η λειτουργία "
-"(προεπιλογή)\n"
+msgid " -w, --wait wait until operation completes (default)\n"
+msgstr " -w, —wait περίμενε μέχρι να ολοκληρωθεί η λειτουργία (προεπιλογή)\n"
-#: pg_ctl.c:2060
+#: pg_ctl.c:2054
#, c-format
msgid " -W, --no-wait do not wait until operation completes\n"
-msgstr ""
-" -W, —no-wait να μην περιμένει μέχρι να ολοκληρωθεί η "
-"λειτουργία\n"
+msgstr " -W, —no-wait να μην περιμένει μέχρι να ολοκληρωθεί η λειτουργία\n"
-#: pg_ctl.c:2061
+#: pg_ctl.c:2055
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά έξοδος\n"
-#: pg_ctl.c:2062
+#: pg_ctl.c:2056
#, c-format
-msgid ""
-"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
-msgstr ""
-"Εάν παραλειφθεί η επιλογή -D, χρησιμοποιείται η μεταβλητή περιβάλλοντος "
-"PGDATA.\n"
+msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
+msgstr "Εάν παραλειφθεί η επιλογή -D, χρησιμοποιείται η μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: pg_ctl.c:2064
+#: pg_ctl.c:2058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,43 +674,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές για έναρξη ή επανεκκίνηση:\n"
-#: pg_ctl.c:2066
+#: pg_ctl.c:2060
#, c-format
msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n"
-msgstr ""
-" -c, —core-files επίτρεψε στην postgres να παράγει αρχεία "
-"αποτύπωσης μνήμης\n"
+msgstr " -c, —core-files επίτρεψε στην postgres να παράγει αρχεία αποτύπωσης μνήμης\n"
-#: pg_ctl.c:2068
+#: pg_ctl.c:2062
#, c-format
msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n"
msgstr " -c, —core-files ανεφάρμοστο σε αυτήν την πλατφόρμα\n"
-#: pg_ctl.c:2070
+#: pg_ctl.c:2064
#, c-format
-msgid ""
-" -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
-msgstr ""
-" -l, --log=FILENAME ενέγραψε (ή προσάρτησε) το αρχείο καταγραφής "
-"διακομιστή στο FILENAME\n"
+msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
+msgstr " -l, --log=FILENAME ενέγραψε (ή προσάρτησε) το αρχείο καταγραφής διακομιστή στο FILENAME\n"
-#: pg_ctl.c:2071
+#: pg_ctl.c:2065
#, c-format
msgid ""
" -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
" (PostgreSQL server executable) or initdb\n"
msgstr ""
-" -o, —options=OPTIONS επιλογές γραμμής εντολών που θα διαβιστούν στη "
-"postgres\n"
-" (εκτελέσιμο αρχείο διακομιστή PostgreSQL) ή "
-"initdb\n"
+" -o, —options=OPTIONS επιλογές γραμμής εντολών που θα διαβιστούν στη postgres\n"
+" (εκτελέσιμο αρχείο διακομιστή PostgreSQL) ή initdb\n"
-#: pg_ctl.c:2073
+#: pg_ctl.c:2067
#, c-format
msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n"
msgstr " -p ΤΟ PATH-TO-POSTGRES κανονικά δεν είναι απαραίτητο\n"
-#: pg_ctl.c:2074
+#: pg_ctl.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -817,16 +712,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές διακοπής ή επανεκκίνησης:\n"
-#: pg_ctl.c:2075
+#: pg_ctl.c:2069
#, c-format
-msgid ""
-" -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate"
-"\"\n"
-msgstr ""
-" -m, —mode=MODE MODE μπορεί να είνα “smart”, “fast”, ή "
-"“immediate”\n"
+msgid " -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
+msgstr " -m, —mode=MODE MODE μπορεί να είνα “smart”, “fast”, ή “immediate”\n"
-#: pg_ctl.c:2077
+#: pg_ctl.c:2071
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -835,27 +726,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Οι λειτουργίες τερματισμού λειτουργίας είναι:\n"
-#: pg_ctl.c:2078
+#: pg_ctl.c:2072
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart διάκοψε μετά την αποσύνδεση όλων των πελατών\n"
-#: pg_ctl.c:2079
+#: pg_ctl.c:2073
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown (default)\n"
-msgstr ""
-" fast διάκοψε απευθείας, με σωστό τερματισμό (προεπιλογή)\n"
+msgstr " fast διάκοψε απευθείας, με σωστό τερματισμό (προεπιλογή)\n"
-#: pg_ctl.c:2080
+#: pg_ctl.c:2074
#, c-format
-msgid ""
-" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
-"restart\n"
-msgstr ""
-" immediate διάκοψε άμεσα χωρίς πλήρη τερματισμό· Θα οδηγήσει σε "
-"αποκατάσταση κατά την επανεκκίνηση\n"
+msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
+msgstr " immediate διάκοψε άμεσα χωρίς πλήρη τερματισμό· Θα οδηγήσει σε αποκατάσταση κατά την επανεκκίνηση\n"
-#: pg_ctl.c:2082
+#: pg_ctl.c:2076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -864,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιτρεπόμενα ονόματα σημάτων για θανάτωση:\n"
-#: pg_ctl.c:2086
+#: pg_ctl.c:2080
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -873,40 +759,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές καταχώρησης και διαγραφής καταχώρησης:\n"
-#: pg_ctl.c:2087
+#: pg_ctl.c:2081
#, c-format
-msgid ""
-" -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL "
-"server\n"
-msgstr ""
-" -N SERVICENAME όνομα υπηρεσίας με το οποίο θα καταχωρηθεί ο "
-"διακομιστής PostgreSQL\n"
+msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -N SERVICENAME όνομα υπηρεσίας με το οποίο θα καταχωρηθεί ο διακομιστής PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2088
+#: pg_ctl.c:2082
#, c-format
-msgid ""
-" -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr ""
-" -P PASSWORD κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού για την καταγραφή "
-"του διακομιστή PostgreSQL\n"
+msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -P PASSWORD κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού για την καταγραφή του διακομιστή PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2089
+#: pg_ctl.c:2083
#, c-format
-msgid ""
-" -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr ""
-" -U USERNAME όνομα χρήστη του λογαριασμού για την καταγραφή του "
-"διακομιστή PostgreSQL\n"
+msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -U USERNAME όνομα χρήστη του λογαριασμού για την καταγραφή του διακομιστή PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2090
+#: pg_ctl.c:2084
#, c-format
-msgid ""
-" -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n"
-msgstr ""
-" -S START-TYPE τύπος έναρξης υπηρεσίας για την καταχώρηση διακομιστή "
-"PostgreSQL\n"
+msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n"
+msgstr " -S START-TYPE τύπος έναρξης υπηρεσίας για την καταχώρηση διακομιστή PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2092
+#: pg_ctl.c:2086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -915,21 +788,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Οι τύποι έναρξης είναι:\n"
-#: pg_ctl.c:2093
+#: pg_ctl.c:2087
#, c-format
-msgid ""
-" auto start service automatically during system startup "
-"(default)\n"
-msgstr ""
-" auto αυτόματη εκκίνηση της υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του "
-"συστήματος (προεπιλογή)\n"
+msgid " auto start service automatically during system startup (default)\n"
+msgstr " auto αυτόματη εκκίνηση της υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του συστήματος (προεπιλογή)\n"
-#: pg_ctl.c:2094
+#: pg_ctl.c:2088
#, c-format
msgid " demand start service on demand\n"
msgstr " demand έναρξη υπηρεσίας κατ' απαίτηση\n"
-#: pg_ctl.c:2097
+#: pg_ctl.c:2091
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -938,83 +807,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: pg_ctl.c:2098
+#: pg_ctl.c:2092
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: pg_ctl.c:2123
+#: pg_ctl.c:2117
#, c-format
msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη λειτουργία τερματισμού λειτουργίας \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2152
+#: pg_ctl.c:2146
#, c-format
msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρισμένο όνομα σήματος \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2169
+#: pg_ctl.c:2163
#, c-format
msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμος τύπος έναρξης \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2224
+#: pg_ctl.c:2218
#, c-format
msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του καταλόγου δεδομένων με χρήση "
-"της εντολής \"%s\"\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του καταλόγου δεδομένων με χρήση της εντολής \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2248
+#: pg_ctl.c:2242
#, c-format
msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
msgstr "%s: το αρχείο ελέγχου φαίνεται να είναι αλλοιωμένο\n"
-#: pg_ctl.c:2316
+#: pg_ctl.c:2310
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that "
-"will\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: δεν είναι δυνατή η εκτέλεση ως υπερχρήστης\n"
-"Συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. \"su\") ως (μη προνομιούχο) χρήστη "
-"που θα\n"
+"Συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. \"su\") ως (μη προνομιούχο) χρήστη που θα\n"
"να είναι στην κατοχή της η διαδικασία διακομιστή.\n"
-#: pg_ctl.c:2400
+#: pg_ctl.c:2393
#, c-format
msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
msgstr "%s: επιλογή -S δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα\n"
-#: pg_ctl.c:2437
+#: pg_ctl.c:2430
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr ""
-"%s: πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (πρώτη είναι "
-"η “%s”)\n"
+msgstr "%s: πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (πρώτη είναι η “%s”)\n"
-#: pg_ctl.c:2463
+#: pg_ctl.c:2456
#, c-format
msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
msgstr "%s: λείπουν παράμετροι για τη λειτουργία kill\n"
-#: pg_ctl.c:2481
+#: pg_ctl.c:2474
#, c-format
msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη λειτουργία \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2491
+#: pg_ctl.c:2484
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: δεν καθορίστηκε καμία λειτουργία\n"
-#: pg_ctl.c:2512
+#: pg_ctl.c:2505
#, c-format
-msgid ""
-"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA "
-"unset\n"
-msgstr ""
-"%s: δεν έχει καθοριστεί κατάλογος βάσης δεδομένων και δεν έχει "
-"καθοριστεί μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA\n"
+msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
+msgstr "%s: δεν έχει καθοριστεί κατάλογος βάσης δεδομένων και δεν έχει καθοριστεί μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA\n"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/es.po b/src/bin/pg_ctl/po/es.po
index f7b64ebd038..b3be2080a60 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/es.po
@@ -5,20 +5,21 @@
#
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
# Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>, 2013
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:56-0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:12-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
@@ -51,10 +52,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
msgid "out of memory"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/el.po b/src/bin/pg_dump/po/el.po
index c423b850356..b4cd226dadf 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/el.po
@@ -1,73 +1,74 @@
# Greek message translation file for pg_dump
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_dump (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-30 04:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 09:13+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language: el\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "κρίσιμο:"
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα:"
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση:"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο “%s”"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου “%s”"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο “%s” για να εκτελεστεί"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409 parallel.c:1614
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s () απέτυχε: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
msgid "out of memory"
msgstr "έλλειψη μνήμης"
@@ -150,8 +151,7 @@ msgstr "ανάγνωση δομημένων γλωσσών"
#: common.c:161
#, c-format
msgid "reading user-defined aggregate functions"
-msgstr ""
-"ανάγνωση συναρτήσεων συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων ορισμένων από το χρήστη"
+msgstr "ανάγνωση συναρτήσεων συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων ορισμένων από το χρήστη"
#: common.c:164
#, c-format
@@ -191,8 +191,7 @@ msgstr "ανάγνωση λεξικών αναζήτησης κειμένου ο
#: common.c:186
#, c-format
msgid "reading user-defined text search configurations"
-msgstr ""
-"ανάγνωση ρυθμίσεων παραμέτρων αναζήτησης κειμένου ορισμένων από το χρήστη"
+msgstr "ανάγνωση ρυθμίσεων παραμέτρων αναζήτησης κειμένου ορισμένων από το χρήστη"
#: common.c:189
#, c-format
@@ -309,26 +308,25 @@ msgstr "ανάγνωση ιδιοτήτων μελών δημοσίευσεων"
msgid "reading subscriptions"
msgstr "ανάγνωση συνδρομών"
-#: common.c:1058
+#: common.c:338
#, c-format
-msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
-msgstr ""
-"απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, το γονικό OID %u του πίνακα \"%s\" (OID %u) "
-"δεν βρέθηκε"
+msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός γονέων %d για τον πίνακα \"%s\""
#: common.c:1100
#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, το γονικό OID %u του πίνακα \"%s\" (OID %u) δεν βρέθηκε"
+
+#: common.c:1142
+#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αριθμητικής συστυχίας \"%s\": πάρα πολλοί "
-"αριθμοί"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αριθμητικής συστυχίας \"%s\": πάρα πολλοί αριθμοί"
-#: common.c:1115
+#: common.c:1157
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αριθμητικής συστυχίας \"%s\": μη έγκυρος "
-"χαρακτήρας σε αριθμό"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αριθμητικής συστυχίας \"%s\": μη έγκυρος χαρακτήρας σε αριθμό"
#: compress_io.c:111
#, c-format
@@ -366,21 +364,22 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση δεδομένω
msgid "could not close compression library: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο της βιβλιοθήκης συμπίεσης: %s"
-#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:557 pg_backup_tar.c:560
+#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από το αρχείο εισόδου: %s"
-#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552
-#: pg_backup_tar.c:793 pg_backup_tar.c:816
+#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:643 pg_backup_directory.c:552
+#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810
#, c-format
msgid "could not read from input file: end of file"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από το αρχείο εισόδου: τέλος αρχείου"
#: parallel.c:254
-#, c-format
-msgid "WSAStartup failed: %d"
-msgstr "WSAStartup απέτυχε: %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d"
+msgid "%s() failed: error code %d"
+msgstr "pgpipe: getsockname() απέτυχε: κωδικός σφάλματος %d"
#: parallel.c:964
#, c-format
@@ -393,8 +392,9 @@ msgid "could not create worker process: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διεργασίας εργάτη: %m"
#: parallel.c:1151
-#, c-format
-msgid "unrecognized command received from master: \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized command received from master: \"%s\""
+msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη εντολή που ελήφθη από τον μάστερ: “%s”"
#: parallel.c:1194 parallel.c:1432
@@ -406,14 +406,10 @@ msgstr "άκυρο μήνυμα που ελήφθη από εργάτη: “%s
#, c-format
msgid ""
"could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
-"This usually means that someone requested an ACCESS EXCLUSIVE lock on the "
-"table after the pg_dump parent process had gotten the initial ACCESS SHARE "
-"lock on the table."
+"This usually means that someone requested an ACCESS EXCLUSIVE lock on the table after the pg_dump parent process had gotten the initial ACCESS SHARE lock on the table."
msgstr ""
"δεν ήταν δυνατή η απόκτηση κλειδιού για τη σχέση \"%s\"\n"
-"Αυτό συνήθως σημαίνει ότι κάποιος ζήτησε ένα κλειδί ACCESS EXCLUSIVE στον "
-"πίνακα αφού η γονική διεργασία pg_dump είχε ήδη αποκτήσει το αρχικό κλειδί "
-"ACCESS SHARE στον πίνακα."
+"Αυτό συνήθως σημαίνει ότι κάποιος ζήτησε ένα κλειδί ACCESS EXCLUSIVE στον πίνακα αφού η γονική διεργασία pg_dump είχε ήδη αποκτήσει το αρχικό κλειδί ACCESS SHARE στον πίνακα."
#: parallel.c:1415
#, c-format
@@ -425,11 +421,6 @@ msgstr "μία διεργασία εργάτη τερματίστηκε απρό
msgid "could not write to the communication channel: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο κανάλι επικοινωνίας: %m"
-#: parallel.c:1614
-#, c-format
-msgid "select() failed: %m"
-msgstr "απέτυχε το select(): %m"
-
#: parallel.c:1739
#, c-format
msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d"
@@ -446,15 +437,15 @@ msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
msgstr "pgpipe: δεν ήταν δυνατή η ακρόαση: κωδικός σφάλματος %d"
#: parallel.c:1764
-#, c-format
-msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d"
+msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
msgstr "pgpipe: getsockname() απέτυχε: κωδικός σφάλματος %d"
#: parallel.c:1775
#, c-format
msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d"
-msgstr ""
-"pgpipe: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεύτερης υποδοχής: κωδικός σφάλματος %d"
+msgstr "pgpipe: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεύτερης υποδοχής: κωδικός σφάλματος %d"
#: parallel.c:1784
#, c-format
@@ -466,148 +457,134 @@ msgstr "pgpipe: δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υποδο
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
msgstr "pgpipe: δεν ήταν δυνατή η αποδοχή σύνδεσης: κωδικός σφάλματος %d"
-#: pg_backup_archiver.c:277 pg_backup_archiver.c:1587
+#: pg_backup_archiver.c:278 pg_backup_archiver.c:1577
#, c-format
msgid "could not close output file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο αρχείου εξόδου: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:321 pg_backup_archiver.c:325
+#: pg_backup_archiver.c:322 pg_backup_archiver.c:326
#, c-format
msgid "archive items not in correct section order"
msgstr "αρχειοθέτηση στοιχείων που δεν βρίσκονται σε σωστή σειρά ενότητας"
-#: pg_backup_archiver.c:331
+#: pg_backup_archiver.c:332
#, c-format
msgid "unexpected section code %d"
msgstr "μη αναμενόμενος κώδικας ενότητας %d"
-#: pg_backup_archiver.c:368
+#: pg_backup_archiver.c:369
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
-msgstr ""
-"η παράλληλη επαναφορά δεν υποστηρίζεται από αυτήν τη μορφή αρχείου "
-"αρχειοθέτησης"
+msgstr "η παράλληλη επαναφορά δεν υποστηρίζεται από αυτήν τη μορφή αρχείου αρχειοθέτησης"
-#: pg_backup_archiver.c:372
+#: pg_backup_archiver.c:373
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
-msgstr ""
-"η παράλληλη επαναφορά δεν υποστηρίζεται με αρχεία που έγιναν από pg_dump προ "
-"έκδοσης 8.0"
+msgstr "η παράλληλη επαναφορά δεν υποστηρίζεται με αρχεία που έγιναν από pg_dump προ έκδοσης 8.0"
-#: pg_backup_archiver.c:390
+#: pg_backup_archiver.c:391
#, c-format
-msgid ""
-"cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
-"installation)"
-msgstr ""
-"δεν είναι δυνατή η επαναφορά από συμπιεσμένη αρχειοθήκη (η συμπίεση δεν "
-"υποστηρίζεται σε αυτήν την εγκατάσταση)"
+msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η επαναφορά από συμπιεσμένη αρχειοθήκη (η συμπίεση δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την εγκατάσταση)"
-#: pg_backup_archiver.c:407
+#: pg_backup_archiver.c:408
#, c-format
msgid "connecting to database for restore"
msgstr "σύνδεση με βάση δεδομένων για επαναφορά"
-#: pg_backup_archiver.c:409
+#: pg_backup_archiver.c:410
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
-msgstr ""
-"οι απευθείας συνδέσεις βάσεων δεδομένων δεν υποστηρίζονται σε προ-1.3 αρχεία"
+msgstr "οι απευθείας συνδέσεις βάσεων δεδομένων δεν υποστηρίζονται σε προ-1.3 αρχεία"
-#: pg_backup_archiver.c:452
+#: pg_backup_archiver.c:453
#, c-format
msgid "implied data-only restore"
msgstr "υποδηλούμενη επαναφορά μόνο δεδομένων"
-#: pg_backup_archiver.c:518
+#: pg_backup_archiver.c:519
#, c-format
msgid "dropping %s %s"
msgstr "εγκαταλείπει %s: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:613
+#: pg_backup_archiver.c:614
#, c-format
msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σημείου εισαγωγής IF EXISTS στη δήλωση \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σημείου εισαγωγής IF EXISTS στη δήλωση \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:769 pg_backup_archiver.c:771
+#: pg_backup_archiver.c:770 pg_backup_archiver.c:772
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s"
msgstr "προειδοποίηση από το αρχικό αρχείο απόθεσης: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:786
+#: pg_backup_archiver.c:787
#, c-format
msgid "creating %s \"%s.%s\""
msgstr "δημιουργία %s “%s.%s”"
-#: pg_backup_archiver.c:789
+#: pg_backup_archiver.c:790
#, c-format
msgid "creating %s \"%s\""
msgstr "δημιουργία %s “%s”"
-#: pg_backup_archiver.c:839
+#: pg_backup_archiver.c:840
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\""
msgstr "σύνδεση με νέα βάση δεδομένων \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:866
+#: pg_backup_archiver.c:867
#, c-format
msgid "processing %s"
msgstr "επεξεργασία %s"
-#: pg_backup_archiver.c:886
+#: pg_backup_archiver.c:887
#, c-format
msgid "processing data for table \"%s.%s\""
msgstr "επεξεργασία δεδομένων για τον πίνακα “%s.%s”"
-#: pg_backup_archiver.c:948
+#: pg_backup_archiver.c:949
#, c-format
msgid "executing %s %s"
msgstr "εκτέλεση %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:987
+#: pg_backup_archiver.c:988
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s"
msgstr "απενεργοποίηση ενεργοποιήσεων για %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1013
+#: pg_backup_archiver.c:1014
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s"
msgstr "ενεργοποίηση ενεργοποιήσεων για %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1041
+#: pg_backup_archiver.c:1042
#, c-format
-msgid ""
-"internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
-"DataDumper routine"
-msgstr ""
-"εσωτερικό σφάλμα -- Δεν είναι δυνατή η κλήση του WriteData εκτός του "
-"περιβάλλοντος μιας ρουτίνας DataDumper"
+msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα -- Δεν είναι δυνατή η κλήση του WriteData εκτός του περιβάλλοντος μιας ρουτίνας DataDumper"
-#: pg_backup_archiver.c:1224
+#: pg_backup_archiver.c:1225
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format"
msgstr "η έξοδος μεγάλου αντικειμένου δεν υποστηρίζεται στην επιλεγμένη μορφή"
-#: pg_backup_archiver.c:1282
+#: pg_backup_archiver.c:1283
#, c-format
msgid "restored %d large object"
msgid_plural "restored %d large objects"
msgstr[0] "επανέφερε %d μεγάλο αντικείμενο"
msgstr[1] "επανέφερε %d μεγάλα αντικείμενα"
-#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:736
+#: pg_backup_archiver.c:1304 pg_backup_tar.c:730
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u"
msgstr "επαναφορά μεγάλου αντικειμένου με OID %u"
-#: pg_backup_archiver.c:1315
+#: pg_backup_archiver.c:1316
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μεγάλου αντικειμένου %u: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3552
+#: pg_backup_archiver.c:1321 pg_dump.c:3693
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μεγάλου αντικειμένου %u: %s"
@@ -617,423 +594,399 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μεγάλου αντι
msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC “%s”: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1417
+#: pg_backup_archiver.c:1405
#, c-format
msgid "line ignored: %s"
msgstr "παραβλέπεται γραμμή: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1424
+#: pg_backup_archiver.c:1412
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση καταχώρησης για ID %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1445 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_archiver.c:1435 pg_backup_directory.c:222
#: pg_backup_directory.c:598
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του αρχείου TOC %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1559 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_archiver.c:1549 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
#: pg_backup_directory.c:585 pg_backup_directory.c:648
-#: pg_backup_directory.c:667 pg_dumpall.c:484
+#: pg_backup_directory.c:667 pg_dumpall.c:489
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου εξόδου “%s”: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1561 pg_backup_custom.c:162
+#: pg_backup_archiver.c:1551 pg_backup_custom.c:162
#, c-format
msgid "could not open output file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου εξόδου %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1654
-#, c-format
-msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)"
-msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)"
+#: pg_backup_archiver.c:1644
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)"
+#| msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)"
+msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
+msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
msgstr[0] "έγραψε %lu byte δεδομένων μεγάλου αντικειμένου (αποτέλεσμα = %lu)"
msgstr[1] "έγραψε %lu bytes δεδομένων μεγάλου αντικειμένου (αποτέλεσμα = %lu)"
-#: pg_backup_archiver.c:1659
-#, c-format
-msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εγγραφή σε μεγάλο αντικείμενο (αποτέλεσμα: %lu, "
-"αναμένεται: %lu)"
+#: pg_backup_archiver.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create large object %u: %s"
+msgid "could not write to large object: %s"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μεγάλου αντικειμένου %u: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1749
+#: pg_backup_archiver.c:1740
#, c-format
msgid "while INITIALIZING:"
msgstr "ενόσω INITIALIZING:"
-#: pg_backup_archiver.c:1754
+#: pg_backup_archiver.c:1745
#, c-format
msgid "while PROCESSING TOC:"
msgstr "ενόσω PROCESSING TOC:"
-#: pg_backup_archiver.c:1759
+#: pg_backup_archiver.c:1750
#, c-format
msgid "while FINALIZING:"
msgstr "ενόσω FINALIZING:"
-#: pg_backup_archiver.c:1764
+#: pg_backup_archiver.c:1755
#, c-format
msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
msgstr "από καταχώρηση TOC %d; %u %u %s %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1840
+#: pg_backup_archiver.c:1831
#, c-format
msgid "bad dumpId"
msgstr "εσφαλμένο dumpId"
-#: pg_backup_archiver.c:1861
+#: pg_backup_archiver.c:1852
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
msgstr "εσφαλμένος πίνακας dumpId για στοιχείο TABLE DATA"
-#: pg_backup_archiver.c:1953
+#: pg_backup_archiver.c:1944
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d"
msgstr "μη αναμενόμενη σημαία όφσετ δεδομένων %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1966
+#: pg_backup_archiver.c:1957
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large"
msgstr "το όφσετ αρχείου στο αρχείο απόθεσης είναι πολύ μεγάλο"
-#: pg_backup_archiver.c:2103 pg_backup_archiver.c:2113
+#: pg_backup_archiver.c:2095 pg_backup_archiver.c:2105
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\""
msgstr "πολύ μακρύ όνομα καταλόγου: “%s”"
-#: pg_backup_archiver.c:2121
+#: pg_backup_archiver.c:2113
#, c-format
-msgid ""
-"directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not "
-"exist)"
-msgstr ""
-"ο κατάλογος \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρη αρχειοθήκη (το \"toc.dat\" "
-"δεν υπάρχει)"
+msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
+msgstr "ο κατάλογος \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρη αρχειοθήκη (το \"toc.dat\" δεν υπάρχει)"
-#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812
+#: pg_backup_archiver.c:2121 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου εισόδου “%s”: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2136 pg_backup_custom.c:179
+#: pg_backup_archiver.c:2128 pg_backup_custom.c:179
#, c-format
msgid "could not open input file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου εισόδου %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2142
+#: pg_backup_archiver.c:2134
#, c-format
msgid "could not read input file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση αρχείου εισόδου: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2144
+#: pg_backup_archiver.c:2136
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
msgstr "το αρχείο εισόδου είναι πολύ σύντομο (διάβασε %lu, ανάμενε 5)"
-#: pg_backup_archiver.c:2229
+#: pg_backup_archiver.c:2168
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
-msgstr ""
-"το αρχείο εισαγωγής φαίνεται να είναι απόθεση μορφής κειμένου. Παρακαλώ "
-"χρησιμοποιήστε το psql."
+msgstr "το αρχείο εισαγωγής φαίνεται να είναι απόθεση μορφής κειμένου. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το psql."
-#: pg_backup_archiver.c:2235
+#: pg_backup_archiver.c:2174
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
-msgstr ""
-"το αρχείο εισόδου δεν φαίνεται να είναι έγκυρη αρχειοθήκη (πολύ σύντομο;)"
+msgstr "το αρχείο εισόδου δεν φαίνεται να είναι έγκυρη αρχειοθήκη (πολύ σύντομο;)"
-#: pg_backup_archiver.c:2241
+#: pg_backup_archiver.c:2180
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive"
msgstr "το αρχείο εισόδου δεν φαίνεται να είναι έγκυρη αρχειοθήκη"
-#: pg_backup_archiver.c:2261
+#: pg_backup_archiver.c:2189
#, c-format
msgid "could not close input file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο αρχείου εισόδου: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2373
+#: pg_backup_archiver.c:2306
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη μορφή αρχείου \"%d\""
-#: pg_backup_archiver.c:2455 pg_backup_archiver.c:4458
+#: pg_backup_archiver.c:2388 pg_backup_archiver.c:4422
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s"
msgstr "τερματισμός στοιχείου %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2459 pg_backup_archiver.c:4471
+#: pg_backup_archiver.c:2392 pg_backup_archiver.c:4435
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d"
msgstr "διεργασία εργάτη απέτυχε: κωδικός εξόδου %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2579
+#: pg_backup_archiver.c:2512
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
msgstr "καταχώρηση με ID %d εκτός εύρους τιμών — ίσως αλλοιωμένο TOC"
-#: pg_backup_archiver.c:2646
+#: pg_backup_archiver.c:2579
#, c-format
msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
msgstr "η επαναφορά πινάκων WITH OIDS δεν υποστηρίζεται πλέον"
-#: pg_backup_archiver.c:2728
+#: pg_backup_archiver.c:2663
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη κωδικοποίηση “%s”"
-#: pg_backup_archiver.c:2733
+#: pg_backup_archiver.c:2668
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s"
msgstr "μη έγκυρο στοιχείο ENCODING: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2751
+#: pg_backup_archiver.c:2686
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "μη έγκυρο στοιχείο STDSTRINGS: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2776
+#: pg_backup_archiver.c:2717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
+msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s"
+msgstr "μη έγκυρο στοιχείο STDSTRINGS: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2734
#, c-format
msgid "schema \"%s\" not found"
msgstr "το σχήμα \"%s\" δεν βρέθηκε"
-#: pg_backup_archiver.c:2783
+#: pg_backup_archiver.c:2741
#, c-format
msgid "table \"%s\" not found"
msgstr "ο πίνακας “%s” δεν βρέθηκε"
-#: pg_backup_archiver.c:2790
+#: pg_backup_archiver.c:2748
#, c-format
msgid "index \"%s\" not found"
msgstr "το ευρετήριο “%s” δεν βρέθηκε"
-#: pg_backup_archiver.c:2797
+#: pg_backup_archiver.c:2755
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found"
msgstr "η συνάρτηση “%s” δεν βρέθηκε"
-#: pg_backup_archiver.c:2804
+#: pg_backup_archiver.c:2762
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" not found"
msgstr "η ενεργοποίηση \"%s\" δεν βρέθηκε"
-#: pg_backup_archiver.c:3196
+#: pg_backup_archiver.c:3160
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του χρήστη συνεδρίας σε \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3328
+#: pg_backup_archiver.c:3292
#, c-format
msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του search_path σε “%s”: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3390
+#: pg_backup_archiver.c:3354
#, c-format
msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του default_tablespace σε “%s”: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3435
+#: pg_backup_archiver.c:3399
#, c-format
msgid "could not set default_table_access_method: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του default_table_access_method: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3527 pg_backup_archiver.c:3685
+#: pg_backup_archiver.c:3491 pg_backup_archiver.c:3649
#, c-format
msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
msgstr "δεν γνωρίζω πώς να οριστεί κάτοχος για τύπο αντικειμένου \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:3789
+#: pg_backup_archiver.c:3753
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header"
msgstr "δεν βρέθηκε μαγική συμβολοσειρά στην κεφαλίδα αρχείου"
-#: pg_backup_archiver.c:3802
+#: pg_backup_archiver.c:3767
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
msgstr "μη υποστηριζόμενη έκδοση (%d.%d) στην κεφαλίδα αρχείου"
-#: pg_backup_archiver.c:3807
+#: pg_backup_archiver.c:3772
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
msgstr "απέτυχε έλεγχος ακεραιότητας για μέγεθος ακεραίου (%lu)"
-#: pg_backup_archiver.c:3811
+#: pg_backup_archiver.c:3776
#, c-format
-msgid ""
-"archive was made on a machine with larger integers, some operations might "
-"fail"
-msgstr ""
-"το αρχείο δημιουργήθηκε σε έναν υπολογιστή με μεγαλύτερους ακέραιους, "
-"ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να αποτύχουν"
+msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
+msgstr "το αρχείο δημιουργήθηκε σε έναν υπολογιστή με μεγαλύτερους ακέραιους, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να αποτύχουν"
-#: pg_backup_archiver.c:3821
+#: pg_backup_archiver.c:3786
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
-msgstr ""
-"η αναμενόμενη μορφή (%d) διαφέρει από τη μορφή που βρίσκεται στο αρχείο (%d)"
+msgstr "η αναμενόμενη μορφή (%d) διαφέρει από τη μορφή που βρίσκεται στο αρχείο (%d)"
-#: pg_backup_archiver.c:3837
+#: pg_backup_archiver.c:3801
#, c-format
-msgid ""
-"archive is compressed, but this installation does not support compression -- "
-"no data will be available"
-msgstr ""
-"το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν υποστηρίζει "
-"συμπίεση -- δεν θα υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
+msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available"
+msgstr "το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν υποστηρίζει συμπίεση -- δεν θα υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
-#: pg_backup_archiver.c:3855
+#: pg_backup_archiver.c:3819
#, c-format
msgid "invalid creation date in header"
msgstr "μη έγκυρη ημερομηνία δημιουργίας στην κεφαλίδα"
-#: pg_backup_archiver.c:3983
+#: pg_backup_archiver.c:3947
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s"
msgstr "επεξεργασία στοιχείου %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4062
+#: pg_backup_archiver.c:4026
#, c-format
msgid "entering main parallel loop"
msgstr "εισέρχεται στο κύριο παράλληλο βρόχο"
-#: pg_backup_archiver.c:4073
+#: pg_backup_archiver.c:4037
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s"
msgstr "παράβλεψη στοιχείου %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4082
+#: pg_backup_archiver.c:4046
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s"
msgstr "εκκίνηση στοιχείου %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4136
+#: pg_backup_archiver.c:4100
#, c-format
msgid "finished main parallel loop"
msgstr "εξέρχεται από το κύριο παράλληλο βρόχο"
-#: pg_backup_archiver.c:4172
+#: pg_backup_archiver.c:4136
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s"
msgstr "επεξεργασία παραβλεπόμενου στοιχείου %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4777
+#: pg_backup_archiver.c:4741
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του πίνακα \"%s\", δεν θα επαναφερθούν τα "
-"δεδομένα του"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του πίνακα \"%s\", δεν θα επαναφερθούν τα δεδομένα του"
-#: pg_backup_custom.c:378 pg_backup_null.c:147
+#: pg_backup_custom.c:376 pg_backup_null.c:147
#, c-format
msgid "invalid OID for large object"
msgstr "μη έγκυρο OID για μεγάλο αντικειμένο"
-#: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632
-#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1086 pg_backup_tar.c:1091
+#: pg_backup_custom.c:439 pg_backup_custom.c:505 pg_backup_custom.c:629
+#: pg_backup_custom.c:865 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085
#, c-format
msgid "error during file seek: %m"
msgstr "σφάλμα κατά τη διάρκεια αναζήτησης σε αρχείο: %m"
-#: pg_backup_custom.c:480
+#: pg_backup_custom.c:478
#, c-format
msgid "data block %d has wrong seek position"
msgstr "%d μπλοκ δεδομένων έχει εσφαλμένη θέση αναζήτησης"
-#: pg_backup_custom.c:497
+#: pg_backup_custom.c:495
#, c-format
msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive"
-msgstr ""
-"τύπος μπλοκ δεδομένων (%d) που δεν αναγνωρίζεται κατά την αναζήτηση "
-"αρχειοθέτησης"
+msgstr "τύπος μπλοκ δεδομένων (%d) που δεν αναγνωρίζεται κατά την αναζήτηση αρχειοθέτησης"
-#: pg_backup_custom.c:519
+#: pg_backup_custom.c:517
#, c-format
-msgid ""
-"could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order "
-"restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εύρεση μπλοκ ID %d στο αρχείο -- πιθανώς λόγω αίτησης "
-"επαναφοράς εκτός σειράς, η οποία δεν είναι δυνατό να αντιμετωπιστεί λόγω μη "
-"αναζητήσιμου αρχείου εισόδου"
+msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση μπλοκ ID %d στο αρχείο -- πιθανώς λόγω αίτησης επαναφοράς εκτός σειράς, η οποία δεν είναι δυνατό να αντιμετωπιστεί λόγω μη αναζητήσιμου αρχείου εισόδου"
-#: pg_backup_custom.c:524
+#: pg_backup_custom.c:522
#, c-format
msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εύρεση μπλοκ ID %d στην αρχειοθήκη -- πιθανώς αλλοιωμένη "
-"αρχειοθήκη"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση μπλοκ ID %d στην αρχειοθήκη -- πιθανώς αλλοιωμένη αρχειοθήκη"
-#: pg_backup_custom.c:531
+#: pg_backup_custom.c:529
#, c-format
msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d"
-msgstr ""
-"βρέθηκε μη αναμενόμενο μπλοκ ID (%d) κατά την ανάγνωση δεδομένων -- "
-"αναμενόμενο %d"
+msgstr "βρέθηκε μη αναμενόμενο μπλοκ ID (%d) κατά την ανάγνωση δεδομένων -- αναμενόμενο %d"
-#: pg_backup_custom.c:545
+#: pg_backup_custom.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive"
-msgstr ""
-"μη αναγνωρίσιμος τύπος μπλοκ δεδομένων %d κατά την επαναφορά της αρχειοθήκης"
+msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος μπλοκ δεδομένων %d κατά την επαναφορά της αρχειοθήκης"
-#: pg_backup_custom.c:648
+#: pg_backup_custom.c:645
#, c-format
msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από αρχείο: %m"
-#: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948
-#: pg_backup_tar.c:1089
+#: pg_backup_custom.c:746 pg_backup_custom.c:798 pg_backup_custom.c:943
+#: pg_backup_tar.c:1083
#, c-format
msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός της θέσης αναζήτησης στην αρχειοθήκη: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός της θέσης αναζήτησης στην αρχειοθήκη: %m"
-#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_custom.c:762 pg_backup_custom.c:802
#, c-format
msgid "could not close archive file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο της αρχειοθήκης: %m"
-#: pg_backup_custom.c:790
+#: pg_backup_custom.c:785
#, c-format
msgid "can only reopen input archives"
msgstr "μπορεί να επα-ανοίξει μόνο αρχειοθήκες εισόδου"
-#: pg_backup_custom.c:797
+#: pg_backup_custom.c:792
#, c-format
msgid "parallel restore from standard input is not supported"
msgstr "η επαναφορά από τυπική είσοδο δεν υποστηρίζεται"
-#: pg_backup_custom.c:799
+#: pg_backup_custom.c:794
#, c-format
msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported"
msgstr "η παράλληλη επαναφορά από μη αναζητήσιμο αρχείο δεν υποστηρίζεται"
-#: pg_backup_custom.c:815
+#: pg_backup_custom.c:810
#, c-format
msgid "could not set seek position in archive file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση θέσης στο αρχείο αρχειοθέτησης: %m"
-#: pg_backup_custom.c:894
+#: pg_backup_custom.c:889
#, c-format
msgid "compressor active"
msgstr "συμπιεστής ενεργός"
-#: pg_backup_db.c:41
+#: pg_backup_db.c:42
#, c-format
msgid "could not get server_version from libpq"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση server_version από libpq"
-#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1826
+#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1826
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s"
msgstr "έκδοση διακομιστή: %s; %s έκδοση: %s"
-#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1828
+#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1828
#, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch"
msgstr "ματαίωση λόγω ασυμφωνίας έκδοσης διακομιστή"
@@ -1043,81 +996,77 @@ msgstr "ματαίωση λόγω ασυμφωνίας έκδοσης διακο
msgid "already connected to a database"
msgstr "ήδη συνδεδεμένος σε βάση δεδομένων"
-#: pg_backup_db.c:133 pg_backup_db.c:185 pg_dumpall.c:1651 pg_dumpall.c:1764
+#: pg_backup_db.c:132 pg_backup_db.c:182 pg_dumpall.c:1655 pg_dumpall.c:1766
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: pg_backup_db.c:177
+#: pg_backup_db.c:174
#, c-format
msgid "could not connect to database"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση σε βάση δεδομένων"
-#: pg_backup_db.c:195
-#, c-format
-msgid "reconnection to database \"%s\" failed: %s"
+#: pg_backup_db.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reconnection to database \"%s\" failed: %s"
+msgid "reconnection failed: %s"
msgstr "επανασύνδεση στη βάση δεδομένων “%s” απέτυχε: %s"
-#: pg_backup_db.c:199
-#, c-format
-msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "σύνδεση στη βάση δεδομένων “%s” απέτυχε: %s"
-
-#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1684
+#: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1686 pg_dumpall.c:1776
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_backup_db.c:279 pg_dumpall.c:1889 pg_dumpall.c:1912
+#: pg_backup_db.c:276 pg_dumpall.c:1889 pg_dumpall.c:1912
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "το ερώτημα απέτυχε: %s"
-#: pg_backup_db.c:281 pg_dumpall.c:1890 pg_dumpall.c:1913
+#: pg_backup_db.c:278 pg_dumpall.c:1890 pg_dumpall.c:1913
#, c-format
msgid "query was: %s"
msgstr "το ερώτημα ήταν: %s"
-#: pg_backup_db.c:322
+#: pg_backup_db.c:319
#, c-format
msgid "query returned %d row instead of one: %s"
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
msgstr[0] "το ερώτημα επέστρεψε %d σειρά αντί μίας: %s"
msgstr[1] "το ερώτημα επέστρεψε %d σειρές αντί μίας: %s"
-#: pg_backup_db.c:358
+#: pg_backup_db.c:355
#, c-format
msgid "%s: %sCommand was: %s"
msgstr "%s: %s η εντολή ήταν: %s"
-#: pg_backup_db.c:414 pg_backup_db.c:488 pg_backup_db.c:495
+#: pg_backup_db.c:411 pg_backup_db.c:485 pg_backup_db.c:492
msgid "could not execute query"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση ερωτήματος"
-#: pg_backup_db.c:467
+#: pg_backup_db.c:464
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
msgstr "επιστράφηκε σφάλμα από PQputCopyData: %s"
-#: pg_backup_db.c:516
+#: pg_backup_db.c:513
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
msgstr "επιστράφηκε σφάλμα από PQputCopyEnd: %s"
-#: pg_backup_db.c:522
+#: pg_backup_db.c:519
#, c-format
msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
msgstr "COPY απέτυχε για πίνακα “%s”: %s"
-#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1988
+#: pg_backup_db.c:525 pg_dump.c:2077
#, c-format
msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
msgstr "μη αναμενόμενα αποτελέσματα κατά τη διάρκεια COPY του πίνακα “%s”"
-#: pg_backup_db.c:540
+#: pg_backup_db.c:537
msgid "could not start database transaction"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση συναλλαγής βάσης δεδομένων"
-#: pg_backup_db.c:548
+#: pg_backup_db.c:545
msgid "could not commit database transaction"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της συναλλαγής βάσης δεδομένων"
@@ -1155,9 +1104,7 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του αρχείου
#: pg_backup_directory.c:446
#, c-format
msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %m"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC μεγάλου αντικειμένου \"%s\" για "
-"είσοδο: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC μεγάλου αντικειμένου \"%s\" για είσοδο: %m"
#: pg_backup_directory.c:457
#, c-format
@@ -1199,7 +1146,7 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC “%
msgid "could not open TOC file for output: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC για έξοδο: %m"
-#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:358
+#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352
#, c-format
msgid "compression is not supported by tar archive format"
msgstr "δεν υποστηρίζεται συμπίεση από τη μορφή αρχειοθέτησης tar"
@@ -1214,84 +1161,76 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC “%
msgid "could not open TOC file for input: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου TOC για είσοδο: %m"
-#: pg_backup_tar.c:344
+#: pg_backup_tar.c:338
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\" in archive"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου \"%s\" στην αρχειοθήκη"
-#: pg_backup_tar.c:410
+#: pg_backup_tar.c:404
#, c-format
msgid "could not generate temporary file name: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ονόματος προσωρινού αρχείου: %m"
-#: pg_backup_tar.c:421
+#: pg_backup_tar.c:415
#, c-format
msgid "could not open temporary file"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου"
-#: pg_backup_tar.c:448
+#: pg_backup_tar.c:442
#, c-format
msgid "could not close tar member"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο μέλους tar"
-#: pg_backup_tar.c:691
+#: pg_backup_tar.c:685
#, c-format
msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\""
msgstr "μη αναμενόμενη σύνταξη πρότασης COPY: \"%s\""
-#: pg_backup_tar.c:958
+#: pg_backup_tar.c:952
#, c-format
msgid "invalid OID for large object (%u)"
msgstr "μη έγκυρο OID για μεγάλο αντικείμενο (%u)"
-#: pg_backup_tar.c:1105
+#: pg_backup_tar.c:1099
#, c-format
msgid "could not close temporary file: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο προσωρινού αρχείου: %m"
-#: pg_backup_tar.c:1114
+#: pg_backup_tar.c:1108
#, c-format
msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)"
msgstr "πραγματικό μήκος αρχείου (%s) δεν συμφωνεί με το αναμενόμενο (%s)"
-#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201
+#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1196
#, c-format
msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση κεφαλίδας για το αρχείο \"%s\" στο αρχείο tar"
-#: pg_backup_tar.c:1189
+#: pg_backup_tar.c:1183
#, c-format
-msgid ""
-"restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" "
-"is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
-msgstr ""
-"η επαναφορά δεδομένων εκτός σειράς δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη μορφή "
-"αρχειοθέτησης: απαιτείται \"%s\", αλλά προηγείται της \"%s\" στο αρχείο "
-"αρχειοθέτησης."
+msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
+msgstr "η επαναφορά δεδομένων εκτός σειράς δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη μορφή αρχειοθέτησης: απαιτείται \"%s\", αλλά προηγείται της \"%s\" στο αρχείο αρχειοθέτησης."
-#: pg_backup_tar.c:1234
+#: pg_backup_tar.c:1230
#, c-format
msgid "incomplete tar header found (%lu byte)"
msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)"
msgstr[0] "βρέθηκε ατελής κεφαλίδα tar (%lu byte)"
msgstr[1] "βρέθηκε ατελής κεφαλίδα tar (%lu bytes)"
-#: pg_backup_tar.c:1285
+#: pg_backup_tar.c:1281
#, c-format
-msgid ""
-"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
-msgstr ""
-"αλλοιωμένη κεφαλίδα tar βρέθηκε σε %s (αναμενόμενη %d, υπολογισμένη %d) θέση "
-"αρχείου %s"
+msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
+msgstr "αλλοιωμένη κεφαλίδα tar βρέθηκε σε %s (αναμενόμενη %d, υπολογισμένη %d) θέση αρχείου %s"
#: pg_backup_utils.c:54
#, c-format
msgid "unrecognized section name: \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρισμένο όνομα τμήματος: \"%s\""
-#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:607 pg_dump.c:624 pg_dumpall.c:338
-#: pg_dumpall.c:348 pg_dumpall.c:357 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:374
-#: pg_dumpall.c:388 pg_dumpall.c:464 pg_restore.c:284 pg_restore.c:300
+#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:623 pg_dump.c:640 pg_dumpall.c:341
+#: pg_dumpall.c:351 pg_dumpall.c:360 pg_dumpall.c:369 pg_dumpall.c:377
+#: pg_dumpall.c:391 pg_dumpall.c:469 pg_restore.c:284 pg_restore.c:300
#: pg_restore.c:318
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
@@ -1302,123 +1241,109 @@ msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πλ
msgid "out of on_exit_nicely slots"
msgstr "έλλειψη υποδοχών on_exit_nicely"
-#: pg_dump.c:533
+#: pg_dump.c:549
#, c-format
msgid "compression level must be in range 0..9"
msgstr "το επίπεδο συμπίεσης πρέπει να βρίσκεται στο εύρος 0..9"
-#: pg_dump.c:571
+#: pg_dump.c:587
#, c-format
msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
msgstr "extra_float_digits πρέπει να βρίσκονται στο εύρος -15..3"
-#: pg_dump.c:594
+#: pg_dump.c:610
#, c-format
msgid "rows-per-insert must be in range %d..%d"
msgstr "rows-per-insert πρέπει να βρίσκονται στο εύρος %d..%d"
-#: pg_dump.c:622 pg_dumpall.c:346 pg_restore.c:298
+#: pg_dump.c:638 pg_dumpall.c:349 pg_restore.c:298
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
-msgstr ""
-"πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (η πρώτη είναι η “%s”)"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (η πρώτη είναι η “%s”)"
-#: pg_dump.c:643 pg_restore.c:327
+#: pg_dump.c:659 pg_restore.c:327
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -s/—schema-only και -a/--data-only δεν είναι δυνατό να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr "οι επιλογές -s/—schema-only και -a/--data-only δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dump.c:648
+#: pg_dump.c:664
#, c-format
-msgid ""
-"options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -s/—schema-only και —include-foreign-data δεν είναι δυνατό να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
+msgstr "οι επιλογές -s/—schema-only και —include-foreign-data δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dump.c:651
+#: pg_dump.c:667
#, c-format
msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
-msgstr ""
-"η επιλογή —include-foreign-data δεν υποστηρίζεται με παράλληλη δημιουργία "
-"αντιγράφων ασφαλείας"
+msgstr "η επιλογή —include-foreign-data δεν υποστηρίζεται με παράλληλη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
-#: pg_dump.c:655 pg_restore.c:333
+#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:333
#, c-format
msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -c/—clean και -a/—data-only δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν "
-"μαζί"
+msgstr "οι επιλογές -c/—clean και -a/—data-only δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dump.c:660 pg_dumpall.c:381 pg_restore.c:382
+#: pg_dump.c:676 pg_dumpall.c:384 pg_restore.c:382
#, c-format
msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
msgstr "η επιλογή —if-exists απαιτεί την επιλογή -c/—clean"
-#: pg_dump.c:667
+#: pg_dump.c:683
#, c-format
-msgid ""
-"option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-"
-"insert, or --column-inserts"
-msgstr ""
-"η επιλογή —on-conflict-do-nothing απαιτεί την επιλογή —inserts, —rows-per-"
-"insert, ή —column-inserts"
+msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
+msgstr "η επιλογή —on-conflict-do-nothing απαιτεί την επιλογή —inserts, —rows-per-insert, ή —column-inserts"
-#: pg_dump.c:689
+#: pg_dump.c:705
#, c-format
-msgid ""
-"requested compression not available in this installation -- archive will be "
-"uncompressed"
-msgstr ""
-"η συμπίεση που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη σε αυτήν την εγκατάσταση -- η "
-"αρχειοθήκη θα είναι ασυμπίεστη"
+msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed"
+msgstr "η συμπίεση που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη σε αυτήν την εγκατάσταση -- η αρχειοθήκη θα είναι ασυμπίεστη"
-#: pg_dump.c:710 pg_restore.c:349
+#: pg_dump.c:726 pg_restore.c:349
#, c-format
msgid "invalid number of parallel jobs"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός παράλληλων εργασιών"
-#: pg_dump.c:714
+#: pg_dump.c:730
#, c-format
msgid "parallel backup only supported by the directory format"
msgstr "παράλληλο αντίγραφο ασφαλείας υποστηρίζεται μόνο από μορφή καταλόγου"
-#: pg_dump.c:769
+#: pg_dump.c:785
#, c-format
msgid ""
"Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
"synchronized snapshots."
msgstr ""
-"Τα συγχρονισμένα στιγμιότυπα δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση "
-"διακομιστή.\n"
+"Τα συγχρονισμένα στιγμιότυπα δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση διακομιστή.\n"
"Εκτελέστε με —no-synchronized-snapshots, εάν δεν χρειάζεστε\n"
"συγχρονισμένα στιγμιότυπα."
-#: pg_dump.c:775
+#: pg_dump.c:791
#, c-format
msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
-msgstr ""
-"Τα εξαγόμενα στιγμιότυπα δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση διακομιστή."
+msgstr "Τα εξαγόμενα στιγμιότυπα δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση διακομιστή."
-#: pg_dump.c:787
+#: pg_dump.c:803
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u"
msgstr "το τελευταίο ενσωματωμένο OID είναι %u"
-#: pg_dump.c:796
+#: pg_dump.c:812
#, c-format
msgid "no matching schemas were found"
msgstr "δεν βρέθηκαν σχήματα που να ταιριάζουν"
-#: pg_dump.c:810
+#: pg_dump.c:826
#, c-format
msgid "no matching tables were found"
msgstr "δεν βρέθηκαν πίνακες που να ταιριάζουν"
-#: pg_dump.c:990
+#: pg_dump.c:848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no matching tables were found"
+msgid "no matching extensions were found"
+msgstr "δεν βρέθηκαν πίνακες που να ταιριάζουν"
+
+#: pg_dump.c:1020
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -1427,17 +1352,17 @@ msgstr ""
"%s αποθέτει μια βάση δεδομένων ως αρχείο κειμένου ή σε άλλες μορφές.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:617 pg_restore.c:462
+#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:622 pg_restore.c:462
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
-#: pg_dump.c:992
+#: pg_dump.c:1022
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]… [DBNAME]\n"
-#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:465
+#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:625 pg_restore.c:465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1446,72 +1371,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Γενικές επιλογές:\n"
-#: pg_dump.c:995
+#: pg_dump.c:1025
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
msgstr " -f, —file=FILENAME αρχείο εξόδου ή όνομα καταλόγου\n"
-#: pg_dump.c:996
+#: pg_dump.c:1026
#, c-format
msgid ""
" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
" plain text (default))\n"
msgstr ""
-" -F, —format=c|d|t|p μορφή αρχείου εξόδου (προσαρμοσμένη, "
-"κατάλογος, tar,\n"
+" -F, —format=c|d|t|p μορφή αρχείου εξόδου (προσαρμοσμένη, κατάλογος, tar,\n"
" απλό κείμενο (προεπιλογή))\n"
-#: pg_dump.c:998
+#: pg_dump.c:1028
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
-msgstr ""
-" -j, —jobs=NUM χρησιμοποιήστε τόσες πολλές παράλληλες "
-"εργασίες για απόθεση\n"
+msgstr " -j, —jobs=NUM χρησιμοποιήστε τόσες πολλές παράλληλες εργασίες για απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:622
+#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:627
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, —verbose περιφραστική λειτουργία\n"
-#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:623
+#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:628
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
-#: pg_dump.c:1001
+#: pg_dump.c:1031
#, c-format
-msgid ""
-" -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
-msgstr ""
-" -Z, —compress=0-9 επίπεδο συμπίεσης για συμπιεσμένες μορφές\n"
+msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
+msgstr " -Z, —compress=0-9 επίπεδο συμπίεσης για συμπιεσμένες μορφές\n"
-#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:624
+#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:629
#, c-format
-msgid ""
-" --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
-msgstr ""
-" —lock-wait-timeout=TIMEOUT αποτυγχάνει μετά την αναμονή TIMEOUT για το "
-"κλείδωμα πίνακα\n"
+msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
+msgstr " —lock-wait-timeout=TIMEOUT αποτυγχάνει μετά την αναμονή TIMEOUT για το κλείδωμα πίνακα\n"
-#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:651
+#: pg_dump.c:1033 pg_dumpall.c:656
#, c-format
-msgid ""
-" --no-sync do not wait for changes to be written safely "
-"to disk\n"
-msgstr ""
-" —no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών "
-"στον δίσκο\n"
+msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " —no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον δίσκο\n"
-#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:625
+#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:630
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά έξοδος\n"
-#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:626
+#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1520,170 +1429,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές που ελέγχουν το περιεχόμενο εξόδου:\n"
-#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:627
+#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:632
#, c-format
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
-msgstr ""
-" -a, —data-only αποθέτει μόνο τα δεδομένα, όχι το σχήμα\n"
+msgstr " -a, —data-only αποθέτει μόνο τα δεδομένα, όχι το σχήμα\n"
-#: pg_dump.c:1008
+#: pg_dump.c:1038
#, c-format
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
-msgstr ""
-" -b, —blobs περιέλαβε μεγάλα αντικείμενα στην απόθεση\n"
+msgstr " -b, —blobs περιέλαβε μεγάλα αντικείμενα στην απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:1009
+#: pg_dump.c:1039
#, c-format
msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n"
-msgstr ""
-" -B, —no-blobs εξαίρεσε μεγάλα αντικείμενα στην απόθεση\n"
+msgstr " -B, —no-blobs εξαίρεσε μεγάλα αντικείμενα στην απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:476
+#: pg_dump.c:1040 pg_restore.c:476
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --clean clean (drop) database objects before "
-"recreating\n"
-msgstr ""
-" -c, —clean καθάρισε (εγκατάληψε) αντικείμενα βάσης "
-"δεδομένων πριν από την αναδημιουργία\n"
+msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
+msgstr " -c, —clean καθάρισε (εγκατάληψε) αντικείμενα βάσης δεδομένων πριν από την αναδημιουργία\n"
-#: pg_dump.c:1011
+#: pg_dump.c:1041
#, c-format
-msgid ""
-" -C, --create include commands to create database in dump\n"
-msgstr ""
-" -C, —create συμπεριέλαβε εντολές για τη δημιουργία βάσης "
-"δεδομένων στην απόθεση\n"
+msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
+msgstr " -C, —create συμπεριέλαβε εντολές για τη δημιουργία βάσης δεδομένων στην απόθεση\n"
+
+#: pg_dump.c:1042
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
+msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
+msgstr " -t, —table=PATTERN απόθεση μόνο των καθορισμένων πινάκων\n"
-#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:629
+#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:634
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
-msgstr ""
-" -E, —encoding=ENCODING απόθεσε τα δεδομένα στην κωδικοποίηση "
-"ENCODING\n"
+msgstr " -E, —encoding=ENCODING απόθεσε τα δεδομένα στην κωδικοποίηση ENCODING\n"
-#: pg_dump.c:1013
+#: pg_dump.c:1044
#, c-format
msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
-msgstr ""
-" -n, —schema=PATTERN απόθεση μόνο για τα καθορισμένα σχήματα\n"
+msgstr " -n, —schema=PATTERN απόθεση μόνο για τα καθορισμένα σχήματα\n"
-#: pg_dump.c:1014
+#: pg_dump.c:1045
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
msgstr " -N, —exclude-schema=PATTERN να ΜΗΝ αποθέσει τα καθορισμένα σχήματα\n"
-#: pg_dump.c:1015
+#: pg_dump.c:1046
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
" plain-text format\n"
msgstr ""
-" -O, —no-owner παράλειπε την αποκατάσταση της κυριότητας των "
-"αντικειμένων στη\n"
+" -O, —no-owner παράλειπε την αποκατάσταση της κυριότητας των αντικειμένων στη\n"
" μορφή απλού κειμένου\n"
-#: pg_dump.c:1017 pg_dumpall.c:633
+#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:638
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, —schema-only απόθεση μόνο το σχήμα, χωρίς δεδομένα\n"
-#: pg_dump.c:1018
+#: pg_dump.c:1049
#, c-format
-msgid ""
-" -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text "
-"format\n"
-msgstr ""
-" -S, —superuser=NAME όνομα χρήστη υπερ-χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί "
-"σε μορφή απλού κειμένου\n"
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
+msgstr " -S, —superuser=NAME όνομα χρήστη υπερ-χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί σε μορφή απλού κειμένου\n"
-#: pg_dump.c:1019
+#: pg_dump.c:1050
#, c-format
msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
msgstr " -t, —table=PATTERN απόθεση μόνο των καθορισμένων πινάκων\n"
-#: pg_dump.c:1020
+#: pg_dump.c:1051
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
-msgstr ""
-" -T, —exclude-table=PATTERN να ΜΗΝ αποθέτει τους καθορισμένους πίνακες\n"
+msgstr " -T, —exclude-table=PATTERN να ΜΗΝ αποθέτει τους καθορισμένους πίνακες\n"
-#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:636
+#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:641
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
-msgstr ""
-" -x, —no-privileges να ΜΗΝ αποθέτει δικαιώματα (εκχώρηση/"
-"ανάκληση)\n"
+msgstr " -x, —no-privileges να ΜΗΝ αποθέτει δικαιώματα (εκχώρηση/ανάκληση)\n"
-#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:637
+#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:642
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
-msgstr ""
-" —binary-upgrade μόνο για χρήση μόνο από βοηθητικά προγράμματα "
-"αναβάθμισης\n"
+msgstr " —binary-upgrade μόνο για χρήση μόνο από βοηθητικά προγράμματα αναβάθμισης\n"
-#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:638
+#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:643
#, c-format
-msgid ""
-" --column-inserts dump data as INSERT commands with column "
-"names\n"
-msgstr ""
-" —column-inserts αποθέτει δεδομένα ως εντολές INSERT με ονόματα "
-"στηλών\n"
+msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
+msgstr " —column-inserts αποθέτει δεδομένα ως εντολές INSERT με ονόματα στηλών\n"
-#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:639
+#: pg_dump.c:1055 pg_dumpall.c:644
#, c-format
-msgid ""
-" --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard "
-"quoting\n"
-msgstr ""
-" —disable-dollar-quoting απενεργοποίησε την παράθεση δολαρίου, χρήση "
-"τυποποιημένης παράθεσης SQL\n"
+msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
+msgstr " —disable-dollar-quoting απενεργοποίησε την παράθεση δολαρίου, χρήση τυποποιημένης παράθεσης SQL\n"
-#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:640 pg_restore.c:493
+#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:645 pg_restore.c:493
#, c-format
-msgid ""
-" --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
-msgstr ""
-" —disable-triggers απενεργοποίησε τα εναύσματα κατά την επαναφορά "
-"δεδομένων-μόνο\n"
+msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
+msgstr " —disable-triggers απενεργοποίησε τα εναύσματα κατά την επαναφορά δεδομένων-μόνο\n"
-#: pg_dump.c:1026
+#: pg_dump.c:1057
#, c-format
msgid ""
-" --enable-row-security enable row security (dump only content user "
-"has\n"
+" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
" access to)\n"
msgstr ""
-" —enable-row-security ενεργοποιήστε την ασφάλεια σειρών (απόθεση "
-"μόνο του περιεχομένου που ο χρήστης έχει\n"
+" —enable-row-security ενεργοποιήστε την ασφάλεια σειρών (απόθεση μόνο του περιεχομένου που ο χρήστης έχει\n"
" πρόσβαση)\n"
-#: pg_dump.c:1028
+#: pg_dump.c:1059
#, c-format
-msgid ""
-" --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
-msgstr ""
-" —exclude-table-data=PATTERN να ΜΗΝ αποθέσει δεδομένα για τους "
-"καθορισμένους πίνακες\n"
+msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
+msgstr " —exclude-table-data=PATTERN να ΜΗΝ αποθέσει δεδομένα για τους καθορισμένους πίνακες\n"
-#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:642
+#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:647
#, c-format
-msgid ""
-" --extra-float-digits=NUM override default setting for "
-"extra_float_digits\n"
-msgstr ""
-" --extra-float-digits=NUM παράκαμψε την προεπιλεγμένη ρύθμιση για "
-"extra_float_digits\n"
+msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
+msgstr " --extra-float-digits=NUM παράκαμψε την προεπιλεγμένη ρύθμιση για extra_float_digits\n"
-#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:643 pg_restore.c:495
+#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:495
#, c-format
msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
-msgstr ""
-" —if-exists χρησιμοποίησε το IF EXISTS κατά την εγκαταλήψη "
-"αντικειμένων\n"
+msgstr " —if-exists χρησιμοποίησε το IF EXISTS κατά την εγκαταλήψη αντικειμένων\n"
-#: pg_dump.c:1031
+#: pg_dump.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --include-foreign-data=PATTERN\n"
@@ -1694,139 +1564,108 @@ msgstr ""
" περιέλαβε δεδομένα ξένων πινάκων για\n"
" διακομιστές που ταιριάζουν με PATTERN\n"
-#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:644
+#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:649
#, c-format
-msgid ""
-" --inserts dump data as INSERT commands, rather than "
-"COPY\n"
-msgstr ""
-" —inserts απόθεσε δεδομένα ως εντολές INSERT, αντί για "
-"COPY\n"
+msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
+msgstr " —inserts απόθεσε δεδομένα ως εντολές INSERT, αντί για COPY\n"
-#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:645
+#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:650
#, c-format
msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
-msgstr ""
-" —load-via-partition-root φόρτωσε διαχωρίσματα μέσω του βασικού πίνακα\n"
+msgstr " —load-via-partition-root φόρτωσε διαχωρίσματα μέσω του βασικού πίνακα\n"
-#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:646
+#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:651
#, c-format
msgid " --no-comments do not dump comments\n"
msgstr " —no-comments να μην αποθέσεις σχόλια\n"
-#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:647
+#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:652
#, c-format
msgid " --no-publications do not dump publications\n"
msgstr " —no-publications να μην αποθέσεις δημοσιεύσεις\n"
-#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:649
+#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:654
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
-msgstr ""
-" —no-security-labels να μην αποθέσεις αντιστοιχίσεις ετικετών "
-"ασφαλείας\n"
+msgstr " —no-security-labels να μην αποθέσεις αντιστοιχίσεις ετικετών ασφαλείας\n"
-#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:650
+#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:655
#, c-format
msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
msgstr " —no-publications να μην αποθέσεις συνδρομές\n"
-#: pg_dump.c:1040
+#: pg_dump.c:1071
#, c-format
-msgid ""
-" --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel "
-"jobs\n"
-msgstr ""
-" —no-synchronized-snapshots να μην χρησιμοποιήσει συγχρονισμένα "
-"στιγμιότυπα σε παράλληλες εργασίες\n"
+msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
+msgstr " —no-synchronized-snapshots να μην χρησιμοποιήσει συγχρονισμένα στιγμιότυπα σε παράλληλες εργασίες\n"
-#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:652
+#: pg_dump.c:1072 pg_dumpall.c:657
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " —no-tablespaces να μην αποθέσει αναθέσεις πινακοχώρος\n"
-#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:653
+#: pg_dump.c:1073 pg_dumpall.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --no-comments do not dump comments\n"
+msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
+msgstr " —no-comments να μην αποθέσεις σχόλια\n"
+
+#: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:659
#, c-format
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
-msgstr ""
-" —no-unlogged-table-data να μην αποθέσει μη δεδομένα μη-καταγραμένου "
-"πίνακα\n"
+msgstr " —no-unlogged-table-data να μην αποθέσει μη δεδομένα μη-καταγραμένου πίνακα\n"
-#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:654
+#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:660
#, c-format
-msgid ""
-" --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT "
-"commands\n"
-msgstr ""
-" —on-conflict-do-nothing προσθέστε ON CONFLICT DO NOTHING στις εντολές "
-"INSERT\n"
+msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
+msgstr " —on-conflict-do-nothing προσθέστε ON CONFLICT DO NOTHING στις εντολές INSERT\n"
-#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:655
+#: pg_dump.c:1076 pg_dumpall.c:661
#, c-format
-msgid ""
-" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
-msgstr ""
-" —quote-all-identifiers παράθεσε όλα τα αναγνωριστικά, ακόμα και αν "
-"δεν είναι λέξεις κλειδιά\n"
+msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
+msgstr " —quote-all-identifiers παράθεσε όλα τα αναγνωριστικά, ακόμα και αν δεν είναι λέξεις κλειδιά\n"
-#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:656
+#: pg_dump.c:1077 pg_dumpall.c:662
#, c-format
-msgid ""
-" --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
-msgstr ""
-" —rows-per-insert=NROWS αριθμός γραμμών ανά INSERT; υπονοεί —inserts\n"
+msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
+msgstr " —rows-per-insert=NROWS αριθμός γραμμών ανά INSERT; υπονοεί —inserts\n"
-#: pg_dump.c:1046
+#: pg_dump.c:1078
#, c-format
-msgid ""
-" --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-"
-"data)\n"
-msgstr ""
-" —section=SECTION απόθεσε ονομασμένες ενότητες (προ-δεδομένα, "
-"δεδομένα, ή μετα-δεδομένα)\n"
+msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
+msgstr " —section=SECTION απόθεσε ονομασμένες ενότητες (προ-δεδομένα, δεδομένα, ή μετα-δεδομένα)\n"
-#: pg_dump.c:1047
+#: pg_dump.c:1079
#, c-format
-msgid ""
-" --serializable-deferrable wait until the dump can run without "
-"anomalies\n"
-msgstr ""
-" —serializable-deferrable ανάμενε έως ότου η απόθεση να μπορεί να τρέξει "
-"χωρίς ανωμαλίες\n"
+msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n"
+msgstr " —serializable-deferrable ανάμενε έως ότου η απόθεση να μπορεί να τρέξει χωρίς ανωμαλίες\n"
-#: pg_dump.c:1048
+#: pg_dump.c:1080
#, c-format
msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
-msgstr ""
-" —snapshot=SNAPSHOT χρησιμοποίησε το δοσμένο στιγμιότυπο για την "
-"απόθεση\n"
+msgstr " —snapshot=SNAPSHOT χρησιμοποίησε το δοσμένο στιγμιότυπο για την απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:1049 pg_restore.c:504
+#: pg_dump.c:1081 pg_restore.c:504
#, c-format
msgid ""
-" --strict-names require table and/or schema include patterns "
-"to\n"
+" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n"
" match at least one entity each\n"
msgstr ""
-" —strict-names απαίτησε τα μοτίβα περίληψης πίνακα ή/και "
-"σχήματος να\n"
-" αντιστοιχήσουν τουλάχιστον μία οντότητα το "
-"καθένα\n"
+" —strict-names απαίτησε τα μοτίβα περίληψης πίνακα ή/και σχήματος να\n"
+" αντιστοιχήσουν τουλάχιστον μία οντότητα το καθένα\n"
-#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:506
+#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:506
#, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
-" use SET SESSION AUTHORIZATION commands "
-"instead of\n"
+" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
" —use-set-session-authorization\n"
-" χρησιμοποιήσε τις εντολές SET SESSION "
-"AUTHORIZATION αντί των\n"
+" χρησιμοποιήσε τις εντολές SET SESSION AUTHORIZATION αντί των\n"
" ALTER OWNER για τον ορισμό ιδιοκτησίας\n"
-#: pg_dump.c:1055 pg_dumpall.c:661 pg_restore.c:510
+#: pg_dump.c:1087 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:510
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1835,48 +1674,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές σύνδεσης:\n"
-#: pg_dump.c:1056
+#: pg_dump.c:1088
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
msgstr " -d, —dbname=DBNAME βάση δεδομένων για απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:511
+#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:669 pg_restore.c:511
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr ""
-" -h, —host=HOSTNAME διακομιστής βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών\n"
+msgstr " -h, —host=HOSTNAME διακομιστής βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών\n"
-#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:512
+#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:671 pg_restore.c:512
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, —port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων\n"
-#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:666 pg_restore.c:513
+#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:672 pg_restore.c:513
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
-msgstr ""
-" -U, —username=USERNAME σύνδεση ως ο ορισμένος χρήστης βάσης δεδομένων\n"
+msgstr " -U, —username=USERNAME σύνδεση ως ο ορισμένος χρήστης βάσης δεδομένων\n"
-#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:514
+#: pg_dump.c:1092 pg_dumpall.c:673 pg_restore.c:514
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, —no-password να μην ζητείται ποτέ κωδικός πρόσβασης\n"
-#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:668 pg_restore.c:515
+#: pg_dump.c:1093 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:515
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --password force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
-msgstr ""
-" -W, —password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης (πρέπει να "
-"συμβεί αυτόματα)\n"
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr " -W, —password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης (πρέπει να συμβεί αυτόματα)\n"
-#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:669
+#: pg_dump.c:1094 pg_dumpall.c:675
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
msgstr " —role=ROLENAME κάνε SET ROLE πριν την απόθεση\n"
-#: pg_dump.c:1064
+#: pg_dump.c:1096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1889,588 +1722,565 @@ msgstr ""
"περιβάλλοντος PGDATABASE .\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:673 pg_restore.c:522
+#: pg_dump.c:1098 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:522
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:523
+#: pg_dump.c:1099 pg_dumpall.c:680 pg_restore.c:523
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:499
+#: pg_dump.c:1118 pg_dumpall.c:504
#, c-format
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
msgstr "καθορίστηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση προγράμματος-πελάτη \"%s\""
-#: pg_dump.c:1232
+#: pg_dump.c:1264
#, c-format
msgid ""
-"Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server "
-"version.\n"
+"Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
"synchronized snapshots."
msgstr ""
-"Τα συγχρονισμένα στιγμιότυπα σε διακομιστές αναμονής δεν υποστηρίζονται από "
-"αυτήν την έκδοση διακομιστή.\n"
+"Τα συγχρονισμένα στιγμιότυπα σε διακομιστές αναμονής δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση διακομιστή.\n"
"Εκτελέστε με —no-synchronized-snapshots, εάν δεν χρειάζεστε\n"
"συγχρονισμένα στιγμιότυπα."
-#: pg_dump.c:1301
+#: pg_dump.c:1333
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified"
msgstr "ορίστηκε μη έγκυρη μορφή εξόδου “%s”"
-#: pg_dump.c:1339
+#: pg_dump.c:1371
#, c-format
msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκαν σχήματα που να ταιριάζουν με το μοτίβο \"%s\""
-#: pg_dump.c:1386
+#: pg_dump.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
+msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
+msgstr "δεν βρέθηκαν πίνακες που να ταιριάζουν για το μοτίβο \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:1465
#, c-format
msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκαν ξένοι διακομιστές που να ταιριάζουν με το μοτίβο \"%s\""
-#: pg_dump.c:1449
+#: pg_dump.c:1528
#, c-format
msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκαν πίνακες που να ταιριάζουν για το μοτίβο \"%s\""
-#: pg_dump.c:1862
+#: pg_dump.c:1951
#, c-format
msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
msgstr "αποθέτει τα δεδομένα του πίνακα “%s.%s”"
-#: pg_dump.c:1969
+#: pg_dump.c:2058
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
-msgstr ""
-"Η απόθεση των περιεχομένων του πίνακα \"%s\" απέτυχε: PQgetCopyData() "
-"απέτυχε."
+msgstr "Η απόθεση των περιεχομένων του πίνακα \"%s\" απέτυχε: PQgetCopyData() απέτυχε."
-#: pg_dump.c:1970 pg_dump.c:1980
+#: pg_dump.c:2059 pg_dump.c:2069
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος από διακομιστή: %s"
-#: pg_dump.c:1971 pg_dump.c:1981
+#: pg_dump.c:2060 pg_dump.c:2070
#, c-format
msgid "The command was: %s"
msgstr "Η εντολή ήταν: %s"
-#: pg_dump.c:1979
+#: pg_dump.c:2068
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
-msgstr ""
-"Η απόθεση των περιεχομένων του πίνακα \"%s\" απέτυχε: PQgetResult() απέτυχε."
+msgstr "Η απόθεση των περιεχομένων του πίνακα \"%s\" απέτυχε: PQgetResult() απέτυχε."
-#: pg_dump.c:2739
+#: pg_dump.c:2828
#, c-format
msgid "saving database definition"
msgstr "αποθήκευση ορισμού βάσης δεδομένων"
-#: pg_dump.c:3211
+#: pg_dump.c:3300
#, c-format
msgid "saving encoding = %s"
msgstr "αποθηκεύει encoding = %s"
-#: pg_dump.c:3236
+#: pg_dump.c:3325
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
msgstr "αποθηκεύει standard_conforming_strings = %s"
-#: pg_dump.c:3275
+#: pg_dump.c:3364
#, c-format
msgid "could not parse result of current_schemas()"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αποτελέσματος της current_schemas()"
-#: pg_dump.c:3294
+#: pg_dump.c:3383
#, c-format
msgid "saving search_path = %s"
msgstr "αποθηκεύει search_path = %s"
-#: pg_dump.c:3334
+#: pg_dump.c:3436
+#, c-format
+msgid "saving default_toast_compression = %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:3475
#, c-format
msgid "reading large objects"
msgstr "ανάγνωση μεγάλων αντικειμένων"
-#: pg_dump.c:3516
+#: pg_dump.c:3657
#, c-format
msgid "saving large objects"
msgstr "αποθηκεύει μεγάλων αντικειμένων"
-#: pg_dump.c:3562
+#: pg_dump.c:3703
#, c-format
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση %u μεγάλου αντικειμένου: %s"
-#: pg_dump.c:3614
+#: pg_dump.c:3755
#, c-format
msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
msgstr "ανάγνωση ενεργοποιημένης ασφάλειας γραμμής για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:3645
+#: pg_dump.c:3786
#, c-format
msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
msgstr "ανάγνωση πολιτικών για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:3797
+#: pg_dump.c:3938
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "μη αναμενόμενος τύπος εντολής πολιτικής: %c"
-#: pg_dump.c:3951
+#: pg_dump.c:4092
#, c-format
msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος της δημοσίευσης \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:4241
+#: pg_dump.c:4384
#, c-format
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
-msgstr ""
-"οι συνδρομές δεν απορρίπτονται, επειδή ο τρέχων χρήστης δεν είναι υπερχρήστης"
+msgstr "οι συνδρομές δεν απορρίπτονται, επειδή ο τρέχων χρήστης δεν είναι υπερχρήστης"
-#: pg_dump.c:4295
+#: pg_dump.c:4455
#, c-format
msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος της συνδρομής \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:4339
+#: pg_dump.c:4498
#, c-format
msgid "could not parse subpublications array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της συστυχίας υποδημοσιεύσεων"
-#: pg_dump.c:4661
+#: pg_dump.c:4856
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση γονικής επέκτασης για %s %s"
-#: pg_dump.c:4793
+#: pg_dump.c:4988
#, c-format
msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος του σχήματος \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:4816
+#: pg_dump.c:5011
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "το σχήμα με %u OID δεν υπάρχει"
-#: pg_dump.c:5141
+#: pg_dump.c:5340
#, c-format
msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος του τύπου δεδομένων \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:5226
+#: pg_dump.c:5424
#, c-format
msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος του χειριστή “%s” φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:5528
+#: pg_dump.c:5723
#, c-format
msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος της κλάσης χειριστή \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:5612
+#: pg_dump.c:5806
#, c-format
msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr ""
-"ο κάτοχος της οικογένειας χειριστών \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
+msgstr "ο κάτοχος της οικογένειας χειριστών \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:5781
+#: pg_dump.c:5974
#, c-format
msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr ""
-"ο κάτοχος της συνάρτησης συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων \"%s\" φαίνεται να μην "
-"είναι έγκυρος"
+msgstr "ο κάτοχος της συνάρτησης συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:6041
+#: pg_dump.c:6233
#, c-format
msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος της συνάρτησης \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:6869
+#: pg_dump.c:7060
#, c-format
msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ο κάτοχος του πίνακα \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρος"
-#: pg_dump.c:6911 pg_dump.c:17426
+#: pg_dump.c:7102 pg_dump.c:17493
#, c-format
-msgid ""
-"failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not "
-"found"
-msgstr ""
-"απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, ο γονικός πίνακας με OID %u της ακολουθίας "
-"με OID %u δεν βρέθηκε"
+msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, ο γονικός πίνακας με OID %u της ακολουθίας με OID %u δεν βρέθηκε"
-#: pg_dump.c:7053
+#: pg_dump.c:7241
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
msgstr "ανάγνωση ευρετηρίων για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:7468
+#: pg_dump.c:7655
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "ανάγνωση περιορισμών ξένου κλειδιού για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:7749
+#: pg_dump.c:7934
#, c-format
-msgid ""
-"failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID "
-"%u not found"
-msgstr ""
-"απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, ο γονικός πίνακας με OID %u της καταχώρησης "
-"pg_rewrite με OID %u δεν βρέθηκε"
+msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας, ο γονικός πίνακας με OID %u της καταχώρησης pg_rewrite με OID %u δεν βρέθηκε"
-#: pg_dump.c:7832
+#: pg_dump.c:8017
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
msgstr "ανάγνωση εναυσμάτων για τον πίνακα “%s.%s”"
-#: pg_dump.c:7965
+#: pg_dump.c:8150
#, c-format
-msgid ""
-"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
-"table \"%s\" (OID of table: %u)"
-msgstr ""
-"το ερώτημα παρήγαγε null πίνακα αναφοράς για το έναυσμα ξένου κλειδιού \"%s"
-"\" στον πίνακα \"%s\" (OID του πίνακα: %u)"
+msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
+msgstr "το ερώτημα παρήγαγε null πίνακα αναφοράς για το έναυσμα ξένου κλειδιού \"%s\" στον πίνακα \"%s\" (OID του πίνακα: %u)"
-#: pg_dump.c:8520
+#: pg_dump.c:8700
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
msgstr "εύρεση των στηλών και των τύπων του πίνακα “%s.%s”"
-#: pg_dump.c:8656
+#: pg_dump.c:8824
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "μη έγκυρη αρίθμηση στηλών στον πίνακα \"%s\""
-#: pg_dump.c:8693
+#: pg_dump.c:8863
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
msgstr "εύρεση προεπιλεγμένων εκφράσεων για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8715
+#: pg_dump.c:8885
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "μη έγκυρη τιμή adnum %d για τον πίνακα \"%s\""
-#: pg_dump.c:8807
+#: pg_dump.c:8978
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "εύρεση περιορισμών ελέγχου για τον πίνακα \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8856
+#: pg_dump.c:9027
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
-msgstr[0] ""
-"αναμενόμενος %d περιορισμός ελέγχου στον πίνακα \"%s\", αλλά βρήκε %d"
+msgstr[0] "αναμενόμενος %d περιορισμός ελέγχου στον πίνακα \"%s\", αλλά βρήκε %d"
msgstr[1] "αναμενόμενοι %d περιορισμοί ελέγχου στον πίνακα “%s”, αλλά βρήκε %d"
-#: pg_dump.c:8860
+#: pg_dump.c:9031
#, c-format
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
msgstr "(Οι κατάλογοι συστήματος ενδέχεται να είναι αλλοιωμένοι.)"
-#: pg_dump.c:10446
+#: pg_dump.c:10616
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "typtype του τύπου δεδομένων \"%s\" φαίνεται να μην είναι έγκυρο"
-#: pg_dump.c:11800
+#: pg_dump.c:11968
#, c-format
msgid "bogus value in proargmodes array"
msgstr "πλαστή τιμή στη συστυχία proargmodes"
-#: pg_dump.c:12172
+#: pg_dump.c:12275
#, c-format
msgid "could not parse proallargtypes array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας proallargtypes"
-#: pg_dump.c:12188
+#: pg_dump.c:12291
#, c-format
msgid "could not parse proargmodes array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας proargmodes"
-#: pg_dump.c:12202
+#: pg_dump.c:12305
#, c-format
msgid "could not parse proargnames array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας proargnames"
-#: pg_dump.c:12213
+#: pg_dump.c:12315
#, c-format
msgid "could not parse proconfig array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας proconfig"
-#: pg_dump.c:12293
+#: pg_dump.c:12395
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη τιμή provolatile για τη συνάρτηση \"%s\""
-#: pg_dump.c:12343 pg_dump.c:14401
+#: pg_dump.c:12445 pg_dump.c:14396
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη τιμή proparallel για τη συνάρτηση “%s”"
-#: pg_dump.c:12482 pg_dump.c:12591 pg_dump.c:12598
+#: pg_dump.c:12584 pg_dump.c:12693 pg_dump.c:12700
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η εύρεση ορισμού συνάντησης για την συνάρτηση με OID %u"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση ορισμού συνάντησης για την συνάρτηση με OID %u"
-#: pg_dump.c:12521
+#: pg_dump.c:12623
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "πλαστή τιμή στο πεδίο pg_cast.castfunc ή pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12524
+#: pg_dump.c:12626
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "πλαστή τιμή στο πεδίο pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12617
+#: pg_dump.c:12719
#, c-format
-msgid ""
-"bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should "
-"be nonzero"
-msgstr ""
-"πλαστός ορισμός μετασχηματισμού, τουλάχιστον μία από trffromsql και trftosql "
-"θα πρέπει να είναι μη μηδενική"
+msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
+msgstr "πλαστός ορισμός μετασχηματισμού, τουλάχιστον μία από trffromsql και trftosql θα πρέπει να είναι μη μηδενική"
-#: pg_dump.c:12634
+#: pg_dump.c:12736
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "πλαστή τιμή στο πεδίο pg_transform.trffromsql"
-#: pg_dump.c:12655
+#: pg_dump.c:12757
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "πλαστή τιμή στο πεδίοpg_transform.trftosql"
-#: pg_dump.c:12971
+#: pg_dump.c:12909
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
+msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
+msgstr "WITH OIDS δεν υποστηρίζεται πλέον (πίνακας \"%s\")"
+
+#: pg_dump.c:13079
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση χειριστή με OID %s"
-#: pg_dump.c:13039
+#: pg_dump.c:13147
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "μη έγκυρος τύπος \"%c\" για την μεθόδο πρόσβασης \"%s\""
-#: pg_dump.c:13793
+#: pg_dump.c:13901
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος πάροχος συρραφής: %s"
-#: pg_dump.c:14265
-#, c-format
-msgid ""
-"aggregate function %s could not be dumped correctly for this database "
-"version; ignored"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η σωστή απόθεση της συνάρτησης συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων "
-"%s για αυτήν την έκδοση της βάσης δεδομένων· παραβλέπεται"
-
-#: pg_dump.c:14320
+#: pg_dump.c:14315
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη τιμή aggfinalmodify για το συγκεντρωτικό \"%s\""
-#: pg_dump.c:14376
+#: pg_dump.c:14371
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "μη αναγνωρίσιμη τιμή aggmfinalmodify για το συγκεντρωτικό “%s”"
-#: pg_dump.c:15098
+#: pg_dump.c:15093
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος αντικειμένου σε προεπιλεγμένα δικαιώματα: %d"
-#: pg_dump.c:15116
+#: pg_dump.c:15111
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της προεπιλεγμένης λίστας ACL (%s)"
-#: pg_dump.c:15201
+#: pg_dump.c:15196
#, c-format
-msgid ""
-"could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) "
-"for object \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αρχικής λίστας ACL GRANT (%s) ή της αρχικής "
-"λίστας REVOKE ACL (%s) για το αντικείμενο \"%s\" (%s)"
+msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αρχικής λίστας ACL GRANT (%s) ή της αρχικής λίστας REVOKE ACL (%s) για το αντικείμενο \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15209
+#: pg_dump.c:15204
#, c-format
-msgid ""
-"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s"
-"\" (%s)"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας GRANT ACL (%s) ή της λίστας REVOKE ACL "
-"(%s) για το αντικείμενο \"%s\" (%s)"
+msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας GRANT ACL (%s) ή της λίστας REVOKE ACL (%s) για το αντικείμενο \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15724
+#: pg_dump.c:15719
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "το ερώτημα για τη λήψη ορισμού της όψης \"%s\" δεν επέστρεψε δεδομένα"
-#: pg_dump.c:15727
+#: pg_dump.c:15722
#, c-format
-msgid ""
-"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
-msgstr ""
-"το ερώτημα για τη λήψη ορισμού της όψης \"%s\" επέστρεψε περισσότερους από "
-"έναν ορισμούς"
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
+msgstr "το ερώτημα για τη λήψη ορισμού της όψης \"%s\" επέστρεψε περισσότερους από έναν ορισμούς"
-#: pg_dump.c:15734
+#: pg_dump.c:15729
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "ο ορισμός της όψης \"%s\" φαίνεται να είναι κενός (μηδενικό μήκος)"
-#: pg_dump.c:15818
+#: pg_dump.c:15813
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS δεν υποστηρίζεται πλέον (πίνακας \"%s\")"
-#: pg_dump.c:16298
-#, c-format
-msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
-msgstr "μη έγκυρος αριθμός γονέων %d για τον πίνακα \"%s\""
-
-#: pg_dump.c:16621
+#: pg_dump.c:16680
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "μη έγκυρος αριθμός στήλης %d για τον πίνακα \"%s\""
-#: pg_dump.c:16914
+#: pg_dump.c:16757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse default ACL list (%s)"
+msgid "could not parse index statistic columns"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της προεπιλεγμένης λίστας ACL (%s)"
+
+#: pg_dump.c:16759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse default ACL list (%s)"
+msgid "could not parse index statistic values"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της προεπιλεγμένης λίστας ACL (%s)"
+
+#: pg_dump.c:16761
+#, c-format
+msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:16978
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "λείπει ευρετήριο για τον περιορισμό \"%s\""
-#: pg_dump.c:17139
+#: pg_dump.c:17203
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος περιορισμού: %c"
-#: pg_dump.c:17271 pg_dump.c:17491
+#: pg_dump.c:17335 pg_dump.c:17558
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
-msgid_plural ""
-"query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
-msgstr[0] ""
-"ερώτημα για τη λήψη δεδομένων ακολουθίας \"%s\" επέστρεψε %d γραμμή "
-"(αναμένεται 1)"
-msgstr[1] ""
-"ερώτημα για τη λήψη δεδομένων ακολουθίας “%s” επέστρεψε %d γραμμές "
-"(αναμένεται 1)"
+msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
+msgstr[0] "ερώτημα για τη λήψη δεδομένων ακολουθίας \"%s\" επέστρεψε %d γραμμή (αναμένεται 1)"
+msgstr[1] "ερώτημα για τη λήψη δεδομένων ακολουθίας “%s” επέστρεψε %d γραμμές (αναμένεται 1)"
-#: pg_dump.c:17305
+#: pg_dump.c:17369
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος ακολουθίας: %s"
-#: pg_dump.c:17589
+#: pg_dump.c:17656
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος tgtype: %d"
-#: pg_dump.c:17663
+#: pg_dump.c:17730
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
-msgstr ""
-"μη έγκυρη συμβολοσειρά παραμέτρου (%s) για το έναυσμα \"%s\" στον πίνακα \"%s"
-"\""
+msgstr "μη έγκυρη συμβολοσειρά παραμέτρου (%s) για το έναυσμα \"%s\" στον πίνακα \"%s\""
-#: pg_dump.c:17899
+#: pg_dump.c:17966
#, c-format
-msgid ""
-"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
-"returned"
-msgstr ""
-"ερώτημα για τη λήψη κανόνα \"%s\" για τον πίνακα \"%s\" απέτυχε: επιστράφηκε "
-"εσφαλμένος αριθμός γραμμών"
+msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
+msgstr "ερώτημα για τη λήψη κανόνα \"%s\" για τον πίνακα \"%s\" απέτυχε: επιστράφηκε εσφαλμένος αριθμός γραμμών"
-#: pg_dump.c:18061
+#: pg_dump.c:18128
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση της αναφερόμενης επέκτασης %u"
-#: pg_dump.c:18273
+#: pg_dump.c:18219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse proconfig array"
+msgid "could not parse extension configuration array"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας proconfig"
+
+#: pg_dump.c:18221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse reloptions array"
+msgid "could not parse extension condition array"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας reloptions"
+
+#: pg_dump.c:18223
+#, c-format
+msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:18355
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "ανάγνωση δεδομένων εξάρτησης"
-#: pg_dump.c:18366
+#: pg_dump.c:18448
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "δεν αναφέρεται αντικείμενο %u %u"
-#: pg_dump.c:18377
+#: pg_dump.c:18459
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "μη αναφερόμενο αντικείμενο %u %u"
-#: pg_dump.c:18750
+#: pg_dump.c:18833
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας reloptions"
-#: pg_dump_sort.c:360
+#: pg_dump_sort.c:411
#, c-format
msgid "invalid dumpId %d"
msgstr "μη έγκυρο dumpId %d"
-#: pg_dump_sort.c:366
+#: pg_dump_sort.c:417
#, c-format
msgid "invalid dependency %d"
msgstr "μη έγκυρη εξάρτηση %d"
-#: pg_dump_sort.c:599
+#: pg_dump_sort.c:650
#, c-format
msgid "could not identify dependency loop"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός βρόχου εξάρτησης"
-#: pg_dump_sort.c:1170
+#: pg_dump_sort.c:1221
#, c-format
msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
msgstr[0] "υπάρχουν κυκλικοί περιορισμοί ξένου κλειδιού σε αυτόν τον πίνακα:"
-msgstr[1] ""
-"υπάρχουν κυκλικοί περιορισμοί ξένου κλειδιού σε αυτούς τους πίνακες:"
+msgstr[1] "υπάρχουν κυκλικοί περιορισμοί ξένου κλειδιού σε αυτούς τους πίνακες:"
-#: pg_dump_sort.c:1174 pg_dump_sort.c:1194
+#: pg_dump_sort.c:1225 pg_dump_sort.c:1245
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: pg_dump_sort.c:1175
+#: pg_dump_sort.c:1226
#, c-format
-msgid ""
-"You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers "
-"or temporarily dropping the constraints."
-msgstr ""
-"Ενδέχεται να μην μπορείτε να επαναφέρετε την ένδειξη χωρίς να "
-"χρησιμοποιήσετε --disable-triggers ή να εγκαταλήψετε προσωρινά τους "
-"περιορισμούς."
+msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints."
+msgstr "Ενδέχεται να μην μπορείτε να επαναφέρετε την ένδειξη χωρίς να χρησιμοποιήσετε --disable-triggers ή να εγκαταλήψετε προσωρινά τους περιορισμούς."
-#: pg_dump_sort.c:1176
+#: pg_dump_sort.c:1227
#, c-format
-msgid ""
-"Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this "
-"problem."
-msgstr ""
-"Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη απόθεση αντί για μια —"
-"data-only απόθεση για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα."
+msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem."
+msgstr "Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη απόθεση αντί για μια —data-only απόθεση για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα."
-#: pg_dump_sort.c:1188
+#: pg_dump_sort.c:1239
#, c-format
msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η επίλυση του βρόχου εξάρτησης μεταξύ αυτών των στοιχείων:"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η επίλυση του βρόχου εξάρτησης μεταξύ αυτών των στοιχείων:"
-#: pg_dumpall.c:199
+#: pg_dumpall.c:202
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -2481,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"ίδιος κατάλογος με το \"%s\".\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: pg_dumpall.c:204
+#: pg_dumpall.c:207
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -2492,200 +2302,159 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ήταν η ίδια εκδοχή με %s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: pg_dumpall.c:356
+#: pg_dumpall.c:359
#, c-format
-msgid ""
-"option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -"
-"r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
-msgstr ""
-"επιλογή —exclude-database δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με -g/—globals-"
-"only, -r/—roles-only, ή -t/—tablespaces-only"
+msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
+msgstr "επιλογή —exclude-database δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με -g/—globals-only, -r/—roles-only, ή -t/—tablespaces-only"
-#: pg_dumpall.c:365
+#: pg_dumpall.c:368
#, c-format
msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -g/—globals-only και -r/—roles-only δεν μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr "οι επιλογές -g/—globals-only και -r/—roles-only δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dumpall.c:373
+#: pg_dumpall.c:376
#, c-format
-msgid ""
-"options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
-msgstr ""
-"Οι επιλογές -g/--καθολικές μόνο και -t/--επιτραπέζιοι χώροι δεν μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr "Οι επιλογές -g/--καθολικές μόνο και -t/--επιτραπέζιοι χώροι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dumpall.c:387
+#: pg_dumpall.c:390
#, c-format
-msgid ""
-"options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -r/—roles-only και -t/—tablespaces-only δεν μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr "οι επιλογές -r/—roles-only και -t/—tablespaces-only δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
-#: pg_dumpall.c:448 pg_dumpall.c:1754
+#: pg_dumpall.c:453 pg_dumpall.c:1756
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στη βάση δεδομένων “%s”"
-#: pg_dumpall.c:462
+#: pg_dumpall.c:467
#, c-format
msgid ""
"could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
"Please specify an alternative database."
msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τις βάσεις δεδομένων \"postgres\" ή "
-"\"Template1\"\n"
+"δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τις βάσεις δεδομένων \"postgres\" ή \"Template1\"\n"
"Παρακαλώ καθορίστε μία εναλλακτική βάση δεδομένων."
-#: pg_dumpall.c:616
+#: pg_dumpall.c:621
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s εξάγει μία συστάδα βάσεων δεδομένων PostgreSQL σε ένα αρχείο σεναρίου "
-"SQL.\n"
+"%s εξάγει μία συστάδα βάσεων δεδομένων PostgreSQL σε ένα αρχείο σεναρίου SQL.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:618
+#: pg_dumpall.c:623
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]…\n"
-#: pg_dumpall.c:621
+#: pg_dumpall.c:626
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, —file=FILENAME όνομα αρχείου εξόδου\n"
-#: pg_dumpall.c:628
+#: pg_dumpall.c:633
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
-msgstr ""
-" -c, —clean καθάρισε (εγκατάληψε) βάσεις δεδομένων πριν "
-"από την αναδημιουργία\n"
+msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
+msgstr " -c, —clean καθάρισε (εγκατάληψε) βάσεις δεδομένων πριν από την αναδημιουργία\n"
-#: pg_dumpall.c:630
+#: pg_dumpall.c:635
#, c-format
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
-msgstr ""
-" -g, —globals-only απόθεσε μόνο καθολικά αντικείμενα, όχι βάσεις "
-"δεδομένων\n"
+msgstr " -g, —globals-only απόθεσε μόνο καθολικά αντικείμενα, όχι βάσεις δεδομένων\n"
-#: pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:485
+#: pg_dumpall.c:636 pg_restore.c:485
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
-msgstr ""
-" -O, —no-owner παράλειψε την αποκατάσταση της κυριότητας "
-"αντικειμένων\n"
+msgstr " -O, —no-owner παράλειψε την αποκατάσταση της κυριότητας αντικειμένων\n"
-#: pg_dumpall.c:632
+#: pg_dumpall.c:637
#, c-format
-msgid ""
-" -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
-msgstr ""
-" -r, —roles-only απόθεσε μόνο ρόλους, όχι βάσεις δεδομένων ή "
-"πινακοχώρους\n"
+msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
+msgstr " -r, —roles-only απόθεσε μόνο ρόλους, όχι βάσεις δεδομένων ή πινακοχώρους\n"
-#: pg_dumpall.c:634
+#: pg_dumpall.c:639
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
-msgstr ""
-" -S, —superuser=NAME όνομα υπερχρήστη για να χρησιμοποιηθεί στην "
-"απόθεση\n"
+msgstr " -S, —superuser=NAME όνομα υπερχρήστη για να χρησιμοποιηθεί στην απόθεση\n"
-#: pg_dumpall.c:635
+#: pg_dumpall.c:640
#, c-format
-msgid ""
-" -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
-msgstr ""
-" -t, —tablespaces-only απόθεσε μόνο πινακοχώρους, όχι βάσεις "
-"δεδομένων ή ρόλους\n"
+msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
+msgstr " -t, —tablespaces-only απόθεσε μόνο πινακοχώρους, όχι βάσεις δεδομένων ή ρόλους\n"
-#: pg_dumpall.c:641
+#: pg_dumpall.c:646
#, c-format
-msgid ""
-" --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
-msgstr ""
-" —exclude-database=PATTERN εξαίρεσε βάσεις δεδομένων των οποίων το όνομα "
-"ταιριάζει με PATTERN\n"
+msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
+msgstr " —exclude-database=PATTERN εξαίρεσε βάσεις δεδομένων των οποίων το όνομα ταιριάζει με PATTERN\n"
-#: pg_dumpall.c:648
+#: pg_dumpall.c:653
#, c-format
msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n"
-msgstr ""
-" —no-role-passwords να μην αποθέσει κωδικούς πρόσβασης για ρόλους\n"
+msgstr " —no-role-passwords να μην αποθέσει κωδικούς πρόσβασης για ρόλους\n"
-#: pg_dumpall.c:662
+#: pg_dumpall.c:668
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
msgstr " -d, —dbname=CONNSTR σύνδεση με χρήση συμβολοσειράς σύνδεσης\n"
-#: pg_dumpall.c:664
+#: pg_dumpall.c:670
#, c-format
msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
msgstr ""
" -l, —database=DBNAME εναλλακτική προεπιλεγμένη βάση δεδομένων\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:671
+#: pg_dumpall.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the "
-"standard\n"
+"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n"
"output.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Εάν δεν χρησιμοποιηθεί -f/—file , τότε η δέσμη ενεργειών SQL θα εγγραφεί στη "
-"τυπική\n"
+"Εάν δεν χρησιμοποιηθεί -f/—file , τότε η δέσμη ενεργειών SQL θα εγγραφεί στη τυπική\n"
"έξοδο.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:877
+#: pg_dumpall.c:883
#, c-format
msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
msgstr "όνομα ρόλου που αρχίζει \"pg_\" παραλείπεται (%s)"
-#: pg_dumpall.c:1278
+#: pg_dumpall.c:1284
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας ACL (%s) για τον πινακοχώρο \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας ACL (%s) για τον πινακοχώρο \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1495
+#: pg_dumpall.c:1501
#, c-format
msgid "excluding database \"%s\""
msgstr "εξαιρεί τη βάση δεδομένων \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1499
+#: pg_dumpall.c:1505
#, c-format
msgid "dumping database \"%s\""
msgstr "αποθέτει τη βάση δεδομένων “%s”"
-#: pg_dumpall.c:1531
+#: pg_dumpall.c:1537
#, c-format
msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
msgstr "pg_dump απέτυχε στη βάση δεδομένων \"%s\", εξέρχεται"
-#: pg_dumpall.c:1540
+#: pg_dumpall.c:1546
#, c-format
msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το εκ νέου άνοιγμα του αρχείου εξόδου \"%s\": %m"
-#: pg_dumpall.c:1584
+#: pg_dumpall.c:1590
#, c-format
msgid "running \"%s\""
msgstr "εκτελείται “%s”"
-#: pg_dumpall.c:1775
-#, c-format
-msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στη βάση δεδομένων “%s”: %s"
-
#: pg_dumpall.c:1805
#, c-format
msgid "could not get server version"
@@ -2709,15 +2478,12 @@ msgstr "ένα από τα -d/--dbname και -f/--file πρέπει να καθ
#: pg_restore.c:317
#, c-format
msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -d/—dbname και -f/—file δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr "οι επιλογές -d/—dbname και -f/—file δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
#: pg_restore.c:343
#, c-format
msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
-msgstr ""
-"οι επιλογές -C/--create και -1/--single-transaction δεν μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr "οι επιλογές -C/--create και -1/--single-transaction δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
#: pg_restore.c:357
#, c-format
@@ -2727,17 +2493,12 @@ msgstr "ο μέγιστος αριθμός παράλληλων εργασιών
#: pg_restore.c:366
#, c-format
msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
-msgstr ""
-"δεν είναι δυνατό να οριστούν —single-transaction και multiple jobs και τα "
-"δύο μαζί "
+msgstr "δεν είναι δυνατό να οριστούν —single-transaction και multiple jobs και τα δύο μαζί "
#: pg_restore.c:408
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
-msgstr ""
-"μη αναγνωρισμένη μορφή αρχειοθέτησης “%s”· παρακαλώ καθορίστε \"c\", \"d\" ή "
-"\"t\""
+msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
+msgstr "μη αναγνωρισμένη μορφή αρχειοθέτησης “%s”· παρακαλώ καθορίστε \"c\", \"d\" ή \"t\""
#: pg_restore.c:448
#, c-format
@@ -2750,8 +2511,7 @@ msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s επαναφέρει μια βάση δεδομένων PostgreSQL από μια αρχειοθήκη που "
-"δημιουργήθηκε από τη pg_dump.\n"
+"%s επαναφέρει μια βάση δεδομένων PostgreSQL από μια αρχειοθήκη που δημιουργήθηκε από τη pg_dump.\n"
"\n"
#: pg_restore.c:463
@@ -2772,9 +2532,7 @@ msgstr " -f, —file=FILENAME όνομα αρχείου εξόδου (- γ
#: pg_restore.c:468
#, c-format
msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
-msgstr ""
-" -F, —format=c|d|t μορφή αρχείου αντιγράφου ασφαλείας (θα πρέπει να "
-"είναι αυτόματη)\n"
+msgstr " -F, —format=c|d|t μορφή αρχείου αντιγράφου ασφαλείας (θα πρέπει να είναι αυτόματη)\n"
#: pg_restore.c:469
#, c-format
@@ -2789,16 +2547,12 @@ msgstr " -v, —verbose περιφραστική λειτουργί
#: pg_restore.c:471
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: pg_restore.c:472
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά έξοδος\n"
#: pg_restore.c:474
#, c-format
@@ -2812,21 +2566,17 @@ msgstr ""
#: pg_restore.c:475
#, c-format
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
-msgstr ""
-" -a, —data-only επαναφέρε μόνο τα δεδομένα, όχι το σχήμα\n"
+msgstr " -a, —data-only επαναφέρε μόνο τα δεδομένα, όχι το σχήμα\n"
#: pg_restore.c:477
#, c-format
msgid " -C, --create create the target database\n"
-msgstr ""
-" -C, —create δημιούργησε τη βάσης δεδομένων προορισμού\n"
+msgstr " -C, —create δημιούργησε τη βάσης δεδομένων προορισμού\n"
#: pg_restore.c:478
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
-msgstr ""
-" -e, —exit-on-error να εξέλθει σε σφάλμα, η προεπιλογή είναι να "
-"συνεχίσει\n"
+msgstr " -e, —exit-on-error να εξέλθει σε σφάλμα, η προεπιλογή είναι να συνεχίσει\n"
#: pg_restore.c:479
#, c-format
@@ -2836,9 +2586,7 @@ msgstr " -I, —index=NAME επανάφερε το ευρετήρι
#: pg_restore.c:480
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
-msgstr ""
-" -j, —jobs=NUM χρησιμοποίησε τόσες πολλές παράλληλες εργασίες "
-"για την επαναφορά\n"
+msgstr " -j, —jobs=NUM χρησιμοποίησε τόσες πολλές παράλληλες εργασίες για την επαναφορά\n"
#: pg_restore.c:481
#, c-format
@@ -2846,22 +2594,18 @@ msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
" selecting/ordering output\n"
msgstr ""
-" -L, —use-list=FILENAME χρησιμοποίησε τον πίνακα περιεχομένων από αυτό "
-"το αρχείο για\n"
+" -L, —use-list=FILENAME χρησιμοποίησε τον πίνακα περιεχομένων από αυτό το αρχείο για\n"
" επιλογή/ταξινόμηση εξόδου\n"
#: pg_restore.c:483
#, c-format
msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
-msgstr ""
-" -n, —schema=NAME επανάφερε μόνο αντικείμενα σε αυτό το σχήμα\n"
+msgstr " -n, —schema=NAME επανάφερε μόνο αντικείμενα σε αυτό το σχήμα\n"
#: pg_restore.c:484
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n"
-msgstr ""
-" -N, —exclude-schema=NAME να μην επαναφέρει αντικείμενα από αυτό το "
-"σχήμα\n"
+msgstr " -N, —exclude-schema=NAME να μην επαναφέρει αντικείμενα από αυτό το σχήμα\n"
#: pg_restore.c:486
#, c-format
@@ -2871,25 +2615,17 @@ msgstr "P, —function=NAME(args) επανάφερε την καθορισμ
#: pg_restore.c:487
#, c-format
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
-msgstr ""
-" -s, —schema-only επανάφερε μόνο το σχήμα, χωρίς δεδομένα\n"
+msgstr " -s, —schema-only επανάφερε μόνο το σχήμα, χωρίς δεδομένα\n"
#: pg_restore.c:488
#, c-format
-msgid ""
-" -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling "
-"triggers\n"
-msgstr ""
-" -S, —superuser=NAME όνομα υπερχρήστη για χρήση κατά την "
-"απενεργοποίηση εναυσμάτων\n"
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n"
+msgstr " -S, —superuser=NAME όνομα υπερχρήστη για χρήση κατά την απενεργοποίηση εναυσμάτων\n"
#: pg_restore.c:489
#, c-format
-msgid ""
-" -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
-msgstr ""
-" -t, —table=NAME επανάφερε την καθορισμένη σχέση (πίνακας, "
-"προβολή κ.λπ.)\n"
+msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
+msgstr " -t, —table=NAME επανάφερε την καθορισμένη σχέση (πίνακας, προβολή κ.λπ.)\n"
#: pg_restore.c:490
#, c-format
@@ -2900,12 +2636,8 @@ msgstr ""
#: pg_restore.c:491
#, c-format
-msgid ""
-" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/"
-"revoke)\n"
-msgstr ""
-" -x, —no-privileges παράλειπε την επαναφορά των δικαιωμάτων "
-"πρόσβασης (εκχώρηση/ανάκληση)\n"
+msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr " -x, —no-privileges παράλειπε την επαναφορά των δικαιωμάτων πρόσβασης (εκχώρηση/ανάκληση)\n"
#: pg_restore.c:492
#, c-format
@@ -2925,12 +2657,10 @@ msgstr " —no-comments να μην επαναφέρεις σχ
#: pg_restore.c:497
#, c-format
msgid ""
-" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not "
-"be\n"
+" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n"
" created\n"
msgstr ""
-" —no-data-for-failed-tables να μην επαναφέρεις δεδομένα πινάκων που δεν "
-"ήταν\n"
+" —no-data-for-failed-tables να μην επαναφέρεις δεδομένα πινάκων που δεν ήταν\n"
" δυνατό να δημιουργήθουν\n"
#: pg_restore.c:499
@@ -2951,17 +2681,12 @@ msgstr " —no-publications να μην επαναφέρεις συ
#: pg_restore.c:502
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
-msgstr ""
-" —no-tablespaces να μην επαναφέρεις αναθέσεις πινακοχώρων\n"
+msgstr " —no-tablespaces να μην επαναφέρεις αναθέσεις πινακοχώρων\n"
#: pg_restore.c:503
#, c-format
-msgid ""
-" --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or "
-"post-data)\n"
-msgstr ""
-" —section=SECTION επανάφερε ονομασμένες ενότητες (προ-δεδομένα, "
-"δεδομένα, ή μετα-δεδομένα)\n"
+msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
+msgstr " —section=SECTION επανάφερε ονομασμένες ενότητες (προ-δεδομένα, δεδομένα, ή μετα-δεδομένα)\n"
#: pg_restore.c:516
#, c-format
@@ -2972,13 +2697,11 @@ msgstr " —role=ROLENAME κάνε SET ROLE πριν την επανα
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The options -I, -n, -N, -P, -t, -T, and --section can be combined and "
-"specified\n"
+"The options -I, -n, -N, -P, -t, -T, and --section can be combined and specified\n"
"multiple times to select multiple objects.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Οι επιλογές -I, -n, -N, -P, -t, -T και —section μπορούν να συνδυαστούν και "
-"να καθοριστούν\n"
+"Οι επιλογές -I, -n, -N, -P, -t, -T και —section μπορούν να συνδυαστούν και να καθοριστούν\n"
"πολλές φορές για την επιλογή πολλών αντικειμένων.\n"
#: pg_restore.c:521
@@ -2989,6 +2712,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Εάν δεν παρέχεται όνομα αρχείου εισόδου, τότε χρησιμοποιείται η τυπική "
-"είσοδος.\n"
+"Εάν δεν παρέχεται όνομα αρχείου εισόδου, τότε χρησιμοποιείται η τυπική είσοδος.\n"
"\n"
+
+#~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στη βάση δεδομένων “%s”: %s"
+
+#~ msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η σωστή απόθεση της συνάρτησης συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων %s για αυτήν την έκδοση της βάσης δεδομένων· παραβλέπεται"
+
+#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "σύνδεση στη βάση δεδομένων “%s” απέτυχε: %s"
+
+#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή σε μεγάλο αντικείμενο (αποτέλεσμα: %lu, αναμένεται: %lu)"
+
+#~ msgid "select() failed: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε το select(): %m"
+
+#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
+#~ msgstr "WSAStartup απέτυχε: %d"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/es.po b/src/bin/pg_dump/po/es.po
index 36b7a2e4ba4..b7d603e7aa1 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/es.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
# Manuel Sugawara <masm@fciencias.unam.mx>, 2003.
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2007, 2009-2013
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014, 2017
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014, 2017, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 12:57-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:35-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -68,10 +68,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409 parallel.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
msgid "out of memory"
@@ -381,10 +380,9 @@ msgid "could not read from input file: end of file"
msgstr "no se pudo leer desde el archivo de entrada: fin de archivo"
#: parallel.c:254
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d"
+#, c-format
msgid "%s() failed: error code %d"
-msgstr "pgpipe: getsockname() falló: código de error %d"
+msgstr "%s() falló: código de error %d"
#: parallel.c:964
#, c-format
@@ -397,10 +395,9 @@ msgid "could not create worker process: %m"
msgstr "no se pudo crear el proceso hijo: %m"
#: parallel.c:1151
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized command received from master: \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
-msgstr "orden no reconocida recibida del servidor: «%s»"
+msgstr "orden no reconocida recibida del servidor principal: «%s»"
#: parallel.c:1194 parallel.c:1432
#, c-format
@@ -442,10 +439,9 @@ msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
msgstr "pgpipe: no se pudo escuchar: código de error %d"
#: parallel.c:1764
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d"
+#, c-format
msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
-msgstr "pgpipe: getsockname() falló: código de error %d"
+msgstr "pgpipe: %s() falló: código de error %d"
#: parallel.c:1775
#, c-format
@@ -628,19 +624,16 @@ msgid "could not open output file: %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m"
#: pg_backup_archiver.c:1644
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)"
-#| msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)"
+#, c-format
msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
-msgstr[0] "se escribió %lu byte de los datos del objeto grande (resultado = %lu)"
-msgstr[1] "se escribieron %lu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %lu)"
+msgstr[0] "se escribió %zu byte de los datos del objeto grande (resultado = %d)"
+msgstr[1] "se escribieron %zu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %d)"
#: pg_backup_archiver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create large object %u: %s"
+#, c-format
msgid "could not write to large object: %s"
-msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s"
+msgstr "no se pudo escribir en objeto grande: %s"
#: pg_backup_archiver.c:1740
#, c-format
@@ -774,10 +767,9 @@ msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s"
#: pg_backup_archiver.c:2717
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
+#, c-format
msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s"
-msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s"
+msgstr "elemento TOASTCOMPRESSION no válido: %s"
#: pg_backup_archiver.c:2734
#, c-format
@@ -1011,10 +1003,9 @@ msgid "could not connect to database"
msgstr "no se pudo hacer la conexión a la base de datos"
#: pg_backup_db.c:191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "collation failed: %s"
+#, c-format
msgid "reconnection failed: %s"
-msgstr "el ordenamiento falló: %s"
+msgstr "falló la reconexión: %s"
#: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1681 pg_dumpall.c:1771
#, c-format
@@ -1342,10 +1333,9 @@ msgid "no matching tables were found"
msgstr "no se encontraron tablas coincidentes"
#: pg_dump.c:848
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no matching tables were found"
+#, c-format
msgid "no matching extensions were found"
-msgstr "no se encontraron tablas coincidentes"
+msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes"
#: pg_dump.c:1020
#, c-format
@@ -1461,10 +1451,9 @@ msgstr ""
" en la extracción\n"
#: pg_dump.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
+#, c-format
msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
-msgstr " -t, --table=PATRÓN extrae sólo la o las tablas nombradas\n"
+msgstr " -e, --extension=PATRÓN extrae sólo la o las extensiones nombradas\n"
#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:630
#, c-format
@@ -1619,10 +1608,9 @@ msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " --no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n"
#: pg_dump.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --no-comments do not dump comments\n"
+#, c-format
msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
-msgstr " --no-comments no volcar los comentarios\n"
+msgstr " --no-toast-compression no volcar métodos de compresión TOAST\n"
#: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:654
#, c-format
@@ -1782,10 +1770,9 @@ msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrón «%s»"
#: pg_dump.c:1418
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
+#, c-format
msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
-msgstr "no se encontraron tablas coincidentes para el patrón «%s»"
+msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes para el patrón «%s»"
#: pg_dump.c:1465
#, c-format
@@ -1850,7 +1837,7 @@ msgstr "salvando search_path = %s"
#: pg_dump.c:3436
#, c-format
msgid "saving default_toast_compression = %s"
-msgstr ""
+msgstr "salvando default_toast_compression = %s"
#: pg_dump.c:3475
#, c-format
@@ -2090,10 +2077,9 @@ msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "valor erróneo en el campo pg_transform.trftosql"
#: pg_dump.c:12909
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
+#, c-format
msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
-msgstr "los ordenamientos no determinísticos no están soportados para la clase de operadores «%s»"
+msgstr "los operadores postfix ya no están soportados (operador «%s»)"
#: pg_dump.c:13079
#, c-format
@@ -2166,21 +2152,19 @@ msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»"
#: pg_dump.c:16757
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse end position \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
-msgstr "no se pudo interpretar la posición final «%s»"
+msgstr "no se pudieron interpretar columnas de estadísticas de índices"
#: pg_dump.c:16759
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse end position \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
-msgstr "no se pudo interpretar la posición final «%s»"
+msgstr "no se pudieron interpretar valores de estadísticas de índices"
#: pg_dump.c:16761
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "no coincide el número de columnas con el de valores para estadísticas de índices"
#: pg_dump.c:16978
#, c-format
@@ -2225,21 +2209,19 @@ msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "no se pudo encontrar la extensión referenciada %u"
#: pg_dump.c:18219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse proconfig array"
+#, c-format
msgid "could not parse extension configuration array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proconfig"
+msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de configuración de extensión"
#: pg_dump.c:18221
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse reloptions array"
+#, c-format
msgid "could not parse extension condition array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo reloptions"
+msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de condición de extensión"
#: pg_dump.c:18223
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
-msgstr ""
+msgstr "no coincide el número de configuraciones con el de condiciones para extensión"
#: pg_dump.c:18355
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po
index 711e7a7bf30..cb3002ecca3 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "lecture des souscriptions"
msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
msgstr "nombre de parents invalide (%d) pour la table « %s »"
-#: common.c:1098
+#: common.c:1100
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
msgstr "vérification échouée, OID %u parent de la table « %s » (OID %u) introuvable"
-#: common.c:1140
+#: common.c:1142
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : trop de nombres"
-#: common.c:1155
+#: common.c:1157
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : caractère invalide dans le nombre"
@@ -456,435 +456,430 @@ msgstr "pgpipe: n'a pas pu se connecter au socket: code d'erreur %d"
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
msgstr "pgpipe: n'a pas pu accepter de connexion: code d'erreur %d"
-#: pg_backup_archiver.c:278 pg_backup_archiver.c:1577
+#: pg_backup_archiver.c:277 pg_backup_archiver.c:1576
#, c-format
msgid "could not close output file: %m"
msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en sortie : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:322 pg_backup_archiver.c:326
+#: pg_backup_archiver.c:321 pg_backup_archiver.c:325
#, c-format
msgid "archive items not in correct section order"
msgstr "les éléments de l'archive ne sont pas dans l'ordre correct de la section"
-#: pg_backup_archiver.c:332
+#: pg_backup_archiver.c:331
#, c-format
msgid "unexpected section code %d"
msgstr "code de section inattendu %d"
-#: pg_backup_archiver.c:369
+#: pg_backup_archiver.c:368
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
msgstr "la restauration parallélisée n'est pas supportée avec ce format de fichier d'archive"
-#: pg_backup_archiver.c:373
+#: pg_backup_archiver.c:372
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
msgstr "la restauration parallélisée n'est pas supportée avec les archives réalisées par un pg_dump antérieur à la 8.0"
-#: pg_backup_archiver.c:391
+#: pg_backup_archiver.c:390
#, c-format
msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)"
msgstr "ne peut pas restaurer à partir de l'archive compressée (compression indisponible dans cette installation)"
-#: pg_backup_archiver.c:408
+#: pg_backup_archiver.c:407
#, c-format
msgid "connecting to database for restore"
msgstr "connexion à la base de données pour la restauration"
-#: pg_backup_archiver.c:410
+#: pg_backup_archiver.c:409
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
msgstr "les connexions directes à la base de données ne sont pas supportées dans les archives pre-1.3"
-#: pg_backup_archiver.c:453
+#: pg_backup_archiver.c:452
#, c-format
msgid "implied data-only restore"
msgstr "a impliqué une restauration des données uniquement"
-#: pg_backup_archiver.c:519
+#: pg_backup_archiver.c:518
#, c-format
msgid "dropping %s %s"
msgstr "suppression de %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:614
+#: pg_backup_archiver.c:613
#, c-format
msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
msgstr "n'a pas pu trouver où insérer IF EXISTS dans l'instruction « %s »"
-#: pg_backup_archiver.c:770 pg_backup_archiver.c:772
+#: pg_backup_archiver.c:769 pg_backup_archiver.c:771
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s"
msgstr "message d'avertissement du fichier de sauvegarde original : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:787
+#: pg_backup_archiver.c:786
#, c-format
msgid "creating %s \"%s.%s\""
msgstr "création de %s « %s.%s »"
-#: pg_backup_archiver.c:790
+#: pg_backup_archiver.c:789
#, c-format
msgid "creating %s \"%s\""
msgstr "création de %s « %s »"
-#: pg_backup_archiver.c:840
+#: pg_backup_archiver.c:839
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\""
msgstr "connexion à la nouvelle base de données « %s »"
-#: pg_backup_archiver.c:867
+#: pg_backup_archiver.c:866
#, c-format
msgid "processing %s"
msgstr "traitement de %s"
-#: pg_backup_archiver.c:887
+#: pg_backup_archiver.c:886
#, c-format
msgid "processing data for table \"%s.%s\""
msgstr "traitement des données de la table « %s.%s »"
-#: pg_backup_archiver.c:949
+#: pg_backup_archiver.c:948
#, c-format
msgid "executing %s %s"
msgstr "exécution de %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:988
+#: pg_backup_archiver.c:987
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s"
msgstr "désactivation des triggers pour %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1014
+#: pg_backup_archiver.c:1013
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s"
msgstr "activation des triggers pour %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1042
+#: pg_backup_archiver.c:1041
#, c-format
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
msgstr "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte de la routine DataDumper"
-#: pg_backup_archiver.c:1225
+#: pg_backup_archiver.c:1224
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format"
msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi"
-#: pg_backup_archiver.c:1283
+#: pg_backup_archiver.c:1282
#, c-format
msgid "restored %d large object"
msgid_plural "restored %d large objects"
msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »"
msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »"
-#: pg_backup_archiver.c:1304 pg_backup_tar.c:730
+#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u"
msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u"
-#: pg_backup_archiver.c:1316
+#: pg_backup_archiver.c:1315
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1321 pg_dump.c:3702
+#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3638
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1377
+#: pg_backup_archiver.c:1376
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1405
+#: pg_backup_archiver.c:1404
#, c-format
msgid "line ignored: %s"
msgstr "ligne ignorée : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1412
+#: pg_backup_archiver.c:1411
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d"
msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1435 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_archiver.c:1434 pg_backup_directory.c:222
#: pg_backup_directory.c:598
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %m"
msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1549 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_archiver.c:1548 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
#: pg_backup_directory.c:585 pg_backup_directory.c:648
-#: pg_backup_directory.c:667 pg_dumpall.c:485
+#: pg_backup_directory.c:667 pg_dumpall.c:489
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1551 pg_backup_custom.c:162
+#: pg_backup_archiver.c:1550 pg_backup_custom.c:162
#, c-format
msgid "could not open output file: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1644
+#: pg_backup_archiver.c:1643
#, c-format
msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
msgstr[0] "a écrit %zu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %d)"
msgstr[1] "a écrit %zu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %d)"
-#: pg_backup_archiver.c:1650
+#: pg_backup_archiver.c:1649
#, c-format
msgid "could not write to large object: %s"
msgstr "n'a pas pu écrire dans le « Large Object » : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1740
+#: pg_backup_archiver.c:1739
#, c-format
msgid "while INITIALIZING:"
msgstr "pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :"
-#: pg_backup_archiver.c:1745
+#: pg_backup_archiver.c:1744
#, c-format
msgid "while PROCESSING TOC:"
msgstr "pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :"
-#: pg_backup_archiver.c:1750
+#: pg_backup_archiver.c:1749
#, c-format
msgid "while FINALIZING:"
msgstr "pendant la finalisation (« FINALIZING ») :"
-#: pg_backup_archiver.c:1755
+#: pg_backup_archiver.c:1754
#, c-format
msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
msgstr "de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1831
+#: pg_backup_archiver.c:1830
#, c-format
msgid "bad dumpId"
msgstr "mauvais dumpId"
-#: pg_backup_archiver.c:1852
+#: pg_backup_archiver.c:1851
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
msgstr "mauvais dumpId de table pour l'élément TABLE DATA"
-#: pg_backup_archiver.c:1944
+#: pg_backup_archiver.c:1943
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d"
msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1957
+#: pg_backup_archiver.c:1956
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large"
msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important"
-#: pg_backup_archiver.c:2095 pg_backup_archiver.c:2105
+#: pg_backup_archiver.c:2094 pg_backup_archiver.c:2104
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\""
msgstr "nom du répertoire trop long : « %s »"
-#: pg_backup_archiver.c:2113
+#: pg_backup_archiver.c:2112
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
msgstr "le répertoire « %s » ne semble pas être une archive valide (« toc.dat » n'existe pas)"
-#: pg_backup_archiver.c:2121 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_archiver.c:2120 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2128 pg_backup_custom.c:179
+#: pg_backup_archiver.c:2127 pg_backup_custom.c:179
#, c-format
msgid "could not open input file: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2134
+#: pg_backup_archiver.c:2133
#, c-format
msgid "could not read input file: %m"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2136
+#: pg_backup_archiver.c:2135
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)"
-#: pg_backup_archiver.c:2168
+#: pg_backup_archiver.c:2167
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
msgstr "Le fichier en entrée semble être une sauvegarde au format texte. Merci d'utiliser psql."
-#: pg_backup_archiver.c:2174
+#: pg_backup_archiver.c:2173
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)"
-#: pg_backup_archiver.c:2180
+#: pg_backup_archiver.c:2179
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive"
msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide"
-#: pg_backup_archiver.c:2189
+#: pg_backup_archiver.c:2188
#, c-format
msgid "could not close input file: %m"
msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2306
+#: pg_backup_archiver.c:2305
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\""
msgstr "format de fichier « %d » non reconnu"
-#: pg_backup_archiver.c:2388 pg_backup_archiver.c:4422
+#: pg_backup_archiver.c:2387 pg_backup_archiver.c:4390
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s"
msgstr "élément terminé %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2392 pg_backup_archiver.c:4435
+#: pg_backup_archiver.c:2391 pg_backup_archiver.c:4403
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d"
msgstr "échec du processus worker : code de sortie %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2512
+#: pg_backup_archiver.c:2511
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu"
-#: pg_backup_archiver.c:2579
+#: pg_backup_archiver.c:2578
#, c-format
msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
msgstr "la restauration des tables avec WITH OIDS n'est plus supportée"
-#: pg_backup_archiver.c:2663
+#: pg_backup_archiver.c:2660
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\""
msgstr "encodage « %s » non reconnu"
-#: pg_backup_archiver.c:2668
+#: pg_backup_archiver.c:2665
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s"
msgstr "élément ENCODING invalide : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2686
+#: pg_backup_archiver.c:2683
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2717
-#, c-format
-msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s"
-msgstr "élément TOASTCOMPRESSION invalide : %s"
-
-#: pg_backup_archiver.c:2734
+#: pg_backup_archiver.c:2708
#, c-format
msgid "schema \"%s\" not found"
msgstr "schéma « %s » non trouvé"
-#: pg_backup_archiver.c:2741
+#: pg_backup_archiver.c:2715
#, c-format
msgid "table \"%s\" not found"
msgstr "table « %s » non trouvée"
-#: pg_backup_archiver.c:2748
+#: pg_backup_archiver.c:2722
#, c-format
msgid "index \"%s\" not found"
msgstr "index « %s » non trouvé"
-#: pg_backup_archiver.c:2755
+#: pg_backup_archiver.c:2729
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found"
msgstr "fonction « %s » non trouvée"
-#: pg_backup_archiver.c:2762
+#: pg_backup_archiver.c:2736
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" not found"
msgstr "trigger « %s » non trouvé"
-#: pg_backup_archiver.c:3160
+#: pg_backup_archiver.c:3128
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3292
+#: pg_backup_archiver.c:3260
#, c-format
msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
msgstr "n'a pas pu configurer search_path à « %s » : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3354
+#: pg_backup_archiver.c:3322
#, c-format
msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
msgstr "n'a pas pu configurer default_tablespace à %s : %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3399
+#: pg_backup_archiver.c:3367
#, c-format
msgid "could not set default_table_access_method: %s"
msgstr "n'a pas pu configurer la méthode default_table_access_method à %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3491 pg_backup_archiver.c:3649
+#: pg_backup_archiver.c:3459 pg_backup_archiver.c:3617
#, c-format
msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
msgstr "ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet « %s »"
-#: pg_backup_archiver.c:3753
+#: pg_backup_archiver.c:3721
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header"
msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête"
-#: pg_backup_archiver.c:3767
+#: pg_backup_archiver.c:3735
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête"
-#: pg_backup_archiver.c:3772
+#: pg_backup_archiver.c:3740
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)"
-#: pg_backup_archiver.c:3776
+#: pg_backup_archiver.c:3744
#, c-format
msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
msgstr "l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus larges, certaines opérations peuvent échouer"
-#: pg_backup_archiver.c:3786
+#: pg_backup_archiver.c:3754
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)"
-#: pg_backup_archiver.c:3801
+#: pg_backup_archiver.c:3769
#, c-format
msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available"
msgstr "l'archive est compressée mais cette installation ne supporte pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible"
-#: pg_backup_archiver.c:3819
+#: pg_backup_archiver.c:3787
#, c-format
msgid "invalid creation date in header"
msgstr "date de création invalide dans l'en-tête"
-#: pg_backup_archiver.c:3947
+#: pg_backup_archiver.c:3915
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s"
msgstr "traitement de l'élément %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4026
+#: pg_backup_archiver.c:3994
#, c-format
msgid "entering main parallel loop"
msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale"
-#: pg_backup_archiver.c:4037
+#: pg_backup_archiver.c:4005
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s"
msgstr "omission de l'élément %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4046
+#: pg_backup_archiver.c:4014
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s"
msgstr "lancement de l'élément %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4100
+#: pg_backup_archiver.c:4068
#, c-format
msgid "finished main parallel loop"
msgstr "fin de la boucle parallèle principale"
-#: pg_backup_archiver.c:4136
+#: pg_backup_archiver.c:4104
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s"
msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4741
+#: pg_backup_archiver.c:4709
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées"
@@ -980,12 +975,12 @@ msgstr "compression activée"
msgid "could not get server_version from libpq"
msgstr "n'a pas pu obtenir server_version de libpq"
-#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1821
+#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1826
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s"
msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s"
-#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1823
+#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1828
#, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch"
msgstr "annulation à cause de la différence des versions"
@@ -995,7 +990,7 @@ msgstr "annulation à cause de la différence des versions"
msgid "already connected to a database"
msgstr "déjà connecté à une base de données"
-#: pg_backup_db.c:132 pg_backup_db.c:182 pg_dumpall.c:1650 pg_dumpall.c:1761
+#: pg_backup_db.c:132 pg_backup_db.c:182 pg_dumpall.c:1655 pg_dumpall.c:1766
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
@@ -1009,17 +1004,17 @@ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données"
msgid "reconnection failed: %s"
msgstr "échec de la reconnexion : %s"
-#: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1681 pg_dumpall.c:1771
+#: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1686 pg_dumpall.c:1776
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_backup_db.c:276 pg_dumpall.c:1884 pg_dumpall.c:1907
+#: pg_backup_db.c:276 pg_dumpall.c:1889 pg_dumpall.c:1912
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "échec de la requête : %s"
-#: pg_backup_db.c:278 pg_dumpall.c:1885 pg_dumpall.c:1908
+#: pg_backup_db.c:278 pg_dumpall.c:1890 pg_dumpall.c:1913
#, c-format
msgid "query was: %s"
msgstr "la requête était : %s"
@@ -1055,7 +1050,7 @@ msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyEnd : %s"
msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
msgstr "COPY échoué pour la table « %s » : %s"
-#: pg_backup_db.c:525 pg_dump.c:2086
+#: pg_backup_db.c:525 pg_dump.c:2074
#, c-format
msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
msgstr "résultats supplémentaires non attendus durant l'exécution de COPY sur la table « %s »"
@@ -1226,9 +1221,9 @@ msgstr "en-tête tar corrompu trouvé dans %s (%d attendu, %d calculé ) à la p
msgid "unrecognized section name: \"%s\""
msgstr "nom de section non reconnu : « %s »"
-#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:339
-#: pg_dumpall.c:349 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375
-#: pg_dumpall.c:389 pg_dumpall.c:465 pg_restore.c:284 pg_restore.c:300
+#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:622 pg_dump.c:639 pg_dumpall.c:341
+#: pg_dumpall.c:351 pg_dumpall.c:360 pg_dumpall.c:369 pg_dumpall.c:377
+#: pg_dumpall.c:391 pg_dumpall.c:469 pg_restore.c:284 pg_restore.c:300
#: pg_restore.c:318
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
@@ -1239,77 +1234,72 @@ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
msgid "out of on_exit_nicely slots"
msgstr "plus d'emplacements on_exit_nicely"
-#: pg_dump.c:554
+#: pg_dump.c:548
#, c-format
msgid "compression level must be in range 0..9"
msgstr "le niveau de compression doit être compris entre 0 et 9"
-#: pg_dump.c:592
+#: pg_dump.c:586
#, c-format
msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
msgstr "extra_float_digits doit être dans l'intervalle -15 à 3"
-#: pg_dump.c:615
+#: pg_dump.c:609
#, c-format
msgid "rows-per-insert must be in range %d..%d"
msgstr "le nombre de lignes par insertion doit être compris entre %d et %d"
-#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:347 pg_restore.c:298
+#: pg_dump.c:637 pg_dumpall.c:349 pg_restore.c:298
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)"
-#: pg_dump.c:664 pg_restore.c:327
+#: pg_dump.c:658 pg_restore.c:327
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgstr "les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dump.c:669
+#: pg_dump.c:663
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
msgstr "les options « -s/--schema-only » et « --include-foreign-data » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dump.c:672
+#: pg_dump.c:666
#, c-format
msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
msgstr "l'option --include-foreign-data n'est pas supportée avec une sauvegarde parallélisée"
-#: pg_dump.c:676 pg_restore.c:333
+#: pg_dump.c:670 pg_restore.c:333
#, c-format
msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
msgstr "les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dump.c:681 pg_dumpall.c:382 pg_restore.c:382
+#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:384 pg_restore.c:382
#, c-format
msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
msgstr "l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean"
-#: pg_dump.c:688
+#: pg_dump.c:682
#, c-format
msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
msgstr "l'option --on-conflict-do-nothing requiert l'option --inserts, --rows-per-insert, ou --column-inserts"
-#: pg_dump.c:710
+#: pg_dump.c:704
#, c-format
msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed"
msgstr "la compression requise n'est pas disponible avec cette installation -- l'archive ne sera pas compressée"
-#: pg_dump.c:731 pg_restore.c:349
+#: pg_dump.c:725 pg_restore.c:349
#, c-format
msgid "invalid number of parallel jobs"
msgstr "nombre de jobs parallèles invalide"
-#: pg_dump.c:735
+#: pg_dump.c:729
#, c-format
msgid "parallel backup only supported by the directory format"
msgstr "la sauvegarde parallélisée n'est supportée qu'avec le format directory"
-#: pg_dump.c:739
-#, c-format
-msgid "option --index-collation-versions-unknown only works in binary upgrade mode"
-msgstr "l'option --index-collation-versions-unknown fonctionne seulement dans le mode de mise à jour binaire"
-
-#: pg_dump.c:794
+#: pg_dump.c:784
#, c-format
msgid ""
"Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
@@ -1320,32 +1310,32 @@ msgstr ""
"Lancez avec --no-synchronized-snapshots à la place si vous n'avez pas besoin\n"
"de snapshots synchronisés."
-#: pg_dump.c:800
+#: pg_dump.c:790
#, c-format
msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
msgstr "Les images exportées de la base ne sont pas supportées par cette version du serveur."
-#: pg_dump.c:812
+#: pg_dump.c:802
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u"
msgstr "le dernier OID interne est %u"
-#: pg_dump.c:821
+#: pg_dump.c:811
#, c-format
msgid "no matching schemas were found"
msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé"
-#: pg_dump.c:835
+#: pg_dump.c:825
#, c-format
msgid "no matching tables were found"
msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée"
-#: pg_dump.c:857
+#: pg_dump.c:847
#, c-format
msgid "no matching extensions were found"
msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée"
-#: pg_dump.c:1029
+#: pg_dump.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -1355,17 +1345,17 @@ msgstr ""
"formats.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:618 pg_restore.c:462
+#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:622 pg_restore.c:462
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: pg_dump.c:1031
+#: pg_dump.c:1019
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
-#: pg_dump.c:1033 pg_dumpall.c:621 pg_restore.c:465
+#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:625 pg_restore.c:465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1374,12 +1364,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Options générales :\n"
-#: pg_dump.c:1034
+#: pg_dump.c:1022
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n"
-#: pg_dump.c:1035
+#: pg_dump.c:1023
#, c-format
msgid ""
" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
@@ -1388,48 +1378,48 @@ msgstr ""
" -F, --format=c|d|t|p format du fichier de sortie (personnalisé,\n"
" répertoire, tar, texte (par défaut))\n"
-#: pg_dump.c:1037
+#: pg_dump.c:1025
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de jobs en parallèle pour\n"
" la sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:623
+#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:627
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
-#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:624
+#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:628
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: pg_dump.c:1040
+#: pg_dump.c:1028
#, c-format
msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr ""
" -Z, --compress=0-9 niveau de compression pour les formats\n"
" compressés\n"
-#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:625
+#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:629
#, c-format
msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
msgstr ""
" --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou\n"
" de table\n"
-#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:652
+#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:656
#, c-format
msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " --no-sync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n"
-#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:626
+#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:630
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:627
+#: pg_dump.c:1033 pg_dumpall.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1438,64 +1428,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Options contrôlant le contenu en sortie :\n"
-#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:628
+#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:632
#, c-format
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr ""
" -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le\n"
" schéma\n"
-#: pg_dump.c:1047
+#: pg_dump.c:1035
#, c-format
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
msgstr ""
" -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la\n"
" sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1048
+#: pg_dump.c:1036
#, c-format
msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n"
msgstr ""
" -B, --no-blobs exclut les « Large Objects » dans la\n"
" sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1049 pg_restore.c:476
+#: pg_dump.c:1037 pg_restore.c:476
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
msgstr ""
" -c, --clean nettoie/supprime les objets de la base de\n"
" données avant de les créer\n"
-#: pg_dump.c:1050
+#: pg_dump.c:1038
#, c-format
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr ""
" -C, --create inclut les commandes de création de la base\n"
" dans la sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1051
+#: pg_dump.c:1039
#, c-format
msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
msgstr " -e, --extension=MOTIF sauvegarde uniquement les extensions indiquées\n"
-#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:630
+#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:634
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage\n"
" ENCODAGE\n"
-#: pg_dump.c:1053
+#: pg_dump.c:1041
#, c-format
msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
msgstr " -n, --schema=MOTIF sauvegarde uniquement les schémas indiqués\n"
-#: pg_dump.c:1054
+#: pg_dump.c:1042
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=MOTIF ne sauvegarde pas les schémas indiqués\n"
-#: pg_dump.c:1055
+#: pg_dump.c:1043
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
@@ -1504,50 +1494,50 @@ msgstr ""
" -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des\n"
" objets lors de l'utilisation du format texte\n"
-#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:634
+#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:638
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr ""
" -s, --schema-only sauvegarde uniquement la structure, pas les\n"
" données\n"
-#: pg_dump.c:1058
+#: pg_dump.c:1046
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
msgstr ""
" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à\n"
" utiliser avec le format texte\n"
-#: pg_dump.c:1059
+#: pg_dump.c:1047
#, c-format
msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=MOTIF sauvegarde uniquement les tables indiquées\n"
-#: pg_dump.c:1060
+#: pg_dump.c:1048
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n"
-#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:637
+#: pg_dump.c:1049 pg_dumpall.c:641
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges ne sauvegarde pas les droits sur les objets\n"
-#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:638
+#: pg_dump.c:1050 pg_dumpall.c:642
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
msgstr ""
" --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à\n"
" jour seulement\n"
-#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:639
+#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:643
#, c-format
msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr ""
" --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes\n"
" INSERT en précisant les noms des colonnes\n"
-#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:640
+#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:644
#, c-format
msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
msgstr ""
@@ -1555,14 +1545,14 @@ msgstr ""
" dollar dans le but de respecter le standard\n"
" SQL en matière de guillemets\n"
-#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:493
+#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:645 pg_restore.c:493
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr ""
" --disable-triggers désactive les triggers en mode de restauration\n"
" des données seules\n"
-#: pg_dump.c:1066
+#: pg_dump.c:1054
#, c-format
msgid ""
" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
@@ -1572,22 +1562,22 @@ msgstr ""
" sauvegarde uniquement le contenu visible par\\n\n"
" cet utilisateur)\n"
-#: pg_dump.c:1068
+#: pg_dump.c:1056
#, c-format
msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
msgstr " --exclude-table-data=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n"
-#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:643
+#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:647
#, c-format
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
msgstr " --extra-float-digits=NUM surcharge la configuration par défaut de extra_float_digits\n"
-#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:495
+#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:495
#, c-format
msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
msgstr " --if-exists utilise IF EXISTS lors de la suppression des objets\n"
-#: pg_dump.c:1071
+#: pg_dump.c:1059
#, c-format
msgid ""
" --include-foreign-data=PATTERN\n"
@@ -1598,101 +1588,101 @@ msgstr ""
" inclut les données des tables externes pour les\n"
" serveurs distants correspondant au motif MOTIF\n"
-#: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:645
+#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:649
#, c-format
msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
msgstr ""
" --inserts sauvegarde les données avec des instructions\n"
" INSERT plutôt que COPY\n"
-#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:646
+#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:650
#, c-format
msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
msgstr " --load-via-partition-root charger les partitions via la table racine\n"
-#: pg_dump.c:1076 pg_dumpall.c:647
+#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:651
#, c-format
msgid " --no-comments do not dump comments\n"
msgstr " --no-comments ne sauvegarde pas les commentaires\n"
-#: pg_dump.c:1077 pg_dumpall.c:648
+#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:652
#, c-format
msgid " --no-publications do not dump publications\n"
msgstr " --no-publications ne sauvegarde pas les publications\n"
-#: pg_dump.c:1078 pg_dumpall.c:650
+#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:654
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
msgstr ""
" --no-security-labels ne sauvegarde pas les affectations de labels de\n"
" sécurité\n"
-#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:651
+#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:655
#, c-format
msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
msgstr " --no-subscriptions ne sauvegarde pas les souscriptions\n"
-#: pg_dump.c:1080
+#: pg_dump.c:1068
#, c-format
msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
msgstr " --no-synchronized-snapshots n'utilise pas de snapshots synchronisés pour les jobs en parallèle\n"
-#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:653
+#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:657
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr ""
" --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de\n"
" tablespaces\n"
-#: pg_dump.c:1082
+#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:658
#, c-format
-msgid " --no-toast-compression do not dump toast compression methods\n"
+msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
msgstr " --no-toast-compression ne sauvegarde pas les méthodes de compression de TOAST\n"
-#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:654
+#: pg_dump.c:1071 pg_dumpall.c:659
#, c-format
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
msgstr ""
" --no-unlogged-table-data ne sauvegarde pas les données des tables non\n"
" journalisées\n"
-#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:655
+#: pg_dump.c:1072 pg_dumpall.c:660
#, c-format
msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
msgstr " --on-conflict-do-nothing ajoute ON CONFLICT DO NOTHING aux commandes INSERT\n"
-#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:656
+#: pg_dump.c:1073 pg_dumpall.c:661
#, c-format
msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
msgstr ""
" --quote-all-identifiers met entre guillemets tous les identifiants\n"
" même s'il ne s'agit pas de mots clés\n"
-#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:657
+#: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:662
#, c-format
msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
msgstr " --rows-per-insert=NROWS nombre de lignes par INSERT ; implique --inserts\n"
-#: pg_dump.c:1087
+#: pg_dump.c:1075
#, c-format
msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
msgstr ""
" --section=SECTION sauvegarde la section indiquée (pre-data, data\n"
" ou post-data)\n"
-#: pg_dump.c:1088
+#: pg_dump.c:1076
#, c-format
msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n"
msgstr ""
" --serializable-deferrable attend jusqu'à ce que la sauvegarde puisse\n"
" s'exécuter sans anomalies\n"
-#: pg_dump.c:1089
+#: pg_dump.c:1077
#, c-format
msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
msgstr " --snapshot=SNAPSHOT utilise l'image donnée pour la sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1090 pg_restore.c:504
+#: pg_dump.c:1078 pg_restore.c:504
#, c-format
msgid ""
" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n"
@@ -1701,7 +1691,7 @@ msgstr ""
" --strict-names requiert que le motifs de table et/ou schéma\n"
" correspondent à au moins une entité de chaque\n"
-#: pg_dump.c:1092 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:506
+#: pg_dump.c:1080 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:506
#, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
@@ -1713,7 +1703,7 @@ msgstr ""
" au lieu des commandes ALTER OWNER pour\n"
" modifier les propriétaires\n"
-#: pg_dump.c:1096 pg_dumpall.c:662 pg_restore.c:510
+#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:510
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1722,48 +1712,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de connexion :\n"
-#: pg_dump.c:1097
+#: pg_dump.c:1085
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à sauvegarder\n"
-#: pg_dump.c:1098 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:511
+#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:669 pg_restore.c:511
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n"
" répertoire des sockets\n"
-#: pg_dump.c:1099 pg_dumpall.c:666 pg_restore.c:512
+#: pg_dump.c:1087 pg_dumpall.c:671 pg_restore.c:512
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr ""
" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n"
" données\n"
-#: pg_dump.c:1100 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:513
+#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:672 pg_restore.c:513
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n"
-#: pg_dump.c:1101 pg_dumpall.c:668 pg_restore.c:514
+#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:673 pg_restore.c:514
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n"
-#: pg_dump.c:1102 pg_dumpall.c:669 pg_restore.c:515
+#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:515
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
" -W, --password force la demande du mot de passe (par\n"
" défaut)\n"
-#: pg_dump.c:1103 pg_dumpall.c:670
+#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:675
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n"
-#: pg_dump.c:1105
+#: pg_dump.c:1093
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1776,22 +1766,22 @@ msgstr ""
"d'environnement PGDATABASE est alors utilisée.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:1107 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:522
+#: pg_dump.c:1095 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:522
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n"
-#: pg_dump.c:1108 pg_dumpall.c:675 pg_restore.c:523
+#: pg_dump.c:1096 pg_dumpall.c:680 pg_restore.c:523
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: pg_dump.c:1127 pg_dumpall.c:500
+#: pg_dump.c:1115 pg_dumpall.c:504
#, c-format
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide"
-#: pg_dump.c:1273
+#: pg_dump.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
@@ -1802,501 +1792,481 @@ msgstr ""
"Lancez avec --no-synchronized-snapshots à la place si vous n'avez pas besoin\n"
"de snapshots synchronisés."
-#: pg_dump.c:1342
+#: pg_dump.c:1330
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified"
msgstr "format de sortie « %s » invalide"
-#: pg_dump.c:1380
+#: pg_dump.c:1368
#, c-format
msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »"
-#: pg_dump.c:1427
+#: pg_dump.c:1415
#, c-format
msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »"
-#: pg_dump.c:1474
+#: pg_dump.c:1462
#, c-format
msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
msgstr "aucun serveur distant correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »"
-#: pg_dump.c:1537
+#: pg_dump.c:1525
#, c-format
msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »"
-#: pg_dump.c:1960
+#: pg_dump.c:1948
#, c-format
msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
msgstr "sauvegarde du contenu de la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:2067
+#: pg_dump.c:2055
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetCopyData()."
-#: pg_dump.c:2068 pg_dump.c:2078
+#: pg_dump.c:2056 pg_dump.c:2066
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Message d'erreur du serveur : %s"
-#: pg_dump.c:2069 pg_dump.c:2079
+#: pg_dump.c:2057 pg_dump.c:2067
#, c-format
msgid "The command was: %s"
msgstr "La commande était : %s"
-#: pg_dump.c:2077
+#: pg_dump.c:2065
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetResult()."
-#: pg_dump.c:2837
+#: pg_dump.c:2825
#, c-format
msgid "saving database definition"
msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données"
-#: pg_dump.c:3309
+#: pg_dump.c:3297
#, c-format
msgid "saving encoding = %s"
msgstr "encodage de la sauvegarde = %s"
-#: pg_dump.c:3334
+#: pg_dump.c:3322
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
msgstr "sauvegarde de standard_conforming_strings = %s"
-#: pg_dump.c:3373
+#: pg_dump.c:3361
#, c-format
msgid "could not parse result of current_schemas()"
msgstr "n'a pas pu analyser le résultat de current_schema()"
-#: pg_dump.c:3392
+#: pg_dump.c:3380
#, c-format
msgid "saving search_path = %s"
msgstr "sauvegarde de search_path = %s"
-#: pg_dump.c:3445
-#, c-format
-msgid "saving default_toast_compression = %s"
-msgstr "sauvegarde de default_toast_compression = %s"
-
-#: pg_dump.c:3484
+#: pg_dump.c:3420
#, c-format
msgid "reading large objects"
msgstr "lecture des « Large Objects »"
-#: pg_dump.c:3666
+#: pg_dump.c:3602
#, c-format
msgid "saving large objects"
msgstr "sauvegarde des « Large Objects »"
-#: pg_dump.c:3712
+#: pg_dump.c:3648
#, c-format
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture du « Large Object » %u : %s"
-#: pg_dump.c:3764
+#: pg_dump.c:3700
#, c-format
msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
msgstr "lecture de l'activation de la sécurité niveau ligne pour la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:3795
+#: pg_dump.c:3731
#, c-format
msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
msgstr "lecture des politiques pour la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:3947
+#: pg_dump.c:3883
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "type de commande inattendu pour la politique : %c"
-#: pg_dump.c:4101
+#: pg_dump.c:4037
#, c-format
msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la publication « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:4393
+#: pg_dump.c:4329
#, c-format
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
msgstr "les souscriptions ne sont pas sauvegardées parce que l'utilisateur courant n'est pas un superutilisateur"
-#: pg_dump.c:4464
+#: pg_dump.c:4400
#, c-format
msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la souscription « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:4507
+#: pg_dump.c:4443
#, c-format
msgid "could not parse subpublications array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau de sous-publications"
-#: pg_dump.c:4865
+#: pg_dump.c:4801
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "n'a pas pu trouver l'extension parent pour %s %s"
-#: pg_dump.c:4997
+#: pg_dump.c:4933
#, c-format
msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire du schéma « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:5020
+#: pg_dump.c:4956
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas"
-#: pg_dump.c:5349
+#: pg_dump.c:5285
#, c-format
msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire du type de données « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:5433
+#: pg_dump.c:5369
#, c-format
msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de l'opérateur « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:5732
+#: pg_dump.c:5668
#, c-format
msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la classe d'opérateur « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:5815
+#: pg_dump.c:5751
#, c-format
msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la famille d'opérateur « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:5983
+#: pg_dump.c:5919
#, c-format
msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la fonction d'agrégat « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:6242
+#: pg_dump.c:6178
#, c-format
msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la fonction « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:7069
+#: pg_dump.c:7005
#, c-format
msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "le propriétaire de la table « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:7111 pg_dump.c:17573
+#: pg_dump.c:7047 pg_dump.c:17436
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable"
-#: pg_dump.c:7252
+#: pg_dump.c:7186
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
msgstr "lecture des index de la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:7737
+#: pg_dump.c:7600
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "lecture des contraintes de clés étrangères pour la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:8016
+#: pg_dump.c:7879
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de pg_rewrite introuvable"
-#: pg_dump.c:8099
+#: pg_dump.c:7962
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
msgstr "lecture des triggers pour la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:8232
+#: pg_dump.c:8095
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
msgstr "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de la clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)"
-#: pg_dump.c:8782
+#: pg_dump.c:8645
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
msgstr "recherche des colonnes et types de la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:8906
+#: pg_dump.c:8769
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »"
-#: pg_dump.c:8945
+#: pg_dump.c:8808
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
msgstr "recherche des expressions par défaut de la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:8967
+#: pg_dump.c:8830
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »"
-#: pg_dump.c:9060
+#: pg_dump.c:8923
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "recherche des contraintes de vérification pour la table « %s.%s »"
-#: pg_dump.c:9109
+#: pg_dump.c:8972
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
msgstr[0] "%d contrainte de vérification attendue pour la table « %s » mais %d trouvée"
msgstr[1] "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d trouvée"
-#: pg_dump.c:9113
+#: pg_dump.c:8976
#, c-format
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
msgstr "(Les catalogues système sont peut-être corrompus.)"
-#: pg_dump.c:10698
+#: pg_dump.c:10561
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "la colonne typtype du type de données « %s » semble être invalide"
-#: pg_dump.c:12050
+#: pg_dump.c:11913
#, c-format
msgid "bogus value in proargmodes array"
msgstr "valeur erronée dans le tableau proargmodes"
-#: pg_dump.c:12357
+#: pg_dump.c:12220
#, c-format
msgid "could not parse proallargtypes array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proallargtypes"
-#: pg_dump.c:12373
+#: pg_dump.c:12236
#, c-format
msgid "could not parse proargmodes array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proargmodes"
-#: pg_dump.c:12387
+#: pg_dump.c:12250
#, c-format
msgid "could not parse proargnames array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proargnames"
-#: pg_dump.c:12397
+#: pg_dump.c:12260
#, c-format
msgid "could not parse proconfig array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proconfig"
-#: pg_dump.c:12477
+#: pg_dump.c:12340
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »"
-#: pg_dump.c:12527 pg_dump.c:14458
+#: pg_dump.c:12390 pg_dump.c:14341
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "valeur proparallel non reconnue pour la fonction « %s »"
-#: pg_dump.c:12666 pg_dump.c:12775 pg_dump.c:12782
+#: pg_dump.c:12529 pg_dump.c:12638 pg_dump.c:12645
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
msgstr "n'a pas pu trouver la définition de la fonction d'OID %u"
-#: pg_dump.c:12705
+#: pg_dump.c:12568
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "valeur erronée dans le champ pg_cast.castfunc ou pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12708
+#: pg_dump.c:12571
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "valeur erronée dans pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12801
+#: pg_dump.c:12664
#, c-format
msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
msgstr "définition de transformation invalide, au moins un de trffromsql et trftosql ne doit pas valoir 0"
-#: pg_dump.c:12818
+#: pg_dump.c:12681
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trffromsql"
-#: pg_dump.c:12839
+#: pg_dump.c:12702
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trftosql"
-#: pg_dump.c:12991
+#: pg_dump.c:12854
#, c-format
msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
msgstr "les opérateurs postfixes ne sont plus supportés (opérateur « %s »)"
-#: pg_dump.c:13161
+#: pg_dump.c:13024
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s"
-#: pg_dump.c:13229
+#: pg_dump.c:13092
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "type « %c » invalide de la méthode d'accès « %s »"
-#: pg_dump.c:13981
+#: pg_dump.c:13846
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s"
-#: pg_dump.c:14377
+#: pg_dump.c:14260
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "valeur non reconnue de aggfinalmodify pour l'agrégat « %s »"
-#: pg_dump.c:14433
+#: pg_dump.c:14316
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "valeur non reconnue de aggmfinalmodify pour l'agrégat « %s »"
-#: pg_dump.c:15155
+#: pg_dump.c:15038
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "type d'objet inconnu dans les droits par défaut : %d"
-#: pg_dump.c:15173
+#: pg_dump.c:15056
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)"
-#: pg_dump.c:15258
+#: pg_dump.c:15141
#, c-format
msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL GRANT initiale (%s) ou la liste ACL REVOKE initiale (%s) de l'objet « %s » (%s)"
-#: pg_dump.c:15266
+#: pg_dump.c:15149
#, c-format
msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL GRANT (%s) ou REVOKE (%s) de l'objet « %s » (%s)"
-#: pg_dump.c:15781
+#: pg_dump.c:15664
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé aucune donnée"
-#: pg_dump.c:15784
+#: pg_dump.c:15667
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé plusieurs définitions"
-#: pg_dump.c:15791
+#: pg_dump.c:15674
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)"
-#: pg_dump.c:15875
+#: pg_dump.c:15758
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS n'est plus supporté (table « %s »)"
-#: pg_dump.c:16742
+#: pg_dump.c:16623
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »"
-#: pg_dump.c:16820
+#: pg_dump.c:16700
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "n'a pas pu analyser les colonnes statistiques de l'index"
-#: pg_dump.c:16822
+#: pg_dump.c:16702
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "n'a pas pu analyser les valeurs statistiques de l'index"
-#: pg_dump.c:16824
+#: pg_dump.c:16704
#, c-format
-msgid "mismatched number of columns and values for index stats"
+msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "nombre de colonnes et de valeurs différentes pour les statistiques des index"
-#: pg_dump.c:17058
+#: pg_dump.c:16921
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »"
-#: pg_dump.c:17283
+#: pg_dump.c:17146
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "type de contrainte inconnu : %c"
-#: pg_dump.c:17415 pg_dump.c:17638
+#: pg_dump.c:17278 pg_dump.c:17501
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)"
msgstr[1] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)"
-#: pg_dump.c:17449
+#: pg_dump.c:17312
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "type de séquence non reconnu : « %s »"
-#: pg_dump.c:17736
+#: pg_dump.c:17599
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "valeur tgtype inattendue : %d"
-#: pg_dump.c:17810
+#: pg_dump.c:17673
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »"
-#: pg_dump.c:18046
+#: pg_dump.c:17909
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s » a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées"
-#: pg_dump.c:18208
+#: pg_dump.c:18071
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "n'a pas pu trouver l'extension référencée %u"
-#: pg_dump.c:18299
+#: pg_dump.c:18162
#, c-format
msgid "could not parse extension configuration array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau de configuration des extensions"
-#: pg_dump.c:18301
+#: pg_dump.c:18164
#, c-format
msgid "could not parse extension condition array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau de condition de l'extension"
-#: pg_dump.c:18303
+#: pg_dump.c:18166
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "nombre différent de configurations et de conditions pour l'extension"
-#: pg_dump.c:18435
+#: pg_dump.c:18298
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "lecture des données de dépendance"
-#: pg_dump.c:18528
+#: pg_dump.c:18391
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "pas d'objet référant %u %u"
-#: pg_dump.c:18539
+#: pg_dump.c:18402
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "pas d'objet référencé %u %u"
-#: pg_dump.c:18942
-#, c-format
-msgid "could not parse index collation name array"
-msgstr "n'a pas pu analyser le tableau des noms de collation de l'index"
-
-#: pg_dump.c:18946
-#, c-format
-msgid "could not parse index collation version array"
-msgstr "n'a pas pu analyser le tableau des versions de collation de l'index"
-
-#: pg_dump.c:18950
-#, c-format
-msgid "mismatched number of collation names and versions for index"
-msgstr "nombre différent de noms et versions de collation pour l'index"
-
-#: pg_dump.c:18989
+#: pg_dump.c:18776
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions"
@@ -2343,7 +2313,7 @@ msgstr "Considérez l'utilisation d'une sauvegarde complète au lieu d'une sauve
msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
msgstr "n'a pas pu résoudre la boucle de dépendances parmi ces éléments :"
-#: pg_dumpall.c:200
+#: pg_dumpall.c:202
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -2354,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"dans le même répertoire que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation."
-#: pg_dumpall.c:205
+#: pg_dumpall.c:207
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -2365,32 +2335,32 @@ msgstr ""
"mais n'est pas de la même version que %s.\n"
"Vérifiez votre installation."
-#: pg_dumpall.c:357
+#: pg_dumpall.c:359
#, c-format
msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
msgstr "l'option --exclude-database ne peut pas être utilisée avec -g/--globals-only, -r/--roles-only ou -t/--tablespaces-only"
-#: pg_dumpall.c:366
+#: pg_dumpall.c:368
#, c-format
msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
msgstr "les options « -g/--globals-only » et « -r/--roles-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dumpall.c:374
+#: pg_dumpall.c:376
#, c-format
msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
msgstr "les options « -g/--globals-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dumpall.c:388
+#: pg_dumpall.c:390
#, c-format
msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
msgstr "les options « -r/--roles-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: pg_dumpall.c:449 pg_dumpall.c:1751
+#: pg_dumpall.c:453 pg_dumpall.c:1756
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\""
msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s »"
-#: pg_dumpall.c:463
+#: pg_dumpall.c:467
#, c-format
msgid ""
"could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
@@ -2399,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"n'a pas pu se connecter aux bases « postgres » et « template1 ».\n"
"Merci de préciser une autre base de données."
-#: pg_dumpall.c:617
+#: pg_dumpall.c:621
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -2409,79 +2379,79 @@ msgstr ""
"commandes SQL.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:619
+#: pg_dumpall.c:623
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPTION]...\n"
-#: pg_dumpall.c:622
+#: pg_dumpall.c:626
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie\n"
-#: pg_dumpall.c:629
+#: pg_dumpall.c:633
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
msgstr ""
" -c, --clean nettoie (supprime) les bases de données avant de\n"
" les créer\n"
-#: pg_dumpall.c:631
+#: pg_dumpall.c:635
#, c-format
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr ""
" -g, --globals-only sauvegarde uniquement les objets système, pas\n"
" le contenu des bases de données\n"
-#: pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:485
+#: pg_dumpall.c:636 pg_restore.c:485
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
msgstr ""
" -O, --no-owner omet la restauration des propriétaires des\n"
" objets\n"
-#: pg_dumpall.c:633
+#: pg_dumpall.c:637
#, c-format
msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
msgstr ""
" -r, --roles-only sauvegarde uniquement les rôles, pas les bases\n"
" de données ni les tablespaces\n"
-#: pg_dumpall.c:635
+#: pg_dumpall.c:639
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
msgstr ""
" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n"
" avec le format texte\n"
-#: pg_dumpall.c:636
+#: pg_dumpall.c:640
#, c-format
msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
msgstr ""
" -t, --tablespaces-only sauvegarde uniquement les tablespaces, pas les\n"
" bases de données ni les rôles\n"
-#: pg_dumpall.c:642
+#: pg_dumpall.c:646
#, c-format
msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
msgstr " --exclude-database=MOTIF exclut les bases de données dont le nom correspond au motif\n"
-#: pg_dumpall.c:649
+#: pg_dumpall.c:653
#, c-format
msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n"
msgstr " --no-role-passwords ne sauvegarde pas les mots de passe des rôles\n"
-#: pg_dumpall.c:663
+#: pg_dumpall.c:668
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=CHAINE_CONN connexion à l'aide de la chaîne de connexion\n"
-#: pg_dumpall.c:665
+#: pg_dumpall.c:670
#, c-format
msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
msgstr " -l, --database=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n"
-#: pg_dumpall.c:672
+#: pg_dumpall.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2494,52 +2464,52 @@ msgstr ""
"standard.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:878
+#: pg_dumpall.c:883
#, c-format
msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
msgstr "nom de rôle commençant par « pg_ » ignoré (« %s »)"
-#: pg_dumpall.c:1279
+#: pg_dumpall.c:1284
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
msgstr "n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le tablespace « %s »"
-#: pg_dumpall.c:1496
+#: pg_dumpall.c:1501
#, c-format
msgid "excluding database \"%s\""
msgstr "exclusion de la base de données « %s »"
-#: pg_dumpall.c:1500
+#: pg_dumpall.c:1505
#, c-format
msgid "dumping database \"%s\""
msgstr "sauvegarde de la base de données « %s »"
-#: pg_dumpall.c:1532
+#: pg_dumpall.c:1537
#, c-format
msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
msgstr "échec de pg_dump sur la base de données « %s », quitte"
-#: pg_dumpall.c:1541
+#: pg_dumpall.c:1546
#, c-format
msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier de sortie « %s » : %m"
-#: pg_dumpall.c:1585
+#: pg_dumpall.c:1590
#, c-format
msgid "running \"%s\""
msgstr "exécute « %s »"
-#: pg_dumpall.c:1800
+#: pg_dumpall.c:1805
#, c-format
msgid "could not get server version"
msgstr "n'a pas pu obtenir la version du serveur"
-#: pg_dumpall.c:1806
+#: pg_dumpall.c:1811
#, c-format
msgid "could not parse server version \"%s\""
msgstr "n'a pas pu analyser la version du serveur « %s »"
-#: pg_dumpall.c:1878 pg_dumpall.c:1901
+#: pg_dumpall.c:1883 pg_dumpall.c:1906
#, c-format
msgid "executing %s"
msgstr "exécution %s"
@@ -2808,241 +2778,275 @@ msgstr ""
"utilisée.\n"
"\n"
-#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire le « Large Object » (résultat : %lu, attendu : %lu)"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "échec de pclose : %m"
-#~ msgid "reconnection to database \"%s\" failed: %s"
-#~ msgstr "reconnexion à la base de données « %s » échouée : %s"
+#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
+#~ msgstr "WSAStartup a échoué : %d"
-#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-#~ msgstr "la connexion à la base de données « %s » a échoué : %s"
+#~ msgid "select() failed: %m"
+#~ msgstr "échec de select() : %m"
-#~ msgid "LOCK TABLE failed for \"%s\": %s"
-#~ msgstr "LOCK TABLE échoué pour la table « %s » : %s"
+#~ msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "n'a pas pu trouver l'identifiant de bloc %d dans l'archive --\n"
+#~ "il est possible que cela soit dû à une demande de restauration dans un ordre\n"
+#~ "différent, qui n'a pas pu être géré à cause d'un manque d'information de\n"
+#~ "position dans l'archive"
-#~ msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "lecture des appartenances aux publications pour la table « %s.%s »"
+#~ msgid "ftell mismatch with expected position -- ftell used"
+#~ msgstr "ftell ne correspond pas à la position attendue -- ftell utilisé"
-#~ msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored"
-#~ msgstr "la fonction d'aggrégat %s n'a pas pu être sauvegardée correctement avec cette version de la base de données ; ignorée"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s"
+#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n"
+#~ msgstr "lecture des statistiques étendues pour la table « %s.%s »\n"
-#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
-#~ msgstr "connexion à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s »"
+#~ msgid "worker is terminating\n"
+#~ msgstr "le worker est en cours d'arrêt\n"
-#~ msgid "could not reconnect to database"
-#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données"
+#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom de la relation pour l'OID %u: %s\n"
-#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données : %s"
+#~ msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n"
+#~ msgstr "commande inconnue sur le canal de communucation: %s\n"
-#~ msgid "connection needs password"
-#~ msgstr "la connexion nécessite un mot de passe"
+#~ msgid "terminated by user\n"
+#~ msgstr "terminé par l'utilisateur\n"
-#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in _tarReadRaw()"
-#~ msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans _tarReadRaw()"
+#~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n"
+#~ msgstr "erreur dans ListenToWorkers(): %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « pg_dump » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans le\n"
-#~ "même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "archive member too large for tar format\n"
+#~ msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « pg_dump » a été trouvé par « %s »\n"
-#~ "mais n'a pas la même version que %s.\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n"
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
+#~ msgid "could not write to custom output routine\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
+#~ msgid "unexpected end of file\n"
+#~ msgstr "fin de fichier inattendu\n"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
+#~ msgid "could not write byte: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire un octet : %s\n"
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "échec de pclose : %s"
+#~ msgid "could not write byte\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire l'octet\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
+#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
+#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n"
-#~ msgid "compress_io"
-#~ msgstr "compression_io"
+#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n"
+#~ "(%s vs. %s)\n"
-#~ msgid "parallel archiver"
-#~ msgstr "archiveur en parallèle"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#~ msgid "select() failed: %s\n"
-#~ msgstr "échec de select() : %s\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version puis quitte\n"
-#~ msgid "archiver"
-#~ msgstr "archiveur"
+#~ msgid "*** aborted because of error\n"
+#~ msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n"
-#~ msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
-#~ msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n"
+#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n"
-#~ msgid "attempting to ascertain archive format\n"
-#~ msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n"
+#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n"
+#~ "données « %s »\n"
-#~ msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
-#~ msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n"
-#~ msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
-#~ msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
-#~ msgid "could not set default_with_oids: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu configurer default_with_oids : %s"
+#~ msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n"
+#~ msgid_plural "query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n"
+#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d entrée de serveur distant pour la table distante « %s »\n"
+#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d entrées de serveurs distants pour la table distante « %s »\n"
-#~ msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n"
-#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n"
+#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n"
-#~ msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
-#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n"
+#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n"
-#~ msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
-#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n"
+#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n"
-#~ msgid "no item ready\n"
-#~ msgstr "aucun élément prêt\n"
+#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n"
-#~ msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
-#~ msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n"
+#~ msgid "SQL command failed\n"
+#~ msgstr "la commande SQL a échoué\n"
-#~ msgid "reducing dependencies for %d\n"
-#~ msgstr "réduction des dépendances pour %d\n"
+#~ msgid "file archiver"
+#~ msgstr "programme d'archivage de fichiers"
-#~ msgid "custom archiver"
-#~ msgstr "programme d'archivage personnalisé"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING:\n"
+#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
+#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENTION :\n"
+#~ " Ce format est présent dans un but de démonstration ; il n'est pas prévu\n"
+#~ " pour une utilisation normale. Les fichiers seront écrits dans le\n"
+#~ " répertoire actuel.\n"
-#~ msgid "archiver (db)"
-#~ msgstr "programme d'archivage (db)"
+#~ msgid "could not close data file after reading\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de données après lecture\n"
-#~ msgid "failed to reconnect to database\n"
-#~ msgstr "la reconnexion à la base de données a échoué\n"
+#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en entrée : %s\n"
-#~ msgid "failed to connect to database\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données\n"
+#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n"
-#~ msgid "query was: %s\n"
-#~ msgstr "la requête était : %s\n"
+#~ msgid "could not close large object file\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du « Large Object »\n"
-#~ msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
-#~ msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
-#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n"
-#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
+#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
+#~ msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n"
-#~ msgid "directory archiver"
-#~ msgstr "archiveur répertoire"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n"
+#~ " les créer\n"
-#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n"
+#~ " objets\n"
-#~ msgid "tar archiver"
-#~ msgstr "archiveur tar"
+#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --disable-triggers désactiver les déclencheurs lors de la\n"
+#~ " restauration des données seules\n"
-#~ msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
-#~ msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --use-set-session-authorization\n"
+#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
+#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --use-set-session-authorization\n"
+#~ " utilise les commandes SET SESSION AUTHORIZATION\n"
+#~ " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n"
+#~ " modifier les propriétaires\n"
-#~ msgid "now at file position %s\n"
-#~ msgstr "maintenant en position %s du fichier\n"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
-#~ msgid "skipping tar member %s\n"
-#~ msgstr "omission du membre %s du tar\n"
+#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
+#~ msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n"
-#~ msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n"
-#~ msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %s, somme de contrôle %d)\n"
+#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
+#~ msgstr "ne peut pas rouvrir le fichier non cherchable\n"
-#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
+#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
+#~ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n"
-#~ msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
+#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
+#~ msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n"
+
+#~ msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n"
-#~ "peuvent pas être utilisées conjointement\n"
+#~ "la sauvegarde d'un bloc de données spécifique du TOC dans le désordre n'est\n"
+#~ "pas supporté sans identifiant sur ce flux d'entrée (fseek requis)\n"
-#~ msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
-#~ msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n"
+#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object %u: %s"
+#~ msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s"
-#~ msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
-#~ msgstr " -o, --oids inclut les OID dans la sauvegarde\n"
+#~ msgid "saving large object properties\n"
+#~ msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u"
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u"
-#~ msgid "schema with OID %u does not exist\n"
-#~ msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n"
+#~ msgid "compression support is disabled in this format\n"
+#~ msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n"
-#~ msgid "unrecognized collation provider: %s\n"
-#~ msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s\n"
+#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
+#~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n"
-#~ msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
-#~ msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau reloptions\n"
+#~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n"
+#~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
-#~ msgid "sorter"
-#~ msgstr "tri"
+#~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n"
+#~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
+#~ msgstr[0] "lecture de %lu octet dans le tampon prévisionnel\n"
+#~ msgstr[1] "lecture de %lu octets dans le tampon prévisionnel\n"
-#~ msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n"
-#~ msgstr "%s : l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean\n"
+#~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n"
+#~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
+#~ msgstr[0] "%d octet requis, %d obtenu de « lookahead » et %d du fichier\n"
+#~ msgstr[1] "%d octets requis, %d obtenus de « lookahead » et %d du fichier\n"
-#~ msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n"
+#~ "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n"
-#~ msgid "%s: invalid client encoding \"%s\" specified\n"
-#~ msgstr "%s : encodage client indiqué (« %s ») invalide\n"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n"
-#~ msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s"
+#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
+#~ msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n"
-#~ msgid "%s: executing %s\n"
-#~ msgstr "%s : exécute %s\n"
+#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n"
-#~ msgid "%s: query failed: %s"
-#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s"
+#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n"
-#~ msgid "%s: query was: %s\n"
-#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n"
+#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n"
-#~ msgid "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
-#~ "utilisées conjointement\n"
+#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
+#~ msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n"
-#~ msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
+#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
+#~ msgstr "crash du processus worker : statut %d\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
+#~ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+
+#~ msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s : les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
-#~ "utilisées conjointement\n"
+#~ "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n"
+#~ "le nom « %s »\n"
-#~ msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n"
-#~ msgstr "%s : nombre de jobs en parallèle invalide\n"
+#~ msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n"
+#~ "de sélection du schéma\n"
-#~ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n"
+#~ msgid "error during backup\n"
+#~ msgstr "erreur lors de la sauvegarde\n"
-#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n"
-#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s.%s»\n"
+#~ msgid "could not find slot of finished worker\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n"
-#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n"
-#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s »\n"
+#~ msgid "error processing a parallel work item\n"
+#~ msgstr "erreur durant le traitement en parallèle d'un item\n"
#~ msgid ""
#~ "Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n"
@@ -3053,272 +3057,256 @@ msgstr ""
#~ "Lancez avec --no-synchronized-snapshots à la place si vous n'avez pas besoin\n"
#~ "de snapshots synchronisés.\n"
-#~ msgid "error processing a parallel work item\n"
-#~ msgstr "erreur durant le traitement en parallèle d'un item\n"
+#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n"
+#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s »\n"
-#~ msgid "could not find slot of finished worker\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n"
+#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n"
+#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s.%s»\n"
-#~ msgid "error during backup\n"
-#~ msgstr "erreur lors de la sauvegarde\n"
+#~ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n"
-#~ msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
+#~ msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n"
+#~ msgstr "%s : nombre de jobs en parallèle invalide\n"
+
+#~ msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
#~ msgstr ""
-#~ "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n"
-#~ "de sélection du schéma\n"
+#~ "%s : les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
+#~ "utilisées conjointement\n"
-#~ msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
#~ msgstr ""
-#~ "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n"
-#~ "le nom « %s »\n"
+#~ "%s : les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
+#~ "utilisées conjointement\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+#~ msgid "%s: query was: %s\n"
+#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n"
-#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
-#~ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n"
+#~ msgid "%s: query failed: %s"
+#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s"
-#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
-#~ msgstr "crash du processus worker : statut %d\n"
+#~ msgid "%s: executing %s\n"
+#~ msgstr "%s : exécute %s\n"
-#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
-#~ msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n"
+#~ msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s"
-#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n"
+#~ msgid "%s: invalid client encoding \"%s\" specified\n"
+#~ msgstr "%s : encodage client indiqué (« %s ») invalide\n"
-#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n"
+#~ msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n"
+#~ msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n"
+#~ msgstr "%s : l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean\n"
-#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
-#~ msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n"
+#~ msgid "sorter"
+#~ msgstr "tri"
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n"
+#~ msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
+#~ msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau reloptions\n"
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n"
-#~ "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n"
+#~ msgid "unrecognized collation provider: %s\n"
+#~ msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s\n"
-#~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n"
-#~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
-#~ msgstr[0] "%d octet requis, %d obtenu de « lookahead » et %d du fichier\n"
-#~ msgstr[1] "%d octets requis, %d obtenus de « lookahead » et %d du fichier\n"
+#~ msgid "schema with OID %u does not exist\n"
+#~ msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n"
-#~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n"
-#~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
-#~ msgstr[0] "lecture de %lu octet dans le tampon prévisionnel\n"
-#~ msgstr[1] "lecture de %lu octets dans le tampon prévisionnel\n"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n"
-#~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
+#~ msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
+#~ msgstr " -o, --oids inclut les OID dans la sauvegarde\n"
-#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
-#~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n"
+#~ msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
+#~ msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n"
-#~ msgid "compression support is disabled in this format\n"
-#~ msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n"
+#~ msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n"
+#~ "peuvent pas être utilisées conjointement\n"
-#~ msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u"
-#~ msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u"
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#~ msgid "saving large object properties\n"
-#~ msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n"
+#~ msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n"
+#~ msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %s, somme de contrôle %d)\n"
-#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object %u: %s"
-#~ msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s"
+#~ msgid "skipping tar member %s\n"
+#~ msgstr "omission du membre %s du tar\n"
-#~ msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la sauvegarde d'un bloc de données spécifique du TOC dans le désordre n'est\n"
-#~ "pas supporté sans identifiant sur ce flux d'entrée (fseek requis)\n"
+#~ msgid "now at file position %s\n"
+#~ msgstr "maintenant en position %s du fichier\n"
-#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
-#~ msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n"
+#~ msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
+#~ msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n"
-#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
-#~ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n"
+#~ msgid "tar archiver"
+#~ msgstr "archiveur tar"
-#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
-#~ msgstr "ne peut pas rouvrir le fichier non cherchable\n"
+#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
-#~ msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n"
+#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --use-set-session-authorization\n"
-#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
-#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --use-set-session-authorization\n"
-#~ " utilise les commandes SET SESSION AUTHORIZATION\n"
-#~ " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n"
-#~ " modifier les propriétaires\n"
+#~ msgid "directory archiver"
+#~ msgstr "archiveur répertoire"
-#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --disable-triggers désactiver les déclencheurs lors de la\n"
-#~ " restauration des données seules\n"
+#~ msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
+#~ msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
+#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n"
+#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
-#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n"
-#~ " objets\n"
+#~ msgid "query was: %s\n"
+#~ msgstr "la requête était : %s\n"
-#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n"
-#~ " les créer\n"
+#~ msgid "failed to connect to database\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données\n"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
+#~ msgid "failed to reconnect to database\n"
+#~ msgstr "la reconnexion à la base de données a échoué\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+#~ msgid "archiver (db)"
+#~ msgstr "programme d'archivage (db)"
-#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
-#~ msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n"
+#~ msgid "custom archiver"
+#~ msgstr "programme d'archivage personnalisé"
-#~ msgid "could not close large object file\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du « Large Object »\n"
+#~ msgid "reducing dependencies for %d\n"
+#~ msgstr "réduction des dépendances pour %d\n"
-#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n"
+#~ msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
+#~ msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n"
-#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en entrée : %s\n"
+#~ msgid "no item ready\n"
+#~ msgstr "aucun élément prêt\n"
-#~ msgid "could not close data file after reading\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de données après lecture\n"
+#~ msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
+#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING:\n"
-#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
-#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION :\n"
-#~ " Ce format est présent dans un but de démonstration ; il n'est pas prévu\n"
-#~ " pour une utilisation normale. Les fichiers seront écrits dans le\n"
-#~ " répertoire actuel.\n"
+#~ msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
+#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n"
-#~ msgid "file archiver"
-#~ msgstr "programme d'archivage de fichiers"
+#~ msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n"
+#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n"
-#~ msgid "SQL command failed\n"
-#~ msgstr "la commande SQL a échoué\n"
+#~ msgid "could not set default_with_oids: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu configurer default_with_oids : %s"
-#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n"
+#~ msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
+#~ msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n"
-#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n"
+#~ msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
+#~ msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n"
-#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n"
+#~ msgid "attempting to ascertain archive format\n"
+#~ msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n"
-#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n"
+#~ msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
+#~ msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n"
-#~ msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n"
-#~ msgid_plural "query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n"
-#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d entrée de serveur distant pour la table distante « %s »\n"
-#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d entrées de serveurs distants pour la table distante « %s »\n"
+#~ msgid "archiver"
+#~ msgstr "archiveur"
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
+#~ msgid "select() failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec de select() : %s\n"
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n"
+#~ msgid "parallel archiver"
+#~ msgstr "archiveur en parallèle"
-#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n"
-#~ "données « %s »\n"
+#~ msgid "compress_io"
+#~ msgstr "compression_io"
-#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
-#~ msgid "*** aborted because of error\n"
-#~ msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version puis quitte\n"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "échec de pclose : %s"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
-#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n"
-#~ "(%s vs. %s)\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
-#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
-#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « pg_dump » a été trouvé par « %s »\n"
+#~ "mais n'a pas la même version que %s.\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "could not write byte\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire l'octet\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « pg_dump » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans le\n"
+#~ "même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "could not write byte: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire un octet : %s\n"
+#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in _tarReadRaw()"
+#~ msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans _tarReadRaw()"
-#~ msgid "unexpected end of file\n"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendu\n"
+#~ msgid "connection needs password"
+#~ msgstr "la connexion nécessite un mot de passe"
-#~ msgid "could not write to custom output routine\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n"
+#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données : %s"
-#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n"
+#~ msgid "could not reconnect to database"
+#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données"
-#~ msgid "archive member too large for tar format\n"
-#~ msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n"
+#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
+#~ msgstr "connexion à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s »"
-#~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n"
-#~ msgstr "erreur dans ListenToWorkers(): %s\n"
+#~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s"
-#~ msgid "terminated by user\n"
-#~ msgstr "terminé par l'utilisateur\n"
+#~ msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored"
+#~ msgstr "la fonction d'aggrégat %s n'a pas pu être sauvegardée correctement avec cette version de la base de données ; ignorée"
-#~ msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n"
-#~ msgstr "commande inconnue sur le canal de communucation: %s\n"
+#~ msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "lecture des appartenances aux publications pour la table « %s.%s »"
-#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom de la relation pour l'OID %u: %s\n"
+#~ msgid "LOCK TABLE failed for \"%s\": %s"
+#~ msgstr "LOCK TABLE échoué pour la table « %s » : %s"
-#~ msgid "worker is terminating\n"
-#~ msgstr "le worker est en cours d'arrêt\n"
+#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "la connexion à la base de données « %s » a échoué : %s"
-#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n"
-#~ msgstr "lecture des statistiques étendues pour la table « %s.%s »\n"
+#~ msgid "reconnection to database \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "reconnexion à la base de données « %s » échouée : %s"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire le « Large Object » (résultat : %lu, attendu : %lu)"
-#~ msgid "ftell mismatch with expected position -- ftell used"
-#~ msgstr "ftell ne correspond pas à la position attendue -- ftell utilisé"
+#~ msgid "mismatched number of collation names and versions for index"
+#~ msgstr "nombre différent de noms et versions de collation pour l'index"
-#~ msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "n'a pas pu trouver l'identifiant de bloc %d dans l'archive --\n"
-#~ "il est possible que cela soit dû à une demande de restauration dans un ordre\n"
-#~ "différent, qui n'a pas pu être géré à cause d'un manque d'information de\n"
-#~ "position dans l'archive"
+#~ msgid "could not parse index collation version array"
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser le tableau des versions de collation de l'index"
-#~ msgid "select() failed: %m"
-#~ msgstr "échec de select() : %m"
+#~ msgid "could not parse index collation name array"
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser le tableau des noms de collation de l'index"
-#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
-#~ msgstr "WSAStartup a échoué : %d"
+#~ msgid "saving default_toast_compression = %s"
+#~ msgstr "sauvegarde de default_toast_compression = %s"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "échec de pclose : %m"
+#~ msgid "option --index-collation-versions-unknown only works in binary upgrade mode"
+#~ msgstr "l'option --index-collation-versions-unknown fonctionne seulement dans le mode de mise à jour binaire"
+
+#~ msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s"
+#~ msgstr "élément TOASTCOMPRESSION invalide : %s"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/es.po b/src/bin/pg_rewind/po/es.po
index 7ee4f89f427..fe5a6d52969 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/es.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2015.
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:23-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
@@ -88,16 +88,14 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu"
#: ../../fe_utils/archive.c:53
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not use restore_command with %%r alias"
+#, c-format
msgid "cannot use restore_command with %%r placeholder"
-msgstr "no se puede usar restore_command con el alias %%r"
+msgstr "no se puede usar restore_command con el marcador %%r"
#: ../../fe_utils/archive.c:74
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected file size for \"%s\": %lu instead of %lu"
+#, c-format
msgid "unexpected file size for \"%s\": %lld instead of %lld"
-msgstr "el archivo «%s» tiene tamaño inesperado: %lu en lugar de %lu"
+msgstr "el archivo «%s» tiene tamaño inesperado: %lld en lugar de %lld"
#: ../../fe_utils/archive.c:85
#, c-format
@@ -110,10 +108,9 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo «%s»: %m"
#: ../../fe_utils/archive.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "restore_command failed due to the signal: %s"
+#, c-format
msgid "restore_command failed: %s"
-msgstr "restore_command falló debido a la señal: %s"
+msgstr "restore_command falló: %s"
#: ../../fe_utils/archive.c:121
#, c-format
@@ -164,10 +161,9 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m"
#: file_ops.c:150 file_ops.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized file format \"%d\""
+#, c-format
msgid "undefined file type for \"%s\""
-msgstr "formato de archivo no reconocido «%d»"
+msgstr "tipo de archivo no definido para «%s»"
#: file_ops.c:173
#, c-format
@@ -260,34 +256,29 @@ msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
msgstr "el archivo de datos «%s» en el origen no es un archivo regular"
#: filemap.c:242 filemap.c:275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate option \"%s\""
+#, c-format
msgid "duplicate source file \"%s\""
-msgstr "nombre de opción «%s» duplicada"
+msgstr "archivo origen duplicado «%s»"
#: filemap.c:330
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\""
+#, c-format
msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
-msgstr "modificación de página inesperada para el directorio o link simbólico «%s»"
+msgstr "modificación de página inesperada para el archivo no regular «%s»"
#: filemap.c:680 filemap.c:774
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Token types for parser \"%s\""
+#, c-format
msgid "unknown file type for \"%s\""
-msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s»"
+msgstr "tipo de archivo desconocido para «%s»"
#: filemap.c:707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+#, c-format
msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
-msgstr "la tabla «%s» tiene un tipo diferente para la columna «%s»"
+msgstr "el archivo «%s» tiene un tipo diferente en el origen y en el destino"
#: filemap.c:779
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
+#, c-format
msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
-msgstr "no se pudo posicionar (seek) al fin del archivo «%s»: %m"
+msgstr "no se pudo decidir qué hacer con el archivo «%s»"
#: libpq_source.c:128
#, c-format
@@ -300,10 +291,9 @@ msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
msgstr "full_page_writes debe estar activado en el servidor de origen"
#: libpq_source.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
-msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo «%s»"
+msgstr "no se pudo preparar sentencia para obtener el contenido del archivo: %s"
#: libpq_source.c:169
#, c-format
@@ -351,10 +341,9 @@ msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
msgstr "resultados inesperados mientras se obtenían archivos remotos: %s"
#: libpq_source.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "received immediate shutdown request"
+#, c-format
msgid "received more data chunks than requested"
-msgstr "se recibió petición de apagado inmediato"
+msgstr "se recibieron más trozos de datos que los solicitados"
#: libpq_source.c:477
#, c-format
@@ -384,24 +373,22 @@ msgstr "largo del resultado inesperado mientras se obtenían los archivos remoto
#: libpq_source.c:534
#, c-format
msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "se recibieron datos para el archivo «%s», cuando se solicitó para «%s»"
#: libpq_source.c:538
#, c-format
msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "se recibieron datos en la posición %lld del archivo «%s», cuando se solicitó para la posición %lld"
#: libpq_source.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removed orphan archive status file \"%s\""
+#, c-format
msgid "received more than requested for file \"%s\""
-msgstr "eliminando archivo de estado huérfano «%s»"
+msgstr "se recibió más de lo solicitado para el archivo «%s»"
#: libpq_source.c:563
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line or lexeme"
+#, c-format
msgid "unexpected number of data chunks received"
-msgstr "fin de línea o lexema inesperado"
+msgstr "se recibió un número inesperado de trozos de datos"
#: libpq_source.c:606
#, c-format
@@ -681,15 +668,14 @@ msgid "Done!"
msgstr "¡Listo!"
#: pg_rewind.c:564
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "permission denied for database \"%s\""
+#, c-format
msgid "no action decided for file \"%s\""
-msgstr "permiso denegado a la base de datos «%s»"
+msgstr "no se decidió una acción para el archivo «%s»"
#: pg_rewind.c:596
#, c-format
msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
-msgstr ""
+msgstr "el sistema origen fue modificado mientras pg_rewind estaba en ejecución"
#: pg_rewind.c:600
#, c-format
@@ -699,7 +685,7 @@ msgstr "creando etiqueta de respaldo y actualizando archivo de control"
#: pg_rewind.c:650
#, c-format
msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
-msgstr ""
+msgstr "el sistema origen estaba en un estado inesperado al final del rebobinado"
#: pg_rewind.c:681
#, c-format
@@ -866,10 +852,9 @@ msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X"
#: xlogreader.c:466
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
-msgstr "largo de contrecord %u no válido en %X/%X"
+msgstr "largo de contrecord %u no válido (se esperaba %lld) en %X/%X"
#: xlogreader.c:703
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
index 6edae52affd..492eacca9cc 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-11 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Terminé !"
#: pg_rewind.c:564
#, c-format
-msgid "no action decided for \"%s\""
-msgstr "aucune action décidée pour « %s »"
+msgid "no action decided for file \"%s\""
+msgstr "aucune action décidée pour le fichier « %s »"
#: pg_rewind.c:596
#, c-format
@@ -961,251 +961,251 @@ msgstr "enregistrement de longueur invalide à %X/%X"
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "image compressée invalide à %X/%X, bloc %d"
-#~ msgid "received data at offset "
-#~ msgstr "a reçu des données au décalage "
+#~ msgid "there is no contrecord flag at %X/%X reading %X/%X"
+#~ msgstr "il n'existe pas de drapeau contrecord à %X/%X en lisant %X/%X"
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
+#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X reading %X/%X, expected %u"
+#~ msgstr "longueur %u invalide du contrecord à %X/%X en lisant %X/%X, attendait %u"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
-#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
+#~ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
-#~ "version que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
+#~ msgstr "« %s » n'est pas un lien symbolique"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was\n"
-#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
-#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
+#~ msgstr "« %s » n'est pas un fichier standard"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\" but was\n"
-#~ "not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'était pas de la même version\n"
-#~ "que %s.\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "source file list is empty"
+#~ msgstr "la liste de fichiers sources est vide"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
+#~ msgstr "le serveur source ne doit pas être en mode restauration"
-#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
-#~ msgstr "le fichier WAL provient d'un système différent : XLOG_SEG_SIZE invalide dans l'en-tête de page"
+#~ msgid "could not send COPY data: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu envoyer les données COPY : %s"
-#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
-#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être inférieurs à l'identifiant de la ligne de temps enfant.\n"
+#~ msgid "could not send file list: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu envoyer la liste de fichiers : %s"
-#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
-#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être dans une séquence croissante.\n"
+#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu envoyer end-of-COPY : %s"
-#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
-#~ msgstr "données invalides dans le fichier historique : %s\n"
+#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
+#~ msgstr "résultat inattendu lors de l'envoi de la liste de fichiers : %s"
-#~ msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location.\n"
-#~ msgstr "Attendait un emplacement de bascule de journal de transactions.\n"
+#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n"
-#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
-#~ msgstr "Attendait un identifiant numérique de ligne de temps.\n"
+#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
-#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "sync of target directory failed\n"
-#~ msgstr "échec de la synchronisation du répertoire cible\n"
+#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « initdb » a été trouvé par « %s », mais n'est pas de la même version\n"
-#~ "que %s.\n"
-#~ "Vérifiez votre installation.\n"
+#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
-#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « initdb » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
-#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation.\n"
+#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte\n"
-#~ msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes\n"
-#~ msgstr[0] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octet\n"
-#~ msgstr[1] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octets\n"
+#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgstr "%d : %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Target timeline history:\n"
-#~ msgstr "Historique de la ligne de temps cible :\n"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Source timeline history:\n"
-#~ msgstr "Historique de la ligne de temps source :\n"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
+#~ msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long\n"
-#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu chercher dans le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Failure, exiting\n"
-#~ msgstr "Échec, sortie\n"
+#~ msgid " block %u\n"
+#~ msgstr " bloc %u\n"
-#~ msgid "could not create temporary table: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu créer la table temporaire : %s"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
-#~ msgstr "fichier récupéré « %s », longueur %d\n"
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
-#~ msgstr "a reçu une valeur NULL pour une partie du fichier « %s », le fichier a été supprimé\n"
+#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » à %u : %s\n"
-#~ msgid "getting file chunks\n"
-#~ msgstr "récupération des parties de fichier\n"
+#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not set up connection context: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu initialiser le contexte de connexion : « %s »"
+#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s (%s)\n"
+#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#~ msgid "entry \"%s\" excluded from target file list\n"
-#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers cibles\n"
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %s\n"
#~ msgid "entry \"%s\" excluded from source file list\n"
#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers sources\n"
-#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %s\n"
+#~ msgid "entry \"%s\" excluded from target file list\n"
+#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers cibles\n"
-#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
-#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not set up connection context: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu initialiser le contexte de connexion : « %s »"
-#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "getting file chunks\n"
+#~ msgstr "récupération des parties de fichier\n"
-#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » à %u : %s\n"
+#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
+#~ msgstr "a reçu une valeur NULL pour une partie du fichier « %s », le fichier a été supprimé\n"
-#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+#~ msgstr "fichier récupéré « %s », longueur %d\n"
-#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not create temporary table: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu créer la table temporaire : %s"
-#~ msgid " block %u\n"
-#~ msgstr " bloc %u\n"
+#~ msgid "Failure, exiting\n"
+#~ msgstr "Échec, sortie\n"
-#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu chercher dans le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
-#~ msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long\n"
+#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Source timeline history:\n"
+#~ msgstr "Historique de la ligne de temps source :\n"
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Target timeline history:\n"
+#~ msgstr "Historique de la ligne de temps cible :\n"
-#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgstr "%d : %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte\n"
+#~ msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes\n"
+#~ msgstr[0] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octet\n"
+#~ msgstr[1] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octets\n"
-#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
+#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « initdb » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
+#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation.\n"
-#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « initdb » a été trouvé par « %s », mais n'est pas de la même version\n"
+#~ "que %s.\n"
+#~ "Vérifiez votre installation.\n"
-#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid "sync of target directory failed\n"
+#~ msgstr "échec de la synchronisation du répertoire cible\n"
-#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+#~ msgstr "Attendait un identifiant numérique de ligne de temps.\n"
-#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n"
+#~ msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location.\n"
+#~ msgstr "Attendait un emplacement de bascule de journal de transactions.\n"
-#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
-#~ msgstr "résultat inattendu lors de l'envoi de la liste de fichiers : %s"
+#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
+#~ msgstr "données invalides dans le fichier historique : %s\n"
-#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu envoyer end-of-COPY : %s"
+#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être dans une séquence croissante.\n"
-#~ msgid "could not send file list: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu envoyer la liste de fichiers : %s"
+#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être inférieurs à l'identifiant de la ligne de temps enfant.\n"
-#~ msgid "could not send COPY data: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu envoyer les données COPY : %s"
+#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+#~ msgstr "le fichier WAL provient d'un système différent : XLOG_SEG_SIZE invalide dans l'en-tête de page"
-#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
-#~ msgstr "le serveur source ne doit pas être en mode restauration"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "source file list is empty"
-#~ msgstr "la liste de fichiers sources est vide"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\" but was\n"
+#~ "not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'était pas de la même version\n"
+#~ "que %s.\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
-#~ msgstr "« %s » n'est pas un fichier standard"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was\n"
+#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
+#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
-#~ msgstr "« %s » n'est pas un lien symbolique"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
+#~ "version que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
-#~ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
+#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X reading %X/%X, expected %u"
-#~ msgstr "longueur %u invalide du contrecord à %X/%X en lisant %X/%X, attendait %u"
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
-#~ msgid "there is no contrecord flag at %X/%X reading %X/%X"
-#~ msgstr "il n'existe pas de drapeau contrecord à %X/%X en lisant %X/%X"
+#~ msgid "received data at offset "
+#~ msgstr "a reçu des données au décalage "
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po
index 4918fd4cebd..65db1ffb03f 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po
@@ -5,411 +5,432 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:00+0800\n"
-"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-09 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-09 10:00+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:188
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "致命的: "
-#: ../../../src/common/logging.c:195
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误: "
-#: ../../../src/common/logging.c:202
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存溢出\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
-#: ../../common/restricted_token.c:69
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
-msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌"
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "无法加载库 \"%s\": 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:78
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌:错误码 %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:91
+#: ../../common/restricted_token.c:97
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "无法分配SID: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:110
+#: ../../common/restricted_token.c:119
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "无法创建受限令牌: 错误码为 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:131
+#: ../../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:169
+#: ../../common/restricted_token.c:178
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:185
+#: ../../common/restricted_token.c:194
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu"
-#: copy_fetch.c:59
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m"
-
-#: copy_fetch.c:88 filemap.c:187 filemap.c:348
-#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "无法取文件 \"%s\" 的状态: %m"
-
-#: copy_fetch.c:117
+#: ../../fe_utils/archive.c:53
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m"
+msgid "cannot use restore_command with %%r placeholder"
+msgstr "无法对%%r占位符使用restore_command"
-#: copy_fetch.c:120
-#, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
-msgstr "符号链接 \"%s\" 目标超长"
+#: ../../fe_utils/archive.c:74
+msgid "unexpected file size for \"%s\": %lld instead of %lld"
+msgstr "\"%s\"的意外文件大小:%lld而不是%lld"
-#: copy_fetch.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform"
-msgstr "\"%s\"是一个符号链接,但是这个平台上不支持平台链接"
+#: ../../fe_utils/archive.c:85
+msgid "could not open file \"%s\" restored from archive: %m"
+msgstr "无法打开从存档还原的文件\"%s\": %m"
-#: copy_fetch.c:142
+#: ../../fe_utils/archive.c:97 file_ops.c:417
#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "无法读取目录 \"%s\": %m"
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "无法取文件 \"%s\" 的状态: %m"
-#: copy_fetch.c:146
-#, c-format
-msgid "could not close directory \"%s\": %m"
-msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %m"
+#: ../../fe_utils/archive.c:112
+msgid "restore_command failed: %s"
+msgstr "restore_command失败: %s"
-#: copy_fetch.c:166
-#, c-format
-msgid "could not open source file \"%s\": %m"
-msgstr "无法打开源文件\"%s\": %m"
+#: ../../fe_utils/archive.c:121
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive"
+msgstr "无法从存档还原文件\"%s\""
-#: copy_fetch.c:170
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135
+#: parsexlog.c:195
#, c-format
-msgid "could not seek in source file: %m"
-msgstr "无法在源文件中定位(seek):%m"
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存用尽"
-#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:315
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:308
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "无法读取文件 \"%s\": %m"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m"
-#: copy_fetch.c:190
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
#, c-format
-msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\""
-msgstr "读取文件\"%s\"时遇到意料之外的EOF"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "无法写入文件 \"%s\": %m"
-#: copy_fetch.c:197
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152
#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "无法关闭文件 \"%s\": %m"
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "无法创建文件 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:62
+#: file_ops.c:67
#, c-format
msgid "could not open target file \"%s\": %m"
msgstr "无法打开目标文件\"%s\": %m"
-#: file_ops.c:76
+#: file_ops.c:81
#, c-format
msgid "could not close target file \"%s\": %m"
msgstr "无法关闭目标文件\"%s\": %m"
-#: file_ops.c:96
+#: file_ops.c:101
#, c-format
msgid "could not seek in target file \"%s\": %m"
msgstr "无法在目标文件\"%s\"中定位(seek): %m"
-#: file_ops.c:112
+#: file_ops.c:117
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "无法写入文件 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:162
+#: file_ops.c:150 file_ops.c:177
+msgid "undefined file type for \"%s\""
+msgstr "不可识别的文件格式 \"%s\""
+
+#: file_ops.c:173
#, c-format
msgid "invalid action (CREATE) for regular file"
msgstr "对常规文件无效的动作(CREATE)"
-#: file_ops.c:185
+#: file_ops.c:200
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "无法删除文件 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:203
+#: file_ops.c:218
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %m"
msgstr "无法打开文件\"%s\"用于截断:%m"
-#: file_ops.c:207
+#: file_ops.c:222
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "无法将文件\"%s\"截断为%u:%m"
-#: file_ops.c:223
+#: file_ops.c:238
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "无法创建目录 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:237
+#: file_ops.c:252
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "无法删除目录 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:251
+#: file_ops.c:266
#, c-format
msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %m"
msgstr "无法在\"%s\"创建符号链接: %m"
-#: file_ops.c:265
+#: file_ops.c:280
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "无法删除符号链接 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:296 file_ops.c:300
+#: file_ops.c:326 file_ops.c:330
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %m"
-#: file_ops.c:314 parsexlog.c:317
+#: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:346
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "无法读取文件 \"%s\": %m"
+
+#: file_ops.c:344 parsexlog.c:348
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "无法读取文件\"%1$s\":读取了%3$zu中的%2$d"
-#: filemap.c:179
+#: file_ops.c:388
#, c-format
-msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
-msgstr "源头的数据文件\"%s\"不是一个常规文件"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m"
-#: filemap.c:201
+#: file_ops.c:446
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr "\"%s\"不是一个目录"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m"
-#: filemap.c:224
+#: file_ops.c:449
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
-msgstr "\"%s\"不是一个符号链接"
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
+msgstr "符号链接 \"%s\" 目标超长"
-#: filemap.c:236
+#: file_ops.c:464
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a regular file"
-msgstr "\"%s\"不是一个常规文件"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform"
+msgstr "\"%s\"是一个符号链接,但是这个平台上不支持平台链接"
-#: filemap.c:360
+#: file_ops.c:471
#, c-format
-msgid "source file list is empty"
-msgstr "源文件列表为空"
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "无法读取目录 \"%s\": %m"
-#: filemap.c:475
+#: file_ops.c:475
#, c-format
-msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\""
-msgstr "对目录或符号链接\"%s\"的意料之外的页修改"
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %m"
-#: libpq_fetch.c:51
+#: filemap.c:237
#, c-format
-msgid "could not connect to server: %s"
-msgstr "无法连接到服务器:%s"
+msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
+msgstr "源头的数据文件\"%s\"不是一个常规文件"
-#: libpq_fetch.c:55
-#, c-format
-msgid "connected to server"
-msgstr "已连接服务器"
+#: filemap.c:242 filemap.c:275
+msgid "duplicate source file \"%s\""
+msgstr "复制源文件\"%s\""
+
+#: filemap.c:330
+msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
+msgstr "非常规文件\"%s\"的意外页面修改"
+
+#: filemap.c:680 filemap.c:774
+msgid "unknown file type for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"的未知文件类型"
-#: libpq_fetch.c:59
+#: filemap.c:707
+msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
+msgstr "文件 \"%s\"在源和目标中的类型不同"
+
+#: filemap.c:779
+msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
+msgstr "无法决定如何处理文件\"%s\""
+
+#: libpq_source.c:128
#, c-format
msgid "could not clear search_path: %s"
msgstr "无法清除search_path: %s"
-#: libpq_fetch.c:71
-#, c-format
-msgid "source server must not be in recovery mode"
-msgstr "源服务器不能处于恢复模式"
-
-#: libpq_fetch.c:81
+#: libpq_source.c:139
#, c-format
msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
msgstr "源服务器中的full_page_writes必须被启用"
-#: libpq_fetch.c:93
-#, c-format
-msgid "could not set up connection context: %s"
-msgstr "无法设置连接上下文: %s"
+#: libpq_source.c:150
+msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
+msgstr "无法准备语句以获取文件内容: %s"
-#: libpq_fetch.c:111
-#, c-format
-msgid "error running query (%s) in source server: %s"
+#: libpq_source.c:169
+msgid "error running query (%s) on source server: %s"
msgstr "源服务器中有错误运行的查询(%s):%s"
-#: libpq_fetch.c:116
+#: libpq_source.c:174
#, c-format
msgid "unexpected result set from query"
msgstr "从查询得到意料之外的结果集"
-#: libpq_fetch.c:139
+#: libpq_source.c:196
+#, c-format
+msgid "error running query (%s) in source server: %s"
+msgstr "源服务器中有错误运行的查询(%s):%s"
+
+#: libpq_source.c:217
#, c-format
msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location"
msgstr "当前WAL插入位置的未识别结果\"%s\""
-#: libpq_fetch.c:189
+#: libpq_source.c:268
#, c-format
msgid "could not fetch file list: %s"
msgstr "无法取得文件列表:%s"
-#: libpq_fetch.c:194
+#: libpq_source.c:273
#, c-format
msgid "unexpected result set while fetching file list"
msgstr "在取得文件列表时得到意料之外的结果集"
-#: libpq_fetch.c:242
+#: libpq_source.c:435
#, c-format
msgid "could not send query: %s"
msgstr "无法发送查询:%s"
-#: libpq_fetch.c:247
+#: libpq_source.c:438
#, c-format
msgid "could not set libpq connection to single row mode"
msgstr "无法设置libpq连接为单行模式"
-#: libpq_fetch.c:268
+#: libpq_source.c:468
#, c-format
msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
msgstr "在取得远程文件时得到意料之外的结果:%s"
-#: libpq_fetch.c:274
+#: libpq_source.c:473
+msgid "received more data chunks than requested"
+msgstr "收到的数据块比请求的多"
+
+#: libpq_source.c:477
#, c-format
msgid "unexpected result set size while fetching remote files"
msgstr "在取得远程文件时得到意料之外的结果集大小"
-#: libpq_fetch.c:280
+#: libpq_source.c:483
#, c-format
msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u"
msgstr "在取得远程文件时结果集中有意料之外的数据类型:%u %u %u"
-#: libpq_fetch.c:288
+#: libpq_source.c:491
#, c-format
msgid "unexpected result format while fetching remote files"
msgstr "在取得远程文件时得到意料之外的结果格式"
-#: libpq_fetch.c:294
+#: libpq_source.c:497
#, c-format
msgid "unexpected null values in result while fetching remote files"
msgstr "在取得远程文件时结果中有意料之外的空值"
-#: libpq_fetch.c:298
+#: libpq_source.c:501
#, c-format
msgid "unexpected result length while fetching remote files"
msgstr "在取得远程文件时得到意料之外的结果长度"
-#: libpq_fetch.c:364
+#: libpq_source.c:534
#, c-format
-msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
-msgstr "无法取得远程文件\"%s\": %s"
+msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
+msgstr "当为文件\"%2$s\"请求时,接收到文件\"%1$s\"的数据"
-#: libpq_fetch.c:369
+#: libpq_source.c:538
#, c-format
-msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
-msgstr "在取得远程文件\"%s\"时得到意料之外的结果集"
+msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
+msgstr "当请求偏移量%3$lld时,在文件\"%2$s\"的偏移量%1$lld处接收到数据"
+
+#: libpq_source.c:550
+msgid "received more than requested for file \"%s\""
+msgstr "收到的文件\"%s\"比要求的多"
+
+#: libpq_source.c:563
+msgid "unexpected number of data chunks received"
+msgstr "接收到意外的数据块数"
-#: libpq_fetch.c:413
+#: libpq_source.c:606
#, c-format
-msgid "could not send COPY data: %s"
-msgstr "无法发送COPY数据:%s"
+msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
+msgstr "无法取得远程文件\"%s\": %s"
-#: libpq_fetch.c:439
+#: libpq_source.c:611
#, c-format
-msgid "could not create temporary table: %s"
-msgstr "无法创建临时表:%s"
+msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
+msgstr "在取得远程文件\"%s\"时得到意料之外的结果集"
-#: libpq_fetch.c:447
+#: local_source.c:86
#, c-format
-msgid "could not send file list: %s"
-msgstr "无法发送文件列表:%s"
+msgid "could not open source file \"%s\": %m"
+msgstr "无法打开源文件\"%s\": %m"
-#: libpq_fetch.c:489
+#: local_source.c:90
#, c-format
-msgid "could not send end-of-COPY: %s"
-msgstr "无法发送COPY结束标记:%s"
+msgid "could not seek in source file: %m"
+msgstr "无法在源文件中定位(seek):%m"
-#: libpq_fetch.c:495
+#: local_source.c:109
#, c-format
-msgid "unexpected result while sending file list: %s"
-msgstr "在发送文件列表时得到意料之外的结果:%s"
+msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\""
+msgstr "读取文件\"%s\"时遇到意料之外的EOF"
-#: parsexlog.c:74 parsexlog.c:128 parsexlog.c:186
+#: local_source.c:116
#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "内存用尽"
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "无法关闭文件 \"%s\": %m"
-#: parsexlog.c:87 parsexlog.c:134
+#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:142
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "无法读取%X/%X处的WAL记录:%s"
-#: parsexlog.c:91 parsexlog.c:137
+#: parsexlog.c:93 parsexlog.c:145
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "无法读取%X/%X处的WAL记录"
-#: parsexlog.c:198
+#: parsexlog.c:208
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "无法在%X/%X找到前一个WAL记录:%s"
-#: parsexlog.c:202
+#: parsexlog.c:212
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "无法在%X/%X找到前一个WAL记录"
-#: parsexlog.c:293
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m"
-
-#: parsexlog.c:306
+#: parsexlog.c:337
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "无法在文件\"%s\"进行查找: %m"
-#: parsexlog.c:386
+#: parsexlog.c:429
#, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "WAL记录修改了一个关系,但是记录类型无法识别: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
-#: pg_rewind.c:72
+#: pg_rewind.c:84
#, c-format
msgid ""
"%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n"
@@ -418,7 +439,7 @@ msgstr ""
"%s用一个PostgreSQL集簇的另一个拷贝重新同步了该集簇。\n"
"\n"
-#: pg_rewind.c:73
+#: pg_rewind.c:85
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -429,32 +450,41 @@ msgstr ""
" %s [选项]...\n"
"\n"
-#: pg_rewind.c:74
+#: pg_rewind.c:86
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: pg_rewind.c:75
+#: pg_rewind.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --restore-target-wal use restore_command in target configuration to\n"
+" retrieve WAL files from archives\n"
+msgstr ""
+" -c, --restore-target-wal 在目标配置中使用restore_command\n"
+" 从存档中检索WAL文件\n"
+
+#: pg_rewind.c:89
#, c-format
msgid " -D, --target-pgdata=DIRECTORY existing data directory to modify\n"
msgstr " -D, --target-pgdata=DIRECTORY 已有的要修改的数据目录\n"
-#: pg_rewind.c:76
+#: pg_rewind.c:90
#, c-format
msgid " --source-pgdata=DIRECTORY source data directory to synchronize with\n"
msgstr " --source-pgdata=DIRECTORY 要与之同步的源数据目录\n"
-#: pg_rewind.c:77
+#: pg_rewind.c:91
#, c-format
msgid " --source-server=CONNSTR source server to synchronize with\n"
msgstr " --source-server=CONNSTR 要与之同步的源服务器\n"
-#: pg_rewind.c:78
+#: pg_rewind.c:92
#, c-format
msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n"
msgstr " -n, --dry-run 在修改任何东西之前停止\n"
-#: pg_rewind.c:79
+#: pg_rewind.c:93
#, c-format
msgid ""
" -N, --no-sync do not wait for changes to be written\n"
@@ -463,359 +493,443 @@ msgstr ""
" -N, --no-sync 不用等待变化安全\n"
" 写入磁盘\n"
-#: pg_rewind.c:81
+#: pg_rewind.c:95
#, c-format
msgid " -P, --progress write progress messages\n"
msgstr " -P, --progress 写出进度消息\n"
-#: pg_rewind.c:82
+#: pg_rewind.c:96
+msgid ""
+" -R, --write-recovery-conf write configuration for replication\n"
+" (requires --source-server)\n"
+msgstr ""
+" -R, --write-recovery-conf 为复制写配置文\n"
+" (requires --source-server)\n"
+
+#: pg_rewind.c:98
#, c-format
msgid " --debug write a lot of debug messages\n"
msgstr " --debug 写出很多调试消息\n"
-#: pg_rewind.c:83
+#: pg_rewind.c:99
+#, c-format
+msgid " --no-ensure-shutdown do not automatically fix unclean shutdown\n"
+msgstr " --no-ensure-shutdown 不要自动修复不干净的关机\n"
+
+#: pg_rewind.c:100
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n"
-#: pg_rewind.c:84
+#: pg_rewind.c:101
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示本帮助,然后退出\n"
-#: pg_rewind.c:85
+#: pg_rewind.c:102
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"报告错误至 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"臭虫报告至<%s>.\n"
+
+#: pg_rewind.c:103
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页: <%s>\n"
-#: pg_rewind.c:142 pg_rewind.c:178 pg_rewind.c:185 pg_rewind.c:192
-#: pg_rewind.c:200
+#: pg_rewind.c:164 pg_rewind.c:213 pg_rewind.c:220 pg_rewind.c:227
+#: pg_rewind.c:234 pg_rewind.c:242
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: pg_rewind.c:177
+#: pg_rewind.c:212
#, c-format
msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)"
msgstr "没有指定源 (--source-pgdata 或者 --source-server)"
-#: pg_rewind.c:184
+#: pg_rewind.c:219
#, c-format
msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified"
msgstr "只能指定--source-pgdata和--source-server这两个选项之一"
-#: pg_rewind.c:191
+#: pg_rewind.c:226
#, c-format
msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)"
msgstr "没有指定目标数据目录 (--target-pgdata)"
-#: pg_rewind.c:198
+#: pg_rewind.c:233
+#, c-format
+msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf"
+msgstr "没有为--write-recovery-conf指定源服务器信息(--source-server)"
+
+#: pg_rewind.c:240
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")"
-#: pg_rewind.c:213
+#: pg_rewind.c:255
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "不能由\"root\"执行"
-#: pg_rewind.c:214
+#: pg_rewind.c:256
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户运行%s.\n"
-#: pg_rewind.c:225
+#: pg_rewind.c:267
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "没有读取目录 \"%s\" 的权限: %m"
-#: pg_rewind.c:256
+#: pg_rewind.c:287
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_rewind.c:290
+#, c-format
+msgid "connected to server"
+msgstr "已连接服务器"
+
+#: pg_rewind.c:337
#, c-format
msgid "source and target cluster are on the same timeline"
msgstr "源集簇和目标集簇处于同一时间线"
-#: pg_rewind.c:262
+#: pg_rewind.c:346
#, c-format
msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
msgstr "服务器在时间线%3$u上的WAL位置%1$X/%2$X处发生了分歧"
-#: pg_rewind.c:299
+#: pg_rewind.c:394
#, c-format
msgid "no rewind required"
msgstr "不需要倒带(rewind)"
-#: pg_rewind.c:306
+#: pg_rewind.c:403
#, c-format
msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
msgstr "从时间线%3$u上%1$X/%2$X处的最后一个普通检查点倒带"
-#: pg_rewind.c:315
+#: pg_rewind.c:413
#, c-format
msgid "reading source file list"
msgstr "读取源文件列表"
-#: pg_rewind.c:318
+#: pg_rewind.c:417
#, c-format
msgid "reading target file list"
msgstr "读取目标文件列表"
-#: pg_rewind.c:329
+#: pg_rewind.c:426
#, c-format
msgid "reading WAL in target"
msgstr "读取目标中的WAL"
-#: pg_rewind.c:346
+#: pg_rewind.c:447
#, c-format
msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
msgstr "需要复制 %lu MB(整个源目录的大小是 %lu MB)"
-#: pg_rewind.c:365
-#, c-format
-msgid "creating backup label and updating control file"
-msgstr "正在创建备份标签并且更新控制文件"
-
-#: pg_rewind.c:394
+#: pg_rewind.c:465
#, c-format
msgid "syncing target data directory"
msgstr "正在同步目标数据目录"
-#: pg_rewind.c:397
+#: pg_rewind.c:481
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "完成!"
-#: pg_rewind.c:409
+#: pg_rewind.c:564
+msgid "no action decided for file \"%s\""
+msgstr "未决定对文件\"%s\"执行任何操作"
+
+#: pg_rewind.c:596
+#, c-format
+msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
+msgstr "pg_rewind运行时修改了源系统"
+
+#: pg_rewind.c:600
+#, c-format
+msgid "creating backup label and updating control file"
+msgstr "正在创建备份标签并且更新控制文件"
+
+#: pg_rewind.c:650
+#, c-format
+msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
+msgstr "源系统在rewind结束时处于意外状态"
+
+#: pg_rewind.c:681
#, c-format
msgid "source and target clusters are from different systems"
msgstr "源集簇和目标集簇来自不同的系统"
-#: pg_rewind.c:417
+#: pg_rewind.c:689
#, c-format
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
msgstr "集簇与这个pg_rewind的版本不兼容"
-#: pg_rewind.c:427
+#: pg_rewind.c:699
#, c-format
msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
msgstr "目标服务器需要使用数据校验和或者让\"wal_log_hints = on\""
-#: pg_rewind.c:438
+#: pg_rewind.c:710
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly"
msgstr "目标服务器必须被干净地关闭"
-#: pg_rewind.c:448
+#: pg_rewind.c:720
#, c-format
msgid "source data directory must be shut down cleanly"
msgstr "源数据目录必须被干净地关闭"
-#: pg_rewind.c:497
+#: pg_rewind.c:772
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
msgstr "已复制%*s/%s kB (%d%%)"
-#: pg_rewind.c:558
-#, c-format
-msgid "invalid control file\n"
-msgstr "无效的控制文件\n"
+#: pg_rewind.c:835
+msgid "invalid control file"
+msgstr "无效的控制文件"
-#: pg_rewind.c:642
+#: pg_rewind.c:919
#, c-format
msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
msgstr "无法找到源集簇和目标集簇的时间线的共同祖先"
-#: pg_rewind.c:683
+#: pg_rewind.c:960
#, c-format
msgid "backup label buffer too small"
msgstr "备份标签缓冲太小"
-#: pg_rewind.c:706
+#: pg_rewind.c:983
#, c-format
msgid "unexpected control file CRC"
msgstr "意料之外的控制文件CRC"
-#: pg_rewind.c:716
+#: pg_rewind.c:995
#, c-format
msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
msgstr "意料之外的控制文件大小%d,应该是%d"
-#: pg_rewind.c:725
+#: pg_rewind.c:1004
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
msgstr[0] "WAL段大小必须是1 MB到1 GB之间的2的幂,但控制文件指定了%d字节"
msgstr[1] "WAL段大小必须是1 MB到1 GB之间的2的幂,但控制文件指定了%d字节"
-#: timeline.c:76 timeline.c:82
+#: pg_rewind.c:1043 pg_rewind.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+"same directory as \"%s\".\n"
+"Check your installation."
+msgstr ""
+"%2$s需要程序\"%1$s\"\n"
+"但在与\"%3$s\"相同的目录中找不到该程序.\n"
+"检查您的安装."
+
+#: pg_rewind.c:1048 pg_rewind.c:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+"but was not the same version as %s.\n"
+"Check your installation."
+msgstr ""
+"程序\"%s\"是由\"%s\"找到的\n"
+"但与%s的版本不同.\n"
+"检查您的安装."
+
+#: pg_rewind.c:1069
+msgid "restore_command is not set in the target cluster"
+msgstr "目标群集中未设置restore_command"
+
+#: pg_rewind.c:1112
+#, c-format
+msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
+msgstr "对目标服务器执行\"%s\"以完成崩溃恢复"
+
+#: pg_rewind.c:1132
+#, c-format
+msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
+msgstr "目标群集中的postgres单用户模式失败"
+
+#: pg_rewind.c:1133
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "命令是: %s"
+
+#: timeline.c:75 timeline.c:81
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "历史文件中的语法错误: %s"
-#: timeline.c:77
+#: timeline.c:76
#, c-format
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "期望一个数字 timeline ID."
-#: timeline.c:83
+#: timeline.c:82
#, c-format
msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
msgstr "期望一个预写日志切换点位置."
-#: timeline.c:88
+#: timeline.c:87
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "历史文件中的无效数据: %s"
-#: timeline.c:89
+#: timeline.c:88
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "TimeLine ID 必须为递增序列."
-#: timeline.c:109
+#: timeline.c:108
#, c-format
msgid "invalid data in history file"
msgstr "历史文件中有无效数据"
-#: timeline.c:110
+#: timeline.c:109
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "Timeline ID 必须小于子 timeline 的 ID."
-#: xlogreader.c:299
+#: xlogreader.c:349
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "%X/%X处有无效的记录偏移量"
-#: xlogreader.c:307
+#: xlogreader.c:357
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "%X/%X请求继续记录(contrecord)"
-#: xlogreader.c:348 xlogreader.c:645
+#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "%X/%X处有无效记录长度: 应该是%u, 但实际是%u"
-#: xlogreader.c:372
+#: xlogreader.c:422
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "%2$X/%3$X处有的记录长度%1$u过长"
-#: xlogreader.c:404
+#: xlogreader.c:453
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "%X/%X处没有继续记录标志"
-#: xlogreader.c:417
-#, c-format
-msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
-msgstr "%2$X/%3$X处有无效的继续记录长度%1$u"
+#: xlogreader.c:466
+msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
+msgstr "%3$X/%4$X处有无效的继续记录长度%1$u(应为 %2$lld)"
-#: xlogreader.c:653
+#: xlogreader.c:703
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "%2$X/%3$X处有无效的资源管理器 ID %1$u"
-#: xlogreader.c:667 xlogreader.c:684
+#: xlogreader.c:716 xlogreader.c:732
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "%3$X/%4$X处的记录有不正确的prev-link %1$X/%2$X"
-#: xlogreader.c:721
+#: xlogreader.c:768
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "%X/%X处的记录中有不正确的资源管理器数据校验和"
-#: xlogreader.c:758
+#: xlogreader.c:805
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "在日志段%2$s的偏移量%3$u处有无效的magic号%1$04X"
-#: xlogreader.c:772 xlogreader.c:823
+#: xlogreader.c:819 xlogreader.c:860
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "在日志段%2$s的偏移量%3$u处有无效的info位%1$04X"
-#: xlogreader.c:798
-#, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
-msgstr "WAL文件来自于不同的数据库系统:WAL文件数据库系统标识符是%s,pg_control数据库系统标识符是%s"
+#: xlogreader.c:834
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
+msgstr "WAL文件来自于不同的数据库系统:WAL文件数据库系统标识符是%llu,pg_control数据库系统标识符是%llu"
-#: xlogreader.c:805
+#: xlogreader.c:842
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL文件来自于不同的数据库系统:页头部中有不正确的段大小"
-#: xlogreader.c:811
+#: xlogreader.c:848
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL文件来自于不同的数据库系统:页头部中有不正确的XLOG_BLCKSZ"
-#: xlogreader.c:842
+#: xlogreader.c:879
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "在日志段%3$s的偏移量%4$u处有意料之外的pageaddr %1$X/%2$X"
-#: xlogreader.c:867
+#: xlogreader.c:904
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "在日志段%3$s的偏移量%4$u处有失序的时间线 ID %1$u(在%2$u之后)"
-#: xlogreader.c:1112
+#: xlogreader.c:1249
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "在%2$X/%3$X处有无序的block_id %1$u"
-#: xlogreader.c:1135
+#: xlogreader.c:1271
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA已被设置,但是在%X/%X处没有包括数据"
-#: xlogreader.c:1142
+#: xlogreader.c:1278
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA没有被设置,但是在%2$X/%3$X处的数据长度为%1$u"
-#: xlogreader.c:1178
+#: xlogreader.c:1314
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE已被设置,但是%4$X/%5$X处记录了洞偏移量为%1$u、长度为%2$u、块映像长度为%3$u"
-#: xlogreader.c:1194
+#: xlogreader.c:1330
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE没有被设置,但是%3$X/%4$X处记录了洞偏移量为%1$u、长度为%2$u"
-#: xlogreader.c:1209
+#: xlogreader.c:1345
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED已被设置,但是%2$X/%3$X处记录的块映像长度为%1$u"
-#: xlogreader.c:1224
+#: xlogreader.c:1360
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE和BKPIMAGE_IS_COMPRESSED都没有被设置,但是%2$X/%3$X处记录的块映像长度为%1$u"
-#: xlogreader.c:1240
+#: xlogreader.c:1376
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL已被设置,但是在%X/%X没有前一个关系"
-#: xlogreader.c:1252
+#: xlogreader.c:1388
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "%2$X/%3$X处有无效block_id %1$u"
-#: xlogreader.c:1341
+#: xlogreader.c:1475
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "%X/%X处的记录的长度无效"
-#: xlogreader.c:1430
+#: xlogreader.c:1564
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "%X/%X处是块%d的无效压缩映像"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/el.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/el.po
index 842e139a0e5..8382e61b907 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/el.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Greek message translation file for pg_test_fsync
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:54+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
@@ -51,20 +52,20 @@ msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "Άμεσο I/O δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα.\n"
#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
-#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518
-#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562
+#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:519
+#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:541 pg_test_fsync.c:563
msgid "could not open output file"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου εξόδου"
#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
-#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410
-#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536
-#: pg_test_fsync.c:567
+#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:411
+#: pg_test_fsync.c:470 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:537
+#: pg_test_fsync.c:568
msgid "write failed"
msgstr "απέτυχε η εγγραφή"
#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
-#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542
+#: pg_test_fsync.c:511 pg_test_fsync.c:543
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync απέτυχε"
@@ -91,16 +92,16 @@ msgstr ""
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(με wal_sync_method σειρά προτίμησης, εκτός από fdatasync είναι η προεπιλογή σε Linux)\n"
-#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457
+#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:458
msgid "n/a*"
msgstr "n/a*"
#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
-#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475
+#: pg_test_fsync.c:417 pg_test_fsync.c:476
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: pg_test_fsync.c:421
+#: pg_test_fsync.c:422
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"* Αυτό το σύστημα αρχείων και οι επιλογές προσάρτησής του δεν υποστηρίζουν\n"
" άμεσο I/O, π.χ. ext4 σε λειτουργία journal.\n"
-#: pg_test_fsync.c:429
+#: pg_test_fsync.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Συγκρίνετε open_sync με διαφορετικά μεγέθη εγγραφής:\n"
-#: pg_test_fsync.c:430
+#: pg_test_fsync.c:431
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -127,27 +128,27 @@ msgstr ""
"(Αυτό έχει σχεδιαστεί για να συγκρίνει το κόστος της γραφής 16kB σε διαφορετικά\n"
"μεγέθη open_sync.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:434
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB open_sync εγγραφή"
-#: pg_test_fsync.c:434
+#: pg_test_fsync.c:435
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8kB open_sync εγγραφές"
-#: pg_test_fsync.c:435
+#: pg_test_fsync.c:436
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4kB open_sync εγγραφές"
-#: pg_test_fsync.c:436
+#: pg_test_fsync.c:437
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2kB open_sync εγγραφές"
-#: pg_test_fsync.c:437
+#: pg_test_fsync.c:438
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1kB open_sync εγγραφές"
-#: pg_test_fsync.c:491
+#: pg_test_fsync.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ελέγξτε εάν τηρείται το fsync σε μη-εγγράψιμο περιγραφέα αρχείων:\n"
-#: pg_test_fsync.c:492
+#: pg_test_fsync.c:493
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
"(Εάν οι χρόνοι είναι παρόμοιοι, το fsync() μπορεί να συγχρονίσει δεδομένα εγγεγραμμένα\n"
"σε διαφορετικό περιγραφέα.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:557
+#: pg_test_fsync.c:558
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po
index bb39df7efac..544cc892f72 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (c) 2017-2019, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:25-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
#: pg_test_fsync.c:31
@@ -37,13 +37,11 @@ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
#: pg_test_fsync.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d second per test\n"
-#| msgid_plural "%d seconds per test\n"
+#, c-format
msgid "%u second per test\n"
msgid_plural "%u seconds per test\n"
-msgstr[0] "%d segundo por prueba\n"
-msgstr[1] "%d segundos por prueba\n"
+msgstr[0] "%u segundo por prueba\n"
+msgstr[1] "%u segundos por prueba\n"
#: pg_test_fsync.c:221
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/el.po b/src/bin/pg_test_timing/po/el.po
index 49e5f063de4..5375540b1ee 100644
--- a/src/bin/pg_test_timing/po/el.po
+++ b/src/bin/pg_test_timing/po/el.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Greek message translation file for pg_test_timing
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_timing (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 06:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: pg_test_timing.c:59
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po
index cd68ab1492d..3ca19778d1a 100644
--- a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (c) 2017-2019, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:07-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,64 +18,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: pg_test_timing.c:55
+#: pg_test_timing.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
msgstr "Empleo: %s [-d DURACIÓN]\n"
-#: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
+#: pg_test_timing.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: argumento no válido para la opción %s\n"
+
+#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
-#: pg_test_timing.c:85
+#: pg_test_timing.c:90
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
+msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgstr "%s: %s debe estar en el rango %u..%u\n"
-#: pg_test_timing.c:94
+#: pg_test_timing.c:107
#, c-format
-msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
-msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %d segundo.\n"
-msgstr[1] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %d segundos.\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
-#: pg_test_timing.c:102
+#: pg_test_timing.c:115
#, c-format
-msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
-msgstr "%s: la duración debe ser un número entero positivo (la duración es \"%d\")\n"
+msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
+msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
+msgstr[0] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %u segundo.\n"
+msgstr[1] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %u segundos.\n"
-#: pg_test_timing.c:140
+#: pg_test_timing.c:151
#, c-format
msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
msgstr "Se detectó que el reloj retrocede en el tiempo.\n"
-#: pg_test_timing.c:141
+#: pg_test_timing.c:152
#, c-format
msgid "Time warp: %d ms\n"
msgstr "Desfase de tiempo: %d ms\n"
-#: pg_test_timing.c:164
+#: pg_test_timing.c:175
#, c-format
msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
msgstr "Tiempo por lectura incluyendo sobrecosto: %0.2f ns\n"
-#: pg_test_timing.c:175
+#: pg_test_timing.c:186
msgid "< us"
msgstr "< us"
-#: pg_test_timing.c:176
+#: pg_test_timing.c:187
#, no-c-format
msgid "% of total"
msgstr "% del total"
-#: pg_test_timing.c:177
+#: pg_test_timing.c:188
msgid "count"
msgstr "cantidad"
-#: pg_test_timing.c:186
+#: pg_test_timing.c:197
#, c-format
msgid "Histogram of timing durations:\n"
msgstr "Histograma de duraciones de lectura de reloj:\n"
+
+#~ msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
+#~ msgstr "%s: la duración debe ser un número entero positivo (la duración es \"%d\")\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_test_timing/po/zh_CN.po
index 9edb500df90..9259fcd7d7f 100644
--- a/src/bin/pg_test_timing/po/zh_CN.po
+++ b/src/bin/pg_test_timing/po/zh_CN.po
@@ -5,74 +5,76 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:50+0800\n"
-"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-09 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-10 10:50+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pg_test_timing.c:55
+#: pg_test_timing.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
msgstr "用法: %s [-d 持续时间]\n"
-#: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
+#: pg_test_timing.c:81
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: 选项%s的参数无效\n"
+
+#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: pg_test_timing.c:85
+#: pg_test_timing.c:90
+msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgstr "%s: %s必须位于%u..%u的范围内\n"
+
+#: pg_test_timing.c:107
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n"
-#: pg_test_timing.c:94
-#, c-format
-msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
-msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
-msgstr[0] "测试%d秒的计时开销.\n"
-msgstr[1] "测试%d秒的计时开销.\n"
+#: pg_test_timing.c:115
+msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
+msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
+msgstr[0] "测试%u秒的计时开销.\n"
+msgstr[1] "测试%u秒的计时开销.\n"
-#: pg_test_timing.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
-msgstr "%s: 持续时间必须是正整数(持续时间是 \"%d\")\n"
-
-#: pg_test_timing.c:140
+#: pg_test_timing.c:151
#, c-format
msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
msgstr "检测到时钟时间倒转.\n"
-#: pg_test_timing.c:141
+#: pg_test_timing.c:152
#, c-format
msgid "Time warp: %d ms\n"
msgstr "时间错位: %d 毫秒\n"
-#: pg_test_timing.c:164
+#: pg_test_timing.c:175
#, c-format
msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
msgstr "每次循环的平均开销: %0.2f 纳秒\n"
-#: pg_test_timing.c:175
+#: pg_test_timing.c:186
msgid "< us"
msgstr "< 微秒"
-#: pg_test_timing.c:176
+#: pg_test_timing.c:187
#, no-c-format
msgid "% of total"
msgstr "总计的 %"
-#: pg_test_timing.c:177
+#: pg_test_timing.c:188
msgid "count"
msgstr "计数"
-#: pg_test_timing.c:186
+#: pg_test_timing.c:197
#, c-format
msgid "Histogram of timing durations:\n"
msgstr "持续时间的柱状图:\n"
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po
index 95a8c81bf6b..8525e77810f 100644
--- a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po
@@ -4,19 +4,21 @@
#
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2017.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 18:34-0300\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:35-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: check.c:70
#, c-format
@@ -57,21 +59,16 @@ msgstr ""
"en el clúster nuevo antes de continuar.\n"
#: check.c:262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n"
-#| "once you start the new server, consider running:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
"Once you start the new server, consider running:\n"
" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
msgstr ""
-"Las estadísticas para el optimizador no son transferidas por pg_upgrade,\n"
-"de manera que una vez que inicie el servidor nuevo considere ejecutar:\n"
-" %s\n"
+"Las estadísticas para el optimizador no son transferidas por pg_upgrade.\n"
+"Una vez que inicie el servidor nuevo, considere ejecutar:\n"
+" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
#: check.c:268
@@ -161,16 +158,14 @@ msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr "La base de datos «%s» del clúster nuevo no está vacía: se encontró la relación «%s.%s»\n"
#: check.c:492
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Checking cluster versions"
+#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
-msgstr "Verificando las versiones de los clústers"
+msgstr "Verificando los directorios de tablespaces para el nuevo clúster"
#: check.c:503
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
-msgstr "no se pudo hace stat al directorio de tablespace «%s»: %s\n"
+msgstr "directorio de tablespace para el nuevo clúster ya existe: «%s»\n"
#: check.c:536
#, c-format
@@ -292,20 +287,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: check.c:883
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading user-defined operators"
+#, c-format
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
-msgstr "leyendo los operadores definidos por el usuario"
+msgstr "Verificando operadores postfix definidos por el usuario"
#: check.c:961
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
-#| "supported anymore. Consider removing the oid column using\n"
-#| " ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
-#| "A list of tables with the problem is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
"supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
@@ -314,10 +301,10 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene tablas declaradas WITH OIDS, que ya no está\n"
-"soportado. Considere eliminar la columna oid usando\n"
-" ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
-"Una lista de tablas con este problema aparece en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene operadores postfix definidos por el usuario, los\n"
+"cuales ya no están soportados. Considere eliminar los operadores postfix\n"
+"y reemplazarlos con operadores de prefijo o llamadas a funciones.\n"
+"Una lista de operadores postfix definidos por el usuario aparece en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -344,20 +331,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: check.c:1065
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Checking for reg* data types in user tables"
+#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
-msgstr "Verificando tipos de datos reg* en datos de usuario"
+msgstr "Verificando tipos compuestos definidos por el sistema en tablas de usuario"
#: check.c:1094
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n"
-#| "data type is no longer allowed in tables, so this cluster cannot currently\n"
-#| "be upgraded. You can remove the problem tables and restart the upgrade.\n"
-#| "A list of the problem columns is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
@@ -367,10 +346,11 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene el tipo «unknown» en tablas de usuario. Este tipo\n"
-"ya no es permitido en tablas, por lo que este clúster no puede ser actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas y reiniciar la actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene uno o varios tipos compuestos definidos por el sistema en\n"
+"tablas de usuario. Los OIDs de estos tipos no son estables entre diferentes\n"
+"versiones de PostgreSQL, por lo que este clúster no puede ser actualizado.\n"
+"Puede eliminar las columnas problemáticas y reiniciar la actualización.\n"
+"Un listado de las columnas problemáticas está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -380,15 +360,7 @@ msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "Verificando tipos de datos reg* en datos de usuario"
#: check.c:1153
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
-#| "These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
-#| "pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
-#| "remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the\n"
-#| "problem columns is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
@@ -401,8 +373,8 @@ msgstr ""
"Su instalación contiene uno de los tipos reg* en tablas de usuario. Estos tipos\n"
"de dato hacen referencia a OIDs de sistema que no son preservados por pg_upgrade,\n"
"por lo que este clúster no puede ser actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas y reiniciar la actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Puede eliminar las columnas problemáticas y reiniciar la actualización.\n"
+"Un listado de las columnas problemáticas está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -412,15 +384,7 @@ msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "Verificando datos de usuario en tipo «jsonb» incompatible"
#: check.c:1182
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
-#| "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
-#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem\n"
-#| "tables and restart the upgrade. A list of the problem columns is\n"
-#| "in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
@@ -430,11 +394,11 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene el tipo «jsonb» en tablas de usuario. Este tipo\n"
-"El formato interno de «jsonb» cambió durante 9.4 beta, por lo que este clúster\n"
-"no puede ser actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas y reiniciar la actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene el tipo «jsonb» en tablas de usuario.\n"
+"El formato interno de «jsonb» cambió durante 9.4 beta,\n"
+"por lo que este clúster no puede ser actualizado.\n"
+"Puede eliminar las columnas problemáticas y reiniciar la actualización.\n"
+"Un listado de las columnas problemáticas está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -454,21 +418,12 @@ msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "El clúster de destino contiene roles que empiezan con «pg_»\n"
#: check.c:1237
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading user-defined conversions"
+#, c-format
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
-msgstr "leyendo las conversiones definidas por el usuario"
+msgstr "Verificando conversiones de codificación definidas por el usuario"
#: check.c:1300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
-#| "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
-#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem\n"
-#| "tables and restart the upgrade. A list of the problem columns is\n"
-#| "in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
@@ -478,11 +433,11 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene el tipo «jsonb» en tablas de usuario. Este tipo\n"
-"El formato interno de «jsonb» cambió durante 9.4 beta, por lo que este clúster\n"
-"no puede ser actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas y reiniciar la actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene conversiones de codificación definidas por el usuario.\n"
+"Los parámetros de la función de conversión cambiaron en PostgreSQL 14\n"
+"por lo que este clúster no puede ser actualizado. Puede eliminar\n"
+"las conversiones de codificación en el clúster antiguo y reiniciar la actualización.\n"
+"Un listado de las conversiones de codificación definidas por el usuario está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -867,16 +822,14 @@ msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "La comprobación de «%s» falló: no se puede ejecutar (permiso denegado)\n"
#: exec.c:439
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
+#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
-msgstr "La comprobación de «%s» falló: no se puede ejecutar (permiso denegado)\n"
+msgstr "La comprobación de «%s» falló: no se puede ejecutar\n"
#: exec.c:449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
+#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
-msgstr "La comprobación de «%s» falló: no se puede ejecutar (permiso denegado)\n"
+msgstr "La comprobación de «%s» falló: versión incorrecta: se encontró «%s», se esperaba «%s»\n"
#: file.c:43 file.c:61
#, c-format
@@ -1448,10 +1401,9 @@ msgid "could not create worker thread: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el thread: %s\n"
#: parallel.c:300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %s"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %s\n"
-msgstr "%s falló: %s"
+msgstr "%s() falló: %s\n"
#: parallel.c:304
#, c-format
@@ -1665,12 +1617,13 @@ msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de versión «%s»\n"
#: server.c:298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s"
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s"
-msgstr "%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s"
#: server.c:302
#, c-format
@@ -1801,15 +1754,7 @@ msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
msgstr "Verificando datos de usuario de tipo «line» incompatible"
#: version.c:279
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"line\" data type in user tables. This\n"
-#| "data type changed its internal and input/output format between your old\n"
-#| "and new clusters so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
-#| "remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the problem\n"
-#| "columns is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
"This data type changed its internal and input/output format\n"
@@ -1823,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Su instalación contiene el tipo de dato «line» en tablas de usuario. Este\n"
"tipo de dato cambió su formato interno y de entrada/salida entre las\n"
"versiones de sus clústers antiguo y nuevo, por lo que este clúster no puede\n"
-"actualmente ser actualizado. Puede eliminar las tablas problemáticas y\n"
+"actualmente ser actualizado. Puede eliminar las columnas problemáticas y\n"
"reiniciar la actualización. Un listado de las columnas problemáticas está\n"
"en el archivo:\n"
" %s\n"
@@ -1835,14 +1780,7 @@ msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
msgstr "Verificando columnas de usuario del tipo no válido «unknown»"
#: version.c:317
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n"
-#| "data type is no longer allowed in tables, so this cluster cannot currently\n"
-#| "be upgraded. You can remove the problem tables and restart the upgrade.\n"
-#| "A list of the problem columns is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
"This data type is no longer allowed in tables, so this\n"
@@ -1852,10 +1790,11 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene el tipo «unknown» en tablas de usuario. Este tipo\n"
-"ya no es permitido en tablas, por lo que este clúster no puede ser actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas y reiniciar la actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene el tipo «unknown» en tablas de usuario.\n"
+"Este tipo ya no es permitido en tablas,\n"
+"por lo que este clúster no puede ser actualizado. Puede\n"
+"eliminar las columnas problemáticas y reiniciar la actualización.\n"
+"Un listado de las columnas problemáticas está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -1908,15 +1847,7 @@ msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
msgstr "Verificando columnas de usuario del tipo «sql_identifier»"
#: version.c:461
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables\n"
-#| "and/or indexes. The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
-#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem tables or\n"
-#| "change the data type to \"name\" and restart the upgrade.\n"
-#| "A list of the problem columns is in the file:\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
"The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
@@ -1926,12 +1857,11 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Su instalación contiene el tipo «sql_identifier» en tablas de usuario y/o índices.\n"
-"Este tipo ya no es permitido en tablas, por lo que este clúster no puede ser\n"
-"actualizado.\n"
-"Puede eliminar las tablas o cambiar el tipo a «name» y reiniciar la\n"
-"actualización.\n"
-"Un listado de columnas problemáticas está en el archivo:\n"
+"Su instalación contiene el tipo de dato «sql_identifier» en tablas de usuario.\n"
+"El formato en disco para este tipo de dato ha cambiado, por lo que\n"
+"este clúster no puede ser actualizado.\n"
+"Puede eliminar las columnas problemáticas y reiniciar la actualización\n"
+"Un listado de las columnas problemáticas está en el archivo:\n"
" %s\n"
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/nls.mk b/src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
index 8dd74d30f07..81b96356da6 100644
--- a/src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_verifybackup
-AVAIL_LANGUAGES = de es fr ja ko ru sv uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = de el es fr ja ko ru sv uk zh_CN
GETTEXT_FILES = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
parse_manifest.c \
pg_verifybackup.c \
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/el.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce869d591d2
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/el.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# Greek message translation file for pg_verifybackup
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-31 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:16+0200\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "κρίσιμο: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "σφάλμα: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "έλλειψη μνήμης\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (εσωτερικό σφάλμα)\n"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1066
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
+msgstr "Η ακολουθία διαφυγής \"\\%s\" δεν είναι έγκυρη."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1069
+#, c-format
+msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
+msgstr "Ο χαρακτήρας με τιμή 0x%02x πρέπει να διαφύγει."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1072
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε τέλος εισόδου, αλλά βρήκε “%s”."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1075
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε στοιχείο συστυχίας ή \"]\", αλλά βρέθηκε \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1078
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε “,” ή “]”, αλλά βρήκε “%s”."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1081
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε \":\", αλλά βρήκε \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1084
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε τιμή JSON, αλλά βρήκε \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1087
+msgid "The input string ended unexpectedly."
+msgstr "Η συμβολοσειρά εισόδου τερματίστηκε αναπάντεχα."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1089
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε συμβολοσειρά ή “}”, αλλά βρήκε “%s”."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1092
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε “,” ή “}”, αλλά βρήκε “%s”."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1095
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%s\"."
+msgstr "Ανέμενε συμβολοσειρά, αλλά βρήκε “%s”."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1098
+#, c-format
+msgid "Token \"%s\" is invalid."
+msgstr "Το διακριτικό \"%s\" δεν είναι έγκυρο."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1101
+msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του \\u0000 σε κείμενο."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1103
+msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
+msgstr "Το \"\\u\" πρέπει να ακολουθείται από τέσσερα δεκαεξαδικά ψηφία."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1106
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
+msgstr "Δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν τιμές διαφυγής Unicode για τιμές σημείου κώδικα άνω του 007F όταν η κωδικοποίηση δεν είναι UTF8."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1108
+msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
+msgstr "Υψηλό διακριτικό Unicode δεν πρέπει να ακολουθεί υψηλό διακριτικό."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1110
+msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
+msgstr "Χαμηλό διακριτικό Unicode πρέπει να ακολουθεί υψηλό διακριτικό."
+
+#: parse_manifest.c:152
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "η διακήρυξη έληξε απροσδόκητα"
+
+#: parse_manifest.c:191
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "μη αναμενόμενη αρχή αντικειμένου"
+
+#: parse_manifest.c:224
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αντικειμένου"
+
+#: parse_manifest.c:251
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "μη αναμενόμενη αρχή συστοιχίας"
+
+#: parse_manifest.c:274
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "μη αναμενόμενο τέλος συστοιχίας"
+
+#: parse_manifest.c:299
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "ανέμενε ένδειξη έκδοσης"
+
+#: parse_manifest.c:328
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "μη αναγνωρίσιμο πεδίο ανώτατου επιπέδου"
+
+#: parse_manifest.c:347
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "μη αναμενόμενο πεδίο αρχείου"
+
+#: parse_manifest.c:361
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "μη αναμενόμενο πεδίο περιοχής WAL"
+
+#: parse_manifest.c:367
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "μη αναμενόμενο πεδίο αντικειμένου"
+
+#: parse_manifest.c:397
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "μη αναμενόμενη έκδοση διακήρυξης"
+
+#: parse_manifest.c:448
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "μη αναμενόμενο scalar"
+
+#: parse_manifest.c:472
+msgid "missing path name"
+msgstr "λείπει όνομα διαδρομής"
+
+#: parse_manifest.c:475
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "και όνομα διαδρομής και κωδικοποιημένο όνομα διαδρομής"
+
+#: parse_manifest.c:477
+msgid "missing size"
+msgstr "λείπει το μέγεθος"
+
+#: parse_manifest.c:480
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "άθροισμα ελέγχου χωρίς αλγόριθμο"
+
+#: parse_manifest.c:494
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση του ονόματος αρχείου"
+
+#: parse_manifest.c:504
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "το μέγεθος αρχείου δεν είναι ακέραιος"
+
+#: parse_manifest.c:510
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "μη αναγνωρίσιμος αλγόριθμος αθροίσματος ελέγχου: \"%s\""
+
+#: parse_manifest.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "μη έγκυρο άθροισμα ελέγχου για το αρχείο \"%s\": \"%s\""
+
+#: parse_manifest.c:572
+msgid "missing timeline"
+msgstr "λείπει η χρονογραμμή"
+
+#: parse_manifest.c:574
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "λείπει αρχικό LSN"
+
+#: parse_manifest.c:576
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "λείπει τελικό LSN"
+
+#: parse_manifest.c:582
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "η χρονογραμμή δεν είναι ακέραιος"
+
+#: parse_manifest.c:585
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχικού LSN"
+
+#: parse_manifest.c:588
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του τελικού LSN"
+
+#: parse_manifest.c:649
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "αναμένονταν τουλάχιστον 2 γραμμές"
+
+#: parse_manifest.c:652
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "η τελευταία γραμμή δεν τερματίστηκε με newline"
+
+#: parse_manifest.c:657
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "έλλειψη μνήμης"
+
+#: parse_manifest.c:659
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του αθροίσματος ελέγχου της διακήρυξης"
+
+#: parse_manifest.c:661
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αθροίσματος ελέγχου της διακήρυξης"
+
+#: parse_manifest.c:664
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αθροίσματος ελέγχου της διακήρυξης"
+
+#: parse_manifest.c:668
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "η διακήρυξη δεν έχει άθροισμα ελέγχου"
+
+#: parse_manifest.c:672
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "μη έγκυρο άθροισμα ελέγχου διακήρυξης: \"%s\""
+
+#: parse_manifest.c:676
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "αναντιστοιχία ελέγχου αθροίσματος διακήρυξης"
+
+#: parse_manifest.c:691
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αντιγράφου ασφαλείας της διακήρυξης: %s"
+
+#: pg_verifybackup.c:255 pg_verifybackup.c:265 pg_verifybackup.c:277
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:264
+#, c-format
+msgid "no backup directory specified"
+msgstr "δεν ορίστηκε κατάλογος αντιγράφου ασφαλείας"
+
+#: pg_verifybackup.c:275
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+
+#: pg_verifybackup.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+"same directory as \"%s\".\n"
+"Check your installation."
+msgstr ""
+"Το πρόγραμμα \"%s\" απαιτείται από %s αλλά δεν βρέθηκε στο\n"
+"ίδιος κατάλογος με το \"%s\".\n"
+"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+
+#: pg_verifybackup.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+"but was not the same version as %s.\n"
+"Check your installation."
+msgstr ""
+"Το πρόγραμμα \"%s\" βρέθηκε από το \"%s\"\n"
+"αλλά δεν ήταν η ίδια εκδοχή με %s.\n"
+"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+
+#: pg_verifybackup.c:361
+#, c-format
+msgid "backup successfully verified\n"
+msgstr "το αντίγραφο ασφαλείας επαληθεύτηκε με επιτυχία\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:387 pg_verifybackup.c:723
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:391
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:411 pg_verifybackup.c:752
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:414
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": ανέγνωσε %d από %lld"
+
+#: pg_verifybackup.c:474
+#, c-format
+msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
+msgstr "διπλότυπο όνομα διαδρομής στη διακήρυξη αντιγράφου ασφαλείας: \"%s\""
+
+#: pg_verifybackup.c:537 pg_verifybackup.c:544
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:576
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του καταλόγου “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:596
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο ή κατάλογο “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:619
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a file or directory"
+msgstr "“%s” δεν είναι αρχείο ή κατάλογος"
+
+#: pg_verifybackup.c:629
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
+msgstr "\"%s\" βρίσκεται στο δίσκο, αλλά όχι στη διακήρυξη"
+
+#: pg_verifybackup.c:641
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
+msgstr "\"%s\" έχει μέγεθος %lld στο δίσκο, αλλά μέγεθος %zu στη διακήρυξη"
+
+#: pg_verifybackup.c:668
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
+msgstr "\"%s\" βρίσκεται στη διακήρυξη αλλά όχι στο δίσκο"
+
+#: pg_verifybackup.c:731
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του αθροίσματος ελέγχου του αρχείου \"%s\""
+
+#: pg_verifybackup.c:743
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of file \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση αθροίσματος ελέγχου του αρχείου “%s”"
+
+#: pg_verifybackup.c:758
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του αρχείου “%s”: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:777
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
+msgstr "το αρχείο \"%s\" έπρεπε να περιέχει %zu bytes, αλλά να αναγνώστηκαν %zu bytes"
+
+#: pg_verifybackup.c:787
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αθροίσματος ελέγχου του αρχείου \"%s\""
+
+#: pg_verifybackup.c:795
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
+msgstr "το αρχείο \"%s\" έχει άθροισμα ελέγχου μήκους %d, αλλά αναμένεται %d"
+
+#: pg_verifybackup.c:799
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
+msgstr "αναντιστοιχία αθροίσματος ελέγχου για το αρχείο \"%s\""
+
+#: pg_verifybackup.c:823
+#, c-format
+msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
+msgstr "απέτυχε η ανάλυση WAL για την χρονογραμμή %u"
+
+#: pg_verifybackup.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s επαληθεύει ένα αντίγραφο ασφαλείας έναντι της διακήρυξης αντιγράφων ασφαλείας.\n"
+"\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:910
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... BACKUPDIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Χρήση:\n"
+" %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]… BACKUPDIR\n"
+"\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:911
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Επιλογές:\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:912
+#, c-format
+msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n"
+msgstr " -e, —exit-on-error να εξέλθει άμεσα σε σφάλμα\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:913
+#, c-format
+msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n"
+msgstr " -i, —ignore=RELATIVE_PATH αγνόησε την υποδεικνυόμενη διαδρομή\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:914
+#, c-format
+msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n"
+msgstr " -m, —manifest-path=PATH χρησιμοποίησε την καθορισμένη διαδρομή για την διακήρυξη\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:915
+#, c-format
+msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n"
+msgstr " -n, —no-parse-wal μην δοκιμάσεις να αναλύσεις αρχεία WAL\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:916
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
+msgstr " -q, —quiet να μην εκτυπώσεις καμία έξοδο, εκτός από σφάλματα\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:917
+#, c-format
+msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n"
+msgstr " -s, —skip-checksums παράκαμψε την επαλήθευση αθροισμάτων ελέγχου\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:918
+#, c-format
+msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n"
+msgstr " -w, —wal-directory=PATH χρησιμοποίησε την καθορισμένη διαδρομή για αρχεία WAL\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:919
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:920
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, μετά έξοδος\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:922
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po
index 98ba8d9e61b..c2c79108a2c 100644
--- a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) 2020 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package.
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2020.
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 16:01-0300\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:53-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -148,8 +149,6 @@ msgid "expected version indicator"
msgstr "se esperaba indicador de versión"
#: parse_manifest.c:328
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown toplevel field"
msgid "unrecognized top-level field"
msgstr "campo de nivel superior no reconocido"
@@ -158,10 +157,8 @@ msgid "unexpected file field"
msgstr "campo de archivo inesperado"
#: parse_manifest.c:361
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected wal range field"
msgid "unexpected WAL range field"
-msgstr "campo de rango de wal inesperado"
+msgstr "campo de rango de WAL inesperado"
#: parse_manifest.c:367
msgid "unexpected object field"
@@ -176,16 +173,12 @@ msgid "unexpected scalar"
msgstr "escalar inesperado"
#: parse_manifest.c:472
-#, fuzzy
-#| msgid "missing pathname"
msgid "missing path name"
msgstr "ruta de archivo faltante"
#: parse_manifest.c:475
-#, fuzzy
-#| msgid "both pathname and encoded pathname"
msgid "both path name and encoded path name"
-msgstr "hay ambos ruta de archivo (pathname) y ruta codificada (encoded pathname)"
+msgstr "hay ambos ruta de archivo (path name) y ruta codificada (encoded path name)"
#: parse_manifest.c:477
msgid "missing size"
@@ -196,8 +189,6 @@ msgid "checksum without algorithm"
msgstr "suma de comprobación sin algoritmo"
#: parse_manifest.c:494
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to decode filename"
msgid "could not decode file name"
msgstr "no se pudo decodificar el nombre del archivo"
@@ -232,14 +223,10 @@ msgid "timeline is not an integer"
msgstr "el timeline no es un número entero"
#: parse_manifest.c:585
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to parse start LSN"
msgid "could not parse start LSN"
msgstr "no se pudo interpretar el LSN de inicio"
#: parse_manifest.c:588
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to parse end LSN"
msgid "could not parse end LSN"
msgstr "no se pudo interpretar el LSN de término"
@@ -257,22 +244,19 @@ msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
#: parse_manifest.c:659
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not initialize globals"
+#, c-format
msgid "could not initialize checksum of manifest"
-msgstr "no se pudo inicializar las globales"
+msgstr "no se pudo inicializar la suma de verificación del manifiesto"
#: parse_manifest.c:661
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse backup manifest: %s"
+#, c-format
msgid "could not update checksum of manifest"
-msgstr "no se pudo analizar el manifiesto de la copia de seguridad: %s"
+msgstr "no se pudo actualizar la suma de verificación del manifiesto"
#: parse_manifest.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse backup manifest: %s"
+#, c-format
msgid "could not finalize checksum of manifest"
-msgstr "no se pudo analizar el manifiesto de la copia de seguridad: %s"
+msgstr "no se pudo finalizar la suma de verificación del manifiesto"
#: parse_manifest.c:668
#, c-format
@@ -352,14 +336,12 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m"
#: pg_verifybackup.c:414
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
-msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %zu"
+msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %lld"
#: pg_verifybackup.c:474
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate pathname in backup manifest: \"%s\""
+#, c-format
msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
msgstr "nombre de ruta duplicado en el manifiesto de la copia de seguridad: \"%s\""
@@ -389,10 +371,9 @@ msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
msgstr "\"%s\" está presente en el disco pero no en el manifiesto"
#: pg_verifybackup.c:641
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" has size %zu on disk but size %zu in the manifest"
+#, c-format
msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
-msgstr "\"%s\" tiene un tamaño %zu en el disco pero un tamaño %zu en el manifiesto"
+msgstr "\"%s\" tiene un tamaño %lld en el disco pero un tamaño %zu en el manifiesto"
#: pg_verifybackup.c:668
#, c-format
@@ -400,16 +381,14 @@ msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
msgstr "\"%s\" está presente en el manifiesto pero no en el disco"
#: pg_verifybackup.c:731
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo «%s»"
+msgstr "no se pudo inicializar la suma de verificación para el archivo «%s»"
#: pg_verifybackup.c:743
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo «%s»"
+msgstr "no se pudo actualizar la suma de verificación para el archivo «%s»"
#: pg_verifybackup.c:758
#, c-format
@@ -422,10 +401,9 @@ msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
msgstr "el archivo \"%s\" debe contener %zu bytes, pero se leyeron %zu bytes"
#: pg_verifybackup.c:787
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo «%s»"
+msgstr "no se pudo finalizar la suma de verificación para el archivo «%s»"
#: pg_verifybackup.c:795
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_waldump/nls.mk b/src/bin/pg_waldump/nls.mk
index b46b5d3f8bd..a3d5e88e4f1 100644
--- a/src/bin/pg_waldump/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_waldump/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/pg_waldump/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_waldump
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ko ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr ja ko ru sv tr uk vi zh_CN
GETTEXT_FILES = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_waldump.c
GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) fatal_error
GETTEXT_FLAGS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS) fatal_error:1:c-format
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/el.po b/src/bin/pg_waldump/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000000..50ef93deae0
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/el.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# Greek message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-12 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-17 10:40+0200\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "κρίσιμο:"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "σφάλμα:"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση:"
+
+#: pg_waldump.c:146
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”: %m"
+
+#: pg_waldump.c:202
+#, c-format
+msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] "η τιμή του μεγέθους τμήματος WAL πρέπει να ανήκει σε δύναμη του δύο μεταξύ 1 MB και 1 GB, αλλά η κεφαλίδα \"%s\" του αρχείου WAL καθορίζει %d byte"
+msgstr[1] "η τιμή του μεγέθους τμήματος WAL πρέπει να ανήκει σε δύναμη του δύο μεταξύ 1 MB και 1 GB, αλλά η κεφαλίδα “%s” του αρχείου WAL καθορίζει %d bytes"
+
+#: pg_waldump.c:210
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:213
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": ανέγνωσε %d από %zu"
+
+#: pg_waldump.c:275
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου WAL \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:277
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση οποιουδήποτε αρχείου WAL"
+
+#: pg_waldump.c:318
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:367
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από αρχείο %s, μετατόπιση %u: %m"
+
+#: pg_waldump.c:371
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από αρχείο %s, μετατόπιση %u: ανέγνωσε %d από %zu"
+
+#: pg_waldump.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s αποκωδικοποιεί και εμφανίζει αρχεία καταγραφής εμπρόσθιας-εγγραφής PostgreSQL για αποσφαλμάτωση.\n"
+"\n"
+
+#: pg_waldump.c:726
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Χρήση:\n"
+
+#: pg_waldump.c:727
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]… [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Επιλογές:\n"
+
+#: pg_waldump.c:729
+#, c-format
+msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr " -b, —bkp-details πάραγε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα μπλοκ αντιγράφων ασφαλείας\n"
+
+#: pg_waldump.c:730
+#, c-format
+msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -e, —end=RECPTR σταμάτησε την ανάγνωση στη τοποθεσία WAL RECPTR\n"
+
+#: pg_waldump.c:731
+#, c-format
+msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr " -f, —follow εξακολούθησε την προσπάθεια μετά την επίτευξη του τέλους του WAL\n"
+
+#: pg_waldump.c:732
+#, c-format
+msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
+msgstr " -n, —limit=N αριθμός των εγγραφών για εμφάνιση\n"
+
+#: pg_waldump.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+msgstr ""
+" -p, —path=PATH κατάλογος στον οποίο βρίσκονται αρχεία τμήματος καταγραφής ή\n"
+" ένα κατάλογο με ./pg_wal που περιέχει τέτοια αρχεία\n"
+" (προεπιλογή: τρέχων κατάλογος, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+
+#: pg_waldump.c:736
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
+msgstr " -q, —quiet να μην εκτυπωθεί καμία έξοδος, εκτός από σφάλματα\n"
+
+#: pg_waldump.c:737
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n"
+" use --rmgr=list to list valid resource manager names\n"
+msgstr ""
+" -r, —rmgr=RMGR εμφάνισε μόνο εγγραφές που δημιουργούνται από τον διαχειριστή πόρων RMGR·\n"
+" χρησιμοποίησε --rmgr=list για την παράθεση έγκυρων ονομάτων διαχειριστών πόρων\n"
+
+#: pg_waldump.c:739
+#, c-format
+msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -s, —start=RECPTR άρχισε την ανάγνωση WAL από την τοποθεσία RECPTR\n"
+
+#: pg_waldump.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
+" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+" -t, —timeline=TLI χρονογραμή από την οποία να αναγνωστούν εγγραφές καταγραφής\n"
+" (προεπιλογή: 1 ή η τιμή που χρησιμοποιήθηκε στο STARTSEG)\n"
+
+#: pg_waldump.c:742
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
+
+#: pg_waldump.c:743
+#, c-format
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr " -x, —xid=XID εμφάνισε μόνο εγγραφές με ID συναλλαγής XID\n"
+
+#: pg_waldump.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
+" (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+" -z, —stats[=record] εμφάνισε στατιστικά στοιχεία αντί για εγγραφές\n"
+" (προαιρετικά, εμφάνισε στατιστικά στοιχεία ανά εγγραφή)\n"
+
+#: pg_waldump.c:746
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, —help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά έξοδος\n"
+
+#: pg_waldump.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
+
+#: pg_waldump.c:748
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
+
+#: pg_waldump.c:825
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "δεν καθορίστηκαν παράμετροι"
+
+#: pg_waldump.c:840
+#, c-format
+msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της τελικής τοποθεσίας WAL \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:852
+#, c-format
+msgid "could not parse limit \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του ορίου \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:883
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "ο διαχειριστής πόρων \"%s\" δεν υπάρχει"
+
+#: pg_waldump.c:892
+#, c-format
+msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της αρχικής τοποθεσίας WAL “%s”"
+
+#: pg_waldump.c:902
+#, c-format
+msgid "could not parse timeline \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της χρονογραμμής “%s”"
+
+#: pg_waldump.c:909
+#, c-format
+msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του \"%s\" ως ID συναλλαγής"
+
+#: pg_waldump.c:924
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+msgstr "μη αναγνωρισμένη παράμετρος για —stats: %s"
+
+#: pg_waldump.c:937
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+
+#: pg_waldump.c:947 pg_waldump.c:967
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου “%s”: %m"
+
+#: pg_waldump.c:973 pg_waldump.c:1003
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:983
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "τοποθεσία εκκίνησης WAL %X/%X δεν βρίσκεται μέσα στο αρχείο \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1010
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "ENDSEG %s βρίσκεται πριν από STARTSEG %s"
+
+#: pg_waldump.c:1025
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "η τελική τοποθεσία WAL %X/%X δεν βρίσκεται μέσα στο αρχείο \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1037
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "δεν δόθηκε καμία τοποθεσία έναρξης WAL"
+
+#: pg_waldump.c:1051
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "έλλειψη μνήμης"
+
+#: pg_waldump.c:1057
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση έγκυρης εγγραφής μετά %X/%X"
+
+#: pg_waldump.c:1067
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] "πρώτη εγγραφή βρίσκεται μετά από %X/%X, σε %X/%X, παρακάμπτοντας %u byte\n"
+msgstr[1] "πρώτη εγγραφή βρίσκεται μετά από %X/%X, σε %X/%X, παρακάμπτοντας %u bytes\n"
+
+#: pg_waldump.c:1118
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "σφάλμα στην εγγραφή WAL στο %X/%X: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1127
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/el.po b/src/bin/psql/po/el.po
index 2ed92f6d6bb..b2cac84aed4 100644
--- a/src/bin/psql/po/el.po
+++ b/src/bin/psql/po/el.po
@@ -6,69 +6,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-25 07:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 10:07+0100\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
-"Language: el\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "κρίσιμο:"
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα:"
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση:"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο “%s”"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου “%s”"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο “%s” για να εκτελεστεί"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s () απέτυχε: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: command.c:1255 command.c:3173 command.c:3222 command.c:3339 input.c:227
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: command.c:1315 command.c:3246 command.c:3295 command.c:3412 input.c:227
#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "out of memory"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (ε
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση ενεργής ταυτότητας χρήστη %ld: %s"
-#: ../../common/username.c:45 command.c:559
+#: ../../common/username.c:45 command.c:565
msgid "user does not exist"
msgstr "ο χρήστης δεν υπάρχει"
@@ -137,349 +137,304 @@ msgstr "Αίτηση ακύρωσης εστάλη\n"
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αίτησης ακύρωσης"
-#: ../../fe_utils/print.c:350
+#: ../../fe_utils/print.c:336
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu σειρά)"
msgstr[1] "(%lu σειρές)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3055
+#: ../../fe_utils/print.c:3039
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Διακόπηκε\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3119
+#: ../../fe_utils/print.c:3103
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κεφαλίδας σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του "
-"πλήθους στηλών %d.\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κεφαλίδας σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του πλήθους στηλών %d.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3159
+#: ../../fe_utils/print.c:3143
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κελιού σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του "
-"συνολικού αριθμού κελιών %d.\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κελιού σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του συνολικού αριθμού κελιών %d.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3414
+#: ../../fe_utils/print.c:3401
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "μη έγκυρη μορφή εξόδου (εσωτερικό σφάλμα): %d"
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:697
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "Παραλείπεται η αναδρομική επέκταση της μεταβλητής “%s”"
-#: command.c:224
+#: command.c:230
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "μη έγκυρη εντολή “%s”"
-#: command.c:226
+#: command.c:232
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
msgstr "Δοκιμάστε \\? για βοήθεια."
-#: command.c:244
+#: command.c:250
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: επιπλέον παράμετρος “%s” αγνοείται"
-#: command.c:296
+#: command.c:302
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
-msgstr ""
-"\\%s εντολή αγνοείται, χρησιμοποιείστε \\endif ή Ctrl-C για να εξέλθετε από "
-"το παρόν μπλοκ \\if"
+msgstr "\\%s εντολή αγνοείται, χρησιμοποιείστε \\endif ή Ctrl-C για να εξέλθετε από το παρόν μπλοκ \\if"
-#: command.c:557
+#: command.c:563
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
-msgstr ""
-"δεν ήταν δυνατή η ανάλληψη προσωπικού καταλόγου για τον χρήστη με ID %ld: %s"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλληψη προσωπικού καταλόγου για τον χρήστη με ID %ld: %s"
-#: command.c:575
+#: command.c:581
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
-#: command.c:600
+#: command.c:606
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν είστε συνδεδεμένοι σε μία βάση δεδομένων.\n"
-#: command.c:613
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στην διεύθυνση "
-"“%s” στη θύρα “%s”.\n"
-
#: command.c:616
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” μέσω του υποδεχέα "
-"“%s” στη θύρα “%s”.\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στην διεύθυνση “%s” στη θύρα “%s”.\n"
-#: command.c:622
+#: command.c:619
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address "
-"\"%s\") at port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων \"%s\" ως χρήστης \"%s\" στον κεντρικό "
-"υπολογιστή \"%s\" (διεύθυνση \"%s\") στη θύρα \"%s\".\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” μέσω του υποδεχέα “%s” στη θύρα “%s”.\n"
#: command.c:625
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στον κεντρικό "
-"υπολογιστή “%s” στη θύρα “%s”.\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
+msgstr "Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων \"%s\" ως χρήστης \"%s\" στον κεντρικό υπολογιστή \"%s\" (διεύθυνση \"%s\") στη θύρα \"%s\".\n"
+
+#: command.c:628
+#, c-format
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στον κεντρικό υπολογιστή “%s” στη θύρα “%s”.\n"
-#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550
+#: command.c:1012 command.c:1121 command.c:2602
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "μη ενδιάμεση μνήμη ερώτησης"
-#: command.c:998 command.c:5171
+#: command.c:1045 command.c:5304
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός γραμμής “%s”"
-#: command.c:1052
+#: command.c:1112
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία πηγών συναρτήσεων."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία πηγών συναρτήσεων."
-#: command.c:1055
+#: command.c:1115
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία ορισμών προβολής."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία ορισμών προβολής."
-#: command.c:1137
+#: command.c:1197
msgid "No changes"
msgstr "Καθόλου αλλάγες"
-#: command.c:1216
+#: command.c:1276
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
-msgstr ""
-"%s: μη έγκυρη ονομασία κωδικοποίησης ή δεν βρέθηκε η διεργασία μετατροπής"
+msgstr "%s: μη έγκυρη ονομασία κωδικοποίησης ή δεν βρέθηκε η διεργασία μετατροπής"
-#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3169 command.c:3361 command.c:5273
-#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1244 common.c:1272
-#: common.c:1381 common.c:1488 common.c:1526 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
-#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299
+#: command.c:1311 command.c:2052 command.c:3242 command.c:3434 command.c:5406
+#: common.c:174 common.c:223 common.c:392 common.c:1248 common.c:1276
+#: common.c:1385 common.c:1492 common.c:1530 copy.c:488 copy.c:709 help.c:62
+#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:298
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1258
+#: command.c:1318
msgid "There is no previous error."
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενο σφάλμα."
-#: command.c:1371
+#: command.c:1431
#, c-format
msgid "\\%s: missing right parenthesis"
msgstr "\\%s: λείπει δεξιά παρένθεση"
-#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044
-#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557
+#: command.c:1608 command.c:1913 command.c:1927 command.c:1944 command.c:2106
+#: command.c:2342 command.c:2569 command.c:2609
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: λείπει αναγκαία παράμετρος"
-#: command.c:1679
+#: command.c:1739
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: δεν δύναται να προκύψει μετά \\else"
-#: command.c:1684
+#: command.c:1744
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: δεν υπάρχει αντίστοιχο \\if"
-#: command.c:1748
+#: command.c:1808
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: δεν δύναται να προκύψει μετά \\else"
-#: command.c:1753
+#: command.c:1813
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: δεν υπάρχει αντίστοιχο \\if"
-#: command.c:1793
+#: command.c:1853
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: δεν υπάρχει αντίστοιχο \\if"
-#: command.c:1948
+#: command.c:2008
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Άδεια ενδιάμεση μνήμη ερώτησης."
-#: command.c:1970
+#: command.c:2030
msgid "Enter new password: "
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης: "
-#: command.c:1971
+#: command.c:2031
msgid "Enter it again: "
msgstr "Εισάγετε ξανά: "
-#: command.c:1975
+#: command.c:2035
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι."
-#: command.c:2074
+#: command.c:2135
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση τιμής για την μεταβλητή"
-#: command.c:2177
+#: command.c:2238
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Μηδενισμός ενδιάμεσης μνήμη ερώτησης (καθάρισμα)."
-#: command.c:2199
+#: command.c:2260
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "‘Εγραψε την ιστορία στο αρχείο “%s”.\n"
-#: command.c:2286
+#: command.c:2347
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
-msgstr ""
-"\\%s: η ονομασία μεταβλητή περιβάλλοντος environment δεν δύναται να "
-"εμπεριέχει “=“"
+msgstr "\\%s: η ονομασία μεταβλητή περιβάλλοντος environment δεν δύναται να εμπεριέχει “=“"
-#: command.c:2347
+#: command.c:2399
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την εμφάνιση του κώδικα της "
-"συνάρτησης."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την εμφάνιση του κώδικα της συνάρτησης."
-#: command.c:2350
+#: command.c:2402
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία ορισμών προβολής."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την επεξεργασία ορισμών προβολής."
-#: command.c:2357
+#: command.c:2409
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "η ονομασία συνάρτησης είναι αναγκαία"
-#: command.c:2359
+#: command.c:2411
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "η ονομασία ορισμού είναι αναγκαία"
-#: command.c:2489
+#: command.c:2541
msgid "Timing is on."
msgstr "Η χρονομέτρηση είναι ενεργή."
-#: command.c:2491
+#: command.c:2543
msgid "Timing is off."
msgstr "Η χρονομέτρηση είναι ανενεργή."
-#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3771 command.c:3774 command.c:3777
-#: command.c:3783 command.c:3785 command.c:3793 command.c:3803 command.c:3812
-#: command.c:3826 command.c:3843 command.c:3901 common.c:70 copy.c:331
+#: command.c:2628 command.c:2656 command.c:3873 command.c:3876 command.c:3879
+#: command.c:3885 command.c:3887 command.c:3913 command.c:3923 command.c:3935
+#: command.c:3949 command.c:3976 command.c:4034 common.c:70 copy.c:331
#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287
+#: command.c:3047 startup.c:237 startup.c:287
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: command.c:2993 startup.c:284
+#: command.c:3052 startup.c:284
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη %s: "
-#: command.c:3047
+#: command.c:3104
#, c-format
-msgid ""
-"All connection parameters must be supplied because no database connection "
-"exists"
+msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
+msgstr ""
+
+#: command.c:3139
+#, c-format
+msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
msgstr ""
-"Πρέπει να δωθούν όλες οι παρέμετροι γιατί δεν υπάρχει σύνδεση με τη βάση "
-"δεδομένων"
-#: command.c:3367
+#: command.c:3440
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Κρατήθηκε η προηγούμενη σύνδεση"
-#: command.c:3373
+#: command.c:3446
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:3420
+#: command.c:3502
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στη "
-"διεύθυνση “%s” στη θύρα “%s”.\n"
+"Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στη διεύθυνση “%s” στη θύρα “%s”.\n"
"=\n"
-#: command.c:3423
+#: command.c:3505
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
-"at port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” μέσω του "
-"υποδεχέα “%s” στη θύρα “%s”.\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” μέσω του υποδεχέα “%s” στη θύρα “%s”.\n"
-#: command.c:3429
+#: command.c:3511
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s"
-"\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων \"%s\" ως χρήστης \"%s\" στον "
-"κεντρικό υπολογιστή \"%s\" (διεύθυνση \"%s\") στη θύρα \"%s\".\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
+msgstr "Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων \"%s\" ως χρήστης \"%s\" στον κεντρικό υπολογιστή \"%s\" (διεύθυνση \"%s\") στη θύρα \"%s\".\n"
-#: command.c:3432
+#: command.c:3514
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στον "
-"κεντρικό υπολογιστή “%s” στη θύρα “%s”.\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s” στον κεντρικό υπολογιστή “%s” στη θύρα “%s”.\n"
-#: command.c:3437
+#: command.c:3519
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Τώρα είστε συνδεδεμένοι στη βάση δεδομένων “%s” ως χρήστης “%s”.\n"
-#: command.c:3470
+#: command.c:3559
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, διακομιστής %s)\n"
-#: command.c:3478
+#: command.c:3567
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -488,309 +443,294 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: %s κύρια έκδοση %s, %s κύρια έκδοση διακομιστή.\n"
" Ορισμένες δυνατότητες psql ενδέχεται να μην λειτουργούν.\n"
-#: command.c:3517
+#: command.c:3606
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL σύνδεση (πρωτόκολλο: %s, cipher: %s, bits: %s, συμπίεση: %s)\n"
-#: command.c:3518 command.c:3519 command.c:3520
+#: command.c:3607 command.c:3608 command.c:3609
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: command.c:3521 help.c:45
+#: command.c:3610 help.c:45
msgid "off"
msgstr "κλειστό"
-#: command.c:3521 help.c:45
+#: command.c:3610 help.c:45
msgid "on"
msgstr "ανοικτό"
-#: command.c:3535
+#: command.c:3624
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "GSSAPI-κρυπτογραφημένη σύνδεση\n"
-#: command.c:3555
+#: command.c:3644
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο πηγαίος κώδικας της κονσόλας (%u) διαφέρει από τον πηγαίο "
-"κώδικα των Windows(%u)\n"
-" Χαρακτήρες 8-bit δύναται να μην λειτουργούν ορθά. Δείτε την αναφορά "
-"στη σελίδα\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο πηγαίος κώδικας της κονσόλας (%u) διαφέρει από τον πηγαίο κώδικα των Windows(%u)\n"
+" Χαρακτήρες 8-bit δύναται να μην λειτουργούν ορθά. Δείτε την αναφορά στη σελίδα\n"
" psql με τίτλο “Σημειώσεις για χρήστες Windows” για πληροφορίες.\n"
-#: command.c:3659
+#: command.c:3749
#, c-format
-msgid ""
-"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
-"line number"
-msgstr ""
-"η μεταβλητή περιβάλλοντος PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG πρέπει να έχει οριστεί "
-"για να ορίσετε αριθμό σειράς"
+msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
+msgstr "η μεταβλητή περιβάλλοντος PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG πρέπει να έχει οριστεί για να ορίσετε αριθμό σειράς"
-#: command.c:3688
+#: command.c:3778
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "δεν μπόρεσε να εκκινήσει τον editor “%s”"
-#: command.c:3690
+#: command.c:3780
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "δεν μπόρεσε να εκκινήσει το /bin/sh"
-#: command.c:3728
+#: command.c:3830
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του προσωρινού καταλόγου %s"
-#: command.c:3755
+#: command.c:3857
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου “%s”: %m"
-#: command.c:4060
+#: command.c:4193
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: διφορούμενης συντόμευση “%s” ταιριάζει τόσο “%s” όσο “%s”"
-#: command.c:4080
+#: command.c:4213
#, c-format
-msgid ""
-"\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
-"longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-msgstr ""
-"\\pset: επιτρεπόμενες μορφές είναι aligned, asciidoc, csv, html, latex, "
-"latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
+msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
+msgstr "\\pset: επιτρεπόμενες μορφές είναι aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:4099
+#: command.c:4232
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: επιτρεπόμενες μορφές γραμμών είναι ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:4114
+#: command.c:4247
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: επιτρεπόμενες μορφές Unicode border line είναι single, double"
-#: command.c:4129
+#: command.c:4262
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: επιτρεπόμενες μορφές Unicode column line είναι single, double"
-#: command.c:4144
+#: command.c:4277
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: επιτρεπόμενες μορφές Unicode header line είναι single, double"
-#: command.c:4187
+#: command.c:4320
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep πρέπει να είναι ένας χαρακτήρας ενός-byte"
-#: command.c:4192
+#: command.c:4325
#, c-format
-msgid ""
-"\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage "
-"return"
-msgstr ""
-"\\pset: csv_fieldsep δεν μπορεί να είναι διπλά εισαγωγικά, νέα γραμμή, ή "
-"carriage return"
+msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
+msgstr "\\pset: csv_fieldsep δεν μπορεί να είναι διπλά εισαγωγικά, νέα γραμμή, ή carriage return"
-#: command.c:4329 command.c:4517
+#: command.c:4462 command.c:4650
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: άγνωστη επιλογή: %s"
-#: command.c:4349
+#: command.c:4482
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Border style είναι %d.\n"
-#: command.c:4355
+#: command.c:4488
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Target width δεν είναι ορισμένο.\n"
-#: command.c:4357
+#: command.c:4490
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Target width είναι %d.\n"
-#: command.c:4364
+#: command.c:4497
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Εκτεταμένη οθόνη είναι ενεργή.\n"
-#: command.c:4366
+#: command.c:4499
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Εκτεταμένη οθόνη χρησιμοποιείται αυτόματα.\n"
-#: command.c:4368
+#: command.c:4501
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Εκτεταμένη οθόνη είναι ανενεργή.\n"
-#: command.c:4374
+#: command.c:4507
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Διαχωριστής πεδίων CSV είναι ο “%s”.\n"
-#: command.c:4382 command.c:4390
+#: command.c:4515 command.c:4523
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Διαχωριστής πεδίων είναι το μηδενικό byte\n"
-#: command.c:4384
+#: command.c:4517
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Διαχωριστής πεδίων είναι ο “%s”.\n"
-#: command.c:4397
+#: command.c:4530
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Προκαθορισμένο υποσέλιδο είναι ενεργό.\n"
-#: command.c:4399
+#: command.c:4532
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Προκαθορισμένο υποσέλιδο είναι ανενεργό.\n"
-#: command.c:4405
+#: command.c:4538
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Η μορφή εξόδου είναι %s.\n"
-#: command.c:4411
+#: command.c:4544
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Η μορφή γραμμής είναι %s.\n"
-#: command.c:4418
+#: command.c:4551
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Εμφάνιση Null είναι “%s”.\n"
-#: command.c:4426
+#: command.c:4559
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Η κατά εντοπιότητα διορθωμένη μορφή αριθμητικής εξόδου είναι ενεργή.\n"
-#: command.c:4428
+#: command.c:4561
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
-msgstr ""
-"Η κατά εντοπιότητα διορθωμένη μορφή αριθμητικής εξόδου είναι ανενεργή.\n"
+msgstr "Η κατά εντοπιότητα διορθωμένη μορφή αριθμητικής εξόδου είναι ανενεργή.\n"
-#: command.c:4435
+#: command.c:4568
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Χρησιμοποιείται Pager για μεγάλη έξοδο.\n"
-#: command.c:4437
+#: command.c:4570
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Χρησιμοποιείται Pager συνέχεια.\n"
-#: command.c:4439
+#: command.c:4572
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Η χρήση Pager είναι ανενεργή.\n"
-#: command.c:4445
+#: command.c:4578
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "Ο Pager δεν θα χρησιμοποιηθεί για λιγότερο από %d γραμμή.\n"
msgstr[1] "Ο Pager δεν θα χρησιμοποιηθεί για λιγότερες από %d γραμμές.\n"
-#: command.c:4455 command.c:4465
+#: command.c:4588 command.c:4598
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Διαχωριστής εγγραφών είναι το μηδενικό byte\n"
-#: command.c:4457
+#: command.c:4590
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Διαχωριστής εγγραφών είναι ο <newline>.\n"
-#: command.c:4459
+#: command.c:4592
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Διαχωριστής εγγραφών είναι ο/η “%s”.\n"
-#: command.c:4472
+#: command.c:4605
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Τα χαρακτηριστικά του πίνακα είναι “%s”.\n"
-#: command.c:4475
+#: command.c:4608
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Χαρακτηριστικά πίνακα μη ορισμένα.\n"
-#: command.c:4482
+#: command.c:4615
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Ο τίτλος είναι “%s”.\n"
-#: command.c:4484
+#: command.c:4617
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Ο τίτλος δεν είναι ορισμένος.\n"
-#: command.c:4491
+#: command.c:4624
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Ενεργή όψη μόνο πλειάδων.\n"
-#: command.c:4493
+#: command.c:4626
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Ανενεργή όψη μόνο πλειάδων.\n"
-#: command.c:4499
+#: command.c:4632
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Το στυλ περιγράμματος γραμμής Unicode είναι \"%s\".\n"
-#: command.c:4505
+#: command.c:4638
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Το στυλ περιγράμματος στήλης Unicode είναι “%s”.\n"
-#: command.c:4511
+#: command.c:4644
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Το στυλ περιγράμματος γραμμής κεφαλίδας Unicode είναι “%s”.\n"
-#: command.c:4744
+#: command.c:4877
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: απέτυχε"
-#: command.c:4769 common.c:648
+#: command.c:4902 common.c:652
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κενή ερώτηση"
-#: command.c:4810
+#: command.c:4943
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (κάθε %gs)\n"
-#: command.c:4813
+#: command.c:4946
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr ""
"%s (κάθε %gs)\n"
"\n"
-#: command.c:4867 command.c:4874 common.c:548 common.c:555 common.c:1227
+#: command.c:5000 command.c:5007 common.c:552 common.c:559 common.c:1231
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -803,12 +743,12 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:5066
+#: command.c:5199
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "“%s.%s” δεν είναι μία όψη"
-#: command.c:5082
+#: command.c:5215
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάλυση συστυχίας reloptions"
@@ -821,9 +761,7 @@ msgstr "δεν είναι δυνατή η διαφυγή χωρίς ενεργή
#: common.c:200
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
-msgstr ""
-"παράμετρος της εντολής κελύφους περιέχει μια νέα γραμμή ή μια επιστροφή "
-"μεταφοράς: \"%s\""
+msgstr "παράμετρος της εντολής κελύφους περιέχει μια νέα γραμμή ή μια επιστροφή μεταφοράς: \"%s\""
#: common.c:304
#, c-format
@@ -840,133 +778,119 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στον διακομιστή. Προσπ
msgid "Failed.\n"
msgstr "Απέτυχε.\n"
-#: common.c:326
+#: common.c:330
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Πέτυχε.\n"
-#: common.c:378 common.c:945 common.c:1162
+#: common.c:382 common.c:949 common.c:1166
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "μη αναμενόμενο PQresultStatus: %d"
-#: common.c:487
+#: common.c:491
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Χρόνος: %.3f ms\n"
-#: common.c:502
+#: common.c:506
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Χρόνος: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:511
+#: common.c:515
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Χρόνος: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:518
+#: common.c:522
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Χρόνος: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:542 common.c:600 common.c:1198
+#: common.c:546 common.c:604 common.c:1202
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν είστε συνδεδεμένοι σε μία βάση δεδομένων."
-#: common.c:655
+#: common.c:659
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY"
msgstr "\\watch δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με COPY"
-#: common.c:660
+#: common.c:664
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch"
msgstr "μη αναμενόμενη κατάσταση αποτελέσματος για \\watch"
-#: common.c:690
+#: common.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
-"process with PID %d.\n"
-msgstr ""
-"Ελήφθει ασύγχρονη ειδοποίηση \"%s\" με ωφέλιμο φορτίο \"%s\" από τη "
-"διαδικασία διακομιστή με %d PID.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "Ελήφθει ασύγχρονη ειδοποίηση \"%s\" με ωφέλιμο φορτίο \"%s\" από τη διαδικασία διακομιστή με %d PID.\n"
-#: common.c:693
+#: common.c:697
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr ""
-"Ελήφθει ασύγχρονη ειδοποίηση “%s” από τη διαδικασία διακομιστή με %d PID.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "Ελήφθει ασύγχρονη ειδοποίηση “%s” από τη διαδικασία διακομιστή με %d PID.\n"
-#: common.c:726 common.c:743
+#: common.c:730 common.c:747
#, c-format
msgid "could not print result table: %m"
msgstr "δεν μπόρεσε να εκτυπώσει τον πίνακα αποτελέσματος: %m"
-#: common.c:764
+#: common.c:768
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "δεν επιστράφηκαν σειρές για \\gset"
-#: common.c:769
+#: common.c:773
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "περισσότερες από μία γραμμές επιστράφηκαν για \\gset"
-#: common.c:787
+#: common.c:791
#, c-format
msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
-msgstr ""
-"αγνοείται η προσπάθεια να τεθεί \\gset στην ειδικά διαμορφωμένη μεταβλητή "
-"“%s”"
+msgstr "αγνοείται η προσπάθεια να τεθεί \\gset στην ειδικά διαμορφωμένη μεταβλητή “%s”"
-#: common.c:1207
+#: common.c:1211
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify "
-"command)*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to "
-"cancel)********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Λειτουργία μονού βήματος: επιβεβαιώστε την "
-"εντολή)*******************************************\n"
+"***(Λειτουργία μονού βήματος: επιβεβαιώστε την εντολή)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(πατήστε return για να συνεχίσετε ή εισάγετε x και return για να "
-"ακυρώσετε)********************\n"
+"***(πατήστε return για να συνεχίσετε ή εισάγετε x και return για να ακυρώσετε)********************\n"
-#: common.c:1262
+#: common.c:1266
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει savepoints για ON_ERROR_ROLLBACK."
+msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει savepoints για ON_ERROR_ROLLBACK."
-#: common.c:1325
+#: common.c:1329
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s"
msgstr "ΔΗΛΩΣΗ: %s"
-#: common.c:1369
+#: common.c:1373
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "μη αναμενόμενη κατάσταση συναλλαγής: %d"
-#: common.c:1510 describe.c:2001
+#: common.c:1514 describe.c:2179
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: common.c:1511 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
-#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
-#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3733 describe.c:3943
-#: describe.c:4176 describe.c:5382
+#: common.c:1515 describe.c:178 describe.c:396 describe.c:414 describe.c:459
+#: describe.c:476 describe.c:1128 describe.c:1292 describe.c:1878
+#: describe.c:1902 describe.c:2180 describe.c:4048 describe.c:4271
+#: describe.c:4496 describe.c:5794
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: common.c:1560
+#: common.c:1564
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "Η εντολή δεν έχει αποτέλεσμα, η το αποτέλεσμα δεν έχει στήλες.\n"
@@ -1031,14 +955,13 @@ msgid ""
"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
msgstr ""
"Εισαγάγετε τα δεδομένα που θα αντιγραφούν ακολουθούμενα από νέα γραμμή.\n"
-"Τερματίστε με μια ανάστροφη κάθετο και μια τελεία σε μια ξεχωριστή γραμμή, ή "
-"ένα σήμα EOF."
+"Τερματίστε με μια ανάστροφη κάθετο και μια τελεία σε μια ξεχωριστή γραμμή, ή ένα σήμα EOF."
-#: copy.c:669
+#: copy.c:671
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "ματαιώθηκε λόγω σφάλματος κατά την ανάγνωση"
-#: copy.c:703
+#: copy.c:705
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "προσπαθεί να τερματίσει τη λειτουργία αντιγραφής"
@@ -1050,25 +973,17 @@ msgstr "\\crosstabview: η δήλωση δεν επέστρεψε σετ απο
#: crosstabview.c:129
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
-msgstr ""
-"\\crosstabview: η ερώτηση πρέπει να επιστρέψει τουλάχιστον τρεις στήλες"
+msgstr "\\crosstabview: η ερώτηση πρέπει να επιστρέψει τουλάχιστον τρεις στήλες"
#: crosstabview.c:156
#, c-format
-msgid ""
-"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
-msgstr ""
-"\\crosstabview: κάθετες και οριζόντιες κεφαλίδες πρέπει να βρίσκονται σε "
-"διαφορετικές στήλες"
+msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
+msgstr "\\crosstabview: κάθετες και οριζόντιες κεφαλίδες πρέπει να βρίσκονται σε διαφορετικές στήλες"
#: crosstabview.c:172
#, c-format
-msgid ""
-"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than "
-"three columns"
-msgstr ""
-"\\crosstabview: επιβάλλεται να έχει οριστεί στήλη δεδομένων όταν η ερώτηση "
-"επιστρέφει περισσότερες από τρεις στήλες"
+msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns"
+msgstr "\\crosstabview: επιβάλλεται να έχει οριστεί στήλη δεδομένων όταν η ερώτηση επιστρέφει περισσότερες από τρεις στήλες"
#: crosstabview.c:228
#, c-format
@@ -1077,12 +992,8 @@ msgstr "\\crosstabview: υπερβλήθηκε ο μέγιστος αριθμό
#: crosstabview.c:397
#, c-format
-msgid ""
-"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", "
-"column \"%s\""
-msgstr ""
-"\\crosstabview: το αποτέλεσμα της ερώτησης περιλαμβάνει πολλαπλές τιμές "
-"δεδομένων για την σειρά “%s”, στήλη “%s”"
+msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\""
+msgstr "\\crosstabview: το αποτέλεσμα της ερώτησης περιλαμβάνει πολλαπλές τιμές δεδομένων για την σειρά “%s”, στήλη “%s”"
#: crosstabview.c:645
#, c-format
@@ -1099,1123 +1010,1157 @@ msgstr "\\crosstabview: αμφίσημο όνομα στήλης: “%s”"
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: όνομα στήλης δεν βρέθηκε: “%s”"
-#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
-#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3722 describe.c:3930
-#: describe.c:4174 describe.c:4265 describe.c:4532 describe.c:4692
-#: describe.c:4933 describe.c:5008 describe.c:5019 describe.c:5081
-#: describe.c:5506 describe.c:5589
+#: describe.c:76 describe.c:376 describe.c:728 describe.c:924 describe.c:1120
+#: describe.c:1281 describe.c:1353 describe.c:4036 describe.c:4258
+#: describe.c:4494 describe.c:4585 describe.c:4731 describe.c:4944
+#: describe.c:5104 describe.c:5345 describe.c:5420 describe.c:5431
+#: describe.c:5493 describe.c:5918 describe.c:6001
msgid "Schema"
msgstr "Σχήμα"
-#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
-#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
-#: describe.c:3723 describe.c:3931 describe.c:4097 describe.c:4175
-#: describe.c:4266 describe.c:4345 describe.c:4533 describe.c:4617
-#: describe.c:4693 describe.c:4934 describe.c:5009 describe.c:5020
-#: describe.c:5082 describe.c:5279 describe.c:5363 describe.c:5587
-#: describe.c:5759 describe.c:5999
+#: describe.c:77 describe.c:175 describe.c:243 describe.c:251 describe.c:377
+#: describe.c:729 describe.c:925 describe.c:1038 describe.c:1121
+#: describe.c:1354 describe.c:4037 describe.c:4259 describe.c:4417
+#: describe.c:4495 describe.c:4586 describe.c:4665 describe.c:4732
+#: describe.c:4945 describe.c:5029 describe.c:5105 describe.c:5346
+#: describe.c:5421 describe.c:5432 describe.c:5494 describe.c:5691
+#: describe.c:5775 describe.c:5999 describe.c:6171 describe.c:6411
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467
+#: describe.c:78 describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470
msgid "Result data type"
msgstr "Τύπος δεδομένων αποτελεσμάτων"
-#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405
-#: describe.c:451 describe.c:468
+#: describe.c:86 describe.c:99 describe.c:103 describe.c:390 describe.c:408
+#: describe.c:454 describe.c:471
msgid "Argument data types"
msgstr "Τύπος δεδομένων παραμέτρων"
-#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
-#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
-#: describe.c:3510 describe.c:3783 describe.c:3977 describe.c:4128
-#: describe.c:4202 describe.c:4275 describe.c:4358 describe.c:4441
-#: describe.c:4560 describe.c:4626 describe.c:4694 describe.c:4835
-#: describe.c:4877 describe.c:4950 describe.c:5012 describe.c:5021
-#: describe.c:5083 describe.c:5305 describe.c:5385 describe.c:5520
-#: describe.c:5590 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:111 describe.c:118 describe.c:186 describe.c:274 describe.c:523
+#: describe.c:777 describe.c:940 describe.c:1063 describe.c:1356
+#: describe.c:2200 describe.c:3823 describe.c:4108 describe.c:4305
+#: describe.c:4448 describe.c:4522 describe.c:4595 describe.c:4678
+#: describe.c:4853 describe.c:4972 describe.c:5038 describe.c:5106
+#: describe.c:5247 describe.c:5289 describe.c:5362 describe.c:5424
+#: describe.c:5433 describe.c:5495 describe.c:5717 describe.c:5797
+#: describe.c:5932 describe.c:6002 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: describe.c:135
+#: describe.c:136
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Λίστα των συγκεντρωτικών συναρτήσεων"
-#: describe.c:160
+#: describe.c:161
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει μεθόδους πρόσβασης."
-#: describe.c:175
+#: describe.c:176
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
-#: describe.c:176 describe.c:3741 describe.c:3956 describe.c:5507
+#: describe.c:177 describe.c:4056 describe.c:4284 describe.c:5919
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: describe.c:184 describe.c:5284
+#: describe.c:185 describe.c:5696
msgid "Handler"
msgstr "Διαχειριστής"
-#: describe.c:203
+#: describe.c:204
msgid "List of access methods"
msgstr "Λίστα μεθόδων πρόσβασης"
-#: describe.c:229
+#: describe.c:230
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει tablespaces."
-#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
-#: describe.c:1114 describe.c:3734 describe.c:3932 describe.c:4101
-#: describe.c:4347 describe.c:4618 describe.c:5280 describe.c:5364
-#: describe.c:5760 describe.c:5897 describe.c:6000 describe.c:6115
-#: describe.c:6194 large_obj.c:289
+#: describe.c:244 describe.c:252 describe.c:504 describe.c:767 describe.c:1039
+#: describe.c:1280 describe.c:4049 describe.c:4260 describe.c:4421
+#: describe.c:4667 describe.c:5030 describe.c:5692 describe.c:5776
+#: describe.c:6172 describe.c:6309 describe.c:6412 describe.c:6535
+#: describe.c:6613 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: describe.c:244 describe.c:252
+#: describe.c:245 describe.c:253
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: describe.c:263 describe.c:3327
+#: describe.c:264 describe.c:3639
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3775 describe.c:3779
+#: describe.c:269 describe.c:740 describe.c:1055 describe.c:4100
+#: describe.c:4104
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: describe.c:290
+#: describe.c:291
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Λίστα tablespaces"
-#: describe.c:333
+#: describe.c:336
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "\\df λαμβάνει μόνο [anptwS+] ως επιλογές"
-#: describe.c:341 describe.c:352
+#: describe.c:344 describe.c:355
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
msgstr "\\df δεν λαμβάνει την επιλογή “%c” στην έκδοση διακομιστή %s"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470
+#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:456 describe.c:473
msgid "agg"
msgstr "agg"
-#: describe.c:390 describe.c:408
+#: describe.c:393 describe.c:411
msgid "window"
msgstr "window"
-#: describe.c:391
+#: describe.c:394
msgid "proc"
msgstr "proc"
-#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472
+#: describe.c:395 describe.c:413 describe.c:458 describe.c:475
msgid "func"
msgstr "func"
-#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324
+#: describe.c:412 describe.c:457 describe.c:474 describe.c:1490
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: describe.c:483
+#: describe.c:486
msgid "immutable"
msgstr "immutable"
-#: describe.c:484
+#: describe.c:487
msgid "stable"
msgstr "stable"
-#: describe.c:485
+#: describe.c:488
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
-#: describe.c:486
+#: describe.c:489
msgid "Volatility"
msgstr "Προσωρινή"
-#: describe.c:494
+#: describe.c:497
msgid "restricted"
msgstr "περιορισμένη"
-#: describe.c:495
+#: describe.c:498
msgid "safe"
msgstr "ασφαλής"
-#: describe.c:496
+#: describe.c:499
msgid "unsafe"
msgstr "ανασφαλής"
-#: describe.c:497
+#: describe.c:500
msgid "Parallel"
msgstr "Παράλληλη"
-#: describe.c:502
+#: describe.c:505
msgid "definer"
msgstr "definer"
-#: describe.c:503
+#: describe.c:506
msgid "invoker"
msgstr "invoker"
-#: describe.c:504
+#: describe.c:507
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: describe.c:511
+#: describe.c:512
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: describe.c:512
+#: describe.c:516 describe.c:520
msgid "Source code"
msgstr "Πηγαίος κώδικας"
-#: describe.c:641
+#: describe.c:691
msgid "List of functions"
msgstr "Λίστα συναρτήσεων"
-#: describe.c:689
+#: describe.c:739
msgid "Internal name"
msgstr "Εσωτερική ονομασία"
-#: describe.c:711
+#: describe.c:761
msgid "Elements"
msgstr "Στοιχεία"
-#: describe.c:768
+#: describe.c:822
msgid "List of data types"
msgstr "Λίστα τύπων δεδομένων"
-#: describe.c:812
+#: describe.c:926
msgid "Left arg type"
msgstr "Τύπος αριστερής παραμέτρου"
-#: describe.c:813
+#: describe.c:927
msgid "Right arg type"
msgstr "Τύπος δεξιάς παραμέτρου"
-#: describe.c:814
+#: describe.c:928
msgid "Result type"
msgstr "Τύπος αποτελέσματος"
-#: describe.c:819 describe.c:4353 describe.c:4418 describe.c:4424
-#: describe.c:4834 describe.c:6366 describe.c:6370
+#: describe.c:933 describe.c:4673 describe.c:4830 describe.c:4836
+#: describe.c:5246 describe.c:6784 describe.c:6788
msgid "Function"
msgstr "Συνάρτηση"
-#: describe.c:844
+#: describe.c:1010
msgid "List of operators"
msgstr "Λίστα operators"
-#: describe.c:874
+#: describe.c:1040
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: describe.c:879 describe.c:4534
+#: describe.c:1045 describe.c:4946
msgid "Collate"
msgstr "Σύνθεση"
-#: describe.c:880 describe.c:4535
+#: describe.c:1046 describe.c:4947
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
-#: describe.c:893
+#: describe.c:1059
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:915
+#: describe.c:1081
msgid "List of databases"
msgstr "Λίστα βάσεων δεδομένων"
-#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3724
+#: describe.c:1122 describe.c:1283 describe.c:4038
msgid "table"
msgstr "πίνακας"
-#: describe.c:957 describe.c:3725
+#: describe.c:1123 describe.c:4039
msgid "view"
msgstr "όψη"
-#: describe.c:958 describe.c:3726
+#: describe.c:1124 describe.c:4040
msgid "materialized view"
msgstr "υλοποιημένη όψη"
-#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3728
+#: describe.c:1125 describe.c:1285 describe.c:4042
msgid "sequence"
msgstr "ακολουθία"
-#: describe.c:960 describe.c:3730
+#: describe.c:1126 describe.c:4045
msgid "foreign table"
msgstr "ξένος πίνακας"
-#: describe.c:961 describe.c:3731 describe.c:3941
+#: describe.c:1127 describe.c:4046 describe.c:4269
msgid "partitioned table"
msgstr "κατατμημένος πίνακας"
-#: describe.c:973
+#: describe.c:1139
msgid "Column privileges"
msgstr "Προνόμια στήλης"
-#: describe.c:1004 describe.c:1038
+#: describe.c:1170 describe.c:1204
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
-#: describe.c:1070 describe.c:6056 describe.c:6060
+#: describe.c:1236 describe.c:6476 describe.c:6480
msgid "Access privileges"
msgstr "Προνόμια πρόσβασης"
-#: describe.c:1101
+#: describe.c:1267
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την τροποποίηση προεπιλεγμένων "
-"δικαιωμάτων."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την τροποποίηση προεπιλεγμένων δικαιωμάτων."
-#: describe.c:1121
+#: describe.c:1287
msgid "function"
msgstr "συνάρτηση"
-#: describe.c:1123
+#: describe.c:1289
msgid "type"
msgstr "τύπος"
-#: describe.c:1125
+#: describe.c:1291
msgid "schema"
msgstr "σχήμα"
-#: describe.c:1149
+#: describe.c:1315
msgid "Default access privileges"
msgstr "Προεπιλεγμένες επιλογές δικαιωμάτων"
-#: describe.c:1189
+#: describe.c:1355
msgid "Object"
msgstr "Ατνικείμενο"
-#: describe.c:1203
+#: describe.c:1369
msgid "table constraint"
msgstr "περιορισμός πίνακα"
-#: describe.c:1225
+#: describe.c:1391
msgid "domain constraint"
msgstr "περιορισμός πεδίου"
-#: describe.c:1253
+#: describe.c:1419
msgid "operator class"
msgstr "κλάση χειριστή"
-#: describe.c:1282
+#: describe.c:1448
msgid "operator family"
msgstr "οικογένεια χειριστή"
-#: describe.c:1304
+#: describe.c:1470
msgid "rule"
msgstr "περιγραφή"
-#: describe.c:1346
+#: describe.c:1512
msgid "Object descriptions"
msgstr "Περιγραφές αντικειμένου"
-#: describe.c:1402 describe.c:3847
+#: describe.c:1568 describe.c:4175
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία σχέση με όνομα “%s”."
-#: describe.c:1405 describe.c:3850
+#: describe.c:1571 describe.c:4178
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Δεν βρέθηκαν καθόλου σχέσεις."
-#: describe.c:1660
+#: describe.c:1827
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "Δεν βρέθηκαν καθόλου σχέσεις με OID %s."
-#: describe.c:1712 describe.c:1736
+#: describe.c:1879 describe.c:1903
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: describe.c:1713 describe.c:1737
+#: describe.c:1880 describe.c:1904
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
-#: describe.c:1714 describe.c:1738
+#: describe.c:1881 describe.c:1905
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
-#: describe.c:1715 describe.c:1739
+#: describe.c:1882 describe.c:1906
msgid "Increment"
msgstr "Επαύξηση"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4269
-#: describe.c:4435 describe.c:4549 describe.c:4554 describe.c:6103
+#: describe.c:1883 describe.c:1907 describe.c:2038 describe.c:4589
+#: describe.c:4847 describe.c:4961 describe.c:4966 describe.c:6523
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4269
-#: describe.c:4432 describe.c:4549 describe.c:6104
+#: describe.c:1884 describe.c:1908 describe.c:2039 describe.c:4589
+#: describe.c:4844 describe.c:4961 describe.c:6524
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: describe.c:1718 describe.c:1742
+#: describe.c:1885 describe.c:1909
msgid "Cycles?"
msgstr "Κύκλοι;"
-#: describe.c:1719 describe.c:1743
+#: describe.c:1886 describe.c:1910
msgid "Cache"
msgstr "Προσωρινή μνήμη"
-#: describe.c:1786
+#: describe.c:1953
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Ανήκει σε: %s"
-#: describe.c:1790
+#: describe.c:1957
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "Ακολουθία για τη στήλη ταυτότητας: %s"
-#: describe.c:1797
+#: describe.c:1964
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Ακολουθία “%s.%s”"
-#: describe.c:1933
+#: describe.c:2111
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Ακαταχώρητος πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:1936
+#: describe.c:2114
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:1940
+#: describe.c:2118
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Όψη “%s.%s”"
-#: describe.c:1945
+#: describe.c:2123
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Ακαταχώρητη υλοποιημένη όψη “%s.%s”"
-#: describe.c:1948
+#: describe.c:2126
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Υλοποιημένη όψη “%s.%s”"
-#: describe.c:1953
+#: describe.c:2131
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Ακαταχώρητο ευρετήριο “%s.%s”"
-#: describe.c:1956
+#: describe.c:2134
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Ευρετήριο “%s.%s”"
-#: describe.c:1961
+#: describe.c:2139
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Ακαταχώρητο κατατετμημένο ευρετήριο “%s.%s”"
-#: describe.c:1964
+#: describe.c:2142
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Κατατετμημένο ευρετήριο “%s.%s”"
-#: describe.c:1969
+#: describe.c:2147
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Ειδική σχέση “%s.%s”"
-#: describe.c:1973
+#: describe.c:2151
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:1977
+#: describe.c:2155
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Συνθετικός τύπος “%s.%s”"
-#: describe.c:1981
+#: describe.c:2159
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Ξενικός πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:1986
+#: describe.c:2164
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Ακαταχώρητος κατατετμημένος πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:1989
+#: describe.c:2167
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Κατατετμημένος πίνακας “%s.%s”"
-#: describe.c:2005 describe.c:4182
+#: describe.c:2183 describe.c:4502
msgid "Collation"
msgstr "Σύνθεση"
-#: describe.c:2006 describe.c:4189
+#: describe.c:2184 describe.c:4509
msgid "Nullable"
msgstr "Nullable"
-#: describe.c:2007 describe.c:4190
+#: describe.c:2185 describe.c:4510
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
-#: describe.c:2010
+#: describe.c:2188
msgid "Key?"
msgstr "Κλειδί;"
-#: describe.c:2012
+#: describe.c:2190 describe.c:4739 describe.c:4750
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
-#: describe.c:2014 describe.c:5300 describe.c:5384 describe.c:5455
-#: describe.c:5519
+#: describe.c:2192 describe.c:5712 describe.c:5796 describe.c:5867
+#: describe.c:5931
msgid "FDW options"
msgstr "Επιλογές FDW"
-#: describe.c:2016
+#: describe.c:2194
msgid "Storage"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: describe.c:2018
+#: describe.c:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "expression"
+msgid "Compression"
+msgstr "expression"
+
+#: describe.c:2198
msgid "Stats target"
msgstr "Στόχος στατιστικών"
-#: describe.c:2135
-#, c-format
-msgid "Partition of: %s %s"
+#: describe.c:2334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition of: %s %s"
+msgid "Partition of: %s %s%s"
msgstr "Κατάτμηση του: %s %s"
-#: describe.c:2147
+#: describe.c:2347
msgid "No partition constraint"
msgstr "Κανένας περιορισμός κατάτμησης"
-#: describe.c:2149
+#: describe.c:2349
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "Περιορισμός κατάτμησης: %s"
-#: describe.c:2173
+#: describe.c:2373
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "Κλειδί κατάτμησης: %s"
-#: describe.c:2199
+#: describe.c:2399
#, c-format
msgid "Owning table: \"%s.%s\""
msgstr "Ιδιοκτήτης πίνακα “%s.%s”"
-#: describe.c:2270
+#: describe.c:2470
msgid "primary key, "
msgstr "Κύριο κλειδί, "
-#: describe.c:2272
+#: describe.c:2472
msgid "unique, "
msgstr "μοναδικό, "
-#: describe.c:2278
+#: describe.c:2478
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "για πίνακα “%s.%s”"
-#: describe.c:2282
+#: describe.c:2482
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", πρόβλεψη (%s)"
-#: describe.c:2285
+#: describe.c:2485
msgid ", clustered"
msgstr ", συσταδοποιημένο"
-#: describe.c:2288
+#: describe.c:2488
msgid ", invalid"
msgstr ", άκυρο"
-#: describe.c:2291
+#: describe.c:2491
msgid ", deferrable"
msgstr ", αναβαλλόμενο"
-#: describe.c:2294
+#: describe.c:2494
msgid ", initially deferred"
msgstr ", αρχικά αναβαλλόμενο"
-#: describe.c:2297
+#: describe.c:2497
msgid ", replica identity"
msgstr ", ταυτότητα πανομοιόματος"
-#: describe.c:2364
+#: describe.c:2564
msgid "Indexes:"
msgstr "Ευρετήρια:"
-#: describe.c:2448
+#: describe.c:2648
msgid "Check constraints:"
msgstr "Περιορισμοί ελέγχου:"
-#: describe.c:2516
+#: describe.c:2716
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Περιορισμοί ξενικών κλειδιών:"
-#: describe.c:2579
+#: describe.c:2779
msgid "Referenced by:"
msgstr "Αναφέρεται από:"
-#: describe.c:2629
+#: describe.c:2829
msgid "Policies:"
msgstr "Πολιτικές:"
-#: describe.c:2632
+#: describe.c:2832
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Πολιτικές (ενεργοποιημένη επιβολή ασφάλειας γραμμών):"
-#: describe.c:2635
+#: describe.c:2835
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Πολιτικές (ενεργοποιημένη ασφάλεια γραμμών): (καμία)"
-#: describe.c:2638
+#: describe.c:2838
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Πολιτικές (ενεργοποιημένη επιβολή ασφάλειας γραμμών): (καμία)"
-#: describe.c:2641
+#: describe.c:2841
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Πολιτικές (απενεργοποιημένη ασφάλεια γραμμών):"
-#: describe.c:2709
+#: describe.c:2902 describe.c:3006
msgid "Statistics objects:"
msgstr "Αντικείμενα στατιστικών:"
-#: describe.c:2823 describe.c:2927
+#: describe.c:3120 describe.c:3224
msgid "Rules:"
msgstr "Κανόνες"
-#: describe.c:2826
+#: describe.c:3123
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Απενεργοποιημένοι κανόνες:"
-#: describe.c:2829
+#: describe.c:3126
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Κανόνες πάντα σε χρήση:"
-#: describe.c:2832
+#: describe.c:3129
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Κανόνες σε χρήση μόνο στο ομοίωμα:"
-#: describe.c:2872
+#: describe.c:3169
msgid "Publications:"
msgstr "Δημοσιεύσεις:"
-#: describe.c:2910
+#: describe.c:3207
msgid "View definition:"
msgstr "Ορισμός όψης:"
-#: describe.c:3057
+#: describe.c:3354
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggers:"
-#: describe.c:3061
+#: describe.c:3358
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Απενεργοποιημένες triggers χρήστη:"
-#: describe.c:3063
+#: describe.c:3360
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Απενεργοποιημένες triggers:"
-#: describe.c:3066
+#: describe.c:3363
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Απενεργοποιημένες εσωτερικές triggers:"
-#: describe.c:3069
+#: describe.c:3366
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Triggers πάντα σε χρήση:"
-#: describe.c:3072
+#: describe.c:3369
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Triggers σε χρήση μόνο στο ομοίωμα:"
-#: describe.c:3144
+#: describe.c:3441
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Διακομιστής: %s"
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3449
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW επιλογές: (%s)"
-#: describe.c:3173
+#: describe.c:3470
msgid "Inherits"
msgstr "Κληρονομεί"
-#: describe.c:3233
+#: describe.c:3543
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Αριθμός κατατμήσεων: %d"
-#: describe.c:3242
+#: describe.c:3552
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr ""
-"Αριθμός κατατμήσεων: %d (Χρησιμοποιείστε \\d+ για να τους απαριθμήσετε.)"
+msgstr "Αριθμός κατατμήσεων: %d (Χρησιμοποιείστε \\d+ για να τους απαριθμήσετε.)"
-#: describe.c:3244
+#: describe.c:3554
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr ""
-"Αριθμός απογονικών πινάκων: %d (Χρησιμοποιείστε \\d+ για να τους "
-"απαριθμήσετε.)"
+msgstr "Αριθμός απογονικών πινάκων: %d (Χρησιμοποιείστε \\d+ για να τους απαριθμήσετε.)"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3561
msgid "Child tables"
msgstr "Απογονικοί πίνακες"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3561
msgid "Partitions"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: describe.c:3280
+#: describe.c:3592
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Τυποποιημένος πίνακας τύπου: %s"
-#: describe.c:3296
+#: describe.c:3608
msgid "Replica Identity"
msgstr "Ταυτότητα Ομοιόματος"
-#: describe.c:3309
+#: describe.c:3621
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Έχει OIDs: ναι"
-#: describe.c:3318
+#: describe.c:3630
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Μέθοδος πρόσβασης: %s"
-#: describe.c:3398
+#: describe.c:3710
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Χώρος πινάκα: “%s”"
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3410
+#: describe.c:3722
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", χώρος πίνακα “%s”"
-#: describe.c:3503
+#: describe.c:3815
msgid "List of roles"
msgstr "Λίστα ρόλων"
-#: describe.c:3505
+#: describe.c:3817
msgid "Role name"
msgstr "Όνομα ρόλου"
-#: describe.c:3506
+#: describe.c:3818
msgid "Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
-#: describe.c:3507
+#: describe.c:3820
msgid "Member of"
msgstr "Μέλος του"
-#: describe.c:3518
+#: describe.c:3831
msgid "Superuser"
msgstr "Υπερχρήστης"
-#: describe.c:3521
+#: describe.c:3834
msgid "No inheritance"
msgstr "Καμία κληρονιμιά"
-#: describe.c:3524
+#: describe.c:3837
msgid "Create role"
msgstr "Δημιουργήστε ρόλο"
-#: describe.c:3527
+#: describe.c:3840
msgid "Create DB"
msgstr "Δημιουργήστε βάση δεδομένων"
-#: describe.c:3530
+#: describe.c:3843
msgid "Cannot login"
msgstr "Δεν δύναται σύνδεση"
-#: describe.c:3534
+#: describe.c:3847
msgid "Replication"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: describe.c:3538
+#: describe.c:3851
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Παράκαμψη RLS"
-#: describe.c:3547
+#: describe.c:3860
msgid "No connections"
msgstr "Καθόλου συνδέσεις"
-#: describe.c:3549
+#: describe.c:3862
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d σύνδεση"
msgstr[1] "%d συνδέσεις"
-#: describe.c:3559
+#: describe.c:3872
msgid "Password valid until "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης ενεργός μέχρι "
-#: describe.c:3609
+#: describe.c:3922
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει ρυθμίσεις ρόλων ανά βάση δεδομένων."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει ρυθμίσεις ρόλων ανά βάση δεδομένων."
-#: describe.c:3622
+#: describe.c:3935
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
-#: describe.c:3623
+#: describe.c:3936
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
-#: describe.c:3624
+#: describe.c:3937
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: describe.c:3645
+#: describe.c:3958
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για το ρόλο \"%s\" και τη βάση δεδομένων \"%s\"."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για το ρόλο \"%s\" και τη βάση δεδομένων \"%s\"."
-#: describe.c:3648
+#: describe.c:3961
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για το ρόλο “%s”."
-#: describe.c:3651
+#: describe.c:3964
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις."
-#: describe.c:3656
+#: describe.c:3969
msgid "List of settings"
msgstr "Λίστα ρυθμίσεων"
-#: describe.c:3727
+#: describe.c:4041
msgid "index"
msgstr "ευρετήριο"
-#: describe.c:3729
+#: describe.c:4043
msgid "special"
msgstr "ειδικό"
-#: describe.c:3732 describe.c:3942
+#: describe.c:4044
+#, fuzzy
+#| msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgid "TOAST table"
+msgstr "TOAST πίνακας “%s.%s”"
+
+#: describe.c:4047 describe.c:4270
msgid "partitioned index"
msgstr "κατατετμημένο ευρετήριο"
-#: describe.c:3756
+#: describe.c:4071
msgid "permanent"
msgstr "μόνιμο"
-#: describe.c:3757
+#: describe.c:4072
msgid "temporary"
msgstr "προσωρινό"
-#: describe.c:3758
+#: describe.c:4073
msgid "unlogged"
msgstr "ακαταχώρητο"
-#: describe.c:3759
+#: describe.c:4074
msgid "Persistence"
msgstr "Διάρκεια"
-#: describe.c:3855
+#: describe.c:4091
+#, fuzzy
+#| msgid "Access method: %s"
+msgid "Access method"
+msgstr "Μέθοδος πρόσβασης: %s"
+
+#: describe.c:4183
msgid "List of relations"
msgstr "Λίστα σχέσεων"
-#: describe.c:3903
+#: describe.c:4231
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την δηλωτική δημιουργία "
-"κατατμήσεων πίνακα."
+msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει την δηλωτική δημιουργία κατατμήσεων πίνακα."
-#: describe.c:3914
+#: describe.c:4242
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Λίστα κατατμημένων ευρετηρίων"
-#: describe.c:3916
+#: describe.c:4244
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Λίστα κατατμημένων πινάκων"
-#: describe.c:3920
+#: describe.c:4248
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Λίστα κατατμημένων σχέσεων"
-#: describe.c:3951
+#: describe.c:4279
msgid "Parent name"
msgstr "Γονικό όνομα"
-#: describe.c:3964
+#: describe.c:4292
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Μέγεθος φύλλου κατάτμησης"
-#: describe.c:3967 describe.c:3973
+#: describe.c:4295 describe.c:4301
msgid "Total size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος"
-#: describe.c:4105
+#: describe.c:4425
msgid "Trusted"
msgstr "Εμπιστευόμενο"
-#: describe.c:4113
+#: describe.c:4433
msgid "Internal language"
msgstr "Εσωτερική γλώσσα"
-#: describe.c:4114
+#: describe.c:4434
msgid "Call handler"
msgstr "Πρόγραμμα χειρισμού κλήσεων"
-#: describe.c:4115 describe.c:5287
+#: describe.c:4435 describe.c:5699
msgid "Validator"
msgstr "Ελεκτής"
-#: describe.c:4118
+#: describe.c:4438
msgid "Inline handler"
msgstr "Ενσωματωμένος χειριστής"
-#: describe.c:4146
+#: describe.c:4466
msgid "List of languages"
msgstr "Λίστα γλωσσών"
-#: describe.c:4191
+#: describe.c:4511
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-#: describe.c:4233
+#: describe.c:4553
msgid "List of domains"
msgstr "Λίστα πεδίων"
-#: describe.c:4267
+#: describe.c:4587
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: describe.c:4268
+#: describe.c:4588
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: describe.c:4270 describe.c:6105
+#: describe.c:4590 describe.c:6525
msgid "Default?"
msgstr "Προεπιλογή;"
-#: describe.c:4307
+#: describe.c:4627
msgid "List of conversions"
msgstr "Λίστα μετατροπών"
-#: describe.c:4346
+#: describe.c:4666
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
-#: describe.c:4348
+#: describe.c:4668
msgid "enabled"
msgstr "ενεγροποιημένο"
-#: describe.c:4349
+#: describe.c:4669
msgid "replica"
msgstr "ομοίωμα"
-#: describe.c:4350
+#: describe.c:4670
msgid "always"
msgstr "πάντα"
-#: describe.c:4351
+#: describe.c:4671
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
-#: describe.c:4352 describe.c:6001
+#: describe.c:4672 describe.c:6413
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: describe.c:4354
+#: describe.c:4674
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
-#: describe.c:4373
+#: describe.c:4693
msgid "List of event triggers"
msgstr "Λίστα ενεργοποιήσεων συμβάντων"
-#: describe.c:4402
+#: describe.c:4720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The server (version %s) does not support extensions."
+msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
+msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει επεκτάσεις."
+
+#: describe.c:4757
+msgid "Ndistinct"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:4758
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:4768
+msgid "MCV"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:4787
+#, fuzzy
+#| msgid "define extended statistics"
+msgid "List of extended statistics"
+msgstr "ορίστε εκτεταμένα στατιστικά στοιχεία"
+
+#: describe.c:4814
msgid "Source type"
msgstr "Τύπος πηγής"
-#: describe.c:4403
+#: describe.c:4815
msgid "Target type"
msgstr "Τύπος προοριστμού"
-#: describe.c:4434
+#: describe.c:4846
msgid "in assignment"
msgstr "σε ανάθεση"
-#: describe.c:4436
+#: describe.c:4848
msgid "Implicit?"
msgstr "Έμμεσα;"
-#: describe.c:4491
+#: describe.c:4903
msgid "List of casts"
msgstr "Λίστα casts"
-#: describe.c:4519
+#: describe.c:4931
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει συρραφές."
-#: describe.c:4540 describe.c:4544
+#: describe.c:4952 describe.c:4956
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
-#: describe.c:4550 describe.c:4555
+#: describe.c:4962 describe.c:4967
msgid "Deterministic?"
msgstr "Ντετερμινιστικό;"
-#: describe.c:4590
+#: describe.c:5002
msgid "List of collations"
msgstr "Λίστα συρραφών"
-#: describe.c:4649
+#: describe.c:5061
msgid "List of schemas"
msgstr "Λίστα σχημάτων"
-#: describe.c:4674 describe.c:4921 describe.c:4992 describe.c:5063
+#: describe.c:5086 describe.c:5333 describe.c:5404 describe.c:5475
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει αναζήτηση πλήρους κειμένου."
-#: describe.c:4709
+#: describe.c:5121
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Λίστα αναλυτών αναζήτησης κειμένου"
-#: describe.c:4754
+#: describe.c:5166
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Δεν βρήκε ανάλυση αναζήτησης κειμένου με το όνομα \"%s\"."
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:5169
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Δεν βρήκε ανάλυση αναζήτησης κειμένου."
-#: describe.c:4832
+#: describe.c:5244
msgid "Start parse"
msgstr "Εκκίνηση ανάλυσης"
-#: describe.c:4833
+#: describe.c:5245
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
-#: describe.c:4837
+#: describe.c:5249
msgid "Get next token"
msgstr "Λήψη επόμενου ενδεικτικού"
-#: describe.c:4839
+#: describe.c:5251
msgid "End parse"
msgstr "Τέλος ανάλυσης"
-#: describe.c:4841
+#: describe.c:5253
msgid "Get headline"
msgstr "Λήψη επικεφαλίδας"
-#: describe.c:4843
+#: describe.c:5255
msgid "Get token types"
msgstr "Λήψη τύπων ενδεικτικών"
-#: describe.c:4854
+#: describe.c:5266
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Αναλυτής αναζήτης κειμένου “%s.%s”"
-#: describe.c:4857
+#: describe.c:5269
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Αναλυτής αναζήτης κειμένου “%s”"
-#: describe.c:4876
+#: describe.c:5288
msgid "Token name"
msgstr "Ονομασία ενδεικτικού"
-#: describe.c:4887
+#: describe.c:5299
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Τύποι ενδεικτικών αναλυτή “%s.%s”"
-#: describe.c:4890
+#: describe.c:5302
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Τύποι ενδεικτικών αναλυτή “%s”"
-#: describe.c:4944
+#: describe.c:5356
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
-#: describe.c:4945
+#: describe.c:5357
msgid "Init options"
msgstr "Επιλογές εκκίνησης"
-#: describe.c:4967
+#: describe.c:5379
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Λίστα λεξικών αναζήτησης κειμένου"
-#: describe.c:5010
+#: describe.c:5422
msgid "Init"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: describe.c:5011
+#: describe.c:5423
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:5038
+#: describe.c:5450
msgid "List of text search templates"
msgstr "Λίστα προτύπων αναζήτησης κειμένου"
-#: describe.c:5098
+#: describe.c:5510
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Λίστα ρυθμίσεων αναζήτησης κειμένου"
-#: describe.c:5144
+#: describe.c:5556
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις αναζήτησης κειμένου με όνομα “%s”."
-#: describe.c:5147
+#: describe.c:5559
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις αναζήτησης κειμένου."
-#: describe.c:5213
+#: describe.c:5625
msgid "Token"
msgstr "Ενδεικτικό"
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5626
msgid "Dictionaries"
msgstr "Λεξικά"
-#: describe.c:5225
+#: describe.c:5637
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης κειμένου “%s.%s”"
-#: describe.c:5228
+#: describe.c:5640
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης κειμένου “%s”"
-#: describe.c:5232
+#: describe.c:5644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2224,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναλυτής: “%s.%s”"
-#: describe.c:5235
+#: describe.c:5647
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2233,232 +2178,240 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναλυτής: “%s”"
-#: describe.c:5269
+#: describe.c:5681
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει περιτύλιξη ξένων δεδομένων."
-#: describe.c:5327
+#: describe.c:5739
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Λίστα περιτύλιξης ξένων δεδομένων"
-#: describe.c:5352
+#: describe.c:5764
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν ξενικούς διακομιστές."
-#: describe.c:5365
+#: describe.c:5777
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Περιτύλιξη ξένων δεδομένων"
-#: describe.c:5383 describe.c:5588
+#: describe.c:5795 describe.c:6000
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: describe.c:5409
+#: describe.c:5821
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Λίστα ξενικών διακομιστών"
-#: describe.c:5434
+#: describe.c:5846
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει αντιστοιχίσεις χρηστών."
-#: describe.c:5444 describe.c:5508
+#: describe.c:5856 describe.c:5920
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
-#: describe.c:5445
+#: describe.c:5857
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: describe.c:5470
+#: describe.c:5882
msgid "List of user mappings"
msgstr "Λίστα αντιστοιχιών χρηστών"
-#: describe.c:5495
+#: describe.c:5907
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν ξενικούς πίνακες."
-#: describe.c:5548
+#: describe.c:5960
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Λίστα ξενικών πινάκων"
-#: describe.c:5573 describe.c:5630
+#: describe.c:5985 describe.c:6042
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει επεκτάσεις."
-#: describe.c:5605
+#: describe.c:6017
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Λίστα εγκατεστημένων επεκτάσεων"
-#: describe.c:5658
+#: describe.c:6070
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία επέκταση με το όνομα \"%s\"."
-#: describe.c:5661
+#: describe.c:6073
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν επεκτάσεις."
-#: describe.c:5705
+#: describe.c:6117
msgid "Object description"
msgstr "Περιγραφή αντικειμένου"
-#: describe.c:5715
+#: describe.c:6127
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Αντικείμενα στην επέκταση \"%s\""
-#: describe.c:5744 describe.c:5820
+#: describe.c:6156 describe.c:6232
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει δημοσιεύσεις."
-#: describe.c:5761 describe.c:5898
+#: describe.c:6173 describe.c:6310
msgid "All tables"
msgstr "Όλοι οι πίνακες"
-#: describe.c:5762 describe.c:5899
+#: describe.c:6174 describe.c:6311
msgid "Inserts"
msgstr "Εισαγωγές"
-#: describe.c:5763 describe.c:5900
+#: describe.c:6175 describe.c:6312
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: describe.c:5764 describe.c:5901
+#: describe.c:6176 describe.c:6313
msgid "Deletes"
msgstr "Διαγραφές"
-#: describe.c:5768 describe.c:5903
+#: describe.c:6180 describe.c:6315
msgid "Truncates"
msgstr "Περικοπές"
-#: describe.c:5772 describe.c:5905
+#: describe.c:6184 describe.c:6317
msgid "Via root"
msgstr "Διαμέσου υπερχρήστη"
-#: describe.c:5789
+#: describe.c:6201
msgid "List of publications"
msgstr "Λίστα δημοσιεύσεων"
-#: describe.c:5862
+#: describe.c:6274
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία δημοσίευση με όνομα \"%s\"."
-#: describe.c:5865
+#: describe.c:6277
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία δημοσίευση."
-#: describe.c:5894
+#: describe.c:6306
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Δημοσίευση %s"
-#: describe.c:5942
+#: describe.c:6354
msgid "Tables:"
msgstr "Πίνακες:"
-#: describe.c:5986
+#: describe.c:6398
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Ο διακομιστής (έκδοση %s) δεν υποστηρίζει συνδρομές."
-#: describe.c:6002
+#: describe.c:6414
msgid "Publication"
msgstr "Δημοσίευση"
-#: describe.c:6009
+#: describe.c:6423
+msgid "Binary"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6424
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6429
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Σύγχρονη δέσμευση"
-#: describe.c:6010
+#: describe.c:6430
msgid "Conninfo"
msgstr "Conninfo"
-#: describe.c:6032
+#: describe.c:6452
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Λίστα συνδρομών"
-#: describe.c:6099 describe.c:6188 describe.c:6274 describe.c:6357
+#: describe.c:6519 describe.c:6607 describe.c:6692 describe.c:6775
msgid "AM"
msgstr "ΑΜ"
-#: describe.c:6100
+#: describe.c:6520
msgid "Input type"
msgstr "Τύπος εισόδου"
-#: describe.c:6101
+#: describe.c:6521
msgid "Storage type"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
-#: describe.c:6102
+#: describe.c:6522
msgid "Operator class"
msgstr "Κλάση χειριστή"
-#: describe.c:6114 describe.c:6189 describe.c:6275 describe.c:6358
+#: describe.c:6534 describe.c:6608 describe.c:6693 describe.c:6776
msgid "Operator family"
msgstr "Οικογένεια χειριστή"
-#: describe.c:6147
+#: describe.c:6566
msgid "List of operator classes"
msgstr "Λίστα οικογένειας κλάσεων"
-#: describe.c:6190
+#: describe.c:6609
msgid "Applicable types"
msgstr "Εφαρμόσιμοι τύποι"
-#: describe.c:6229
+#: describe.c:6647
msgid "List of operator families"
msgstr "Λίστα οικογενειών χειριστών"
-#: describe.c:6276
+#: describe.c:6694
msgid "Operator"
msgstr "Χειριστής"
-#: describe.c:6277
+#: describe.c:6695
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: describe.c:6278
+#: describe.c:6696
msgid "ordering"
msgstr "Διάταξη"
-#: describe.c:6279
+#: describe.c:6697
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"
-#: describe.c:6280
+#: describe.c:6698
msgid "Purpose"
msgstr "Στόχος"
-#: describe.c:6285
+#: describe.c:6703
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Διάταξη opfamily"
-#: describe.c:6316
+#: describe.c:6734
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Λίστα χειριστών των οικογενειών χειριστών"
-#: describe.c:6359
+#: describe.c:6777
msgid "Registered left type"
msgstr "Καταχωρημένος αριστερός τύπος"
-#: describe.c:6360
+#: describe.c:6778
msgid "Registered right type"
msgstr "Καταχωρημένος δεξιός τύπος"
-#: describe.c:6361
+#: describe.c:6779
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: describe.c:6397
+#: describe.c:6815
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Λίστα συναρτήσεων υποστήριξης των οικογενειών χειριστών"
@@ -2471,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"psql είναι το διαδραστικό τερματικό της PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474
+#: help.c:74 help.c:355 help.c:433 help.c:476
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
@@ -2492,34 +2445,23 @@ msgstr "Γενικές επιλογές:\n"
#: help.c:82
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
-"exit\n"
-msgstr ""
-" -c, —command=COMMAND εκτέλεσε μόνο μία μονή εντολή (SQL ή εσωτερική) "
-"και, στη συνέχεια, εξέλθετε\n"
+msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
+msgstr " -c, —command=COMMAND εκτέλεσε μόνο μία μονή εντολή (SQL ή εσωτερική) και, στη συνέχεια, εξέλθετε\n"
#: help.c:83
#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -d, —dbname=DBNAME ονομασία βάσης δεδομένων στην οποία θα συνδεθείτε "
-"(προεπιλογή: “%s”)\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -d, —dbname=DBNAME ονομασία βάσης δεδομένων στην οποία θα συνδεθείτε (προεπιλογή: “%s”)\n"
#: help.c:84
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
-msgstr ""
-" -f, —file=FILENAME εκτέλεσε εντολές από αρχείο και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -f, —file=FILENAME εκτέλεσε εντολές από αρχείο και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:85
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
-msgstr ""
-" -l, —list απαρίθμησε τις διαθέσιμες βάσεις δεδομένων και, "
-"στη συνέχεια, έξοδος\n"
+msgstr " -l, —list απαρίθμησε τις διαθέσιμες βάσεις δεδομένων και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:86
#, c-format
@@ -2529,54 +2471,42 @@ msgid ""
" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
msgstr ""
" -v, —set=, —variable=NAME=VALUE\n"
-" όρισε την μεταβλητή της psql NAME στην τιμή "
-"VALUE\n"
+" όρισε την μεταβλητή της psql NAME στην τιμή VALUE\n"
" (π.χ., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
#: help.c:89
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr ""
-" -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -V, —version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:90
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
-msgstr ""
-" -X, --no-psqlrc να μην διαβαστεί το αρχείο εκκίνησης (~/.psqlrc)\n"
+msgstr " -X, --no-psqlrc να μην διαβαστεί το αρχείο εκκίνησης (~/.psqlrc)\n"
#: help.c:91
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
-" execute as a single transaction (if non-"
-"interactive)\n"
+" execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
" -1 (“one”), —single-transaction\n"
-" εκτέλεσε ως μεμονωμένη συναλλαγή (εάν δεν είναι "
-"διαδραστική)\n"
+" εκτέλεσε ως μεμονωμένη συναλλαγή (εάν δεν είναι διαδραστική)\n"
#: help.c:93
#, c-format
msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
-msgstr ""
-" -?, —help[=options] εμφάνισε αυτής της βοήθειας και, στη συνέχεια, "
-"έξοδος\n"
+msgstr " -?, —help[=options] εμφάνισε αυτής της βοήθειας και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:94
#, c-format
msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
-msgstr ""
-" —help=commands απαρίθμησε τις εντολές ανάποδης καθέτου και, στη "
-"συνέχεια, έξοδος\n"
+msgstr " —help=commands απαρίθμησε τις εντολές ανάποδης καθέτου και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:95
#, c-format
msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
-msgstr ""
-" —help=variables απαρίθμησε τις ειδικές μεταβλητές και, στη "
-"συνέχεια, έξοδος\n"
+msgstr " —help=variables απαρίθμησε τις ειδικές μεταβλητές και, στη συνέχεια, έξοδος\n"
#: help.c:97
#, c-format
@@ -2600,61 +2530,42 @@ msgstr " -b, —echo-errors echo όλες τις αποτυχημένε
#: help.c:100
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
-msgstr ""
-" -e, —echo-queries echo τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n"
+msgstr " -e, —echo-queries echo τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n"
#: help.c:101
#, c-format
-msgid ""
-" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
-msgstr ""
-" -E, —echo-hidden εμφάνισε ερωτήματα που δημιουργούνται από "
-"εσωτερικές εντολές\n"
+msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
+msgstr " -E, —echo-hidden εμφάνισε ερωτήματα που δημιουργούνται από εσωτερικές εντολές\n"
#: help.c:102
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
-msgstr ""
-" -L, —log-file=FILENAME στείλε την καταγραφή της συνεδρίας στο αρχείο\n"
+msgstr " -L, —log-file=FILENAME στείλε την καταγραφή της συνεδρίας στο αρχείο\n"
#: help.c:103
#, c-format
-msgid ""
-" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
-msgstr ""
-" -n, —no-readline απενεργοποιήσε την βελτιωμένη επεξεργασία γραμμής "
-"εντολών (readline)\n"
+msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
+msgstr " -n, —no-readline απενεργοποιήσε την βελτιωμένη επεξεργασία γραμμής εντολών (readline)\n"
#: help.c:104
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
-msgstr ""
-" -o, —output=FILENAME στείλε τα αποτελέσματα ερωτημάτων σε αρχείο (ή |"
-"pipe)\n"
+msgstr " -o, —output=FILENAME στείλε τα αποτελέσματα ερωτημάτων σε αρχείο (ή |pipe)\n"
#: help.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
-msgstr ""
-" -q, —quiet εκτέλεσε σιωπηλά (καθόλου μηνύματα, μόνο έξοδος "
-"ερωτημάτων)\n"
+msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgstr " -q, —quiet εκτέλεσε σιωπηλά (καθόλου μηνύματα, μόνο έξοδος ερωτημάτων)\n"
#: help.c:106
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
-msgstr ""
-" -s, —single-step λειτουργία μονού βήματος (επιβεβαίωσε κάθε "
-"ερώτημα)\n"
+msgstr " -s, —single-step λειτουργία μονού βήματος (επιβεβαίωσε κάθε ερώτημα)\n"
#: help.c:107
#, c-format
-msgid ""
-" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
-"command)\n"
-msgstr ""
-" -S, —single-line λειτουργία μονής γραμμής (το τέλος της γραμμής "
-"τερματίζει την εντολή SQL)\n"
+msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
+msgstr " -S, —single-line λειτουργία μονής γραμμής (το τέλος της γραμμής τερματίζει την εντολή SQL)\n"
#: help.c:109
#, c-format
@@ -2668,28 +2579,21 @@ msgstr ""
#: help.c:110
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
-msgstr ""
-" -A, —no-align λειτουργία εξόδου πίνακα μη ευθυγραμμισμένη "
-"λειτουργία εξόδου πίνακα\n"
+msgstr " -A, —no-align λειτουργία εξόδου πίνακα μη ευθυγραμμισμένη λειτουργία εξόδου πίνακα\n"
#: help.c:111
#, c-format
-msgid ""
-" --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
-msgstr ""
-" —csv λειτουργία εξόδου πίνακα CSV (τιμές διαχωρισμένες "
-"με κόμματα)\n"
+msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
+msgstr " —csv λειτουργία εξόδου πίνακα CSV (τιμές διαχωρισμένες με κόμματα)\n"
#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
-" field separator for unaligned output (default: "
-"\"%s\")\n"
+" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, —field-separator=STRING\n"
-" διαχωριστικό πεδίου για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο "
-"(προεπιλογή: \"%s\")\n"
+" διαχωριστικό πεδίου για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο (προεπιλογή: \"%s\")\n"
#: help.c:115
#, c-format
@@ -2698,23 +2602,17 @@ msgstr " -H, —html λειτουργία εξόδου πίνακ
#: help.c:116
#, c-format
-msgid ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
-"command)\n"
-msgstr ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] όρισε την επιλογή εκτύπωσης VAR σε ARG (δείτε την "
-"εντολή \\pset)\n"
+msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
+msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] όρισε την επιλογή εκτύπωσης VAR σε ARG (δείτε την εντολή \\pset)\n"
#: help.c:117
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
-" record separator for unaligned output (default: "
-"newline)\n"
+" record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, —record-separator=STRING\n"
-" διαχωριστικό εγγραφών για μη ευθυγραμμισμένη "
-"έξοδο (προεπιλογή: νέα γραμμή)\n"
+" διαχωριστικό εγγραφών για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο (προεπιλογή: νέα γραμμή)\n"
#: help.c:119
#, c-format
@@ -2723,40 +2621,31 @@ msgstr " -t, —tuples-only εκτύπωσε μόνο γραμμές\n"
#: help.c:120
#, c-format
-msgid ""
-" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
-"border)\n"
-msgstr ""
-" -T, —table-attr=TEXT όρισε τα χαρακτηριστικά ετικετών πίνακα HTML (π.χ. "
-"πλάτος, περίγραμμα)\n"
+msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
+msgstr " -T, —table-attr=TEXT όρισε τα χαρακτηριστικά ετικετών πίνακα HTML (π.χ. πλάτος, περίγραμμα)\n"
#: help.c:121
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
-msgstr ""
-" -x, —expanded ενεργοποίησε λειτουργία εκτεταμένης εξόδου πίνακα\n"
+msgstr " -x, —expanded ενεργοποίησε λειτουργία εκτεταμένης εξόδου πίνακα\n"
#: help.c:122
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
-" set field separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -z, —field-separator-zero\n"
-" όρισε το διαχωριστικό πεδίου για μη "
-"ευθυγραμμισμένη έξοδο στο μηδενικό byte\n"
+" όρισε το διαχωριστικό πεδίου για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο στο μηδενικό byte\n"
#: help.c:124
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" set record separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -0, —record-separator-zero\n"
-" όρισε το διαχωριστικό εγγραφών για μη "
-"ευθυγραμμισμένη έξοδο στο μηδενικό byte\n"
+" όρισε το διαχωριστικό εγγραφών για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο στο μηδενικό byte\n"
#: help.c:127
#, c-format
@@ -2769,12 +2658,8 @@ msgstr ""
#: help.c:130
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
-"(default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -h, —host=HOSTNAME κεντρικός υπολογιστής διακομιστή βάσης δεδομένων ή "
-"κατάλογος υποδοχών (προεπιλογή: \"%s\")\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -h, —host=HOSTNAME κεντρικός υπολογιστής διακομιστή βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών (προεπιλογή: \"%s\")\n"
#: help.c:131
msgid "local socket"
@@ -2783,571 +2668,473 @@ msgstr "τοπική υποδοχή"
#: help.c:134
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -p, —port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων (προεπιλογή: \"%s"
-"\")\n"
+msgstr " -p, —port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων (προεπιλογή: \"%s\")\n"
-#: help.c:140
+#: help.c:137
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -U, —username=USERNAME όνομα χρήστη βάσης δεδομένων (προεπιλογή: \"%s\")\n"
+msgstr " -U, —username=USERNAME όνομα χρήστη βάσης δεδομένων (προεπιλογή: \"%s\")\n"
-#: help.c:141
+#: help.c:138
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, —no-password να μην ζητείται ποτέ κωδικός πρόσβασης\n"
-#: help.c:142
+#: help.c:139
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --password force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
-msgstr ""
-" -W, —password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης (πρέπει να "
-"συμβεί αυτόματα)\n"
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr " -W, —password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης (πρέπει να συμβεί αυτόματα)\n"
-#: help.c:144
+#: help.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
-"\" (for SQL\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, πληκτρολογήστε \"\\?\" (για εσωτερικές "
-"εντολές) ή “\\help” (για SQL\n"
-"εντολές) μέσα από το psql, ή συμβουλευτείτε την ενότητα psql στην τεκμηρίωση "
-"της PostgreSQL\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, πληκτρολογήστε \"\\?\" (για εσωτερικές εντολές) ή “\\help” (για SQL\n"
+"εντολές) μέσα από το psql, ή συμβουλευτείτε την ενότητα psql στην τεκμηρίωση της PostgreSQL\n"
"\n"
-#: help.c:147
+#: help.c:144
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: help.c:148
+#: help.c:145
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: help.c:174
+#: help.c:171
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Γενικά\n"
-#: help.c:175
+#: help.c:172
#, c-format
-msgid ""
-" \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr ""
-" \\copyright εμφάνισε τους όρους χρήσης και διανομής της "
-"PostgreSQL\n"
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr " \\copyright εμφάνισε τους όρους χρήσης και διανομής της PostgreSQL\n"
-#: help.c:176
+#: help.c:173
#, c-format
-msgid ""
-" \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
-msgstr ""
-" \\crosstabview [COLUMNS] εκτέλεσε την ερώτηση και execute query and "
-"εμφάνισε τα αποτελέσματα σε μορφή crosstab\n"
+msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
+msgstr " \\crosstabview [COLUMNS] εκτέλεσε την ερώτηση και execute query and εμφάνισε τα αποτελέσματα σε μορφή crosstab\n"
-#: help.c:177
+#: help.c:174
#, c-format
-msgid ""
-" \\errverbose show most recent error message at maximum "
-"verbosity\n"
-msgstr ""
-" \\errverbose εμφάνισε το πιο πρόσφατο μήνυμα σφάλματος στη "
-"μέγιστη λεπτομέρεια\n"
+msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbosity\n"
+msgstr " \\errverbose εμφάνισε το πιο πρόσφατο μήνυμα σφάλματος στη μέγιστη λεπτομέρεια\n"
-#: help.c:178
+#: help.c:175
#, c-format
msgid ""
-" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |"
-"pipe);\n"
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n"
" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgstr ""
-" \\g [(OPTIONS)] [FILE] εκτέλεσε το ερώτημα (και στείλτε αποτελέσματα σε "
-"αρχείο ή |pipe).\n"
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] εκτέλεσε το ερώτημα (και στείλτε αποτελέσματα σε αρχείο ή |pipe).\n"
" \\g χωρίς επιλογές ισοδυναμεί με το ερωματικό\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:177
#, c-format
-msgid ""
-" \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
-msgstr ""
-" \\gdesc περίγραψε το αποτέλεσμα του ερωτήματος, χωρίς να "
-"εκτελεστεί\n"
+msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
+msgstr " \\gdesc περίγραψε το αποτέλεσμα του ερωτήματος, χωρίς να εκτελεστεί\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:178
#, c-format
-msgid ""
-" \\gexec execute query, then execute each value in its "
-"result\n"
-msgstr ""
-" \\gexec εκτέλεσε το ερώτημα και, στη συνέχεια, εκτέλεσε "
-"κάθε τιμή του αποτελέσματός της\n"
+msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
+msgstr " \\gexec εκτέλεσε το ερώτημα και, στη συνέχεια, εκτέλεσε κάθε τιμή του αποτελέσματός της\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:179
#, c-format
-msgid ""
-" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
-msgstr ""
-" \\gset [PREFIX] εκτέλεσε το ερώτημα και αποθήκευσε τα αποτελέσματα "
-"σε μεταβλητές της psql\n"
+msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
+msgstr " \\gset [PREFIX] εκτέλεσε το ερώτημα και αποθήκευσε τα αποτελέσματα σε μεταβλητές της psql\n"
-#: help.c:183
+#: help.c:180
#, c-format
msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
-msgstr ""
-" \\gx [(OPTIONS)] [FILE] όμοια με \\g, αλλά επιβάλλει λειτουργία "
-"εκτεταμένης εξόδου\n"
+msgstr " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] όμοια με \\g, αλλά επιβάλλει λειτουργία εκτεταμένης εξόδου\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:181
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q τερμάτισε psql\n"
-#: help.c:185
+#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
-msgstr ""
-" \\watch [SEC] εκτέλεση του ερωτήματος κάθε SEC δευτερόλεπτα\n"
+msgstr " \\watch [SEC] εκτέλεση του ερωτήματος κάθε SEC δευτερόλεπτα\n"
-#: help.c:188
+#: help.c:185
#, c-format
msgid "Help\n"
msgstr "Βοήθεια\n"
-#: help.c:190
+#: help.c:187
#, c-format
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
-msgstr ""
-" \\? [commands] εμφάνισε την βοήθεια για τις εντολές ανάποδης "
-"καθέτου\n"
+msgstr " \\? [commands] εμφάνισε την βοήθεια για τις εντολές ανάποδης καθέτου\n"
-#: help.c:191
+#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
-msgstr ""
-" \\? options εμφάνισε την βοήθεια για τις επιλογές εντολών "
-"γραμμής της psql\n"
+msgstr " \\? options εμφάνισε την βοήθεια για τις επιλογές εντολών γραμμής της psql\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:189
#, c-format
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
-msgstr ""
-" \\? variables εμφάνισε την βοήθεια για τις ειδικές μεταβλητές\n"
+msgstr " \\? variables εμφάνισε την βοήθεια για τις ειδικές μεταβλητές\n"
-#: help.c:193
+#: help.c:190
#, c-format
-msgid ""
-" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
-"commands\n"
-msgstr ""
-" \\h [NAME] βοήθεια για την σύνταξη των εντολών SQL, * για "
-"όλες τις εντολών\n"
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NAME] βοήθεια για την σύνταξη των εντολών SQL, * για όλες τις εντολών\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:193
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη Ερωτήματος\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:194
#, c-format
-msgid ""
-" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
-"editor\n"
-msgstr ""
-" \\e [FILE] [LINE] επεξεργάσου την ενδιάμεση μνήμη (ή αρχείο) "
-"ερωτήματος με εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου\n"
+msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [FILE] [LINE] επεξεργάσου την ενδιάμεση μνήμη (ή αρχείο) ερωτήματος με εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:195
#, c-format
-msgid ""
-" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
-msgstr ""
-" \\ef [FUNCNAME [LINE]] επεξεργάσου τον ορισμό της συνάρτησης με εξωτερικό "
-"επεξεργαστή κειμένου\n"
+msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
+msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] επεξεργάσου τον ορισμό της συνάρτησης με εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:196
#, c-format
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
-msgstr ""
-" \\ef [FUNCNAME [LINE]] επεξεργάσου τον ορισμό της όψης με εξωτερικό "
-"επεξεργαστή κειμένου\n"
+msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] επεξεργάσου τον ορισμό της όψης με εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr ""
-" \\p εμφάνισε τα περιοχόμενα της ενδιάμεσης μνήμης "
-"ερωτήματος\n"
+msgstr " \\p εμφάνισε τα περιοχόμενα της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr ""
-" \\r επαναφορά (αρχικοποίηση) της ενδιάμεσης μνήμης "
-"ερωτήματος\n"
+msgstr " \\r επαναφορά (αρχικοποίηση) της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
-msgstr ""
-" \\s [FILE] εμφάνισε το ιστορικό η αποθήκευσε το σε αρχείο\n"
+msgstr " \\s [FILE] εμφάνισε το ιστορικό η αποθήκευσε το σε αρχείο\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:202
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
-msgstr ""
-" \\w FILE γράψε την ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος σε αρχείο\n"
+msgstr " \\w FILE γράψε την ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος σε αρχείο\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:205
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Είσοδος/Έξοδος\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:206
#, c-format
-msgid ""
-" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
-"host\n"
-msgstr ""
-" \\copy … εκτέλεσε SQL COPY με ροή δεδομένων σε διακομιστή "
-"πελάτη\n"
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr " \\copy … εκτέλεσε SQL COPY με ροή δεδομένων σε διακομιστή πελάτη\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:207
#, c-format
-msgid ""
-" \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no "
-"newline)\n"
-msgstr ""
-" \\echo [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στην τυπική έξοδο (-n για "
-"παράληψη νέας γραμμής)\n"
+msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n"
+msgstr " \\echo [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στην τυπική έξοδο (-n για παράληψη νέας γραμμής)\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i FILE εκτέλεσε εντολές από αρχείο\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:209
#, c-format
-msgid ""
-" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
-"script\n"
-msgstr ""
-" \\ir FILE όπως \\i, αλλά σε σχέση με την τοποθεσία του "
-"τρέχοντος σεναρίου\n"
+msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
+msgstr " \\ir FILE όπως \\i, αλλά σε σχέση με την τοποθεσία του τρέχοντος σεναρίου\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr ""
-" \\o [FILE] στείλε όλα τα αποτελέσματα ερωτημάτων σε αρχείο ή |"
-"pipe\n"
+msgstr " \\o [FILE] στείλε όλα τα αποτελέσματα ερωτημάτων σε αρχείο ή |pipe\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:211
#, c-format
-msgid ""
-" \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no "
-"newline)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στην ροή εξόδου \\o (-n "
-"για παράληψη νέας γραμμής)\n"
+msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
+msgstr " \\qecho [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στην ροή εξόδου \\o (-n για παράληψη νέας γραμμής)\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:212
#, c-format
-msgid ""
-" \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no "
-"newline)\n"
-msgstr ""
-" \\warn [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στο τυπικό σφάλμα (-n για "
-"παράληψη νέας γραμμής)\n"
+msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n"
+msgstr " \\warn [-n] [STRING] γράψε την στοιχειοσειρά στο τυπικό σφάλμα (-n για παράληψη νέας γραμμής)\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:215
#, c-format
msgid "Conditional\n"
msgstr "Υπό συνθήκη\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR έναρξη υπό συνθήκης μπλοκ\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:217
#, c-format
-msgid ""
-" \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
-msgstr ""
-" \\elif EXPR εναλλακτική λύση εντός του τρέχοντος μπλοκ υπό "
-"όρους\n"
+msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
+msgstr " \\elif EXPR εναλλακτική λύση εντός του τρέχοντος μπλοκ υπό όρους\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:218
#, c-format
-msgid ""
-" \\else final alternative within current conditional "
-"block\n"
-msgstr ""
-" \\else τελική εναλλακτική λύση εντός του τρέχοντος μπλοκ "
-"υπό όρους\n"
+msgid " \\else final alternative within current conditional block\n"
+msgstr " \\else τελική εναλλακτική λύση εντός του τρέχοντος μπλοκ υπό όρους\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif τερματισμός μπλοκ υπό όρους\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:222
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Πληροφοριακά\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:223
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
-msgstr ""
-" (επιλογές: S = εμφάνισε αντικείμενα συστήματος, + = επιπλέον λεπτομέριες)\n"
+msgstr " (επιλογές: S = εμφάνισε αντικείμενα συστήματος, + = επιπλέον λεπτομέριες)\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] εμφάνισε πίνακες, όψεις και σειρές\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NAME περιέγραψε πίνακα, όψη, σειρά, ή ευρετήριο\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [PATTERN] απαρίθμησε συγκεντρωτικά\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[+] [PATTERN] απαρίθμησε μεθόδους πρόσβασης\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] απαρίθμησε κλάσεις χειριστή\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] απαρίθμησε οικογένειες χειριστών\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
-msgstr ""
-" \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] απαρίθμησε χειριστές των οικογενειών "
-"χειριστών\n"
+msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] απαρίθμησε χειριστές των οικογενειών χειριστών\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:231
#, c-format
-msgid ""
-" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
-msgstr ""
-" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] απαρίθμησε συναρτήσεις των οικογενειών "
-"χειριστών\n"
+msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
+msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] απαρίθμησε συναρτήσεις των οικογενειών χειριστών\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [PATTERN] απαρίθμησε πινακοχώρους\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] απαρίθμησε μετατροπές\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [PATTERN] απαρίθμησε casts\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:235
#, c-format
-msgid ""
-" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
-msgstr ""
-" \\dd[S] [PATTERN] εμφάνισε περιγραφές αντικειμένων που δεν φαίνονται "
-"πουθενά αλλού\n"
+msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgstr " \\dd[S] [PATTERN] εμφάνισε περιγραφές αντικειμένων που δεν φαίνονται πουθενά αλλού\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] απαρίθμησε πεδία\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [PATTERN] απαρίθμησε προεπιλεγμένα προνόμια\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] απαρίθμησε ξενικούς πίνακες\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [PATTERN] απαρίθμησε ξενικούς πίνακες\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [PATTERN] απαρίθμησε ξενικούς διακομιστές\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [PATTERN] απαρίθμησε αντιστοιχίες χρηστών\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [PATTERN] απαρίθμησε περιτυλίξεις ξένων δεδομένων\n"
-#: help.c:246
-#, c-format
+#: help.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n"
msgid ""
-" \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] "
-"functions\n"
-msgstr ""
-" \\df[anptw][S+] [PATRN] απαρίθμησε συναρτήσεις [μόνο agg/normal/procedures/"
-"trigger/window]\n"
+" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+" list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
+msgstr " \\df[anptw][S+] [PATRN] απαρίθμησε συναρτήσεις [μόνο agg/normal/procedures/trigger/window]\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [PATTERN] απαρίθμησε ρυθμίσεις αναζήτησης κειμένου\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [PATTERN] απαρίθμησε λεξικά αναζήτησης κειμένου\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [PATTERN] απαρίθμησε αναλυτές αναζήτησης κειμένου\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [PATTERN] απαρίθμησε πρότυπα αναζήτησης κειμένου\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] απαρίθμησε ρόλους\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [PATTERN] απαρίθμησε ευρετήρια\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr ""
-" \\dl απαρίθμησε μεγάλα αντικείμενα, όπως \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl απαρίθμησε μεγάλα αντικείμενα, όπως \\lo_list\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] απαρίθμησε διαδικαστικές γλώσσες\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:253
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] απαρίθμησε υλοποιημένες όψεις\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] απαρίθμησε σχήματα\n"
-#: help.c:257
-#, c-format
-msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+#: help.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+msgid ""
+" \\do[S] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+" list operators\n"
msgstr " \\do[S] [PATTERN] απαρίθμησε χειριστές\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] απαρίθμησε συρραφές\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:258
#, c-format
-msgid ""
-" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
-msgstr ""
-" \\dp [PATTERN] απαρίθμησε προνόμια πρόσβασης πίνακα, όψης και "
-"σειράς\n"
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr " \\dp [PATTERN] απαρίθμησε προνόμια πρόσβασης πίνακα, όψης και σειράς\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:259
#, c-format
-msgid ""
-" \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations "
-"[n=nested]\n"
-msgstr ""
-" \\dP[itn+] [PATTERN] απαρίθμησε διαχωρισμένες σχέσεις [μόνο ευρετήριο/"
-"πίνακα] [n=nested]\n"
+msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
+msgstr " \\dP[itn+] [PATTERN] απαρίθμησε διαχωρισμένες σχέσεις [μόνο ευρετήριο/πίνακα] [n=nested]\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:260
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
-msgstr ""
-" \\drds [PATRN1 [PATRN2]] απαρίθμησε ρυθμίσεις ρόλου ανά βάση δεδομένων\n"
+msgstr " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] απαρίθμησε ρυθμίσεις ρόλου ανά βάση δεδομένων\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:261
#, c-format
msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] απαρίθμησε δημοσιεύσεις αναπαραγωγής\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] απαρίθμησε συνδρομές αναπαραγωγής\n"
-#: help.c:264
+#: help.c:263
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [PATTERN] απαρίθμησε ακολουθίες\n"
-#: help.c:265
+#: help.c:264
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [PATTERN] απαρίθμησε πίνακες\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:265
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [PATTERN] απαρίθμησε τύπους δεδομένων\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:266
#, c-format
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [PATTERN] απαρίθμησε ρόλους\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:267
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [PATTERN] απαρίθμησε όψεις\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [PATTERN] απαρίθμησε προεκτάσεις\n"
+#: help.c:269
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
+msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n"
+msgstr " \\dy [PATTERN] απαρίθμησε εναύσματα συμβάντων\n"
+
#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
@@ -3380,11 +3167,8 @@ msgstr "Μορφοποίηση\n"
#: help.c:278
#, c-format
-msgid ""
-" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr ""
-" \\a εναλλαγή μεταξύ μη ευθυγραμμισμένης και "
-"ευθυγραμμισμένης μορφής εξόδου\n"
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr " \\a εναλλαγή μεταξύ μη ευθυγραμμισμένης και ευθυγραμμισμένης μορφής εξόδου\n"
#: help.c:279
#, c-format
@@ -3393,19 +3177,13 @@ msgstr " \\C [STRING] όρισε τίτλο πίνακα, ή ανα
#: help.c:280
#, c-format
-msgid ""
-" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
-"output\n"
-msgstr ""
-" \\f [STRING] εμφάνισε ή όρισε τον διαχωριστή πεδίου για μη "
-"ευθυγραμμισμένη έξοδο ερωτήματος\n"
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [STRING] εμφάνισε ή όρισε τον διαχωριστή πεδίου για μη ευθυγραμμισμένη έξοδο ερωτήματος\n"
#: help.c:281
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\H εναλλαγή λειτουργίας εξόδου HTML (επί του παρόντος"
-"% s)\n"
+msgstr " \\H εναλλαγή λειτουργίας εξόδου HTML (επί του παρόντος% s)\n"
#: help.c:283
#, c-format
@@ -3429,23 +3207,17 @@ msgstr ""
#: help.c:290
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\t [on|off] εμφάνισε μόνο γραμμές (επί του παρόντος %s)\n"
+msgstr " \\t [on|off] εμφάνισε μόνο γραμμές (επί του παρόντος %s)\n"
#: help.c:292
#, c-format
-msgid ""
-" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr ""
-"\\T [STRING] ορίστε χαρακτηριστικά ετικέτας πίνακα HTML, ή "
-"αναίρεσε εάν δεν υπάρχουν\n"
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr "\\T [STRING] ορίστε χαρακτηριστικά ετικέτας πίνακα HTML, ή αναίρεσε εάν δεν υπάρχουν\n"
#: help.c:293
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\x [on|off|auto] εναλλαγή τιμής διευρυμένης εξόδου (επί του "
-"παρόντος %s)\n"
+msgstr " \\x [on|off|auto] εναλλαγή τιμής διευρυμένης εξόδου (επί του παρόντος %s)\n"
#: help.c:297
#, c-format
@@ -3459,8 +3231,7 @@ msgid ""
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
-" σύνδεση σε νέα βάση δεδομένων (επί του παρόντος "
-"“%s”)\n"
+" σύνδεση σε νέα βάση δεδομένων (επί του παρόντος “%s”)\n"
#: help.c:303
#, c-format
@@ -3469,29 +3240,22 @@ msgid ""
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
-" σύνδεση σε νέα βάση δεδομένων (επί του παρόντος "
-"καμία σύνδεση)\n"
+" σύνδεση σε νέα βάση δεδομένων (επί του παρόντος καμία σύνδεση)\n"
#: help.c:305
#, c-format
-msgid ""
-" \\conninfo display information about current connection\n"
-msgstr ""
-" \\conninfo εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με την παρούσα "
-"σύνδεση\n"
+msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
+msgstr " \\conninfo εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με την παρούσα σύνδεση\n"
#: help.c:306
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
-msgstr ""
-" -E, —encoding=ENCODING εμφάνισε ή όρισε την κωδικοποίηση του πελάτη\n"
+msgstr " -E, —encoding=ENCODING εμφάνισε ή όρισε την κωδικοποίηση του πελάτη\n"
#: help.c:307
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
-msgstr ""
-" \\password [USERNAME] άλλαξε με ασφάλεια τον κωδικό πρόσβασης ενός "
-"χρήστη\n"
+msgstr " \\password [USERNAME] άλλαξε με ασφάλεια τον κωδικό πρόσβασης ενός χρήστη\n"
#: help.c:310
#, c-format
@@ -3511,18 +3275,12 @@ msgstr " \\setenv NAME [VALUE] όρισε ή αναίρεσε μεταβλη
#: help.c:313
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\timing [on|off] εναλλαγή χρονισμού των εντολών (επί του παρόντος "
-"%s)\n"
+msgstr " \\timing [on|off] εναλλαγή χρονισμού των εντολών (επί του παρόντος %s)\n"
#: help.c:315
#, c-format
-msgid ""
-" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
-"shell\n"
-msgstr ""
-" \\! [COMMAND] εκτέλεσε εντολή σε κέλυφος ή ξεκίνησε διαδραστικό "
-"κέλυφος\n"
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr " \\! [COMMAND] εκτέλεσε εντολή σε κέλυφος ή ξεκίνησε διαδραστικό κέλυφος\n"
#: help.c:318
#, c-format
@@ -3532,18 +3290,12 @@ msgstr "Μεταβλητές\n"
#: help.c:319
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
-msgstr ""
-" \\prompt [TEXT] NAME προέτρεψε τον χρήστη να ορίσει εσωτερική "
-"μεταβλητή\n"
+msgstr " \\prompt [TEXT] NAME προέτρεψε τον χρήστη να ορίσει εσωτερική μεταβλητή\n"
#: help.c:320
#, c-format
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
-"parameters\n"
-msgstr ""
-" \\set [NAME [VALUE]] όρισε εσωτερική μεταβλητή, ή απαρίθμησέ τες όλες "
-"εάν δεν υπάρχουν παράμετροι\n"
+msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr " \\set [NAME [VALUE]] όρισε εσωτερική μεταβλητή, ή απαρίθμησέ τες όλες εάν δεν υπάρχουν παράμετροι\n"
#: help.c:321
#, c-format
@@ -3642,8 +3394,7 @@ msgid ""
" if set to \"noexec\", just show them without execution\n"
msgstr ""
" ECHO_HIDDEN\n"
-" εάν έχει οριστεί, εμφανίστε εσωτερικά ερωτήματα που εκτελούνται από "
-"εντολές ανάστρωσής τους.\n"
+" εάν έχει οριστεί, εμφανίστε εσωτερικά ερωτήματα που εκτελούνται από εντολές ανάστρωσής τους.\n"
" εάν οριστεί σε \"noexec\", απλά δείξτε τους χωρίς εκτέλεση\n"
#: help.c:371
@@ -3668,12 +3419,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" FETCH_COUNT\n"
-" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = "
-"unlimited)\n"
+" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
msgstr ""
" FETCH_COUNT\n"
-" αριθμός των σειρών αποτελεσμάτων για λήψη και εμφάνιση ανά επανάλληψη (0 "
-"= απεριόριστος)\n"
+" αριθμός των σειρών αποτελεσμάτων για λήψη και εμφάνιση ανά επανάλληψη (0 = απεριόριστος)\n"
#: help.c:377
#, c-format
@@ -3685,6 +3434,18 @@ msgstr ""
" εάν έχει οριστεί, δεν εμφανίζονται μέθοδοι πρόσβασης πίνακα\n"
#: help.c:379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " HIDE_TABLEAM\n"
+#| " if set, table access methods are not displayed\n"
+msgid ""
+" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+" if set, compression methods are not displayed\n"
+msgstr ""
+" HIDE_TABLEAM\n"
+" εάν έχει οριστεί, δεν εμφανίζονται μέθοδοι πρόσβασης πίνακα\n"
+
+#: help.c:381
#, c-format
msgid ""
" HISTCONTROL\n"
@@ -3693,17 +3454,16 @@ msgstr ""
" HISTCONTROL\n"
" ελέγχει το ιστορικό εντολών [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-#: help.c:381
+#: help.c:383
#, c-format
msgid ""
" HISTFILE\n"
" file name used to store the command history\n"
msgstr ""
" HISTFILE\n"
-" όνομα αρχείου που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση του ιστορικού "
-"εντολών\n"
+" όνομα αρχείου που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση του ιστορικού εντολών\n"
-#: help.c:383
+#: help.c:385
#, c-format
msgid ""
" HISTSIZE\n"
@@ -3712,7 +3472,7 @@ msgstr ""
" HISTSIZE\n"
" μέγιστος αριθμός εντολών που θα αποθηκευτούν στο ιστορικό εντολών\n"
-#: help.c:385
+#: help.c:387
#, c-format
msgid ""
" HOST\n"
@@ -3721,17 +3481,16 @@ msgstr ""
" HOST\n"
" ο συνδεδεμένος κεντρικός υπολογιστής διακομιστή βάσης δεδομένων\n"
-#: help.c:387
+#: help.c:389
#, c-format
msgid ""
" IGNOREEOF\n"
" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
msgstr ""
" IGNOREEOF\n"
-" αριθμός των EOF που απαιτούνται για τον τερματισμό μιας διαδραστικής "
-"συνεδρίας\n"
+" αριθμός των EOF που απαιτούνται για τον τερματισμό μιας διαδραστικής συνεδρίας\n"
-#: help.c:389
+#: help.c:391
#, c-format
msgid ""
" LASTOID\n"
@@ -3740,30 +3499,27 @@ msgstr ""
" LASTOID\n"
" τιμή του τελευταίου επηρεασμένου OID\n"
-#: help.c:391
+#: help.c:393
#, c-format
msgid ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
-" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if "
-"none\n"
+" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n"
msgstr ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
-" μήνυμα και SQLSTATE του τελευταίου σφάλματος, ή κενή συμβολοσειρά και "
-"\"00000\" εάν δεν\n"
+" μήνυμα και SQLSTATE του τελευταίου σφάλματος, ή κενή συμβολοσειρά και \"00000\" εάν δεν\n"
-#: help.c:394
+#: help.c:396
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
msgstr ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
-" εάν έχει οριστεί, ένα σφάλμα δεν διακόπτει μια συναλλαγή (χρησιμοποιεί "
-"έμμεσα σημεία αποθήκευσης)\n"
+" εάν έχει οριστεί, ένα σφάλμα δεν διακόπτει μια συναλλαγή (χρησιμοποιεί έμμεσα σημεία αποθήκευσης)\n"
-#: help.c:396
+#: help.c:398
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_STOP\n"
@@ -3772,7 +3528,7 @@ msgstr ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" σταμάτησε την ομαδική εκτέλεση μετά από σφάλμα\n"
-#: help.c:398
+#: help.c:400
#, c-format
msgid ""
" PORT\n"
@@ -3781,7 +3537,7 @@ msgstr ""
" PORT\n"
" θύρα διακομιστή της τρέχουσας σύνδεσης\n"
-#: help.c:400
+#: help.c:402
#, c-format
msgid ""
" PROMPT1\n"
@@ -3790,28 +3546,25 @@ msgstr ""
" PROMPT1\n"
" ορίζει την τυπική προτροπή psql\n"
-#: help.c:402
+#: help.c:404
#, c-format
msgid ""
" PROMPT2\n"
-" specifies the prompt used when a statement continues from a previous "
-"line\n"
+" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
msgstr ""
" PROMPT2\n"
-" καθορίζει την προτροπή που χρησιμοποιείται όταν μια πρόταση συνεχίζεται "
-"από προηγούμενη γραμμή\n"
+" καθορίζει την προτροπή που χρησιμοποιείται όταν μια πρόταση συνεχίζεται από προηγούμενη γραμμή\n"
-#: help.c:404
+#: help.c:406
#, c-format
msgid ""
" PROMPT3\n"
" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
msgstr ""
" PROMPT3\n"
-" καθορίζει την προτροπή που χρησιμοποιείται κατά την διάρκεια COPY … FROM "
-"STDIN\n"
+" καθορίζει την προτροπή που χρησιμοποιείται κατά την διάρκεια COPY … FROM STDIN\n"
-#: help.c:406
+#: help.c:408
#, c-format
msgid ""
" QUIET\n"
@@ -3820,17 +3573,16 @@ msgstr ""
" QUIET\n"
" σιωπηλή εκτέλεση(όμοια με την επιλογή -q)\n"
-#: help.c:408
+#: help.c:410
#, c-format
msgid ""
" ROW_COUNT\n"
" number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
msgstr ""
" ROW_COUNT\n"
-" αριθμός των επηρεασμένων ή επιστρεφομένων σειρών του τελευταίου "
-"ερωτήματος, ή 0\n"
+" αριθμός των επηρεασμένων ή επιστρεφομένων σειρών του τελευταίου ερωτήματος, ή 0\n"
-#: help.c:410
+#: help.c:412
#, c-format
msgid ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
@@ -3841,27 +3593,25 @@ msgstr ""
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" έκδοση διακομιστή (σε σύντομη συμβολοσειρά ή αριθμητική μορφή)\n"
-#: help.c:413
+#: help.c:415
#, c-format
msgid ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
msgstr ""
" SHOW_CONTEXT\n"
-" ελέγχει την εμφάνιση των πεδίων του περιεχομένου μηνύματος [never, "
-"errors, always]\n"
+" ελέγχει την εμφάνιση των πεδίων του περιεχομένου μηνύματος [never, errors, always]\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:417
#, c-format
msgid ""
" SINGLELINE\n"
" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
msgstr ""
" SINGLELINE\n"
-" εάν έχει οριστεί, το τέλος γραμμής ολοκληρώνει τα ερωτήματα SQL (όμοια "
-"με την επιλογή -S)\n"
+" εάν έχει οριστεί, το τέλος γραμμής ολοκληρώνει τα ερωτήματα SQL (όμοια με την επιλογή -S)\n"
-#: help.c:417
+#: help.c:419
#, c-format
msgid ""
" SINGLESTEP\n"
@@ -3870,7 +3620,7 @@ msgstr ""
" SINGLESTEP\n"
" λειτουργία μονού-βήματος(όμοια με την επιλογή -s)\n"
-#: help.c:419
+#: help.c:421
#, c-format
msgid ""
" SQLSTATE\n"
@@ -3879,7 +3629,7 @@ msgstr ""
" SQLSTATE\n"
" SQLSTATE του τελευταίου ερωτήματος, ή “00000” εάν δεν υπήρξαν σφάλματα\n"
-#: help.c:421
+#: help.c:423
#, c-format
msgid ""
" USER\n"
@@ -3888,17 +3638,16 @@ msgstr ""
" USER\n"
" ο τρέχων συνδεδεμένος χρήστης βάσης δεδομένων\n"
-#: help.c:423
+#: help.c:425
#, c-format
msgid ""
" VERBOSITY\n"
" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
msgstr ""
" VERBOSITY\n"
-" ελέγχει την περιφραστικότητα των αναφορών σφαλμάτων [default, verbose, "
-"terse, sqlstate]\n"
+" ελέγχει την περιφραστικότητα των αναφορών σφαλμάτων [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
-#: help.c:425
+#: help.c:427
#, c-format
msgid ""
" VERSION\n"
@@ -3909,10 +3658,9 @@ msgstr ""
" VERSION\n"
" VERSION_NAME\n"
" VERSION_NUM\n"
-" η έκδοση της psql (σε περιγραφική συμβολοσειρά, σύντομη συμβολοσειρά, ή "
-"αριθμητική μορφή)\n"
+" η έκδοση της psql (σε περιγραφική συμβολοσειρά, σύντομη συμβολοσειρά, ή αριθμητική μορφή)\n"
-#: help.c:430
+#: help.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3921,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ρυθμίσεις εμφάνισης:\n"
-#: help.c:432
+#: help.c:434
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
@@ -3932,7 +3680,7 @@ msgstr ""
" ή \\set NAME VALUE μέσα σε συνεδρία psql\n"
"\n"
-#: help.c:434
+#: help.c:436
#, c-format
msgid ""
" border\n"
@@ -3941,7 +3689,7 @@ msgstr ""
" border\n"
" στυλ περιγράμματος (αριθμός)\n"
-#: help.c:436
+#: help.c:438
#, c-format
msgid ""
" columns\n"
@@ -3950,7 +3698,7 @@ msgstr ""
" columns\n"
" πλάτος προορισμού κατά την εμφάνιση αναδιπλωμένης μορφής\n"
-#: help.c:438
+#: help.c:440
#, c-format
msgid ""
" expanded (or x)\n"
@@ -3959,37 +3707,34 @@ msgstr ""
" expanded (ή x)\n"
" διευρυμένη έξοδος [on, off, auto]\n"
-#: help.c:440
+#: help.c:442
#, c-format
msgid ""
" fieldsep\n"
" field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
msgstr ""
" fieldsep\n"
-" διαχωριστικό πεδίου σε μορφή μή ευθυγραμισμένης εξόδου (προκαθοριμένο "
-"“%s”)\n"
+" διαχωριστικό πεδίου σε μορφή μή ευθυγραμισμένης εξόδου (προκαθοριμένο “%s”)\n"
-#: help.c:443
+#: help.c:445
#, c-format
msgid ""
" fieldsep_zero\n"
" set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
" fieldsep_zero\n"
-" ορίζει το διαχωριστικό πεδίου για τη μορφή μη ευθυγραμμισμένης εξόδου "
-"στο μηδενικό byte\n"
+" ορίζει το διαχωριστικό πεδίου για τη μορφή μη ευθυγραμμισμένης εξόδου στο μηδενικό byte\n"
-#: help.c:445
+#: help.c:447
#, c-format
msgid ""
" footer\n"
" enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
msgstr ""
" footer\n"
-" ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την εμφάνιση του υποσέλιδου σε πίνακα [on, "
-"off]\n"
+" ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την εμφάνιση του υποσέλιδου σε πίνακα [on, off]\n"
-#: help.c:447
+#: help.c:449
#, c-format
msgid ""
" format\n"
@@ -3998,7 +3743,7 @@ msgstr ""
" format\n"
" ορίζει τη μορφή εξόδου [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, …]\n"
-#: help.c:449
+#: help.c:451
#, c-format
msgid ""
" linestyle\n"
@@ -4007,7 +3752,7 @@ msgstr ""
" linestyle\n"
" ορίζει τη μορφή περιγράμματος [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-#: help.c:451
+#: help.c:453
#, c-format
msgid ""
" null\n"
@@ -4016,18 +3761,16 @@ msgstr ""
" null\n"
" ορίζει τη συμβολοσειρά που θα εκτυπωθεί στη θέση κενής τιμής\n"
-#: help.c:453
+#: help.c:455
#, c-format
msgid ""
" numericlocale\n"
-" enable display of a locale-specific character to separate groups of "
-"digits\n"
+" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
msgstr ""
"numericlocale\n"
-" ενεργοποίηση εμφάνισης ενός χαρακτήρα εντοπιότητας για το διαχωρισμό "
-"ομάδων ψηφίων\n"
+" ενεργοποίηση εμφάνισης ενός χαρακτήρα εντοπιότητας για το διαχωρισμό ομάδων ψηφίων\n"
-#: help.c:455
+#: help.c:457
#, c-format
msgid ""
" pager\n"
@@ -4036,27 +3779,25 @@ msgstr ""
" Pager\n"
" ελέγχει πότε χρησιμοποιείται εξωτερικός σελιδοποιητής [yes, no, always]\n"
-#: help.c:457
+#: help.c:459
#, c-format
msgid ""
" recordsep\n"
" record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr ""
" recordsep\n"
-" διαχωριστικό εγγραφών (σειράς) κατά την έξοδο μη ευθυγραμμισμένης "
-"μορφής\n"
+" διαχωριστικό εγγραφών (σειράς) κατά την έξοδο μη ευθυγραμμισμένης μορφής\n"
-#: help.c:459
+#: help.c:461
#, c-format
msgid ""
" recordsep_zero\n"
" set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
" recordsep_zero\n"
-" ορίζει το διαχωριστικό εγγραφών στο μηδενικό byte κατά την έξοδο μη "
-"ευθυγραμμισμένης μορφής\n"
+" ορίζει το διαχωριστικό εγγραφών στο μηδενικό byte κατά την έξοδο μη ευθυγραμμισμένης μορφής\n"
-#: help.c:461
+#: help.c:463
#, c-format
msgid ""
" tableattr (or T)\n"
@@ -4065,10 +3806,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" tableattr (ή T)\n"
" καθορίζει τα χαρακτηριστικά ενός πίνακα tag σε μορφή HTML, ή καθορίζει\n"
-" αναλογικό πλάτος στηλών για τύπους δεδομένων με αριστερή στοίχιση σε "
-"μορφή latex-longtable\n"
+" αναλογικό πλάτος στηλών για τύπους δεδομένων με αριστερή στοίχιση σε μορφή latex-longtable\n"
-#: help.c:464
+#: help.c:466
#, c-format
msgid ""
" title\n"
@@ -4077,7 +3817,7 @@ msgstr ""
" title\n"
" ορίζει τον τίτλο πίνακα για χρήση στους επόμενα εκτυπωμένους πίνακες\n"
-#: help.c:466
+#: help.c:468
#, c-format
msgid ""
" tuples_only\n"
@@ -4086,7 +3826,7 @@ msgstr ""
" tuples_only\n"
" εάν έχει ορισθεί, τότε εμφανίζονται μόνο τα δεδομένα πίνακα\n"
-#: help.c:468
+#: help.c:470
#, c-format
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
@@ -4099,7 +3839,7 @@ msgstr ""
" unicode_header_linestyle\n"
" ορισμός του στυλ γραμμής Unicode [single, double]\n"
-#: help.c:473
+#: help.c:475
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4108,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μεταβλητές περιβάλλοντος:\n"
-#: help.c:477
+#: help.c:479
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
@@ -4119,7 +3859,7 @@ msgstr ""
" ή \\setenv ΟΝΟΜΑ [ΤΙΜΗ] μέσα σε συνεδρία psql\n"
"\n"
-#: help.c:479
+#: help.c:481
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
@@ -4132,7 +3872,7 @@ msgstr ""
" ή \\setenv NAME [VALUE] μέσα σε συνεδρία psql\n"
"\n"
-#: help.c:482
+#: help.c:484
#, c-format
msgid ""
" COLUMNS\n"
@@ -4141,7 +3881,7 @@ msgstr ""
" COLUMNS\n"
" αριθμός στηλών για αναδιπλωμένη μορφή\n"
-#: help.c:484
+#: help.c:486
#, c-format
msgid ""
" PGAPPNAME\n"
@@ -4150,7 +3890,7 @@ msgstr ""
" PGAPPNAME\n"
" όμοια με την παράμετρο σύνδεσης application_name\n"
-#: help.c:486
+#: help.c:488
#, c-format
msgid ""
" PGDATABASE\n"
@@ -4159,7 +3899,7 @@ msgstr ""
" PGDATABASE\n"
" όμοια με την παράμετρο σύνδεσης dbname\n"
-#: help.c:488
+#: help.c:490
#, c-format
msgid ""
" PGHOST\n"
@@ -4168,15 +3908,6 @@ msgstr ""
" PGHOST\n"
" όμοια με την παράμετρο της σύνδεσης κεντρικού υπολογιστή\n"
-#: help.c:490
-#, c-format
-msgid ""
-" PGPASSWORD\n"
-" connection password (not recommended)\n"
-msgstr ""
-" PGPASSWORD\n"
-" κωδικός πρόσβασης σύνδεσης (δεν συνιστάται)\n"
-
#: help.c:492
#, c-format
msgid ""
@@ -4189,13 +3920,22 @@ msgstr ""
#: help.c:494
#, c-format
msgid ""
+" PGPASSWORD\n"
+" connection password (not recommended)\n"
+msgstr ""
+" PGPASSWORD\n"
+" κωδικός πρόσβασης σύνδεσης (δεν συνιστάται)\n"
+
+#: help.c:496
+#, c-format
+msgid ""
" PGPORT\n"
" same as the port connection parameter\n"
msgstr ""
" PGPORT\n"
" όμοια με την παράμετρο σύνδεσης θύρας\n"
-#: help.c:496
+#: help.c:498
#, c-format
msgid ""
" PGUSER\n"
@@ -4204,27 +3944,25 @@ msgstr ""
" PGUSER\n"
" όμοια με την παράμετρο σύνδεσης χρήστη\n"
-#: help.c:498
+#: help.c:500
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
-" πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου που χρησιμοποιείται από τις εντολές \\e, "
-"\\ef και \\ev\n"
+" πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου που χρησιμοποιείται από τις εντολές \\e, \\ef και \\ev\n"
-#: help.c:500
+#: help.c:502
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
-" τρόπος καθορισμού αριθμού γραμμής κατά την κλήση του προγράμματος "
-"επεξεργασίας κειμένου\n"
+" τρόπος καθορισμού αριθμού γραμμής κατά την κλήση του προγράμματος επεξεργασίας κειμένου\n"
-#: help.c:502
+#: help.c:504
#, c-format
msgid ""
" PSQL_HISTORY\n"
@@ -4233,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" PSQL_HISTORY\n"
" εναλλακτική τοποθεσία για το αρχείο ιστορικού εντολών\n"
-#: help.c:504
+#: help.c:506
#, c-format
msgid ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
@@ -4242,7 +3980,7 @@ msgstr ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" όνομα του εξωτερικού προγράμματος σελιδοποίησης\n"
-#: help.c:506
+#: help.c:508
#, c-format
msgid ""
" PSQLRC\n"
@@ -4251,7 +3989,7 @@ msgstr ""
" PSQLRC\n"
" εναλλακτική τοποθεσία για το αρχείο .psqlrc του χρήστη\n"
-#: help.c:508
+#: help.c:510
#, c-format
msgid ""
" SHELL\n"
@@ -4260,7 +3998,7 @@ msgstr ""
" SHELL\n"
" shell που χρησιμοποιείται κατά την εντολή \\!\n"
-#: help.c:510
+#: help.c:512
#, c-format
msgid ""
" TMPDIR\n"
@@ -4269,11 +4007,11 @@ msgstr ""
" TMPDIR\n"
" κατάλογος για προσωρινά αρχεία\n"
-#: help.c:555
+#: help.c:557
msgid "Available help:\n"
msgstr "Διαθέσιμη βοήθεια:\n"
-#: help.c:650
+#: help.c:652
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -4292,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"Διεύθυνση URL: %s\n"
"\n"
-#: help.c:673
+#: help.c:675
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
@@ -4355,14 +4093,11 @@ msgid ""
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
msgstr ""
"Η είσοδος είναι μια απόθεση PostgreSQL προσαρμοσμένης μορφής.\n"
-"Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα γραμμής εντολών pg_restore για να επαναφέρετε "
-"αυτήν την απόθεση σε μια βάση δεδομένων.\n"
+"Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα γραμμής εντολών pg_restore για να επαναφέρετε αυτήν την απόθεση σε μια βάση δεδομένων.\n"
#: mainloop.c:298
msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιείστε \\? για βοήθεια ή πληκτρολογήστε control-C για να αδειάσετε "
-"την ενδιάμεση μνήμη εισόδου."
+msgstr "Χρησιμοποιείστε \\? για βοήθεια ή πληκτρολογήστε control-C για να αδειάσετε την ενδιάμεση μνήμη εισόδου."
#: mainloop.c:300
msgid "Use \\? for help."
@@ -4402,9 +4137,7 @@ msgstr "Πληκτρολογείστε control-D για να εξέλθετε."
#: mainloop.c:465 mainloop.c:613
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
-msgstr ""
-"το ερώτημα παραβλέφθηκε· χρησιμοποιήστε το \\endif ή το Ctrl-C για να "
-"κλείσετε το τρέχον υπό συνθήκη \\if μπλοκ"
+msgstr "το ερώτημα παραβλέφθηκε· χρησιμοποιήστε το \\endif ή το Ctrl-C για να κλείσετε το τρέχον υπό συνθήκη \\if μπλοκ"
#: mainloop.c:631
#, c-format
@@ -4430,191 +4163,193 @@ msgstr "%s: έλλειψη μνήμης"
#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442
#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525
-#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:588 sql_help.c:590 sql_help.c:592
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604
-#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:658 sql_help.c:660 sql_help.c:662
-#: sql_help.c:665 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:702 sql_help.c:706
-#: sql_help.c:710 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:764
-#: sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:805
-#: sql_help.c:808 sql_help.c:837 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852
-#: sql_help.c:857 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885
-#: sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:975 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025
-#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058
-#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078
-#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096
-#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121
-#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128
-#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270
-#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398
-#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428
-#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438
-#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459
-#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483
-#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521
-#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629
-#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639
-#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696
-#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021
-#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108
-#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200
-#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387
-#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467
-#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554
-#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916
-#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041
-#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071
-#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154
-#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248
-#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286
-#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322
-#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354
-#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390
-#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428
-#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
-#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496
-#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528
-#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579
-#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949
-#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596
+#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
+#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
+#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
+#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:706 sql_help.c:710
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:768
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:841 sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856
+#: sql_help.c:861 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:889
+#: sql_help.c:892 sql_help.c:894 sql_help.c:936 sql_help.c:980 sql_help.c:985
+#: sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1032 sql_help.c:1051 sql_help.c:1061
+#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1065 sql_help.c:1077 sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1095 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1119 sql_help.c:1121 sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1133 sql_help.c:1136 sql_help.c:1137
+#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1141 sql_help.c:1143 sql_help.c:1279
+#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1284 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1294 sql_help.c:1297 sql_help.c:1411
+#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1439
+#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1445 sql_help.c:1448 sql_help.c:1452
+#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1456 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1501 sql_help.c:1503 sql_help.c:1513
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541 sql_help.c:1543
+#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1548 sql_help.c:1550 sql_help.c:1553
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1607 sql_help.c:1650 sql_help.c:1653
+#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1662
+#: sql_help.c:1664 sql_help.c:1667 sql_help.c:1717 sql_help.c:1733
+#: sql_help.c:1964 sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2065
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2129 sql_help.c:2139 sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2204 sql_help.c:2231 sql_help.c:2327
+#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2397 sql_help.c:2420 sql_help.c:2424
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2478 sql_help.c:2500 sql_help.c:2514
+#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2559 sql_help.c:2589 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2949 sql_help.c:2962 sql_help.c:2979
+#: sql_help.c:2995 sql_help.c:3035 sql_help.c:3089 sql_help.c:3093
+#: sql_help.c:3095 sql_help.c:3102 sql_help.c:3121 sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:3183 sql_help.c:3195 sql_help.c:3204 sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3290 sql_help.c:3298 sql_help.c:3310
+#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3328 sql_help.c:3336 sql_help.c:3344
+#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3361 sql_help.c:3372 sql_help.c:3380
+#: sql_help.c:3388 sql_help.c:3396 sql_help.c:3404 sql_help.c:3414
+#: sql_help.c:3423 sql_help.c:3432 sql_help.c:3440 sql_help.c:3450
+#: sql_help.c:3461 sql_help.c:3469 sql_help.c:3478 sql_help.c:3489
+#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514 sql_help.c:3522
+#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3538 sql_help.c:3546 sql_help.c:3554
+#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3570 sql_help.c:3578 sql_help.c:3595
+#: sql_help.c:3604 sql_help.c:3612 sql_help.c:3629 sql_help.c:3644
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3997 sql_help.c:4026 sql_help.c:4041
+#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4574 sql_help.c:4725
msgid "name"
msgstr "ονομασία"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783
-#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:3263 sql_help.c:4302
msgid "aggregate_signature"
msgstr "aggregate_signature"
#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:571
-#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786
-#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984
-#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079
-#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392
-#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482
-#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:572
+#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:735 sql_help.c:790
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:850 sql_help.c:895 sql_help.c:937 sql_help.c:989
+#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1031 sql_help.c:1064 sql_help.c:1084
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1144 sql_help.c:1288 sql_help.c:1412
+#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1476 sql_help.c:1490 sql_help.c:1502
+#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1542 sql_help.c:1608 sql_help.c:1661
msgid "new_name"
msgstr "new_name"
#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789
-#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057
-#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889
+#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:619
+#: sql_help.c:628 sql_help.c:689 sql_help.c:709 sql_help.c:738 sql_help.c:793
+#: sql_help.c:855 sql_help.c:893 sql_help.c:994 sql_help.c:1033 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1082 sql_help.c:1096 sql_help.c:1142 sql_help.c:1351
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1457 sql_help.c:1478 sql_help.c:1540
+#: sql_help.c:1656 sql_help.c:2935
msgid "new_owner"
msgstr "new_owner"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095
-#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472
-#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:670 sql_help.c:713 sql_help.c:741
+#: sql_help.c:796 sql_help.c:860 sql_help.c:999 sql_help.c:1066 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1459 sql_help.c:1480 sql_help.c:1492
+#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1544 sql_help.c:1663
msgid "new_schema"
msgstr "new_schema"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1878 sql_help.c:3264 sql_help.c:4331
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "όπου aggregate_signature είναι:"
#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
-#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838
-#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976
-#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801
-#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851
-#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025
-#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218
-#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429
-#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206
-#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229
+#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:842
+#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1832
+#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1855 sql_help.c:1879 sql_help.c:1882
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2034 sql_help.c:2053 sql_help.c:2056
+#: sql_help.c:2328 sql_help.c:2536 sql_help.c:3265 sql_help.c:3268
+#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3362 sql_help.c:3451 sql_help.c:3479
+#: sql_help.c:3824 sql_help.c:4204 sql_help.c:4308 sql_help.c:4315
+#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4332 sql_help.c:4335 sql_help.c:4338
msgid "argmode"
msgstr "argmode"
#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839
-#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977
-#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026
-#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219
-#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430
-#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224
-#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1833
+#: sql_help.c:1850 sql_help.c:1856 sql_help.c:1880 sql_help.c:1883
+#: sql_help.c:1886 sql_help.c:2035 sql_help.c:2054 sql_help.c:2057
+#: sql_help.c:2329 sql_help.c:2537 sql_help.c:3266 sql_help.c:3269
+#: sql_help.c:3272 sql_help.c:3363 sql_help.c:3452 sql_help.c:3480
+#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4316 sql_help.c:4322 sql_help.c:4333
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339
msgid "argname"
msgstr "argname"
#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840
-#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803
-#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217
-#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403
-#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214
-#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231
+#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:844
+#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1834
+#: sql_help.c:1851 sql_help.c:1857 sql_help.c:1881 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1887 sql_help.c:2330 sql_help.c:2538 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3273 sql_help.c:3364 sql_help.c:3453
+#: sql_help.c:3481 sql_help.c:4310 sql_help.c:4317 sql_help.c:4323
+#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4337 sql_help.c:4340
msgid "argtype"
msgstr "argtype"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613
-#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203
-#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341
-#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099
-#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788
-#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:931
+#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1473 sql_help.c:1602 sql_help.c:1634
+#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1749 sql_help.c:1935 sql_help.c:1942
+#: sql_help.c:2234 sql_help.c:2276 sql_help.c:2283 sql_help.c:2292
+#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2590 sql_help.c:2683 sql_help.c:2964
+#: sql_help.c:3149 sql_help.c:3171 sql_help.c:3311 sql_help.c:3666
+#: sql_help.c:3865 sql_help.c:4040 sql_help.c:4788
msgid "option"
msgstr "επιλογή"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342
-#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1603 sql_help.c:2375
+#: sql_help.c:2591 sql_help.c:3150 sql_help.c:3312
msgid "where option can be:"
msgstr "όπου option μπορεί να είναι:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2168
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138
-#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1604 sql_help.c:2169
+#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2592 sql_help.c:3151
msgid "connlimit"
msgstr "connlimit"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2170
msgid "istemplate"
msgstr "istemplate"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:1293 sql_help.c:1344
+#: sql_help.c:4044
msgid "new_tablespace"
msgstr "new_tablespace"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935
-#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508
-#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:867 sql_help.c:869 sql_help.c:870 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1008 sql_help.c:1010
+#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1155 sql_help.c:1158 sql_help.c:1611
+#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1618 sql_help.c:2340 sql_help.c:2542
+#: sql_help.c:4062 sql_help.c:4515
msgid "configuration_parameter"
msgstr "configuration_parameter"
#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141
-#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591
-#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253
-#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372
-#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510
-#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783
-#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875
-#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789
-#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:687 sql_help.c:868
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:941 sql_help.c:1009 sql_help.c:1080
+#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1128 sql_help.c:1132 sql_help.c:1135
+#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1156 sql_help.c:1157 sql_help.c:1324
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1395 sql_help.c:1417 sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1612 sql_help.c:1635 sql_help.c:2235
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2284 sql_help.c:2293 sql_help.c:2341
+#: sql_help.c:2342 sql_help.c:2405 sql_help.c:2408 sql_help.c:2442
+#: sql_help.c:2543 sql_help.c:2544 sql_help.c:2562 sql_help.c:2684
+#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2829 sql_help.c:2842 sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2921 sql_help.c:2938 sql_help.c:2965
+#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3866 sql_help.c:4516 sql_help.c:4517
msgid "value"
msgstr "value"
@@ -4622,9 +4357,9 @@ msgstr "value"
msgid "target_role"
msgstr "target_role"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608
-#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762
-#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2219 sql_help.c:2639 sql_help.c:2644
+#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3808 sql_help.c:3827 sql_help.c:3836
+#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4188 sql_help.c:4207 sql_help.c:4216
msgid "schema_name"
msgstr "schema_name"
@@ -4638,30 +4373,31 @@ msgstr "όπου abbreviated_grant_or_revoke είναι ένα από:"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347
-#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483
-#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563
-#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106
-#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772
-#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:814 sql_help.c:951
+#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1622 sql_help.c:2379 sql_help.c:2380
+#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2383 sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:2595 sql_help.c:2596 sql_help.c:2597 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3154 sql_help.c:3155 sql_help.c:3156
+#: sql_help.c:3157 sql_help.c:3158 sql_help.c:3845 sql_help.c:3849
+#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4229 sql_help.c:4536
msgid "role_name"
msgstr "role_name"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293
-#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631
-#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270
-#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805
-#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820
-#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283
-#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371
-#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521
-#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573
-#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
-#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741
-#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793
-#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1374 sql_help.c:1399 sql_help.c:1652
+#: sql_help.c:2189 sql_help.c:2193 sql_help.c:2296 sql_help.c:2301
+#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2700 sql_help.c:2705 sql_help.c:2707
+#: sql_help.c:2824 sql_help.c:2837 sql_help.c:2851 sql_help.c:2860
+#: sql_help.c:2872 sql_help.c:2901 sql_help.c:3897 sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4393 sql_help.c:4394 sql_help.c:4403
+#: sql_help.c:4445 sql_help.c:4446 sql_help.c:4447 sql_help.c:4448
+#: sql_help.c:4449 sql_help.c:4450 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491
+#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4501 sql_help.c:4642 sql_help.c:4643
+#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4694 sql_help.c:4695 sql_help.c:4696
+#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 sql_help.c:4699 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4755 sql_help.c:4816 sql_help.c:4874 sql_help.c:4875
+#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4926 sql_help.c:4927 sql_help.c:4928
+#: sql_help.c:4929 sql_help.c:4930 sql_help.c:4931
msgid "expression"
msgstr "expression"
@@ -4670,18 +4406,18 @@ msgid "domain_constraint"
msgstr "domain_constraint"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789
-#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269
-#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832
+#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1373 sql_help.c:1390 sql_help.c:1820
+#: sql_help.c:1822 sql_help.c:2192 sql_help.c:2295 sql_help.c:2300
+#: sql_help.c:2859 sql_help.c:2871 sql_help.c:3909
msgid "constraint_name"
msgstr "constraint_name"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1286
msgid "new_constraint_name"
msgstr "new_constraint_name"
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1073
+#: sql_help.c:317 sql_help.c:1078
msgid "new_version"
msgstr "new_version"
@@ -4697,82 +4433,82 @@ msgstr "όπου member_object είναι:"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793
-#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797
-#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806
-#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831
-#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835
-#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
-#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194
-#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203
-#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215
-#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219
-#: sql_help.c:4220
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1812 sql_help.c:1817 sql_help.c:1824
+#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1826 sql_help.c:1827 sql_help.c:1828
+#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1835 sql_help.c:1837
+#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1843 sql_help.c:1847 sql_help.c:1852
+#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1860 sql_help.c:1861 sql_help.c:1862
+#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866
+#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1868 sql_help.c:1869 sql_help.c:1870
+#: sql_help.c:1875 sql_help.c:1876 sql_help.c:4298 sql_help.c:4303
+#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4305 sql_help.c:4306 sql_help.c:4312
+#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4318 sql_help.c:4319 sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4326 sql_help.c:4327 sql_help.c:4328
+#: sql_help.c:4329
msgid "object_name"
msgstr "object_name"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1813 sql_help.c:4301
msgid "aggregate_name"
msgstr "aggregate_name"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072
-#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1815 sql_help.c:2099 sql_help.c:2103
+#: sql_help.c:2105 sql_help.c:3281
msgid "source_type"
msgstr "source_type"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073
-#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1816 sql_help.c:2100 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:2106 sql_help.c:3282
msgid "target_type"
msgstr "source_type"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070
-#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457
-#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311
-#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550
-#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770
-#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:778 sql_help.c:1831 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2142 sql_help.c:2207 sql_help.c:2459 sql_help.c:2490
+#: sql_help.c:3041 sql_help.c:4203 sql_help.c:4307 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:4426 sql_help.c:4430 sql_help.c:4433 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:4675 sql_help.c:4679 sql_help.c:4682 sql_help.c:4903
+#: sql_help.c:4907 sql_help.c:4911 sql_help.c:4914
msgid "function_name"
msgstr "function_name"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:771 sql_help.c:1838 sql_help.c:2483
msgid "operator_name"
msgstr "operator_name"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:2460 sql_help.c:3405
msgid "left_type"
msgstr "source_type"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809
-#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1840
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:3406
msgid "right_type"
msgstr "source_type"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736
-#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447
-#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795
+#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1842 sql_help.c:1844 sql_help.c:2480
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2877 sql_help.c:3415 sql_help.c:3424
msgid "index_method"
msgstr "source_type"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1848 sql_help.c:4314
msgid "procedure_name"
msgstr "procedure_name"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1854 sql_help.c:3823 sql_help.c:4320
msgid "routine_name"
msgstr "routine_name"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304
-#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536
-#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1350 sql_help.c:1871 sql_help.c:2336
+#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2832 sql_help.c:3008 sql_help.c:3586
+#: sql_help.c:3842 sql_help.c:4222
msgid "type_name"
msgstr "type_name"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506
-#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758
-#: sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1872 sql_help.c:2335 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3239 sql_help.c:3587 sql_help.c:3830
+#: sql_help.c:4210
msgid "lang_name"
msgstr "lang_name"
@@ -4780,1915 +4516,1968 @@ msgstr "lang_name"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "και aggregate_signature είναι:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1966 sql_help.c:2232
msgid "handler_function"
msgstr "handler_function"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2233
msgid "validator_function"
msgstr "validator_function"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:661 sql_help.c:845 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1549
msgid "action"
msgstr "action"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675
-#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265
-#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292
-#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297
-#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305
-#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630
-#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788
-#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921
-#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301
-#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633
-#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777
-#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804
-#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849
-#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134
-#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834
-#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086
-#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623
-#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:683 sql_help.c:1060 sql_help.c:1282
+#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314
+#: sql_help.c:1316 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1328 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1384 sql_help.c:1393 sql_help.c:1398
+#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1654 sql_help.c:1658 sql_help.c:1694
+#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1932 sql_help.c:1938 sql_help.c:1951
+#: sql_help.c:1952 sql_help.c:1953 sql_help.c:2274 sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2400 sql_help.c:2406 sql_help.c:2439
+#: sql_help.c:2669 sql_help.c:2704 sql_help.c:2706 sql_help.c:2814
+#: sql_help.c:2823 sql_help.c:2833 sql_help.c:2836 sql_help.c:2846
+#: sql_help.c:2850 sql_help.c:2873 sql_help.c:2875 sql_help.c:2882
+#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2900 sql_help.c:2918 sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3184 sql_help.c:3802 sql_help.c:3803 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3911 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4182
+#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4300 sql_help.c:4454 sql_help.c:4460
+#: sql_help.c:4462 sql_help.c:4703 sql_help.c:4709 sql_help.c:4711
+#: sql_help.c:4752 sql_help.c:4754 sql_help.c:4756 sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4935 sql_help.c:4941 sql_help.c:4943
msgid "column_name"
msgstr "column_name"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1283 sql_help.c:1659
msgid "new_column_name"
msgstr "new_column_name"
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:674 sql_help.c:866 sql_help.c:1005
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1559
msgid "where action is one of:"
msgstr "όπου action είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284
-#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156
-#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770
-#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1052 sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1306 sql_help.c:1561 sql_help.c:1565 sql_help.c:2187
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2479 sql_help.c:2662 sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:3091 sql_help.c:3998
msgid "data_type"
msgstr "data_type"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290
-#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247
-#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792
-#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1302 sql_help.c:1307
+#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1566 sql_help.c:2188 sql_help.c:2278
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2816 sql_help.c:2825 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3092 sql_help.c:3098 sql_help.c:3906
msgid "collation"
msgstr "collation"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257
-#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1303 sql_help.c:2279 sql_help.c:2288
+#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2834 sql_help.c:2847
msgid "column_constraint"
msgstr "column_constraint"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1321 sql_help.c:4801
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306
-#: sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1326
msgid "attribute_option"
msgstr "attribute_option"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258
-#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1330 sql_help.c:2280 sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2819 sql_help.c:2835 sql_help.c:2848
msgid "table_constraint"
msgstr "table_constraint"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316
-#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1873
msgid "trigger_name"
msgstr "trigger_name"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330
-#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:2281 sql_help.c:2286 sql_help.c:2822 sql_help.c:2845
msgid "parent_table"
msgstr "parent_table"
-#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187
+#: sql_help.c:539 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
+#: sql_help.c:1518 sql_help.c:2218
msgid "extension_name"
msgstr "extension_name"
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1006 sql_help.c:2337
msgid "execution_cost"
msgstr "execution_cost"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1007 sql_help.c:2338
msgid "result_rows"
msgstr "result_rows"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:2339
msgid "support_function"
msgstr "support_function"
-#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588
-#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604
-#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736
-#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747
-#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759
-#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767
-#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088
-#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097
-#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109
-#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117
-#: sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:930 sql_help.c:938 sql_help.c:942
+#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1601 sql_help.c:1609
+#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:1619 sql_help.c:2640
+#: sql_help.c:2642 sql_help.c:2645 sql_help.c:2646 sql_help.c:3800
+#: sql_help.c:3801 sql_help.c:3805 sql_help.c:3806 sql_help.c:3809
+#: sql_help.c:3810 sql_help.c:3812 sql_help.c:3813 sql_help.c:3815
+#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 sql_help.c:3821
+#: sql_help.c:3822 sql_help.c:3828 sql_help.c:3829 sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3832 sql_help.c:3834 sql_help.c:3835 sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:3838 sql_help.c:3840 sql_help.c:3841 sql_help.c:3843
+#: sql_help.c:3844 sql_help.c:3846 sql_help.c:3847 sql_help.c:4180
+#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4185 sql_help.c:4186 sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4192 sql_help.c:4193 sql_help.c:4195
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4198 sql_help.c:4199 sql_help.c:4201
+#: sql_help.c:4202 sql_help.c:4208 sql_help.c:4209 sql_help.c:4211
+#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4214 sql_help.c:4215 sql_help.c:4217
+#: sql_help.c:4218 sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4223
+#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4226 sql_help.c:4227
msgid "role_specification"
msgstr "role_specification"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130
-#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1632 sql_help.c:2161
+#: sql_help.c:2648 sql_help.c:3169 sql_help.c:3620 sql_help.c:4546
msgid "user_name"
msgstr "user_name"
-#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611
-#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:950 sql_help.c:1621 sql_help.c:2647
+#: sql_help.c:3848 sql_help.c:4228
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "όπου role_specification μπορεί να είναι:"
-#: sql_help.c:570
+#: sql_help.c:571
msgid "group_name"
msgstr "group_name"
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376
-#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764
-#: sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:1396 sql_help.c:2167 sql_help.c:2409
+#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2830 sql_help.c:2843 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:2898 sql_help.c:2922 sql_help.c:2934 sql_help.c:3839
+#: sql_help.c:4219
msgid "tablespace_name"
msgstr "group_name"
-#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333
-#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:685 sql_help.c:1343 sql_help.c:1352
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1748 sql_help.c:1751
msgid "index_name"
msgstr "index_name"
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326
-#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408
-#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850
-#: sql_help.c:2874
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:1345
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1394 sql_help.c:2407 sql_help.c:2441
+#: sql_help.c:2828 sql_help.c:2841 sql_help.c:2855 sql_help.c:2896
+#: sql_help.c:2920
msgid "storage_parameter"
msgstr "storage_parameter"
-#: sql_help.c:602
+#: sql_help.c:603
msgid "column_number"
msgstr "column_number"
-#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202
+#: sql_help.c:627 sql_help.c:1836 sql_help.c:4311
msgid "large_object_oid"
msgstr "large_object_oid"
-#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:684 sql_help.c:1329 sql_help.c:1367 sql_help.c:2817
+#, fuzzy
+#| msgid "sampling_method"
+msgid "compression_method"
+msgstr "sampling_method"
+
+#: sql_help.c:717 sql_help.c:2464
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:2465
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:2482
msgid "strategy_number"
msgstr "strategy_number"
-#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779
-#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452
-#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456
+#: sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:777 sql_help.c:783
+#: sql_help.c:784 sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:2484 sql_help.c:2485
+#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2489
msgid "op_type"
msgstr "op_type"
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:2486
msgid "sort_family_name"
msgstr "index_name"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:785 sql_help.c:2487
msgid "support_number"
msgstr "support_number"
-#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965
-#: sql_help.c:2967
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:2102 sql_help.c:2491 sql_help.c:3011
+#: sql_help.c:3013
msgid "argument_type"
msgstr "argument_type"
-#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884
-#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497
-#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815
-#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906
-#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405
-#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
-#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391
-#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739
-#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087
-#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348
-#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587
-#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758
-#: sql_help.c:4807
+#: sql_help.c:810 sql_help.c:813 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1059 sql_help.c:1514 sql_help.c:1517
+#: sql_help.c:1693 sql_help.c:1747 sql_help.c:1750 sql_help.c:1821
+#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1859 sql_help.c:1874 sql_help.c:1931
+#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2273 sql_help.c:2285 sql_help.c:2398
+#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2515 sql_help.c:2560 sql_help.c:2616
+#: sql_help.c:2668 sql_help.c:2701 sql_help.c:2708 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2844 sql_help.c:2917 sql_help.c:3037
+#: sql_help.c:3218 sql_help.c:3441 sql_help.c:3490 sql_help.c:3596
+#: sql_help.c:3798 sql_help.c:3804 sql_help.c:3862 sql_help.c:3894
+#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4184 sql_help.c:4299 sql_help.c:4408
+#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4467 sql_help.c:4506 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4716 sql_help.c:4750 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 sql_help.c:4948
msgid "table_name"
msgstr "table_name"
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:815 sql_help.c:2517
msgid "using_expression"
msgstr "using_expression"
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485
+#: sql_help.c:816 sql_help.c:2518
msgid "check_expression"
msgstr "check_expression"
-#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526
+#: sql_help.c:890 sql_help.c:2561
msgid "publication_parameter"
msgstr "publication_parameter"
-#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:1605 sql_help.c:2377 sql_help.c:2593
+#: sql_help.c:3152
msgid "password"
msgstr "password"
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559
-#: sql_help.c:3103
+#: sql_help.c:935 sql_help.c:1606 sql_help.c:2378 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:3153
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589
-#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744
-#: sql_help.c:4092
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1610
+#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:1620 sql_help.c:3811
+#: sql_help.c:4191
msgid "database_name"
msgstr "database_name"
-#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2663
msgid "increment"
msgstr "increment"
-#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2664
msgid "minvalue"
msgstr "minvalue"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2665
msgid "maxvalue"
msgstr "maxvalue"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385
-#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2666 sql_help.c:4406 sql_help.c:4504
+#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4820 sql_help.c:4887
msgid "start"
msgstr "start"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:1318
msgid "restart"
msgstr "restart"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:2667
msgid "cache"
msgstr "cache"
-#: sql_help.c:1097
+#: sql_help.c:1102
msgid "new_target"
msgstr "new_target"
-#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675
+#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2720
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
-#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1130 sql_help.c:2721
msgid "publication_name"
msgstr "publication_name"
-#: sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1123 sql_help.c:1127 sql_help.c:1131
msgid "set_publication_option"
msgstr "set_publication_option"
-#: sql_help.c:1119
+#: sql_help.c:1134
msgid "refresh_option"
msgstr "refresh_option"
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677
+#: sql_help.c:1139 sql_help.c:2722
msgid "subscription_parameter"
msgstr "subscription_parameter"
-#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1298
msgid "partition_name"
msgstr "partition_name"
-#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:1296 sql_help.c:2290 sql_help.c:2849
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "partition_bound_spec"
-#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817
+#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1364 sql_help.c:2863
msgid "sequence_options"
msgstr "sequence_options"
-#: sql_help.c:1300
+#: sql_help.c:1317
msgid "sequence_option"
msgstr "sequence_option"
-#: sql_help.c:1312
+#: sql_help.c:1331
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "table_constraint_using_index"
-#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "rewrite_rule_name"
-#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:2888
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "και partition_bound_spec είναι:"
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843
-#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:1356 sql_help.c:2889
+#: sql_help.c:2890 sql_help.c:2891
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "partition_bound_expr"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847
+#: sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 sql_help.c:2892 sql_help.c:2893
msgid "numeric_literal"
msgstr "numeric_literal"
-#: sql_help.c:1340
+#: sql_help.c:1359
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "και column_constraint είναι:"
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505
-#: sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2297 sql_help.c:2331 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:2861
msgid "default_expr"
msgstr "default_expr"
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2298 sql_help.c:2862
msgid "generation_expr"
msgstr "generation_expr"
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828
-#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1376 sql_help.c:1378
+#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2864 sql_help.c:2865 sql_help.c:2874
+#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2880
msgid "index_parameters"
msgstr "index_parameters"
-#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1385 sql_help.c:2866 sql_help.c:2883
msgid "reftable"
msgstr "reftable"
-#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1386 sql_help.c:2867 sql_help.c:2884
msgid "refcolumn"
msgstr "refcolumn"
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368
-#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840
+#: sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388
+#: sql_help.c:2868 sql_help.c:2869 sql_help.c:2885 sql_help.c:2886
msgid "referential_action"
msgstr "referential_action"
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824
+#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2299 sql_help.c:2870
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "και table_constraint είναι:"
-#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832
+#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2878
msgid "exclude_element"
msgstr "exclude_element"
-#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383
-#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2879 sql_help.c:4404 sql_help.c:4502
+#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4818 sql_help.c:4885
msgid "operator"
msgstr "operator"
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2410 sql_help.c:2881
msgid "predicate"
msgstr "predicate"
-#: sql_help.c:1369
+#: sql_help.c:1389
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "και table_constraint_using_index είναι:"
-#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2894
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
-msgstr ""
-"index_parameters για περιορισμούς UNIQUE, PRIMARY KEY και EXCLUDE είναι:"
+msgstr "index_parameters για περιορισμούς UNIQUE, PRIMARY KEY και EXCLUDE είναι:"
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:2899
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "exclude_element σε έναν περιορισμό τύπου EXCLUDE είναι:"
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793
-#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830
+#: sql_help.c:1400 sql_help.c:2403 sql_help.c:2826 sql_help.c:2839
+#: sql_help.c:2853 sql_help.c:2902 sql_help.c:3907
msgid "opclass"
msgstr "opclass"
-#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891
+#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 sql_help.c:2937
msgid "tablespace_option"
msgstr "tablespace_option"
-#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1443 sql_help.c:1449 sql_help.c:1453
msgid "token_type"
msgstr "token_type"
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424
+#: sql_help.c:1441 sql_help.c:1444
msgid "dictionary_name"
msgstr "dictionary_name"
-#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430
+#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
msgid "old_dictionary"
msgstr "old_dictionary"
-#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1451
msgid "new_dictionary"
msgstr "new_dictionary"
-#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544
-#: sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1560 sql_help.c:1563 sql_help.c:1564
+#: sql_help.c:3090
msgid "attribute_name"
msgstr "attribute_name"
-#: sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1547
msgid "new_attribute_name"
msgstr "new_attribute_name"
-#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535
+#: sql_help.c:1551 sql_help.c:1555
msgid "new_enum_value"
msgstr "new_enum_value"
-#: sql_help.c:1532
+#: sql_help.c:1552
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "neighbor_enum_value"
-#: sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1554
msgid "existing_enum_value"
msgstr "existing_enum_value"
-#: sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1557
msgid "property"
msgstr "property"
-#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643
-#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786
-#: sql_help.c:4098
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:2282 sql_help.c:2291 sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3621 sql_help.c:3820 sql_help.c:3863
+#: sql_help.c:4200
msgid "server_name"
msgstr "server_name"
-#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1668 sql_help.c:3185
msgid "view_option_name"
msgstr "view_option_name"
-#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136
+#: sql_help.c:1666 sql_help.c:3186
msgid "view_option_value"
msgstr "view_option_value"
-#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660
+#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1688 sql_help.c:4789 sql_help.c:4790
msgid "table_and_columns"
msgstr "table_and_columns"
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963
-#: sql_help.c:4661
+#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1752 sql_help.c:1943 sql_help.c:3669
+#: sql_help.c:4042 sql_help.c:4791
msgid "where option can be one of:"
msgstr "όπου option μπορεί να είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622
-#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626
-#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664
-#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668
-#: sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:1690 sql_help.c:1691 sql_help.c:1753 sql_help.c:1945
+#: sql_help.c:1948 sql_help.c:2127 sql_help.c:3670 sql_help.c:3671
+#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3673 sql_help.c:3674 sql_help.c:3675
+#: sql_help.c:3676 sql_help.c:3677 sql_help.c:4043 sql_help.c:4045
+#: sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 sql_help.c:4794 sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 sql_help.c:4798 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4800
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:1692 sql_help.c:4802
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "και table_and_columns είναι:"
-#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469
+#: sql_help.c:1708 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564 sql_help.c:4588
msgid "transaction_mode"
msgstr "transaction_mode"
-#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:1709 sql_help.c:4565 sql_help.c:4589
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "όπου transaction_mode είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316
-#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551
-#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762
-#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782
+#: sql_help.c:1718 sql_help.c:4414 sql_help.c:4423 sql_help.c:4427
+#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4434 sql_help.c:4663 sql_help.c:4672
+#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4680 sql_help.c:4683 sql_help.c:4895
+#: sql_help.c:4904 sql_help.c:4908 sql_help.c:4912 sql_help.c:4915
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: sql_help.c:1787
+#: sql_help.c:1818
msgid "relation_name"
msgstr "relation_name"
-#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094
+#: sql_help.c:1823 sql_help.c:3814 sql_help.c:4194
msgid "domain_name"
msgstr "domain_name"
-#: sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1845
msgid "policy_name"
msgstr "policy_name"
-#: sql_help.c:1827
+#: sql_help.c:1858
msgid "rule_name"
msgstr "rule_name"
-#: sql_help.c:1846
+#: sql_help.c:1877
msgid "text"
msgstr "text"
-#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135
+#: sql_help.c:1902 sql_help.c:4007 sql_help.c:4244
msgid "transaction_id"
msgstr "transaction_id"
-#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856
+#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1940 sql_help.c:3933
msgid "filename"
msgstr "filename"
-#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584
-#: sql_help.c:2585
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:1941 sql_help.c:2618 sql_help.c:2619
+#: sql_help.c:2620
msgid "command"
msgstr "command"
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171
-#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376
-#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630
-#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747
+#: sql_help.c:1936 sql_help.c:2617 sql_help.c:3040 sql_help.c:3221
+#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4397 sql_help.c:4399 sql_help.c:4495
+#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4646 sql_help.c:4648 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4880
msgid "condition"
msgstr "condition"
-#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137
-#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821
+#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2444 sql_help.c:2923 sql_help.c:3187
+#: sql_help.c:3205 sql_help.c:3898
msgid "query"
msgstr "query"
-#: sql_help.c:1913
+#: sql_help.c:1944
msgid "format_name"
msgstr "format_name"
-#: sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:1946
msgid "delimiter_character"
msgstr "delimiter_character"
-#: sql_help.c:1916
+#: sql_help.c:1947
msgid "null_string"
msgstr "null_string"
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1949
msgid "quote_character"
msgstr "quote_character"
-#: sql_help.c:1919
+#: sql_help.c:1950
msgid "escape_character"
msgstr "escape_character"
-#: sql_help.c:1923
+#: sql_help.c:1954
msgid "encoding_name"
msgstr "encoding_name"
-#: sql_help.c:1934
+#: sql_help.c:1965
msgid "access_method_type"
msgstr "access_method_type"
-#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027
+#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2055 sql_help.c:2058
msgid "arg_data_type"
msgstr "arg_data_type"
-#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
-#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2060 sql_help.c:2068
msgid "state_data_type"
msgstr "state_data_type"
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2061 sql_help.c:2069
msgid "state_data_size"
msgstr "state_data_size"
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2062 sql_help.c:2070
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2071
msgid "combinefunc"
msgstr "combinefunc"
-#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2072
msgid "serialfunc"
msgstr "serialfunc"
-#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
msgid "deserialfunc"
msgstr "deserialfunc"
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043
+#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2063 sql_help.c:2074
msgid "initial_condition"
msgstr "initial_condition"
-#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
msgid "msfunc"
msgstr "msfunc"
-#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
msgid "minvfunc"
msgstr "minvfunc"
-#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
msgid "mstate_data_type"
msgstr "mstate_data_type"
-#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
msgid "mstate_data_size"
msgstr "mstate_data_size"
-#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2079
msgid "mffunc"
msgstr "mffunc"
-#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
+#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2080
msgid "minitial_condition"
msgstr "minitial_condition"
-#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2081
msgid "sort_operator"
msgstr "sort_operator"
-#: sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2064
msgid "or the old syntax"
msgstr "ή την παλαιά σύνταξη"
-#: sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2066
msgid "base_type"
msgstr "base_type"
-#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2164
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2165
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2166
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188
+#: sql_help.c:2126 sql_help.c:4297
msgid "provider"
msgstr "provider"
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189
+#: sql_help.c:2128 sql_help.c:2220
msgid "version"
msgstr "version"
-#: sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2130
msgid "existing_collation"
msgstr "existing_collation"
-#: sql_help.c:2109
+#: sql_help.c:2140
msgid "source_encoding"
msgstr "source_encoding"
-#: sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:2141
msgid "dest_encoding"
msgstr "dest_encoding"
-#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2963
msgid "template"
msgstr "template"
-#: sql_help.c:2132
+#: sql_help.c:2163
msgid "encoding"
msgstr "dest_encoding"
-#: sql_help.c:2159
+#: sql_help.c:2190
msgid "constraint"
msgstr "constraint"
-#: sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2191
msgid "where constraint is:"
msgstr "όπου constraint είναι:"
-#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990
+#: sql_help.c:2205 sql_help.c:2615 sql_help.c:3036
msgid "event"
msgstr "event"
-#: sql_help.c:2175
+#: sql_help.c:2206
msgid "filter_variable"
msgstr "filter_variable"
-#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812
+#: sql_help.c:2294 sql_help.c:2858
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "όπου column_constraint είναι:"
-#: sql_help.c:2300
+#: sql_help.c:2332
msgid "rettype"
msgstr "rettype"
-#: sql_help.c:2302
+#: sql_help.c:2334
msgid "column_type"
msgstr "column_type"
-#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2545
msgid "definition"
msgstr "definition"
-#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2546
msgid "obj_file"
msgstr "obj_file"
-#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513
+#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2547
msgid "link_symbol"
msgstr "link_symbol"
-#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109
+#: sql_help.c:2346 sql_help.c:2548
+msgid "sql_body"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2600 sql_help.c:3159
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794
-#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2440 sql_help.c:2827 sql_help.c:2840
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2919
msgid "method"
msgstr "method"
-#: sql_help.c:2371
+#: sql_help.c:2404
msgid "opclass_parameter"
msgstr "opclass_parameter"
-#: sql_help.c:2388
+#: sql_help.c:2421
msgid "call_handler"
msgstr "call_handler"
-#: sql_help.c:2389
+#: sql_help.c:2422
msgid "inline_handler"
msgstr "inline_handler"
-#: sql_help.c:2390
+#: sql_help.c:2423
msgid "valfunction"
msgstr "valfunction"
-#: sql_help.c:2429
+#: sql_help.c:2462
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
-#: sql_help.c:2430
+#: sql_help.c:2463
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
-#: sql_help.c:2448
+#: sql_help.c:2481
msgid "family_name"
msgstr "family_name"
-#: sql_help.c:2459
+#: sql_help.c:2492
msgid "storage_type"
msgstr "storage_type"
-#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:2621 sql_help.c:3043
msgid "where event can be one of:"
msgstr "όπου event μπορεί να είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607
+#: sql_help.c:2641 sql_help.c:2643
msgid "schema_element"
msgstr "schema_element"
-#: sql_help.c:2644
+#: sql_help.c:2680
msgid "server_type"
msgstr "server_type"
-#: sql_help.c:2645
+#: sql_help.c:2681
msgid "server_version"
msgstr "server_version"
-#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096
+#: sql_help.c:2682 sql_help.c:3817 sql_help.c:4197
msgid "fdw_name"
msgstr "fdw_name"
-#: sql_help.c:2659
+#: sql_help.c:2699 sql_help.c:2702
msgid "statistics_name"
msgstr "statistics_name"
-#: sql_help.c:2660
+#: sql_help.c:2703
msgid "statistics_kind"
msgstr "statistics_kind"
-#: sql_help.c:2674
+#: sql_help.c:2719
msgid "subscription_name"
msgstr "subscription_name"
-#: sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2820
msgid "source_table"
msgstr "source_table"
-#: sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:2821
msgid "like_option"
msgstr "like_option"
-#: sql_help.c:2841
+#: sql_help.c:2887
msgid "and like_option is:"
msgstr "και like_option είναι:"
-#: sql_help.c:2890
+#: sql_help.c:2936
msgid "directory"
msgstr "directory"
-#: sql_help.c:2904
+#: sql_help.c:2950
msgid "parser_name"
msgstr "parser_name"
-#: sql_help.c:2905
+#: sql_help.c:2951
msgid "source_config"
msgstr "source_config"
-#: sql_help.c:2934
+#: sql_help.c:2980
msgid "start_function"
msgstr "start_function"
-#: sql_help.c:2935
+#: sql_help.c:2981
msgid "gettoken_function"
msgstr "gettoken_function"
-#: sql_help.c:2936
+#: sql_help.c:2982
msgid "end_function"
msgstr "end_function"
-#: sql_help.c:2937
+#: sql_help.c:2983
msgid "lextypes_function"
msgstr "lextypes_function"
-#: sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:2984
msgid "headline_function"
msgstr "headline_function"
-#: sql_help.c:2950
+#: sql_help.c:2996
msgid "init_function"
msgstr "init_function"
-#: sql_help.c:2951
+#: sql_help.c:2997
msgid "lexize_function"
msgstr "lexize_function"
-#: sql_help.c:2964
+#: sql_help.c:3010
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "from_sql_function_name"
-#: sql_help.c:2966
+#: sql_help.c:3012
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "to_sql_function_name"
-#: sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:3038
msgid "referenced_table_name"
msgstr "referenced_table_name"
-#: sql_help.c:2993
+#: sql_help.c:3039
msgid "transition_relation_name"
msgstr "transition_relation_name"
-#: sql_help.c:2996
+#: sql_help.c:3042
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
-#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:3094 sql_help.c:4330
msgid "label"
msgstr "label"
-#: sql_help.c:3048
+#: sql_help.c:3096
msgid "subtype"
msgstr "subtype"
-#: sql_help.c:3049
+#: sql_help.c:3097
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "subtype_operator_class"
-#: sql_help.c:3051
+#: sql_help.c:3099
msgid "canonical_function"
msgstr "canonical_function"
-#: sql_help.c:3052
+#: sql_help.c:3100
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "subtype_diff_function"
-#: sql_help.c:3054
+#: sql_help.c:3101
+#, fuzzy
+#| msgid "storage_type"
+msgid "multirange_type_name"
+msgstr "storage_type"
+
+#: sql_help.c:3103
msgid "input_function"
msgstr "input_function"
-#: sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3104
msgid "output_function"
msgstr "output_function"
-#: sql_help.c:3056
+#: sql_help.c:3105
msgid "receive_function"
msgstr "receive_function"
-#: sql_help.c:3057
+#: sql_help.c:3106
msgid "send_function"
msgstr "send_function"
-#: sql_help.c:3058
+#: sql_help.c:3107
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "type_modifier_input_function"
-#: sql_help.c:3059
+#: sql_help.c:3108
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "type_modifier_output_function"
-#: sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3109
msgid "analyze_function"
msgstr "analyze_function"
-#: sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:3110
+#, fuzzy
+#| msgid "support_function"
+msgid "subscript_function"
+msgstr "support_function"
+
+#: sql_help.c:3111
msgid "internallength"
msgstr "internallength"
-#: sql_help.c:3062
+#: sql_help.c:3112
msgid "alignment"
msgstr "alignment"
-#: sql_help.c:3063
+#: sql_help.c:3113
msgid "storage"
msgstr "storage"
-#: sql_help.c:3064
+#: sql_help.c:3114
msgid "like_type"
msgstr "like_type"
-#: sql_help.c:3065
+#: sql_help.c:3115
msgid "category"
msgstr "category"
-#: sql_help.c:3066
+#: sql_help.c:3116
msgid "preferred"
msgstr "preferred"
-#: sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:3117
msgid "default"
msgstr "default"
-#: sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3118
msgid "element"
msgstr "element"
-#: sql_help.c:3069
+#: sql_help.c:3119
msgid "delimiter"
msgstr "delimiter"
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3120
msgid "collatable"
msgstr "collatable"
-#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370
-#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740
+#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3893 sql_help.c:4392 sql_help.c:4489
+#: sql_help.c:4641 sql_help.c:4749 sql_help.c:4873
msgid "with_query"
msgstr "with_query"
-#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306
-#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325
-#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552
-#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759
-#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776
-#: sql_help.c:4784
+#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3895 sql_help.c:4411 sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:4420 sql_help.c:4424 sql_help.c:4428 sql_help.c:4436
+#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4666 sql_help.c:4669 sql_help.c:4673
+#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4685 sql_help.c:4751 sql_help.c:4892
+#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4901 sql_help.c:4905 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4917
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:3220 sql_help.c:4396 sql_help.c:4438 sql_help.c:4440
+#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4645 sql_help.c:4687 sql_help.c:4689
+#: sql_help.c:4758 sql_help.c:4877 sql_help.c:4919 sql_help.c:4921
msgid "from_item"
msgstr "from_item"
-#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631
+#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3703 sql_help.c:3974 sql_help.c:4760
msgid "cursor_name"
msgstr "cursor_name"
-#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632
+#: sql_help.c:3223 sql_help.c:3901 sql_help.c:4761
msgid "output_expression"
msgstr "output_expression"
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373
-#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743
+#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3902 sql_help.c:4395 sql_help.c:4492
+#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4762 sql_help.c:4876
msgid "output_name"
msgstr "output_name"
-#: sql_help.c:3190
+#: sql_help.c:3240
msgid "code"
msgstr "code"
-#: sql_help.c:3595
+#: sql_help.c:3645
msgid "parameter"
msgstr "parameter"
-#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922
+#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3668 sql_help.c:3999
msgid "statement"
msgstr "statement"
-#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3702 sql_help.c:3973
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898
+#: sql_help.c:3704 sql_help.c:3975
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "όπου direction μπορεί να είναι άδειο ή ένα από:"
-#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658
-#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901
-#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296
-#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535
-#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755
+#: sql_help.c:3705 sql_help.c:3706 sql_help.c:3707 sql_help.c:3708
+#: sql_help.c:3709 sql_help.c:3976 sql_help.c:3977 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:3979 sql_help.c:3980 sql_help.c:4405 sql_help.c:4407
+#: sql_help.c:4503 sql_help.c:4505 sql_help.c:4654 sql_help.c:4656
+#: sql_help.c:4819 sql_help.c:4821 sql_help.c:4886 sql_help.c:4888
msgid "count"
msgstr "count"
-#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:3807 sql_help.c:4187
msgid "sequence_name"
msgstr "sequence_name"
-#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:3825 sql_help.c:4205
msgid "arg_name"
msgstr "arg_name"
-#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:3826 sql_help.c:4206
msgid "arg_type"
msgstr "arg_type"
-#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:3833 sql_help.c:4213
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:3861
msgid "remote_schema"
msgstr "remote_schema"
-#: sql_help.c:3787
+#: sql_help.c:3864
msgid "local_schema"
msgstr "local_schema"
-#: sql_help.c:3822
+#: sql_help.c:3899
msgid "conflict_target"
msgstr "conflict_target"
-#: sql_help.c:3823
+#: sql_help.c:3900
msgid "conflict_action"
msgstr "conflict_action"
-#: sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:3903
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "όπου conflict_target μπορεί να είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:3827
+#: sql_help.c:3904
msgid "index_column_name"
msgstr "index_column_name"
-#: sql_help.c:3828
+#: sql_help.c:3905
msgid "index_expression"
msgstr "index_expression"
-#: sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3908
msgid "index_predicate"
msgstr "index_predicate"
-#: sql_help.c:3833
+#: sql_help.c:3910
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "και conflict_action είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628
+#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4757
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sub-SELECT"
-#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3988 sql_help.c:4733
msgid "channel"
msgstr "channel"
-#: sql_help.c:3870
+#: sql_help.c:3947
msgid "lockmode"
msgstr "lockmode"
-#: sql_help.c:3871
+#: sql_help.c:3948
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "όπου lockmode είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3989
msgid "payload"
msgstr "payload"
-#: sql_help.c:3939
+#: sql_help.c:4016
msgid "old_role"
msgstr "old_role"
-#: sql_help.c:3940
+#: sql_help.c:4017
msgid "new_role"
msgstr "new_role"
-#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151
+#: sql_help.c:4053 sql_help.c:4252 sql_help.c:4260
msgid "savepoint_name"
msgstr "savepoint_name"
-#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578
-#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798
+#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4451 sql_help.c:4647 sql_help.c:4700
+#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4932
msgid "grouping_element"
msgstr "grouping_element"
-#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748
+#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4498 sql_help.c:4649 sql_help.c:4881
msgid "window_name"
msgstr "window_name"
-#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749
+#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4499 sql_help.c:4650 sql_help.c:4882
msgid "window_definition"
msgstr "window_definition"
-#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381
-#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750
-#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4416 sql_help.c:4455 sql_help.c:4500
+#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4665 sql_help.c:4704 sql_help.c:4883
+#: sql_help.c:4897 sql_help.c:4936
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:4409 sql_help.c:4658 sql_help.c:4890
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "όπου from_item μπορεί να είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314
-#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549
-#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766
-#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4412 sql_help.c:4418 sql_help.c:4421 sql_help.c:4425
+#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4661 sql_help.c:4667 sql_help.c:4670
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4686 sql_help.c:4893 sql_help.c:4899
+#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4918
msgid "column_alias"
msgstr "column_alias"
-#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761
+#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4662 sql_help.c:4894
msgid "sampling_method"
msgstr "sampling_method"
-#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763
+#: sql_help.c:4415 sql_help.c:4664 sql_help.c:4896
msgid "seed"
msgstr "seed"
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800
+#: sql_help.c:4419 sql_help.c:4453 sql_help.c:4668 sql_help.c:4702
+#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4934
msgid "with_query_name"
msgstr "with_query_name"
-#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557
-#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780
-#: sql_help.c:4783
+#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4432 sql_help.c:4435 sql_help.c:4678
+#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4684 sql_help.c:4910 sql_help.c:4913
+#: sql_help.c:4916
msgid "column_definition"
msgstr "column_definition"
-#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787
+#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4688 sql_help.c:4920
msgid "join_type"
msgstr "join_type"
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789
+#: sql_help.c:4441 sql_help.c:4690 sql_help.c:4922
msgid "join_condition"
msgstr "join_condition"
-#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:4442 sql_help.c:4691 sql_help.c:4923
msgid "join_column"
msgstr "join_column"
-#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:4443 sql_help.c:4692 sql_help.c:4924
+#, fuzzy
+#| msgid "column_alias"
+msgid "join_using_alias"
+msgstr "column_alias"
+
+#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4693 sql_help.c:4925
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "και grouping_element μπορεί να είναι ένα από:"
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4701 sql_help.c:4933
msgid "and with_query is:"
msgstr "και with_query είναι:"
-#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4705 sql_help.c:4937
msgid "values"
msgstr "values"
-#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4706 sql_help.c:4938
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805
+#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4707 sql_help.c:4939
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4940
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4374
+#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4942
+#, fuzzy
+#| msgid "schema_name"
+msgid "search_seq_col_name"
+msgstr "schema_name"
+
+#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4712 sql_help.c:4944
+#, fuzzy
+#| msgid "schema_name"
+msgid "cycle_mark_col_name"
+msgstr "schema_name"
+
+#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4713 sql_help.c:4945
+#, fuzzy
+#| msgid "new_enum_value"
+msgid "cycle_mark_value"
+msgstr "new_enum_value"
+
+#: sql_help.c:4465 sql_help.c:4714 sql_help.c:4946
+msgid "cycle_mark_default"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4715 sql_help.c:4947
+msgid "cycle_path_col_name"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:4493
msgid "new_table"
msgstr "new_table"
-#: sql_help.c:4399
+#: sql_help.c:4518
msgid "timezone"
msgstr "timezone"
-#: sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:4563
msgid "snapshot_id"
msgstr "snapshot_id"
-#: sql_help.c:4686
+#: sql_help.c:4817
msgid "sort_expression"
msgstr "sort_expression"
-#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791
+#: sql_help.c:4954 sql_help.c:5932
msgid "abort the current transaction"
msgstr "ματαιώστε την τρέχουσα συναλλαγή"
-#: sql_help.c:4819
+#: sql_help.c:4960
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας συνάρτησης συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων"
-#: sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4966
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό συρραφής"
-#: sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:4972
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας μετατροπής"
-#: sql_help.c:4837
+#: sql_help.c:4978
msgid "change a database"
msgstr "αλλάξτε μία βάση δεδομένων"
-#: sql_help.c:4843
+#: sql_help.c:4984
msgid "define default access privileges"
msgstr "ορίσθε τα προεπιλεγμένα δικαιώματα πρόσβασης"
-#: sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4990
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός τομέα"
-#: sql_help.c:4855
+#: sql_help.c:4996
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας ενεργοποίησης συμβάντος"
-#: sql_help.c:4861
+#: sql_help.c:5002
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας προέκτασης"
-#: sql_help.c:4867
+#: sql_help.c:5008
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "αλλάξτε τον ορισιμό μιας περιτύλιξης ξένων δεδομένων"
-#: sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:5014
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "αλλάξτε τον ορισιμό ενός ξενικού πίνακα"
-#: sql_help.c:4879
+#: sql_help.c:5020
msgid "change the definition of a function"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας συνάρτησης"
-#: sql_help.c:4885
+#: sql_help.c:5026
msgid "change role name or membership"
msgstr "αλλάξτε το όνομα ρόλου ή ιδιότητας μέλους"
-#: sql_help.c:4891
+#: sql_help.c:5032
msgid "change the definition of an index"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός ευρετηρίου"
-#: sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:5038
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας διαδικαστικής γλώσσας"
-#: sql_help.c:4903
+#: sql_help.c:5044
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "αλλάξτε τον ορισιμό ενός μεγάλου αντικειμένου"
-#: sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:5050
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας υλοποιημένης όψης"
-#: sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:5056
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός χειριστή"
-#: sql_help.c:4921
+#: sql_help.c:5062
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας κλάσης χειριστή"
-#: sql_help.c:4927
+#: sql_help.c:5068
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας οικογένειας χειριστή"
-#: sql_help.c:4933
-msgid "change the definition of a row level security policy"
+#: sql_help.c:5074
+#, fuzzy
+#| msgid "change the definition of a row level security policy"
+msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "αλλάξτε τον ορισιμό μιας πολιτική ασφάλειας επιπέδου σειράς"
-#: sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:5080
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας διαδικασίας"
-#: sql_help.c:4945
+#: sql_help.c:5086
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας δημοσίευσης"
-#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053
+#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5194
msgid "change a database role"
msgstr "αλλάξτε τον ρόλο μίας βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:4957
+#: sql_help.c:5098
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας ρουτίνας"
-#: sql_help.c:4963
+#: sql_help.c:5104
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός κανόνα"
-#: sql_help.c:4969
+#: sql_help.c:5110
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός σχήματος"
-#: sql_help.c:4975
+#: sql_help.c:5116
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας γεννήτριας ακολουθίας"
-#: sql_help.c:4981
+#: sql_help.c:5122
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός ξενικού διακομιστή"
-#: sql_help.c:4987
+#: sql_help.c:5128
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός εκτεταμένου αντικειμένου στατιστικών"
-#: sql_help.c:4993
+#: sql_help.c:5134
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας συνδρομής"
-#: sql_help.c:4999
+#: sql_help.c:5140
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "αλλάξτε μία παράμετρο διαμόρφωσης διακομιστή"
-#: sql_help.c:5005
+#: sql_help.c:5146
msgid "change the definition of a table"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός πίνακα"
-#: sql_help.c:5011
+#: sql_help.c:5152
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός πινακοχώρου"
-#: sql_help.c:5017
+#: sql_help.c:5158
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας διαμόρφωσης αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5023
+#: sql_help.c:5164
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός λεξικού αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5029
+#: sql_help.c:5170
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός αναλυτή αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:5176
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός προτύπου αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5041
+#: sql_help.c:5182
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μιας ενεργοποίησης"
-#: sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5188
msgid "change the definition of a type"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό ενός τύπου"
-#: sql_help.c:5059
+#: sql_help.c:5200
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας αντιστοίχισης χρήστη"
-#: sql_help.c:5065
+#: sql_help.c:5206
msgid "change the definition of a view"
msgstr "αλλάξτε τον ορισμό μίας όψης"
-#: sql_help.c:5071
+#: sql_help.c:5212
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "συλλέξτε στατιστικά σχετικά με μία βάση δεδομένων"
-#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869
+#: sql_help.c:5218 sql_help.c:6010
msgid "start a transaction block"
msgstr "εκκινήστε ένα μπλοκ συναλλαγής"
-#: sql_help.c:5083
+#: sql_help.c:5224
msgid "invoke a procedure"
msgstr "κλήση διαδικασίας"
-#: sql_help.c:5089
+#: sql_help.c:5230
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
-msgstr ""
-"επιβάλλετε εισαγωγή ενός σημείου ελέγχου (checkpoint) του write-ahead log"
+msgstr "επιβάλλετε εισαγωγή ενός σημείου ελέγχου (checkpoint) του write-ahead log"
-#: sql_help.c:5095
+#: sql_help.c:5236
msgid "close a cursor"
msgstr "κλείστε έναν δρομέα"
-#: sql_help.c:5101
+#: sql_help.c:5242
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "δημιουργείστε συστάδα ενός πίνακα σύμφωνα με ένα ευρετήριο"
-#: sql_help.c:5107
+#: sql_help.c:5248
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "ορίσετε ή αλλάξτε το σχόλιο ενός αντικειμένου"
-#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671
+#: sql_help.c:5254 sql_help.c:5812
msgid "commit the current transaction"
msgstr "ολοκληρώστε την τρέχουσας συναλλαγής"
-#: sql_help.c:5119
+#: sql_help.c:5260
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
-msgstr ""
-"ολοκληρώστε μία συναλλαγή που είχε προετοιμαστεί νωρίτερα για ολοκλήρωση σε "
-"δύο φάσεις"
+msgstr "ολοκληρώστε μία συναλλαγή που είχε προετοιμαστεί νωρίτερα για ολοκλήρωση σε δύο φάσεις"
-#: sql_help.c:5125
+#: sql_help.c:5266
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "αντιγράψτε δεδομένα μεταξύ ενός αρχείου και ενός πίνακα"
-#: sql_help.c:5131
+#: sql_help.c:5272
msgid "define a new access method"
msgstr "ορίσετε μία νέα μέθοδο πρόσβασης"
-#: sql_help.c:5137
+#: sql_help.c:5278
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "ορίσετε μία νέα συνάρτηση συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων"
-#: sql_help.c:5143
+#: sql_help.c:5284
msgid "define a new cast"
msgstr "ορίσετε ένα νέο καστ"
-#: sql_help.c:5149
+#: sql_help.c:5290
msgid "define a new collation"
msgstr "ορίσετε μία νέα συρραφή"
-#: sql_help.c:5155
+#: sql_help.c:5296
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "ορίσετε μία νέα μετατροπή κωδικοποίησης"
-#: sql_help.c:5161
+#: sql_help.c:5302
msgid "create a new database"
msgstr "δημιουργήστε μία νέα βάση δεδομένων"
-#: sql_help.c:5167
+#: sql_help.c:5308
msgid "define a new domain"
msgstr "ορίσετε ένα νέο πεδίο"
-#: sql_help.c:5173
+#: sql_help.c:5314
msgid "define a new event trigger"
msgstr "ορίσετε μία νέα ενεργοποίησης συμβάντος"
-#: sql_help.c:5179
+#: sql_help.c:5320
msgid "install an extension"
msgstr "εγκαταστήστε μία νέα προέκταση"
-#: sql_help.c:5185
+#: sql_help.c:5326
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "ορίσετε μία νέα περιτύλιξη ξένων δεδομένων"
-#: sql_help.c:5191
+#: sql_help.c:5332
msgid "define a new foreign table"
msgstr "ορίσετε ένα νέο ξενικό πίνακα"
-#: sql_help.c:5197
+#: sql_help.c:5338
msgid "define a new function"
msgstr "ορίσετε μία νέα συνάρτηση"
-#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365
+#: sql_help.c:5344 sql_help.c:5404 sql_help.c:5506
msgid "define a new database role"
msgstr "ορίστε έναν νέο ρόλο βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:5209
+#: sql_help.c:5350
msgid "define a new index"
msgstr "ορίστε ένα νέο ευρετήριο"
-#: sql_help.c:5215
+#: sql_help.c:5356
msgid "define a new procedural language"
msgstr "ορίστε μία νέα διαδικαστική γλώσσα"
-#: sql_help.c:5221
+#: sql_help.c:5362
msgid "define a new materialized view"
msgstr "Ορίστε μία νέα υλοποιημένη όψη"
-#: sql_help.c:5227
+#: sql_help.c:5368
msgid "define a new operator"
msgstr "ορίστε έναν νέο χειριστή"
-#: sql_help.c:5233
+#: sql_help.c:5374
msgid "define a new operator class"
msgstr "ορίστε μία νέα κλάση χειριστή"
-#: sql_help.c:5239
+#: sql_help.c:5380
msgid "define a new operator family"
msgstr "ορίστε μία νέα οικογένεια χειριστή"
-#: sql_help.c:5245
-msgid "define a new row level security policy for a table"
+#: sql_help.c:5386
+#, fuzzy
+#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "ορίστε μία νέα πολιτική προστασίας σειράς για έναν πίνακα"
-#: sql_help.c:5251
+#: sql_help.c:5392
msgid "define a new procedure"
msgstr "ορίστε μία νέα διαδικασία"
-#: sql_help.c:5257
+#: sql_help.c:5398
msgid "define a new publication"
msgstr "ορίστε μία νέα κοινοποιήση"
-#: sql_help.c:5269
+#: sql_help.c:5410
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "ορίστε ένα νέο κανόνα επανεγγραφής"
-#: sql_help.c:5275
+#: sql_help.c:5416
msgid "define a new schema"
msgstr "ορίστε ένα νέο σχήμα"
-#: sql_help.c:5281
+#: sql_help.c:5422
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "ορίστε ένα νέο παραγωγό ακολουθίων"
-#: sql_help.c:5287
+#: sql_help.c:5428
msgid "define a new foreign server"
msgstr "ορίστε ένα νέο ξενικό διακομιστή"
-#: sql_help.c:5293
+#: sql_help.c:5434
msgid "define extended statistics"
msgstr "ορίστε εκτεταμένα στατιστικά στοιχεία"
-#: sql_help.c:5299
+#: sql_help.c:5440
msgid "define a new subscription"
msgstr "ορίστε μία νέα συνδρομή"
-#: sql_help.c:5305
+#: sql_help.c:5446
msgid "define a new table"
msgstr "ορίσετε ένα νέο πίνακα"
-#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827
+#: sql_help.c:5452 sql_help.c:5968
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "ορίστε ένα νέο πίνακα από τα αποτελέσματα ενός ερωτήματος"
-#: sql_help.c:5317
+#: sql_help.c:5458
msgid "define a new tablespace"
msgstr "ορίστε ένα νέο πινακοχώρο"
-#: sql_help.c:5323
+#: sql_help.c:5464
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "ορίστε μία νέα διαμόρφωση αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5329
+#: sql_help.c:5470
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "ορίστε ένα νέο λεξικό αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5335
+#: sql_help.c:5476
msgid "define a new text search parser"
msgstr "ορίστε ένα νέο αναλυτή αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5341
+#: sql_help.c:5482
msgid "define a new text search template"
msgstr "ορίστε ένα νέο πρότυπο αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5347
+#: sql_help.c:5488
msgid "define a new transform"
msgstr "ορίστε μία νέα μετατροπή"
-#: sql_help.c:5353
+#: sql_help.c:5494
msgid "define a new trigger"
msgstr "ορίσετε μία νέα ενεργοποίηση"
-#: sql_help.c:5359
+#: sql_help.c:5500
msgid "define a new data type"
msgstr "ορίσετε ένα νέο τύπο δεδομένων"
-#: sql_help.c:5371
+#: sql_help.c:5512
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "ορίστε μία νέα αντιστοίχιση ενός χρήστη σε έναν ξένο διακομιστή"
-#: sql_help.c:5377
+#: sql_help.c:5518
msgid "define a new view"
msgstr "ορίστε μία νέα όψη"
-#: sql_help.c:5383
+#: sql_help.c:5524
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "καταργήστε μία προετοιμασμένη δήλωση"
-#: sql_help.c:5389
+#: sql_help.c:5530
msgid "define a cursor"
msgstr "ορίστε έναν δρομέα"
-#: sql_help.c:5395
+#: sql_help.c:5536
msgid "delete rows of a table"
msgstr "διαγράψτε σειρές ενός πίνακα"
-#: sql_help.c:5401
+#: sql_help.c:5542
msgid "discard session state"
msgstr "καταργήστε την κατάσταση συνεδρίας"
-#: sql_help.c:5407
+#: sql_help.c:5548
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "εκτελέστε ανώνυμο μπλοκ κώδικα"
-#: sql_help.c:5413
+#: sql_help.c:5554
msgid "remove an access method"
msgstr "αφαιρέστε μία μέθοδο πρόσβασης"
-#: sql_help.c:5419
+#: sql_help.c:5560
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "αφαιρέστε μία συνάρτηση συγκεντρωτικών αποτελεσμάτων"
-#: sql_help.c:5425
+#: sql_help.c:5566
msgid "remove a cast"
msgstr "αφαιρέστε ένα καστ"
-#: sql_help.c:5431
+#: sql_help.c:5572
msgid "remove a collation"
msgstr "αφαιρέστε μία συρραφή"
-#: sql_help.c:5437
+#: sql_help.c:5578
msgid "remove a conversion"
msgstr "αφαιρέστε μία μετατροπή"
-#: sql_help.c:5443
+#: sql_help.c:5584
msgid "remove a database"
msgstr "αφαιρέστε μία βάση δεδομένων"
-#: sql_help.c:5449
+#: sql_help.c:5590
msgid "remove a domain"
msgstr "αφαιρέστε ένα πεδίο"
-#: sql_help.c:5455
+#: sql_help.c:5596
msgid "remove an event trigger"
msgstr "αφαιρέστε μία ενεργοποίηση συμβάντος"
-#: sql_help.c:5461
+#: sql_help.c:5602
msgid "remove an extension"
msgstr "αφαιρέστε μία προέκταση"
-#: sql_help.c:5467
+#: sql_help.c:5608
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "αφαιρέστε μία περιτύλιξη ξένων δεδομένων"
-#: sql_help.c:5473
+#: sql_help.c:5614
msgid "remove a foreign table"
msgstr "αφαιρέστε έναν ξενικό πίνακα"
-#: sql_help.c:5479
+#: sql_help.c:5620
msgid "remove a function"
msgstr "αφαιρέστε μία συνάρτηση"
-#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653
+#: sql_help.c:5626 sql_help.c:5692 sql_help.c:5794
msgid "remove a database role"
msgstr "αφαιρέστε έναν ρόλο μίας βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:5491
+#: sql_help.c:5632
msgid "remove an index"
msgstr "αφαιρέστε ένα ευρετήριο"
-#: sql_help.c:5497
+#: sql_help.c:5638
msgid "remove a procedural language"
msgstr "αφαιρέστε μία διαδικαστική γλώσσα"
-#: sql_help.c:5503
+#: sql_help.c:5644
msgid "remove a materialized view"
msgstr "αφαιρέστε μία υλοποιημένη όψη"
-#: sql_help.c:5509
+#: sql_help.c:5650
msgid "remove an operator"
msgstr "αφαιρέστε έναν χειριστή"
-#: sql_help.c:5515
+#: sql_help.c:5656
msgid "remove an operator class"
msgstr "αφαιρέστε μία κλάση χειριστή"
-#: sql_help.c:5521
+#: sql_help.c:5662
msgid "remove an operator family"
msgstr "αφαιρέστε μία οικογένεια χειριστή"
-#: sql_help.c:5527
+#: sql_help.c:5668
msgid "remove database objects owned by a database role"
-msgstr ""
-"αφαιρέστε αντικειμένα βάσης δεδομένων που ανήκουν σε ρόλο βάσης δεδομένων"
+msgstr "αφαιρέστε αντικειμένα βάσης δεδομένων που ανήκουν σε ρόλο βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:5533
-msgid "remove a row level security policy from a table"
+#: sql_help.c:5674
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a row level security policy from a table"
+msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "αφαιρέστε μία πολιτική ασφαλείας επιπέδου γραμμής από έναν πίνακα"
-#: sql_help.c:5539
+#: sql_help.c:5680
msgid "remove a procedure"
msgstr "αφαιρέστε μία διαδικασία"
-#: sql_help.c:5545
+#: sql_help.c:5686
msgid "remove a publication"
msgstr "αφαιρέστε μία δημοσίευση"
-#: sql_help.c:5557
+#: sql_help.c:5698
msgid "remove a routine"
msgstr "αφαιρέστε μία ρουτίνα"
-#: sql_help.c:5563
+#: sql_help.c:5704
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "αφαιρέστε έναν κανόνα επανεγγραφής"
-#: sql_help.c:5569
+#: sql_help.c:5710
msgid "remove a schema"
msgstr "αφαιρέστε ένα σχήμα"
-#: sql_help.c:5575
+#: sql_help.c:5716
msgid "remove a sequence"
msgstr "αφαιρέστε μία ακολουθία"
-#: sql_help.c:5581
+#: sql_help.c:5722
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "αφαιρέστε έναν περιγραφέα ξενικού διακομιστή"
-#: sql_help.c:5587
+#: sql_help.c:5728
msgid "remove extended statistics"
msgstr "αφαιρέστε εκτεταμένα στατιστικά στοιχεία"
-#: sql_help.c:5593
+#: sql_help.c:5734
msgid "remove a subscription"
msgstr "αφαιρέστε μία συνδρομή"
-#: sql_help.c:5599
+#: sql_help.c:5740
msgid "remove a table"
msgstr "αφαιρέστε έναν πίνακα"
-#: sql_help.c:5605
+#: sql_help.c:5746
msgid "remove a tablespace"
msgstr "αφαιρέστε έναν πινακοχώρο"
-#: sql_help.c:5611
+#: sql_help.c:5752
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "αφαιρέστε μία διαμόρφωση αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5617
+#: sql_help.c:5758
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "αφαιρέστε ένα λεξικό αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5623
+#: sql_help.c:5764
msgid "remove a text search parser"
msgstr "αφαιρέστε έναν αναλυτή αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5629
+#: sql_help.c:5770
msgid "remove a text search template"
msgstr "αφαιρέστε ένα πρότυπο αναζήτησης κειμένου"
-#: sql_help.c:5635
+#: sql_help.c:5776
msgid "remove a transform"
msgstr "αφαιρέστε μία μετατροπή"
-#: sql_help.c:5641
+#: sql_help.c:5782
msgid "remove a trigger"
msgstr "αφαιρέστε μία ενεργοποίηση"
-#: sql_help.c:5647
+#: sql_help.c:5788
msgid "remove a data type"
msgstr "αφαιρέστε έναν τύπο δεδομένων"
-#: sql_help.c:5659
+#: sql_help.c:5800
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "αφαιρέστε μία αντιστοίχιση χρήστη για ξένο διακομιστή"
-#: sql_help.c:5665
+#: sql_help.c:5806
msgid "remove a view"
msgstr "αφαιρέστε μία όψη"
-#: sql_help.c:5677
+#: sql_help.c:5818
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "εκτελέστε μία προεπιλεγμένη δήλωση"
-#: sql_help.c:5683
+#: sql_help.c:5824
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "εμφανίστε το πλάνο εκτέλεσης μίας δήλωσης"
-#: sql_help.c:5689
+#: sql_help.c:5830
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "ανακτήστε σειρές από ερώτημα μέσω δρομέα"
-#: sql_help.c:5695
+#: sql_help.c:5836
msgid "define access privileges"
msgstr "ορίσθε δικαιώματα πρόσβασης"
-#: sql_help.c:5701
+#: sql_help.c:5842
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "εισαγωγή ορισμών πίνακα από ξένο διακομιστή"
-#: sql_help.c:5707
+#: sql_help.c:5848
msgid "create new rows in a table"
msgstr "δημιουργήστε καινούργιες σειρές σε έναν πίνακα"
-#: sql_help.c:5713
+#: sql_help.c:5854
msgid "listen for a notification"
msgstr "ακούστε για μία κοινοποίηση"
-#: sql_help.c:5719
+#: sql_help.c:5860
msgid "load a shared library file"
msgstr "φορτώστε ένα αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης"
-#: sql_help.c:5725
+#: sql_help.c:5866
msgid "lock a table"
msgstr "κλειδώστε έναν πίνακα"
-#: sql_help.c:5731
+#: sql_help.c:5872
msgid "position a cursor"
msgstr "τοποθετήστε έναν δρομέα"
-#: sql_help.c:5737
+#: sql_help.c:5878
msgid "generate a notification"
msgstr "δημιουργήστε μία κοινοποίηση"
-#: sql_help.c:5743
+#: sql_help.c:5884
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "προετοιμάστε μία δήλωση για εκτέλεση"
-#: sql_help.c:5749
+#: sql_help.c:5890
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "προετοιμάστε την τρέχουσας συναλλαγής για ολοκλήρωση σε δύο φάσεις"
-#: sql_help.c:5755
+#: sql_help.c:5896
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
-msgstr ""
-"αλλάξτε την κυριότητα αντικειμένων βάσης δεδομένων που ανήκουν σε ρόλο βάσης "
-"δεδομένων"
+msgstr "αλλάξτε την κυριότητα αντικειμένων βάσης δεδομένων που ανήκουν σε ρόλο βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:5761
+#: sql_help.c:5902
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "αντικαθαστήστε τα περιεχόμενα μίας υλοποιημένης όψης"
-#: sql_help.c:5767
+#: sql_help.c:5908
msgid "rebuild indexes"
msgstr "επανακατασκευάστε ευρετήρια"
-#: sql_help.c:5773
+#: sql_help.c:5914
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "καταστρέψτε ένα προηγούμενα ορισμένο σημείο αποθήκευσης"
-#: sql_help.c:5779
+#: sql_help.c:5920
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
-msgstr ""
-"επαναφορά της τιμής μιας παραμέτρου χρόνου εκτέλεσης στην προεπιλεγμένη τιμή"
+msgstr "επαναφορά της τιμής μιας παραμέτρου χρόνου εκτέλεσης στην προεπιλεγμένη τιμή"
-#: sql_help.c:5785
+#: sql_help.c:5926
msgid "remove access privileges"
msgstr "αφαιρέστε δικαιώματα πρόσβασης"
-#: sql_help.c:5797
+#: sql_help.c:5938
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
-msgstr ""
-"Ακύρωση συναλλαγής που είχε προετοιμαστεί προηγουμένως για ολοκλήρωση σε δύο "
-"φάσεις"
+msgstr "Ακύρωση συναλλαγής που είχε προετοιμαστεί προηγουμένως για ολοκλήρωση σε δύο φάσεις"
-#: sql_help.c:5803
+#: sql_help.c:5944
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "επαναφορά σε σημείο αποθήκευσης"
-#: sql_help.c:5809
+#: sql_help.c:5950
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
-msgstr ""
-"ορίστε ένα νέο σημείο αποθήκευσης (savepoint) μέσα στην τρέχουσα συναλλαγή"
+msgstr "ορίστε ένα νέο σημείο αποθήκευσης (savepoint) μέσα στην τρέχουσα συναλλαγή"
-#: sql_help.c:5815
+#: sql_help.c:5956
msgid "define or change a security label applied to an object"
-msgstr ""
-"ορίστε ή αλλάξτε μία ετικέτα ασφαλείας που εφαρμόζεται σε ένα αντικείμενο"
+msgstr "ορίστε ή αλλάξτε μία ετικέτα ασφαλείας που εφαρμόζεται σε ένα αντικείμενο"
-#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911
+#: sql_help.c:5962 sql_help.c:6016 sql_help.c:6052
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "ανακτήστε σειρές από πίνακα ή όψη"
-#: sql_help.c:5833
+#: sql_help.c:5974
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "αλλάξτε μία παράμετρο χρόνου εκτέλεσης"
-#: sql_help.c:5839
+#: sql_help.c:5980
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "ορίστε τον χρονισμό ελέγχου περιορισμού για την τρέχουσα συναλλαγή"
-#: sql_help.c:5845
+#: sql_help.c:5986
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "ορίστε το αναγνωριστικό τρέχοντος χρήστη της τρέχουσας συνεδρίας"
-#: sql_help.c:5851
-msgid ""
-"set the session user identifier and the current user identifier of the "
-"current session"
-msgstr ""
-"ορίστε το αναγνωριστικό χρήστη συνεδρίας και το αναγνωριστικό τρέχοντος "
-"χρήστη της τρέχουσας συνεδρίας"
+#: sql_help.c:5992
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
+msgstr "ορίστε το αναγνωριστικό χρήστη συνεδρίας και το αναγνωριστικό τρέχοντος χρήστη της τρέχουσας συνεδρίας"
-#: sql_help.c:5857
+#: sql_help.c:5998
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "ορίστε τα χαρακτηριστικά της τρέχουσας συναλλαγής"
-#: sql_help.c:5863
+#: sql_help.c:6004
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "εμφάνιση της τιμής μιας παραμέτρου χρόνου εκτέλεσης"
-#: sql_help.c:5881
+#: sql_help.c:6022
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "αδειάστε έναν πίνακα ή ένα σύνολο πινάκων"
-#: sql_help.c:5887
+#: sql_help.c:6028
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "σταματήστε να ακούτε μια κοινοποίηση"
-#: sql_help.c:5893
+#: sql_help.c:6034
msgid "update rows of a table"
msgstr "ενημέρωση σειρών πίνακα"
-#: sql_help.c:5899
+#: sql_help.c:6040
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "συλλογή απορριμμάτων και προαιρετική ανάλυση βάσης δεδομένων"
-#: sql_help.c:5905
+#: sql_help.c:6046
msgid "compute a set of rows"
msgstr "υπολογίστε ένα σύνολο σειρών"
-#: startup.c:212
+#: startup.c:213
#, c-format
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε μη διαδραστική λειτουργία"
-#: startup.c:327
+#: startup.c:326
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής “%s”: %m"
-#: startup.c:439
+#: startup.c:438
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
@@ -6697,27 +6486,27 @@ msgstr ""
"Γράψτε “help” για βοήθεια.\n"
"\n"
-#: startup.c:589
+#: startup.c:591
#, c-format
msgid "could not set printing parameter \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός παραμέτρου εκτύπωσης “%s”"
-#: startup.c:697
+#: startup.c:699
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: startup.c:714
+#: startup.c:716
#, c-format
msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
msgstr "παραβλέπεται η πρόσθετη παράμετρος γραμμής εντολών \"%s\""
-#: startup.c:763
+#: startup.c:765
#, c-format
msgid "could not find own program executable"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ιδίου εκτελέσιμου προγράμματος"
-#: tab-complete.c:4640
+#: tab-complete.c:4896
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6751,3 +6540,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μη αναγνωρίσιμη τιμή \"%s\" για \"%s\"\n"
"Οι διαθέσιμες τιμές είναι: %s."
+
+#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
+#~ msgstr "Πρέπει να δωθούν όλες οι παρέμετροι γιατί δεν υπάρχει σύνδεση με τη βάση δεδομένων"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
diff --git a/src/bin/psql/po/es.po b/src/bin/psql/po/es.po
index 59c3ffe42a9..80f5c974d48 100644
--- a/src/bin/psql/po/es.po
+++ b/src/bin/psql/po/es.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2015
# Diego A. Gil <diego@adminsa.com>, 2005
# Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>, 2013
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:02-0300\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 20:11-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -68,10 +69,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed: %m"
+#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s falló: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
#: command.c:1315 command.c:3246 command.c:3295 command.c:3412 input.c:227
@@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Contraseña para usuario %s: "
#: command.c:3104
#, c-format
msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
-msgstr ""
+msgstr "No proporcione usuario, host o puerto de forma separada al usar una cadena de conexión"
#: command.c:3139
#, c-format
msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
-msgstr ""
+msgstr "No existe una conexión de base de datos para poder reusar sus parámetros"
#: command.c:3440
#, c-format
@@ -853,14 +853,9 @@ msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "\\gset retornó más de un renglón"
#: common.c:791
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "List of specially treated variables\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
-msgstr ""
-"Lista de variables con tratamiento especial\n"
-"\n"
+msgstr "se ignoró intentó de hacer \\gset a variable con tratamiento especial «%s»"
#: common.c:1211
#, c-format
@@ -1506,20 +1501,17 @@ msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: describe.c:2196
-#, fuzzy
-#| msgid "expression"
msgid "Compression"
-msgstr "expresión"
+msgstr "Compresión"
#: describe.c:2198
msgid "Stats target"
msgstr "Estadísticas"
#: describe.c:2334
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition of: %s %s"
+#, c-format
msgid "Partition of: %s %s%s"
-msgstr "Partición de: %s %s"
+msgstr "Partición de: %s %s%s"
#: describe.c:2347
msgid "No partition constraint"
@@ -1837,10 +1829,8 @@ msgid "special"
msgstr "especial"
#: describe.c:4044
-#, fuzzy
-#| msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgid "TOAST table"
-msgstr "Tabla TOAST «%s.%s»"
+msgstr "Tabla TOAST"
#: describe.c:4047 describe.c:4270
msgid "partitioned index"
@@ -1863,10 +1853,8 @@ msgid "Persistence"
msgstr "Persistencia"
#: describe.c:4091
-#, fuzzy
-#| msgid "Access method: %s"
msgid "Access method"
-msgstr "Método de acceso: %s"
+msgstr "Método de acceso"
#: describe.c:4183
msgid "List of relations"
@@ -1982,28 +1970,25 @@ msgid "List of event triggers"
msgstr "Listado de disparadores por eventos"
#: describe.c:4720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The server (version %s) does not support extensions."
+#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
-msgstr "El servidor (versión %s) no soporta extensiones."
+msgstr "El servidor (versión %s) no soporta estadísticas extendidas."
#: describe.c:4757
msgid "Ndistinct"
-msgstr ""
+msgstr "Ndistinct"
#: describe.c:4758
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#: describe.c:4768
msgid "MCV"
-msgstr ""
+msgstr "MCV"
#: describe.c:4787
-#, fuzzy
-#| msgid "define extended statistics"
msgid "List of extended statistics"
-msgstr "define estadísticas extendidas"
+msgstr "Lista de estadísticas extendidas"
#: describe.c:4814
msgid "Source type"
@@ -2330,11 +2315,11 @@ msgstr "Publicación"
#: describe.c:6423
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: describe.c:6424
msgid "Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "De flujo"
#: describe.c:6429
msgid "Synchronous commit"
@@ -2961,22 +2946,22 @@ msgstr " \\dA[+] [PATRÓN] listar métodos de acceso\n"
#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
-msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar las clases de operadores\n"
+msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] listar las clases de operadores\n"
#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
-msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar las familias de operadores\n"
+msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] listar las familias de operadores\n"
#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
-msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar los operadores de la familia de operadores\n"
+msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] listar los operadores de la familia de operadores\n"
#: help.c:231
#, c-format
-msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
-msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] enumera las funciones de la familia de operadores\n"
+msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
+msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] enumera las funciones de la familia de operadores\n"
#: help.c:232
#, c-format
@@ -3034,12 +3019,13 @@ msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [PATRÓN] listar conectores de datos externos\n"
#: help.c:243
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n"
+#, c-format
msgid ""
" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
" list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
-msgstr " \\df[anptw][S+] [PATRÓN] listar funciones [sólo ag./normal/proc./trigger/ventana]\n"
+msgstr ""
+" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+" listar funciones [sólo ag./normal/proc./trigger/ventana]\n"
#: help.c:245
#, c-format
@@ -3092,12 +3078,13 @@ msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [PATRÓN] listar esquemas\n"
#: help.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+#, c-format
msgid ""
-" \\do[S] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" list operators\n"
-msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar operadores\n"
+msgstr ""
+" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+" listar operadores\n"
#: help.c:257
#, c-format
@@ -3160,15 +3147,14 @@ msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [PATRÓN] listar extensiones\n"
#: help.c:269
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
+#, c-format
msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n"
-msgstr " \\dy [PATRÓN] listar disparadores por eventos\n"
+msgstr " \\dX [PATRÓN] listar estadísticas extendidas\n"
#: help.c:270
#, c-format
-msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
-msgstr " \\dy [PATRÓN] listar disparadores por eventos\n"
+msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n"
+msgstr " \\dy[+] [PATRÓN] listar disparadores por eventos\n"
#: help.c:271
#, c-format
@@ -3457,13 +3443,10 @@ msgstr ""
" (por omisión: 0=sin límite)\n"
#: help.c:377
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " HIDE_TABLEAM\n"
-#| " if set, table access methods are not displayed\n"
+#, c-format
msgid ""
-" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
-" if set, compression methods are not displayed\n"
+" HIDE_TABLEAM\n"
+" if set, table access methods are not displayed\n"
msgstr ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" ocultar métodos de acceso de tabla\n"
@@ -3471,11 +3454,11 @@ msgstr ""
#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
-" HIDE_TABLEAM\n"
-" if set, table access methods are not displayed\n"
+" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+" if set, compression methods are not displayed\n"
msgstr ""
-" HIDE_TABLEAM\n"
-" ocultar métodos de acceso de tabla\n"
+" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+" ocultar métodos de compresión\n"
#: help.c:381
#, c-format
@@ -3883,16 +3866,16 @@ msgstr " PGHOST igual que el parámetro de conexión host\n"
#: help.c:492
#, c-format
msgid ""
-" PGPASSWORD\n"
-" connection password (not recommended)\n"
-msgstr " PGPASSWORD contraseña de la conexión (no recomendado)\n"
+" PGPASSFILE\n"
+" password file name\n"
+msgstr " PGPASSFILE nombre de archivo de contraseñas\n"
#: help.c:494
#, c-format
msgid ""
-" PGPASSFILE\n"
-" password file name\n"
-msgstr " PGPASSFILE nombre de archivo de contraseñas\n"
+" PGPASSWORD\n"
+" connection password (not recommended)\n"
+msgstr " PGPASSWORD contraseña de la conexión (no recomendado)\n"
#: help.c:496
#, c-format
@@ -4132,46 +4115,46 @@ msgstr "%s: memoria agotada"
#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1095 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099
#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1119 sql_help.c:1121 sql_help.c:1125
#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1133 sql_help.c:1136 sql_help.c:1137
-#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1141 sql_help.c:1143 sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1284 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289
-#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1294 sql_help.c:1297 sql_help.c:1411
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1439
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1445 sql_help.c:1448 sql_help.c:1452
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1456 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472
-#: sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
-#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1501 sql_help.c:1503 sql_help.c:1513
-#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541 sql_help.c:1543
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1548 sql_help.c:1550 sql_help.c:1553
-#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1607 sql_help.c:1650 sql_help.c:1653
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1662
-#: sql_help.c:1664 sql_help.c:1667 sql_help.c:1717 sql_help.c:1733
-#: sql_help.c:1964 sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2065
-#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2129 sql_help.c:2139 sql_help.c:2160
-#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2204 sql_help.c:2231 sql_help.c:2327
-#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2397 sql_help.c:2420 sql_help.c:2424
-#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2478 sql_help.c:2500 sql_help.c:2514
-#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2559 sql_help.c:2589 sql_help.c:2614
-#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2949 sql_help.c:2962 sql_help.c:2979
-#: sql_help.c:2995 sql_help.c:3035 sql_help.c:3089 sql_help.c:3093
-#: sql_help.c:3095 sql_help.c:3102 sql_help.c:3121 sql_help.c:3148
-#: sql_help.c:3183 sql_help.c:3195 sql_help.c:3204 sql_help.c:3248
-#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3290 sql_help.c:3298 sql_help.c:3310
-#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3328 sql_help.c:3336 sql_help.c:3344
-#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3361 sql_help.c:3372 sql_help.c:3380
-#: sql_help.c:3388 sql_help.c:3396 sql_help.c:3404 sql_help.c:3414
-#: sql_help.c:3423 sql_help.c:3432 sql_help.c:3440 sql_help.c:3450
-#: sql_help.c:3461 sql_help.c:3469 sql_help.c:3478 sql_help.c:3489
-#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514 sql_help.c:3522
-#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3538 sql_help.c:3546 sql_help.c:3554
-#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3570 sql_help.c:3578 sql_help.c:3595
-#: sql_help.c:3604 sql_help.c:3612 sql_help.c:3629 sql_help.c:3644
-#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3997 sql_help.c:4026 sql_help.c:4041
-#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4574 sql_help.c:4725
+#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1141 sql_help.c:1143 sql_help.c:1278
+#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283 sql_help.c:1286 sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1293 sql_help.c:1296 sql_help.c:1409
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1416 sql_help.c:1437
+#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1443 sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1499 sql_help.c:1501 sql_help.c:1511
+#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1537 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541
+#: sql_help.c:1543 sql_help.c:1546 sql_help.c:1548 sql_help.c:1551
+#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1605 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1655 sql_help.c:1658 sql_help.c:1660
+#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1665 sql_help.c:1715 sql_help.c:1731
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2031 sql_help.c:2050 sql_help.c:2063
+#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2127 sql_help.c:2137 sql_help.c:2158
+#: sql_help.c:2184 sql_help.c:2202 sql_help.c:2229 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2395 sql_help.c:2418 sql_help.c:2422
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2476 sql_help.c:2498 sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2533 sql_help.c:2557 sql_help.c:2587 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2947 sql_help.c:2960 sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3033 sql_help.c:3087 sql_help.c:3091
+#: sql_help.c:3093 sql_help.c:3100 sql_help.c:3119 sql_help.c:3146
+#: sql_help.c:3181 sql_help.c:3193 sql_help.c:3202 sql_help.c:3246
+#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3288 sql_help.c:3296 sql_help.c:3308
+#: sql_help.c:3318 sql_help.c:3326 sql_help.c:3334 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3359 sql_help.c:3370 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 sql_help.c:3402 sql_help.c:3412
+#: sql_help.c:3421 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3448
+#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3467 sql_help.c:3476 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:3496 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520
+#: sql_help.c:3528 sql_help.c:3536 sql_help.c:3544 sql_help.c:3552
+#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3568 sql_help.c:3576 sql_help.c:3593
+#: sql_help.c:3602 sql_help.c:3610 sql_help.c:3627 sql_help.c:3642
+#: sql_help.c:3944 sql_help.c:3995 sql_help.c:4024 sql_help.c:4039
+#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4572 sql_help.c:4723
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1814
-#: sql_help.c:3263 sql_help.c:4302
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:3261 sql_help.c:4300
msgid "aggregate_signature"
msgstr "signatura_func_agregación"
@@ -4180,9 +4163,9 @@ msgstr "signatura_func_agregación"
#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:735 sql_help.c:790
#: sql_help.c:811 sql_help.c:850 sql_help.c:895 sql_help.c:937 sql_help.c:989
#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1031 sql_help.c:1064 sql_help.c:1084
-#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1144 sql_help.c:1288 sql_help.c:1412
-#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1476 sql_help.c:1490 sql_help.c:1502
-#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1542 sql_help.c:1608 sql_help.c:1661
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1144 sql_help.c:1287 sql_help.c:1410
+#: sql_help.c:1453 sql_help.c:1474 sql_help.c:1488 sql_help.c:1500
+#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1540 sql_help.c:1606 sql_help.c:1659
msgid "new_name"
msgstr "nuevo_nombre"
@@ -4190,21 +4173,21 @@ msgstr "nuevo_nombre"
#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:619
#: sql_help.c:628 sql_help.c:689 sql_help.c:709 sql_help.c:738 sql_help.c:793
#: sql_help.c:855 sql_help.c:893 sql_help.c:994 sql_help.c:1033 sql_help.c:1062
-#: sql_help.c:1082 sql_help.c:1096 sql_help.c:1142 sql_help.c:1351
-#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1457 sql_help.c:1478 sql_help.c:1540
-#: sql_help.c:1656 sql_help.c:2935
+#: sql_help.c:1082 sql_help.c:1096 sql_help.c:1142 sql_help.c:1350
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1455 sql_help.c:1476 sql_help.c:1538
+#: sql_help.c:1654 sql_help.c:2933
msgid "new_owner"
msgstr "nuevo_dueño"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:670 sql_help.c:713 sql_help.c:741
#: sql_help.c:796 sql_help.c:860 sql_help.c:999 sql_help.c:1066 sql_help.c:1100
-#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1459 sql_help.c:1480 sql_help.c:1492
-#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1544 sql_help.c:1663
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1457 sql_help.c:1478 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1502 sql_help.c:1542 sql_help.c:1661
msgid "new_schema"
msgstr "nuevo_esquema"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1878 sql_help.c:3264 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1876 sql_help.c:3262 sql_help.c:4329
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "donde signatura_func_agregación es:"
@@ -4212,13 +4195,13 @@ msgstr "donde signatura_func_agregación es:"
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:842
#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1832
-#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1855 sql_help.c:1879 sql_help.c:1882
-#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2034 sql_help.c:2053 sql_help.c:2056
-#: sql_help.c:2328 sql_help.c:2536 sql_help.c:3265 sql_help.c:3268
-#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3362 sql_help.c:3451 sql_help.c:3479
-#: sql_help.c:3824 sql_help.c:4204 sql_help.c:4308 sql_help.c:4315
-#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4332 sql_help.c:4335 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1830
+#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1853 sql_help.c:1877 sql_help.c:1880
+#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2032 sql_help.c:2051 sql_help.c:2054
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2534 sql_help.c:3263 sql_help.c:3266
+#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3360 sql_help.c:3449 sql_help.c:3477
+#: sql_help.c:3822 sql_help.c:4202 sql_help.c:4306 sql_help.c:4313
+#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4330 sql_help.c:4333 sql_help.c:4336
msgid "argmode"
msgstr "modo_arg"
@@ -4226,13 +4209,13 @@ msgstr "modo_arg"
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:843
#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1833
-#: sql_help.c:1850 sql_help.c:1856 sql_help.c:1880 sql_help.c:1883
-#: sql_help.c:1886 sql_help.c:2035 sql_help.c:2054 sql_help.c:2057
-#: sql_help.c:2329 sql_help.c:2537 sql_help.c:3266 sql_help.c:3269
-#: sql_help.c:3272 sql_help.c:3363 sql_help.c:3452 sql_help.c:3480
-#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4316 sql_help.c:4322 sql_help.c:4333
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1831
+#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1854 sql_help.c:1878 sql_help.c:1881
+#: sql_help.c:1884 sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2327 sql_help.c:2535 sql_help.c:3264 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3361 sql_help.c:3450 sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:4307 sql_help.c:4314 sql_help.c:4320 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4337
msgid "argname"
msgstr "nombre_arg"
@@ -4240,54 +4223,54 @@ msgstr "nombre_arg"
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:844
#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:983
-#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1834
-#: sql_help.c:1851 sql_help.c:1857 sql_help.c:1881 sql_help.c:1884
-#: sql_help.c:1887 sql_help.c:2330 sql_help.c:2538 sql_help.c:3267
-#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3273 sql_help.c:3364 sql_help.c:3453
-#: sql_help.c:3481 sql_help.c:4310 sql_help.c:4317 sql_help.c:4323
-#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4337 sql_help.c:4340
+#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1832
+#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1855 sql_help.c:1879 sql_help.c:1882
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2328 sql_help.c:2536 sql_help.c:3265
+#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3271 sql_help.c:3362 sql_help.c:3451
+#: sql_help.c:3479 sql_help.c:4308 sql_help.c:4315 sql_help.c:4321
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4335 sql_help.c:4338
msgid "argtype"
msgstr "tipo_arg"
#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:931
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1473 sql_help.c:1602 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1749 sql_help.c:1935 sql_help.c:1942
-#: sql_help.c:2234 sql_help.c:2276 sql_help.c:2283 sql_help.c:2292
-#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2590 sql_help.c:2683 sql_help.c:2964
-#: sql_help.c:3149 sql_help.c:3171 sql_help.c:3311 sql_help.c:3666
-#: sql_help.c:3865 sql_help.c:4040 sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1471 sql_help.c:1600 sql_help.c:1632
+#: sql_help.c:1684 sql_help.c:1747 sql_help.c:1933 sql_help.c:1940
+#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2274 sql_help.c:2281 sql_help.c:2290
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2588 sql_help.c:2681 sql_help.c:2962
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3169 sql_help.c:3309 sql_help.c:3664
+#: sql_help.c:3863 sql_help.c:4038 sql_help.c:4786
msgid "option"
msgstr "opción"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1603 sql_help.c:2375
-#: sql_help.c:2591 sql_help.c:3150 sql_help.c:3312
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1601 sql_help.c:2373
+#: sql_help.c:2589 sql_help.c:3148 sql_help.c:3310
msgid "where option can be:"
msgstr "donde opción puede ser:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2166
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1604 sql_help.c:2169
-#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2592 sql_help.c:3151
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1602 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2590 sql_help.c:3149
msgid "connlimit"
msgstr "límite_conexiones"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2170
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2168
msgid "istemplate"
msgstr "esplantilla"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:1293 sql_help.c:1344
-#: sql_help.c:4044
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:1292 sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:4042
msgid "new_tablespace"
msgstr "nuevo_tablespace"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546
#: sql_help.c:547 sql_help.c:867 sql_help.c:869 sql_help.c:870 sql_help.c:940
#: sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1008 sql_help.c:1010
-#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1155 sql_help.c:1158 sql_help.c:1611
-#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1618 sql_help.c:2340 sql_help.c:2542
-#: sql_help.c:4062 sql_help.c:4515
+#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1155 sql_help.c:1158 sql_help.c:1609
+#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:2338 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:4060 sql_help.c:4513
msgid "configuration_parameter"
msgstr "parámetro_de_configuración"
@@ -4295,15 +4278,15 @@ msgstr "parámetro_de_configuración"
#: sql_help.c:545 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:687 sql_help.c:868
#: sql_help.c:891 sql_help.c:941 sql_help.c:1009 sql_help.c:1080
#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1128 sql_help.c:1132 sql_help.c:1135
-#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1156 sql_help.c:1157 sql_help.c:1324
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1395 sql_help.c:1417 sql_help.c:1474
-#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1612 sql_help.c:1635 sql_help.c:2235
-#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2284 sql_help.c:2293 sql_help.c:2341
-#: sql_help.c:2342 sql_help.c:2405 sql_help.c:2408 sql_help.c:2442
-#: sql_help.c:2543 sql_help.c:2544 sql_help.c:2562 sql_help.c:2684
-#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2829 sql_help.c:2842 sql_help.c:2856
-#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2921 sql_help.c:2938 sql_help.c:2965
-#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3866 sql_help.c:4516 sql_help.c:4517
+#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1156 sql_help.c:1157 sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1393 sql_help.c:1415 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1610 sql_help.c:1633 sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2282 sql_help.c:2291 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2340 sql_help.c:2403 sql_help.c:2406 sql_help.c:2440
+#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2560 sql_help.c:2682
+#: sql_help.c:2721 sql_help.c:2827 sql_help.c:2840 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2919 sql_help.c:2936 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3864 sql_help.c:4514 sql_help.c:4515
msgid "value"
msgstr "valor"
@@ -4311,9 +4294,9 @@ msgstr "valor"
msgid "target_role"
msgstr "rol_destino"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2219 sql_help.c:2639 sql_help.c:2644
-#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3808 sql_help.c:3827 sql_help.c:3836
-#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4188 sql_help.c:4207 sql_help.c:4216
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2217 sql_help.c:2637 sql_help.c:2642
+#: sql_help.c:3797 sql_help.c:3806 sql_help.c:3825 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:4177 sql_help.c:4186 sql_help.c:4205 sql_help.c:4214
msgid "schema_name"
msgstr "nombre_de_esquema"
@@ -4328,30 +4311,30 @@ msgstr "donde grant_o_revoke_abreviado es uno de:"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:814 sql_help.c:951
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1622 sql_help.c:2379 sql_help.c:2380
-#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2383 sql_help.c:2516
-#: sql_help.c:2595 sql_help.c:2596 sql_help.c:2597 sql_help.c:2598
-#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3154 sql_help.c:3155 sql_help.c:3156
-#: sql_help.c:3157 sql_help.c:3158 sql_help.c:3845 sql_help.c:3849
-#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4229 sql_help.c:4536
+#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1620 sql_help.c:2377 sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2380 sql_help.c:2381 sql_help.c:2514
+#: sql_help.c:2593 sql_help.c:2594 sql_help.c:2595 sql_help.c:2596
+#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3156 sql_help.c:3843 sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4227 sql_help.c:4534
msgid "role_name"
msgstr "nombre_de_rol"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
-#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1374 sql_help.c:1399 sql_help.c:1652
-#: sql_help.c:2189 sql_help.c:2193 sql_help.c:2296 sql_help.c:2301
-#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2700 sql_help.c:2705 sql_help.c:2707
-#: sql_help.c:2824 sql_help.c:2837 sql_help.c:2851 sql_help.c:2860
-#: sql_help.c:2872 sql_help.c:2901 sql_help.c:3897 sql_help.c:3912
-#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4393 sql_help.c:4394 sql_help.c:4403
-#: sql_help.c:4445 sql_help.c:4446 sql_help.c:4447 sql_help.c:4448
-#: sql_help.c:4449 sql_help.c:4450 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491
-#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4501 sql_help.c:4642 sql_help.c:4643
-#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4694 sql_help.c:4695 sql_help.c:4696
-#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 sql_help.c:4699 sql_help.c:4753
-#: sql_help.c:4755 sql_help.c:4816 sql_help.c:4874 sql_help.c:4875
-#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4926 sql_help.c:4927 sql_help.c:4928
-#: sql_help.c:4929 sql_help.c:4930 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1307 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1372 sql_help.c:1397 sql_help.c:1650
+#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2191 sql_help.c:2294 sql_help.c:2299
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2698 sql_help.c:2703 sql_help.c:2705
+#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2835 sql_help.c:2849 sql_help.c:2858
+#: sql_help.c:2870 sql_help.c:2899 sql_help.c:3895 sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3912 sql_help.c:4391 sql_help.c:4392 sql_help.c:4401
+#: sql_help.c:4443 sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 sql_help.c:4446
+#: sql_help.c:4447 sql_help.c:4448 sql_help.c:4488 sql_help.c:4489
+#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4499 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641
+#: sql_help.c:4650 sql_help.c:4692 sql_help.c:4693 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:4753 sql_help.c:4814 sql_help.c:4872 sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:4882 sql_help.c:4924 sql_help.c:4925 sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4927 sql_help.c:4928 sql_help.c:4929
msgid "expression"
msgstr "expresión"
@@ -4360,14 +4343,14 @@ msgid "domain_constraint"
msgstr "restricción_de_dominio"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
-#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1373 sql_help.c:1390 sql_help.c:1820
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:2192 sql_help.c:2295 sql_help.c:2300
-#: sql_help.c:2859 sql_help.c:2871 sql_help.c:3909
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333
+#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1371 sql_help.c:1388 sql_help.c:1818
+#: sql_help.c:1820 sql_help.c:2190 sql_help.c:2293 sql_help.c:2298
+#: sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3907
msgid "constraint_name"
msgstr "nombre_restricción"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1286
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1285
msgid "new_constraint_name"
msgstr "nuevo_nombre_restricción"
@@ -4387,82 +4370,82 @@ msgstr "dondo objeto_miembro es:"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1812 sql_help.c:1817 sql_help.c:1824
-#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1826 sql_help.c:1827 sql_help.c:1828
-#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1835 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1843 sql_help.c:1847 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1860 sql_help.c:1861 sql_help.c:1862
-#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866
-#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1868 sql_help.c:1869 sql_help.c:1870
-#: sql_help.c:1875 sql_help.c:1876 sql_help.c:4298 sql_help.c:4303
-#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4305 sql_help.c:4306 sql_help.c:4312
-#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4318 sql_help.c:4319 sql_help.c:4324
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4326 sql_help.c:4327 sql_help.c:4328
-#: sql_help.c:4329
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1810 sql_help.c:1815 sql_help.c:1822
+#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826
+#: sql_help.c:1827 sql_help.c:1828 sql_help.c:1833 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1841 sql_help.c:1845 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:1851 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1863 sql_help.c:1864
+#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1866 sql_help.c:1867 sql_help.c:1868
+#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:4296 sql_help.c:4301
+#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4303 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310
+#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4316 sql_help.c:4317 sql_help.c:4322
+#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4324 sql_help.c:4325 sql_help.c:4326
+#: sql_help.c:4327
msgid "object_name"
msgstr "nombre_de_objeto"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1813 sql_help.c:4301
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1811 sql_help.c:4299
msgid "aggregate_name"
msgstr "nombre_función_agregación"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1815 sql_help.c:2099 sql_help.c:2103
-#: sql_help.c:2105 sql_help.c:3281
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1813 sql_help.c:2097 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:3279
msgid "source_type"
msgstr "tipo_fuente"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1816 sql_help.c:2100 sql_help.c:2104
-#: sql_help.c:2106 sql_help.c:3282
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1814 sql_help.c:2098 sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:3280
msgid "target_type"
msgstr "tipo_destino"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:778 sql_help.c:1831 sql_help.c:2101
-#: sql_help.c:2142 sql_help.c:2207 sql_help.c:2459 sql_help.c:2490
-#: sql_help.c:3041 sql_help.c:4203 sql_help.c:4307 sql_help.c:4422
-#: sql_help.c:4426 sql_help.c:4430 sql_help.c:4433 sql_help.c:4671
-#: sql_help.c:4675 sql_help.c:4679 sql_help.c:4682 sql_help.c:4903
-#: sql_help.c:4907 sql_help.c:4911 sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:778 sql_help.c:1829 sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2140 sql_help.c:2205 sql_help.c:2457 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:3039 sql_help.c:4201 sql_help.c:4305 sql_help.c:4420
+#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4428 sql_help.c:4431 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4677 sql_help.c:4680 sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:4905 sql_help.c:4909 sql_help.c:4912
msgid "function_name"
msgstr "nombre_de_función"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:771 sql_help.c:1838 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:771 sql_help.c:1836 sql_help.c:2481
msgid "operator_name"
msgstr "nombre_operador"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1839
-#: sql_help.c:2460 sql_help.c:3405
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1837
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:3403
msgid "left_type"
msgstr "tipo_izq"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1840
-#: sql_help.c:2461 sql_help.c:3406
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1838
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:3404
msgid "right_type"
msgstr "tipo_der"
#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740
#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1842 sql_help.c:1844 sql_help.c:2480
-#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2877 sql_help.c:3415 sql_help.c:3424
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1840 sql_help.c:1842 sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2499 sql_help.c:2875 sql_help.c:3413 sql_help.c:3422
msgid "index_method"
msgstr "método_de_índice"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1848 sql_help.c:4314
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1846 sql_help.c:4312
msgid "procedure_name"
msgstr "nombre_de_procedimiento"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1854 sql_help.c:3823 sql_help.c:4320
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1852 sql_help.c:3821 sql_help.c:4318
msgid "routine_name"
msgstr "nombre_de_rutina"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1350 sql_help.c:1871 sql_help.c:2336
-#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2832 sql_help.c:3008 sql_help.c:3586
-#: sql_help.c:3842 sql_help.c:4222
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1349 sql_help.c:1869 sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2539 sql_help.c:2830 sql_help.c:3006 sql_help.c:3584
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4220
msgid "type_name"
msgstr "nombre_de_tipo"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1872 sql_help.c:2335 sql_help.c:2540
-#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3239 sql_help.c:3587 sql_help.c:3830
-#: sql_help.c:4210
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1870 sql_help.c:2333 sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3237 sql_help.c:3585 sql_help.c:3828
+#: sql_help.c:4208
msgid "lang_name"
msgstr "nombre_lenguaje"
@@ -4470,142 +4453,142 @@ msgstr "nombre_lenguaje"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "y signatura_func_agregación es:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1966 sql_help.c:2232
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1964 sql_help.c:2230
msgid "handler_function"
msgstr "función_manejadora"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2231
msgid "validator_function"
msgstr "función_validadora"
#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:661 sql_help.c:845 sql_help.c:984
-#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1549
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1547
msgid "action"
msgstr "acción"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
-#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:683 sql_help.c:1060 sql_help.c:1282
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314
-#: sql_help.c:1316 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1322
-#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1328 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1384 sql_help.c:1393 sql_help.c:1398
-#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1654 sql_help.c:1658 sql_help.c:1694
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1932 sql_help.c:1938 sql_help.c:1951
-#: sql_help.c:1952 sql_help.c:1953 sql_help.c:2274 sql_help.c:2287
-#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2400 sql_help.c:2406 sql_help.c:2439
-#: sql_help.c:2669 sql_help.c:2704 sql_help.c:2706 sql_help.c:2814
-#: sql_help.c:2823 sql_help.c:2833 sql_help.c:2836 sql_help.c:2846
-#: sql_help.c:2850 sql_help.c:2873 sql_help.c:2875 sql_help.c:2882
-#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2900 sql_help.c:2918 sql_help.c:3044
-#: sql_help.c:3184 sql_help.c:3802 sql_help.c:3803 sql_help.c:3896
-#: sql_help.c:3911 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4182
-#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4300 sql_help.c:4454 sql_help.c:4460
-#: sql_help.c:4462 sql_help.c:4703 sql_help.c:4709 sql_help.c:4711
-#: sql_help.c:4752 sql_help.c:4754 sql_help.c:4756 sql_help.c:4804
-#: sql_help.c:4935 sql_help.c:4941 sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:683 sql_help.c:1060 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1303 sql_help.c:1304 sql_help.c:1308
+#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313
+#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1321
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1382 sql_help.c:1391 sql_help.c:1396
+#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:1656 sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1930 sql_help.c:1936 sql_help.c:1949
+#: sql_help.c:1950 sql_help.c:1951 sql_help.c:2272 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2398 sql_help.c:2404 sql_help.c:2437
+#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2702 sql_help.c:2704 sql_help.c:2812
+#: sql_help.c:2821 sql_help.c:2831 sql_help.c:2834 sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2871 sql_help.c:2873 sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:2893 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3182 sql_help.c:3800 sql_help.c:3801 sql_help.c:3894
+#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 sql_help.c:3913 sql_help.c:4180
+#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4298 sql_help.c:4452 sql_help.c:4458
+#: sql_help.c:4460 sql_help.c:4701 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709
+#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4752 sql_help.c:4754 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4933 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941
msgid "column_name"
msgstr "nombre_de_columna"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1283 sql_help.c:1659
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1282 sql_help.c:1657
msgid "new_column_name"
msgstr "nuevo_nombre_de_columna"
#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:674 sql_help.c:866 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1559
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1557
msgid "where action is one of:"
msgstr "donde acción es una de:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1052 sql_help.c:1301
-#: sql_help.c:1306 sql_help.c:1561 sql_help.c:1565 sql_help.c:2187
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2479 sql_help.c:2662 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:3091 sql_help.c:3998
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1052 sql_help.c:1300
+#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1559 sql_help.c:1563 sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2477 sql_help.c:2660 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:3089 sql_help.c:3996
msgid "data_type"
msgstr "tipo_de_dato"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1302 sql_help.c:1307
-#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1566 sql_help.c:2188 sql_help.c:2278
-#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2816 sql_help.c:2825 sql_help.c:2838
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3092 sql_help.c:3098 sql_help.c:3906
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1301 sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1564 sql_help.c:2186 sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:2400 sql_help.c:2815 sql_help.c:2823 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:2850 sql_help.c:3090 sql_help.c:3096 sql_help.c:3904
msgid "collation"
msgstr "ordenamiento"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1303 sql_help.c:2279 sql_help.c:2288
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2834 sql_help.c:2847
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1302 sql_help.c:2277 sql_help.c:2286
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2832 sql_help.c:2845
msgid "column_constraint"
msgstr "restricción_de_columna"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1321 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1320 sql_help.c:4799
msgid "integer"
msgstr "entero"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1323
-#: sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1325
msgid "attribute_option"
msgstr "opción_de_atributo"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1330 sql_help.c:2280 sql_help.c:2289
-#: sql_help.c:2819 sql_help.c:2835 sql_help.c:2848
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1329 sql_help.c:2278 sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2833 sql_help.c:2846
msgid "table_constraint"
msgstr "restricción_de_tabla"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1873
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:1871
msgid "trigger_name"
msgstr "nombre_disparador"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
-#: sql_help.c:2281 sql_help.c:2286 sql_help.c:2822 sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1347 sql_help.c:1348
+#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2284 sql_help.c:2820 sql_help.c:2843
msgid "parent_table"
msgstr "tabla_padre"
#: sql_help.c:539 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
-#: sql_help.c:1518 sql_help.c:2218
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:2216
msgid "extension_name"
msgstr "nombre_de_extensión"
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:1006 sql_help.c:2337
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1006 sql_help.c:2335
msgid "execution_cost"
msgstr "costo_de_ejecución"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1007 sql_help.c:2338
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1007 sql_help.c:2336
msgid "result_rows"
msgstr "núm_de_filas"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:2337
msgid "support_function"
msgstr "función_de_soporte"
#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:930 sql_help.c:938 sql_help.c:942
-#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1601 sql_help.c:1609
-#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:1619 sql_help.c:2640
-#: sql_help.c:2642 sql_help.c:2645 sql_help.c:2646 sql_help.c:3800
-#: sql_help.c:3801 sql_help.c:3805 sql_help.c:3806 sql_help.c:3809
-#: sql_help.c:3810 sql_help.c:3812 sql_help.c:3813 sql_help.c:3815
-#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 sql_help.c:3821
-#: sql_help.c:3822 sql_help.c:3828 sql_help.c:3829 sql_help.c:3831
-#: sql_help.c:3832 sql_help.c:3834 sql_help.c:3835 sql_help.c:3837
-#: sql_help.c:3838 sql_help.c:3840 sql_help.c:3841 sql_help.c:3843
-#: sql_help.c:3844 sql_help.c:3846 sql_help.c:3847 sql_help.c:4180
-#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4185 sql_help.c:4186 sql_help.c:4189
-#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4192 sql_help.c:4193 sql_help.c:4195
-#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4198 sql_help.c:4199 sql_help.c:4201
-#: sql_help.c:4202 sql_help.c:4208 sql_help.c:4209 sql_help.c:4211
-#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4214 sql_help.c:4215 sql_help.c:4217
-#: sql_help.c:4218 sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4223
-#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4226 sql_help.c:4227
+#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1599 sql_help.c:1607
+#: sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2643 sql_help.c:2644 sql_help.c:3798
+#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3803 sql_help.c:3804 sql_help.c:3807
+#: sql_help.c:3808 sql_help.c:3810 sql_help.c:3811 sql_help.c:3813
+#: sql_help.c:3814 sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3819
+#: sql_help.c:3820 sql_help.c:3826 sql_help.c:3827 sql_help.c:3829
+#: sql_help.c:3830 sql_help.c:3832 sql_help.c:3833 sql_help.c:3835
+#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:3839 sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3842 sql_help.c:3844 sql_help.c:3845 sql_help.c:4178
+#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4183 sql_help.c:4184 sql_help.c:4187
+#: sql_help.c:4188 sql_help.c:4190 sql_help.c:4191 sql_help.c:4193
+#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4206 sql_help.c:4207 sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4212 sql_help.c:4213 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:4222 sql_help.c:4224 sql_help.c:4225
msgid "role_specification"
msgstr "especificación_de_rol"
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1632 sql_help.c:2161
-#: sql_help.c:2648 sql_help.c:3169 sql_help.c:3620 sql_help.c:4546
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1630 sql_help.c:2159
+#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3167 sql_help.c:3618 sql_help.c:4544
msgid "user_name"
msgstr "nombre_de_usuario"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:950 sql_help.c:1621 sql_help.c:2647
-#: sql_help.c:3848 sql_help.c:4228
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:950 sql_help.c:1619 sql_help.c:2645
+#: sql_help.c:3846 sql_help.c:4226
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "donde especificación_de_rol puede ser:"
@@ -4613,22 +4596,22 @@ msgstr "donde especificación_de_rol puede ser:"
msgid "group_name"
msgstr "nombre_de_grupo"
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:1396 sql_help.c:2167 sql_help.c:2409
-#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2830 sql_help.c:2843 sql_help.c:2857
-#: sql_help.c:2898 sql_help.c:2922 sql_help.c:2934 sql_help.c:3839
-#: sql_help.c:4219
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:1394 sql_help.c:2165 sql_help.c:2407
+#: sql_help.c:2441 sql_help.c:2828 sql_help.c:2841 sql_help.c:2855
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2920 sql_help.c:2932 sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:4217
msgid "tablespace_name"
msgstr "nombre_de_tablespace"
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:685 sql_help.c:1343 sql_help.c:1352
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1748 sql_help.c:1751
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:685 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351
+#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1746 sql_help.c:1749
msgid "index_name"
msgstr "nombre_índice"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:1345
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1394 sql_help.c:2407 sql_help.c:2441
-#: sql_help.c:2828 sql_help.c:2841 sql_help.c:2855 sql_help.c:2896
-#: sql_help.c:2920
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:1344
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1392 sql_help.c:2405 sql_help.c:2439
+#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2839 sql_help.c:2853 sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:2918
msgid "storage_parameter"
msgstr "parámetro_de_almacenamiento"
@@ -4636,114 +4619,112 @@ msgstr "parámetro_de_almacenamiento"
msgid "column_number"
msgstr "número_de_columna"
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1836 sql_help.c:4311
+#: sql_help.c:627 sql_help.c:1834 sql_help.c:4309
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_de_objeto_grande"
-#: sql_help.c:684 sql_help.c:1329 sql_help.c:1367 sql_help.c:2817
-#, fuzzy
-#| msgid "sampling_method"
+#: sql_help.c:684 sql_help.c:1328 sql_help.c:2814
msgid "compression_method"
-msgstr "método_de_sampleo"
+msgstr "método_de_compresión"
-#: sql_help.c:717 sql_help.c:2464
+#: sql_help.c:717 sql_help.c:2462
msgid "res_proc"
msgstr "proc_res"
-#: sql_help.c:718 sql_help.c:2465
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:2463
msgid "join_proc"
msgstr "proc_join"
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:2482
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:2480
msgid "strategy_number"
msgstr "número_de_estrategia"
#: sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:777 sql_help.c:783
-#: sql_help.c:784 sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:2484 sql_help.c:2485
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:784 sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:2482 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2487
msgid "op_type"
msgstr "tipo_op"
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:2486
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:2484
msgid "sort_family_name"
msgstr "nombre_familia_ordenamiento"
-#: sql_help.c:775 sql_help.c:785 sql_help.c:2487
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:785 sql_help.c:2485
msgid "support_number"
msgstr "número_de_soporte"
-#: sql_help.c:779 sql_help.c:2102 sql_help.c:2491 sql_help.c:3011
-#: sql_help.c:3013
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:2100 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:3011
msgid "argument_type"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:810 sql_help.c:813 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
-#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1059 sql_help.c:1514 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1693 sql_help.c:1747 sql_help.c:1750 sql_help.c:1821
-#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1859 sql_help.c:1874 sql_help.c:1931
-#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2273 sql_help.c:2285 sql_help.c:2398
-#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2515 sql_help.c:2560 sql_help.c:2616
-#: sql_help.c:2668 sql_help.c:2701 sql_help.c:2708 sql_help.c:2813
-#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2844 sql_help.c:2917 sql_help.c:3037
-#: sql_help.c:3218 sql_help.c:3441 sql_help.c:3490 sql_help.c:3596
-#: sql_help.c:3798 sql_help.c:3804 sql_help.c:3862 sql_help.c:3894
-#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4184 sql_help.c:4299 sql_help.c:4408
-#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4467 sql_help.c:4506 sql_help.c:4657
-#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4716 sql_help.c:4750 sql_help.c:4803
-#: sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1059 sql_help.c:1512 sql_help.c:1515
+#: sql_help.c:1691 sql_help.c:1745 sql_help.c:1748 sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1857 sql_help.c:1872 sql_help.c:1929
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:2271 sql_help.c:2283 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2513 sql_help.c:2558 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2699 sql_help.c:2706 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2842 sql_help.c:2915 sql_help.c:3035
+#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3439 sql_help.c:3488 sql_help.c:3594
+#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3802 sql_help.c:3860 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4176 sql_help.c:4182 sql_help.c:4297 sql_help.c:4406
+#: sql_help.c:4408 sql_help.c:4465 sql_help.c:4504 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4714 sql_help.c:4748 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:4887 sql_help.c:4889 sql_help.c:4946
msgid "table_name"
msgstr "nombre_de_tabla"
-#: sql_help.c:815 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:815 sql_help.c:2515
msgid "using_expression"
msgstr "expresión_using"
-#: sql_help.c:816 sql_help.c:2518
+#: sql_help.c:816 sql_help.c:2516
msgid "check_expression"
msgstr "expresión_check"
-#: sql_help.c:890 sql_help.c:2561
+#: sql_help.c:890 sql_help.c:2559
msgid "publication_parameter"
msgstr "parámetro_de_publicación"
-#: sql_help.c:934 sql_help.c:1605 sql_help.c:2377 sql_help.c:2593
-#: sql_help.c:3152
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:1603 sql_help.c:2375 sql_help.c:2591
+#: sql_help.c:3150
msgid "password"
msgstr "contraseña"
-#: sql_help.c:935 sql_help.c:1606 sql_help.c:2378 sql_help.c:2594
-#: sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:935 sql_help.c:1604 sql_help.c:2376 sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:3151
msgid "timestamp"
msgstr "fecha_hora"
-#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1610
-#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:1620 sql_help.c:3811
-#: sql_help.c:4191
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1608
+#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1615 sql_help.c:1618 sql_help.c:3809
+#: sql_help.c:4189
msgid "database_name"
msgstr "nombre_de_base_de_datos"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2661
msgid "increment"
msgstr "incremento"
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2662
msgid "minvalue"
msgstr "valormin"
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2665
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2663
msgid "maxvalue"
msgstr "valormax"
-#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2666 sql_help.c:4406 sql_help.c:4504
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4820 sql_help.c:4887
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2664 sql_help.c:4404 sql_help.c:4502
+#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4818 sql_help.c:4885
msgid "start"
msgstr "inicio"
-#: sql_help.c:1057 sql_help.c:1318
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:1317
msgid "restart"
msgstr "reinicio"
-#: sql_help.c:1058 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:2665
msgid "cache"
msgstr "cache"
@@ -4751,11 +4732,11 @@ msgstr "cache"
msgid "new_target"
msgstr "nuevo_valor"
-#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2720
+#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2718
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
-#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1130 sql_help.c:2721
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1130 sql_help.c:2719
msgid "publication_name"
msgstr "nombre_de_publicación"
@@ -4767,1659 +4748,1641 @@ msgstr "opción_de_conjunto_de_publicación"
msgid "refresh_option"
msgstr "opción_refresh"
-#: sql_help.c:1139 sql_help.c:2722
+#: sql_help.c:1139 sql_help.c:2720
msgid "subscription_parameter"
msgstr "parámetro_de_suscripción"
-#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1298
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1297
msgid "partition_name"
msgstr "nombre_de_partición"
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:2290 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:1295 sql_help.c:2288 sql_help.c:2847
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "borde_de_partición"
-#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1364 sql_help.c:2863
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1363 sql_help.c:2861
msgid "sequence_options"
msgstr "opciones_de_secuencia"
-#: sql_help.c:1317
+#: sql_help.c:1316
msgid "sequence_option"
msgstr "opción_de_secuencia"
-#: sql_help.c:1331
+#: sql_help.c:1330
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "restricción_de_tabla_con_índice"
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nombre_regla_de_reescritura"
-#: sql_help.c:1353 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2886
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "y borde_de_partición es:"
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:1356 sql_help.c:2889
-#: sql_help.c:2890 sql_help.c:2891
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2888 sql_help.c:2889
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "expresión_de_borde_de_partición"
-#: sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 sql_help.c:2892 sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 sql_help.c:2890 sql_help.c:2891
msgid "numeric_literal"
msgstr "literal_numérico"
-#: sql_help.c:1359
+#: sql_help.c:1358
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "donde restricción_de_columna es:"
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2297 sql_help.c:2331 sql_help.c:2539
-#: sql_help.c:2861
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2295 sql_help.c:2329 sql_help.c:2537
+#: sql_help.c:2859
msgid "default_expr"
msgstr "expr_por_omisión"
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2298 sql_help.c:2862
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2296 sql_help.c:2860
msgid "generation_expr"
msgstr "expr_de_generación"
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1376 sql_help.c:1378
-#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2864 sql_help.c:2865 sql_help.c:2874
-#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 sql_help.c:1374 sql_help.c:1376
+#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2862 sql_help.c:2863 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2878
msgid "index_parameters"
msgstr "parámetros_de_índice"
-#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1385 sql_help.c:2866 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1383 sql_help.c:2864 sql_help.c:2881
msgid "reftable"
msgstr "tabla_ref"
-#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1386 sql_help.c:2867 sql_help.c:2884
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1384 sql_help.c:2865 sql_help.c:2882
msgid "refcolumn"
msgstr "columna_ref"
-#: sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388
-#: sql_help.c:2868 sql_help.c:2869 sql_help.c:2885 sql_help.c:2886
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386
+#: sql_help.c:2866 sql_help.c:2867 sql_help.c:2883 sql_help.c:2884
msgid "referential_action"
msgstr "acción_referencial"
-#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2299 sql_help.c:2870
+#: sql_help.c:1370 sql_help.c:2297 sql_help.c:2868
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "y restricción_de_tabla es:"
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:1378 sql_help.c:2876
msgid "exclude_element"
msgstr "elemento_de_exclusión"
-#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2879 sql_help.c:4404 sql_help.c:4502
-#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4818 sql_help.c:4885
+#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2877 sql_help.c:4402 sql_help.c:4500
+#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4816 sql_help.c:4883
msgid "operator"
msgstr "operador"
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2410 sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2408 sql_help.c:2879
msgid "predicate"
msgstr "predicado"
-#: sql_help.c:1389
+#: sql_help.c:1387
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "y restricción_de_tabla_con_índice es:"
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2892
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parámetros_de_índice en UNIQUE, PRIMARY KEY y EXCLUDE son:"
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:2899
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:2897
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "elemento_de_exclusión en una restricción EXCLUDE es:"
-#: sql_help.c:1400 sql_help.c:2403 sql_help.c:2826 sql_help.c:2839
-#: sql_help.c:2853 sql_help.c:2902 sql_help.c:3907
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:2401 sql_help.c:2824 sql_help.c:2837
+#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2900 sql_help.c:3905
msgid "opclass"
msgstr "clase_de_ops"
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 sql_help.c:2937
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1417 sql_help.c:2935
msgid "tablespace_option"
msgstr "opción_de_tablespace"
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1443 sql_help.c:1449 sql_help.c:1453
+#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1441 sql_help.c:1447 sql_help.c:1451
msgid "token_type"
msgstr "tipo_de_token"
-#: sql_help.c:1441 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1442
msgid "dictionary_name"
msgstr "nombre_diccionario"
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1444 sql_help.c:1448
msgid "old_dictionary"
msgstr "diccionario_antiguo"
-#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1451
+#: sql_help.c:1445 sql_help.c:1449
msgid "new_dictionary"
msgstr "diccionario_nuevo"
-#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1560 sql_help.c:1563 sql_help.c:1564
-#: sql_help.c:3090
+#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1562
+#: sql_help.c:3088
msgid "attribute_name"
msgstr "nombre_atributo"
-#: sql_help.c:1547
+#: sql_help.c:1545
msgid "new_attribute_name"
msgstr "nuevo_nombre_atributo"
-#: sql_help.c:1551 sql_help.c:1555
+#: sql_help.c:1549 sql_help.c:1553
msgid "new_enum_value"
msgstr "nuevo_valor_enum"
-#: sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:1550
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "valor_enum_vecino"
-#: sql_help.c:1554
+#: sql_help.c:1552
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valor_enum_existente"
-#: sql_help.c:1557
+#: sql_help.c:1555
msgid "property"
msgstr "propiedad"
-#: sql_help.c:1633 sql_help.c:2282 sql_help.c:2291 sql_help.c:2679
-#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3621 sql_help.c:3820 sql_help.c:3863
-#: sql_help.c:4200
+#: sql_help.c:1631 sql_help.c:2280 sql_help.c:2289 sql_help.c:2677
+#: sql_help.c:3168 sql_help.c:3619 sql_help.c:3818 sql_help.c:3861
+#: sql_help.c:4198
msgid "server_name"
msgstr "nombre_de_servidor"
-#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1668 sql_help.c:3185
+#: sql_help.c:1663 sql_help.c:1666 sql_help.c:3183
msgid "view_option_name"
msgstr "nombre_opción_de_vista"
-#: sql_help.c:1666 sql_help.c:3186
+#: sql_help.c:1664 sql_help.c:3184
msgid "view_option_value"
msgstr "valor_opción_de_vista"
-#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1688 sql_help.c:4789 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:1685 sql_help.c:1686 sql_help.c:4787 sql_help.c:4788
msgid "table_and_columns"
msgstr "tabla_y_columnas"
-#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1752 sql_help.c:1943 sql_help.c:3669
-#: sql_help.c:4042 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1750 sql_help.c:1941 sql_help.c:3667
+#: sql_help.c:4040 sql_help.c:4789
msgid "where option can be one of:"
msgstr "donde opción puede ser una de:"
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:1691 sql_help.c:1753 sql_help.c:1945
-#: sql_help.c:1948 sql_help.c:2127 sql_help.c:3670 sql_help.c:3671
-#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3673 sql_help.c:3674 sql_help.c:3675
-#: sql_help.c:3676 sql_help.c:3677 sql_help.c:4043 sql_help.c:4045
-#: sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 sql_help.c:4794 sql_help.c:4795
-#: sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 sql_help.c:4798 sql_help.c:4799
-#: sql_help.c:4800
+#: sql_help.c:1688 sql_help.c:1689 sql_help.c:1751 sql_help.c:1943
+#: sql_help.c:1946 sql_help.c:2125 sql_help.c:3668 sql_help.c:3669
+#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3671 sql_help.c:3672 sql_help.c:3673
+#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3675 sql_help.c:4041 sql_help.c:4043
+#: sql_help.c:4790 sql_help.c:4791 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:4798
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: sql_help.c:1692 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4800
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "y tabla_y_columnas es:"
-#: sql_help.c:1708 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564 sql_help.c:4588
+#: sql_help.c:1706 sql_help.c:4560 sql_help.c:4562 sql_help.c:4586
msgid "transaction_mode"
msgstr "modo_de_transacción"
-#: sql_help.c:1709 sql_help.c:4565 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:1707 sql_help.c:4563 sql_help.c:4587
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "donde modo_de_transacción es uno de:"
-#: sql_help.c:1718 sql_help.c:4414 sql_help.c:4423 sql_help.c:4427
-#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4434 sql_help.c:4663 sql_help.c:4672
-#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4680 sql_help.c:4683 sql_help.c:4895
-#: sql_help.c:4904 sql_help.c:4908 sql_help.c:4912 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:1716 sql_help.c:4412 sql_help.c:4421 sql_help.c:4425
+#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4432 sql_help.c:4661 sql_help.c:4670
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4678 sql_help.c:4681 sql_help.c:4893
+#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4910 sql_help.c:4913
msgid "argument"
msgstr "argumento"
-#: sql_help.c:1818
+#: sql_help.c:1816
msgid "relation_name"
msgstr "nombre_relación"
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:3814 sql_help.c:4194
+#: sql_help.c:1821 sql_help.c:3812 sql_help.c:4192
msgid "domain_name"
msgstr "nombre_de_dominio"
-#: sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:1843
msgid "policy_name"
msgstr "nombre_de_política"
-#: sql_help.c:1858
+#: sql_help.c:1856
msgid "rule_name"
msgstr "nombre_regla"
-#: sql_help.c:1877
+#: sql_help.c:1875
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: sql_help.c:1902 sql_help.c:4007 sql_help.c:4244
+#: sql_help.c:1900 sql_help.c:4005 sql_help.c:4242
msgid "transaction_id"
msgstr "id_de_transacción"
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1940 sql_help.c:3933
+#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1938 sql_help.c:3931
msgid "filename"
msgstr "nombre_de_archivo"
-#: sql_help.c:1934 sql_help.c:1941 sql_help.c:2618 sql_help.c:2619
-#: sql_help.c:2620
+#: sql_help.c:1932 sql_help.c:1939 sql_help.c:2616 sql_help.c:2617
+#: sql_help.c:2618
msgid "command"
msgstr "orden"
-#: sql_help.c:1936 sql_help.c:2617 sql_help.c:3040 sql_help.c:3221
-#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4397 sql_help.c:4399 sql_help.c:4495
-#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4646 sql_help.c:4648 sql_help.c:4759
-#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4880
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:2615 sql_help.c:3038 sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3915 sql_help.c:4395 sql_help.c:4397 sql_help.c:4493
+#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4644 sql_help.c:4646 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4878
msgid "condition"
msgstr "condición"
-#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2444 sql_help.c:2923 sql_help.c:3187
-#: sql_help.c:3205 sql_help.c:3898
+#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2442 sql_help.c:2921 sql_help.c:3185
+#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3896
msgid "query"
msgstr "consulta"
-#: sql_help.c:1944
+#: sql_help.c:1942
msgid "format_name"
msgstr "nombre_de_formato"
-#: sql_help.c:1946
+#: sql_help.c:1944
msgid "delimiter_character"
msgstr "carácter_delimitador"
-#: sql_help.c:1947
+#: sql_help.c:1945
msgid "null_string"
msgstr "cadena_null"
-#: sql_help.c:1949
+#: sql_help.c:1947
msgid "quote_character"
msgstr "carácter_de_comilla"
-#: sql_help.c:1950
+#: sql_help.c:1948
msgid "escape_character"
msgstr "carácter_de_escape"
-#: sql_help.c:1954
+#: sql_help.c:1952
msgid "encoding_name"
msgstr "nombre_codificación"
-#: sql_help.c:1965
+#: sql_help.c:1963
msgid "access_method_type"
msgstr "tipo_de_método_de_acceso"
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2055 sql_help.c:2058
+#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2053 sql_help.c:2056
msgid "arg_data_type"
msgstr "tipo_de_dato_arg"
-#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
+#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2057 sql_help.c:2065
msgid "sfunc"
msgstr "func_transición"
-#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2060 sql_help.c:2068
+#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2058 sql_help.c:2066
msgid "state_data_type"
msgstr "tipo_de_dato_de_estado"
-#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2061 sql_help.c:2069
+#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
msgid "state_data_size"
msgstr "tamaño_de_dato_de_estado"
-#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2062 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2060 sql_help.c:2068
msgid "ffunc"
msgstr "func_final"
-#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2069
msgid "combinefunc"
msgstr "func_combinación"
-#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2072
+#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2070
msgid "serialfunc"
msgstr "func_serial"
-#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2071
msgid "deserialfunc"
msgstr "func_deserial"
-#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2063 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2061 sql_help.c:2072
msgid "initial_condition"
msgstr "condición_inicial"
-#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
+#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
msgid "msfunc"
msgstr "func_transición_m"
-#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2074
msgid "minvfunc"
msgstr "func_inv_m"
-#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
msgid "mstate_data_type"
msgstr "tipo_de_dato_de_estado_m"
-#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
+#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
msgid "mstate_data_size"
msgstr "tamaño_de_dato_de_estado_m"
-#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
msgid "mffunc"
msgstr "func_final_m"
-#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
msgid "minitial_condition"
msgstr "condición_inicial_m"
-#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2079
msgid "sort_operator"
msgstr "operador_de_ordenamiento"
-#: sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:2062
msgid "or the old syntax"
msgstr "o la sintaxis antigua"
-#: sql_help.c:2066
+#: sql_help.c:2064
msgid "base_type"
msgstr "tipo_base"
-#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2162
msgid "locale"
msgstr "configuración regional"
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2163
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2166
+#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2164
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2126 sql_help.c:4297
+#: sql_help.c:2124 sql_help.c:4295
msgid "provider"
msgstr "proveedor"
-#: sql_help.c:2128 sql_help.c:2220
+#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2218
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2128
msgid "existing_collation"
msgstr "ordenamiento_existente"
-#: sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:2138
msgid "source_encoding"
msgstr "codificación_origen"
-#: sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:2139
msgid "dest_encoding"
msgstr "codificación_destino"
-#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2961
msgid "template"
msgstr "plantilla"
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2161
msgid "encoding"
msgstr "codificación"
-#: sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:2188
msgid "constraint"
msgstr "restricción"
-#: sql_help.c:2191
+#: sql_help.c:2189
msgid "where constraint is:"
msgstr "donde restricción es:"
-#: sql_help.c:2205 sql_help.c:2615 sql_help.c:3036
+#: sql_help.c:2203 sql_help.c:2613 sql_help.c:3034
msgid "event"
msgstr "evento"
-#: sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:2204
msgid "filter_variable"
msgstr "variable_de_filtrado"
-#: sql_help.c:2294 sql_help.c:2858
+#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2856
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "donde restricción_de_columna es:"
-#: sql_help.c:2332
+#: sql_help.c:2330
msgid "rettype"
msgstr "tipo_ret"
-#: sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2332
msgid "column_type"
msgstr "tipo_columna"
-#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2545
+#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2543
msgid "definition"
msgstr "definición"
-#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2546
+#: sql_help.c:2342 sql_help.c:2544
msgid "obj_file"
msgstr "archivo_obj"
-#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2547
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2545
msgid "link_symbol"
msgstr "símbolo_enlace"
-#: sql_help.c:2346 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2546
msgid "sql_body"
-msgstr ""
+msgstr "contenido_sql"
-#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2600 sql_help.c:3159
+#: sql_help.c:2382 sql_help.c:2598 sql_help.c:3157
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2440 sql_help.c:2827 sql_help.c:2840
-#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2397 sql_help.c:2438 sql_help.c:2825 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2917
msgid "method"
msgstr "método"
-#: sql_help.c:2404
+#: sql_help.c:2402
msgid "opclass_parameter"
msgstr "parámetro_opclass"
-#: sql_help.c:2421
+#: sql_help.c:2419
msgid "call_handler"
msgstr "manejador_de_llamada"
-#: sql_help.c:2422
+#: sql_help.c:2420
msgid "inline_handler"
msgstr "manejador_en_línea"
-#: sql_help.c:2423
+#: sql_help.c:2421
msgid "valfunction"
msgstr "función_val"
-#: sql_help.c:2462
+#: sql_help.c:2460
msgid "com_op"
msgstr "op_conm"
-#: sql_help.c:2463
+#: sql_help.c:2461
msgid "neg_op"
msgstr "op_neg"
-#: sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:2479
msgid "family_name"
msgstr "nombre_familia"
-#: sql_help.c:2492
+#: sql_help.c:2490
msgid "storage_type"
msgstr "tipo_almacenamiento"
-#: sql_help.c:2621 sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:2619 sql_help.c:3041
msgid "where event can be one of:"
msgstr "donde evento puede ser una de:"
-#: sql_help.c:2641 sql_help.c:2643
+#: sql_help.c:2639 sql_help.c:2641
msgid "schema_element"
msgstr "elemento_de_esquema"
-#: sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:2678
msgid "server_type"
msgstr "tipo_de_servidor"
-#: sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:2679
msgid "server_version"
msgstr "versión_de_servidor"
-#: sql_help.c:2682 sql_help.c:3817 sql_help.c:4197
+#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3815 sql_help.c:4195
msgid "fdw_name"
msgstr "nombre_fdw"
-#: sql_help.c:2699 sql_help.c:2702
+#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2700
msgid "statistics_name"
msgstr "nombre_de_estadística"
-#: sql_help.c:2703
+#: sql_help.c:2701
msgid "statistics_kind"
msgstr "tipo_de_estadística"
-#: sql_help.c:2719
+#: sql_help.c:2717
msgid "subscription_name"
msgstr "nombre_de_suscripción"
-#: sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:2818
msgid "source_table"
msgstr "tabla_origen"
-#: sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:2819
msgid "like_option"
msgstr "opción_de_like"
-#: sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2885
msgid "and like_option is:"
msgstr "y opción_de_like es:"
-#: sql_help.c:2936
+#: sql_help.c:2934
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: sql_help.c:2950
+#: sql_help.c:2948
msgid "parser_name"
msgstr "nombre_de_parser"
-#: sql_help.c:2951
+#: sql_help.c:2949
msgid "source_config"
msgstr "config_origen"
-#: sql_help.c:2980
+#: sql_help.c:2978
msgid "start_function"
msgstr "función_inicio"
-#: sql_help.c:2981
+#: sql_help.c:2979
msgid "gettoken_function"
msgstr "función_gettoken"
-#: sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:2980
msgid "end_function"
msgstr "función_fin"
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2981
msgid "lextypes_function"
msgstr "función_lextypes"
-#: sql_help.c:2984
+#: sql_help.c:2982
msgid "headline_function"
msgstr "función_headline"
-#: sql_help.c:2996
+#: sql_help.c:2994
msgid "init_function"
msgstr "función_init"
-#: sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:2995
msgid "lexize_function"
msgstr "función_lexize"
-#: sql_help.c:3010
+#: sql_help.c:3008
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "nombre_de_función_from"
-#: sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:3010
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "nombre_de_función_to"
-#: sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:3036
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nombre_tabla_referenciada"
-#: sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:3037
msgid "transition_relation_name"
msgstr "nombre_de_relación_de_transición"
-#: sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3040
msgid "arguments"
msgstr "argumentos"
-#: sql_help.c:3094 sql_help.c:4330
+#: sql_help.c:3092 sql_help.c:4328
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: sql_help.c:3096
+#: sql_help.c:3094
msgid "subtype"
msgstr "subtipo"
-#: sql_help.c:3097
+#: sql_help.c:3095
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "clase_de_operador_del_subtipo"
-#: sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3097
msgid "canonical_function"
msgstr "función_canónica"
-#: sql_help.c:3100
+#: sql_help.c:3098
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "función_diff_del_subtipo"
-#: sql_help.c:3101
-#, fuzzy
-#| msgid "storage_type"
+#: sql_help.c:3099
msgid "multirange_type_name"
-msgstr "tipo_almacenamiento"
+msgstr "nombre_de_tipo_de_rango_múltiple"
-#: sql_help.c:3103
+#: sql_help.c:3101
msgid "input_function"
msgstr "función_entrada"
-#: sql_help.c:3104
+#: sql_help.c:3102
msgid "output_function"
msgstr "función_salida"
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3103
msgid "receive_function"
msgstr "función_receive"
-#: sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:3104
msgid "send_function"
msgstr "función_send"
-#: sql_help.c:3107
+#: sql_help.c:3105
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "función_entrada_del_modificador_de_tipo"
-#: sql_help.c:3108
+#: sql_help.c:3106
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "función_salida_del_modificador_de_tipo"
-#: sql_help.c:3109
+#: sql_help.c:3107
msgid "analyze_function"
msgstr "función_analyze"
-#: sql_help.c:3110
-#, fuzzy
-#| msgid "support_function"
+#: sql_help.c:3108
msgid "subscript_function"
-msgstr "función_de_soporte"
+msgstr "función_de_subíndice"
-#: sql_help.c:3111
+#: sql_help.c:3109
msgid "internallength"
msgstr "largo_interno"
-#: sql_help.c:3112
+#: sql_help.c:3110
msgid "alignment"
msgstr "alineamiento"
-#: sql_help.c:3113
+#: sql_help.c:3111
msgid "storage"
msgstr "almacenamiento"
-#: sql_help.c:3114
+#: sql_help.c:3112
msgid "like_type"
msgstr "como_tipo"
-#: sql_help.c:3115
+#: sql_help.c:3113
msgid "category"
msgstr "categoría"
-#: sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3114
msgid "preferred"
msgstr "preferido"
-#: sql_help.c:3117
+#: sql_help.c:3115
msgid "default"
msgstr "valor_por_omisión"
-#: sql_help.c:3118
+#: sql_help.c:3116
msgid "element"
msgstr "elemento"
-#: sql_help.c:3119
+#: sql_help.c:3117
msgid "delimiter"
msgstr "delimitador"
-#: sql_help.c:3120
+#: sql_help.c:3118
msgid "collatable"
msgstr "ordenable"
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3893 sql_help.c:4392 sql_help.c:4489
-#: sql_help.c:4641 sql_help.c:4749 sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:3215 sql_help.c:3891 sql_help.c:4390 sql_help.c:4487
+#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4747 sql_help.c:4871
msgid "with_query"
msgstr "consulta_with"
-#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3895 sql_help.c:4411 sql_help.c:4417
-#: sql_help.c:4420 sql_help.c:4424 sql_help.c:4428 sql_help.c:4436
-#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4666 sql_help.c:4669 sql_help.c:4673
-#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4685 sql_help.c:4751 sql_help.c:4892
-#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4901 sql_help.c:4905 sql_help.c:4909
-#: sql_help.c:4917
+#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3893 sql_help.c:4409 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:4418 sql_help.c:4422 sql_help.c:4426 sql_help.c:4434
+#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4664 sql_help.c:4667 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:4675 sql_help.c:4683 sql_help.c:4749 sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4899 sql_help.c:4903 sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:4915
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:3220 sql_help.c:4396 sql_help.c:4438 sql_help.c:4440
-#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4645 sql_help.c:4687 sql_help.c:4689
-#: sql_help.c:4758 sql_help.c:4877 sql_help.c:4919 sql_help.c:4921
+#: sql_help.c:3218 sql_help.c:4394 sql_help.c:4436 sql_help.c:4438
+#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4643 sql_help.c:4685 sql_help.c:4687
+#: sql_help.c:4756 sql_help.c:4875 sql_help.c:4917 sql_help.c:4919
msgid "from_item"
msgstr "item_de_from"
-#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3703 sql_help.c:3974 sql_help.c:4760
+#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3701 sql_help.c:3972 sql_help.c:4758
msgid "cursor_name"
msgstr "nombre_de_cursor"
-#: sql_help.c:3223 sql_help.c:3901 sql_help.c:4761
+#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3899 sql_help.c:4759
msgid "output_expression"
msgstr "expresión_de_salida"
-#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3902 sql_help.c:4395 sql_help.c:4492
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4762 sql_help.c:4876
+#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3900 sql_help.c:4393 sql_help.c:4490
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4760 sql_help.c:4874
msgid "output_name"
msgstr "nombre_de_salida"
-#: sql_help.c:3240
+#: sql_help.c:3238
msgid "code"
msgstr "código"
-#: sql_help.c:3645
+#: sql_help.c:3643
msgid "parameter"
msgstr "parámetro"
-#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3668 sql_help.c:3999
+#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3666 sql_help.c:3997
msgid "statement"
msgstr "sentencia"
-#: sql_help.c:3702 sql_help.c:3973
+#: sql_help.c:3700 sql_help.c:3971
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: sql_help.c:3704 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3702 sql_help.c:3973
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "donde dirección puede ser vacío o uno de:"
-#: sql_help.c:3705 sql_help.c:3706 sql_help.c:3707 sql_help.c:3708
-#: sql_help.c:3709 sql_help.c:3976 sql_help.c:3977 sql_help.c:3978
-#: sql_help.c:3979 sql_help.c:3980 sql_help.c:4405 sql_help.c:4407
-#: sql_help.c:4503 sql_help.c:4505 sql_help.c:4654 sql_help.c:4656
-#: sql_help.c:4819 sql_help.c:4821 sql_help.c:4886 sql_help.c:4888
+#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3704 sql_help.c:3705 sql_help.c:3706
+#: sql_help.c:3707 sql_help.c:3974 sql_help.c:3975 sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3977 sql_help.c:3978 sql_help.c:4403 sql_help.c:4405
+#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4503 sql_help.c:4652 sql_help.c:4654
+#: sql_help.c:4817 sql_help.c:4819 sql_help.c:4884 sql_help.c:4886
msgid "count"
msgstr "cantidad"
-#: sql_help.c:3807 sql_help.c:4187
+#: sql_help.c:3805 sql_help.c:4185
msgid "sequence_name"
msgstr "nombre_secuencia"
-#: sql_help.c:3825 sql_help.c:4205
+#: sql_help.c:3823 sql_help.c:4203
msgid "arg_name"
msgstr "nombre_arg"
-#: sql_help.c:3826 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:3824 sql_help.c:4204
msgid "arg_type"
msgstr "tipo_arg"
-#: sql_help.c:3833 sql_help.c:4213
+#: sql_help.c:3831 sql_help.c:4211
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3861
+#: sql_help.c:3859
msgid "remote_schema"
msgstr "schema_remoto"
-#: sql_help.c:3864
+#: sql_help.c:3862
msgid "local_schema"
msgstr "schema_local"
-#: sql_help.c:3899
+#: sql_help.c:3897
msgid "conflict_target"
msgstr "destino_de_conflict"
-#: sql_help.c:3900
+#: sql_help.c:3898
msgid "conflict_action"
msgstr "acción_de_conflict"
-#: sql_help.c:3903
+#: sql_help.c:3901
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "donde destino_de_conflict puede ser uno de:"
-#: sql_help.c:3904
+#: sql_help.c:3902
msgid "index_column_name"
msgstr "nombre_de_columna_de_índice"
-#: sql_help.c:3905
+#: sql_help.c:3903
msgid "index_expression"
msgstr "expresión_de_índice"
-#: sql_help.c:3908
+#: sql_help.c:3906
msgid "index_predicate"
msgstr "predicado_de_índice"
-#: sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3908
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "donde acción_de_conflict es una de:"
-#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4755
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sub-SELECT"
-#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3988 sql_help.c:4733
+#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3986 sql_help.c:4731
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:3945
msgid "lockmode"
msgstr "modo_bloqueo"
-#: sql_help.c:3948
+#: sql_help.c:3946
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "donde modo_bloqueo es uno de:"
-#: sql_help.c:3989
+#: sql_help.c:3987
msgid "payload"
msgstr "carga"
-#: sql_help.c:4016
+#: sql_help.c:4014
msgid "old_role"
msgstr "rol_antiguo"
-#: sql_help.c:4017
+#: sql_help.c:4015
msgid "new_role"
msgstr "rol_nuevo"
-#: sql_help.c:4053 sql_help.c:4252 sql_help.c:4260
+#: sql_help.c:4051 sql_help.c:4250 sql_help.c:4258
msgid "savepoint_name"
msgstr "nombre_de_savepoint"
-#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4451 sql_help.c:4647 sql_help.c:4700
-#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4449 sql_help.c:4645 sql_help.c:4698
+#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4930
msgid "grouping_element"
msgstr "elemento_agrupante"
-#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4498 sql_help.c:4649 sql_help.c:4881
+#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4496 sql_help.c:4647 sql_help.c:4879
msgid "window_name"
msgstr "nombre_de_ventana"
-#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4499 sql_help.c:4650 sql_help.c:4882
+#: sql_help.c:4399 sql_help.c:4497 sql_help.c:4648 sql_help.c:4880
msgid "window_definition"
msgstr "definición_de_ventana"
-#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4416 sql_help.c:4455 sql_help.c:4500
-#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4665 sql_help.c:4704 sql_help.c:4883
-#: sql_help.c:4897 sql_help.c:4936
+#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4414 sql_help.c:4453 sql_help.c:4498
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4663 sql_help.c:4702 sql_help.c:4881
+#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4934
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:4409 sql_help.c:4658 sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4407 sql_help.c:4656 sql_help.c:4888
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "donde item_de_from puede ser uno de:"
-#: sql_help.c:4412 sql_help.c:4418 sql_help.c:4421 sql_help.c:4425
-#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4661 sql_help.c:4667 sql_help.c:4670
-#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4686 sql_help.c:4893 sql_help.c:4899
-#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4918
+#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4416 sql_help.c:4419 sql_help.c:4423
+#: sql_help.c:4435 sql_help.c:4659 sql_help.c:4665 sql_help.c:4668
+#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4684 sql_help.c:4891 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4904 sql_help.c:4916
msgid "column_alias"
msgstr "alias_de_columna"
-#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4662 sql_help.c:4894
+#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4660 sql_help.c:4892
msgid "sampling_method"
msgstr "método_de_sampleo"
-#: sql_help.c:4415 sql_help.c:4664 sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4662 sql_help.c:4894
msgid "seed"
msgstr "semilla"
-#: sql_help.c:4419 sql_help.c:4453 sql_help.c:4668 sql_help.c:4702
-#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4934
+#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4451 sql_help.c:4666 sql_help.c:4700
+#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4932
msgid "with_query_name"
msgstr "nombre_consulta_with"
-#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4432 sql_help.c:4435 sql_help.c:4678
-#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4684 sql_help.c:4910 sql_help.c:4913
-#: sql_help.c:4916
+#: sql_help.c:4427 sql_help.c:4430 sql_help.c:4433 sql_help.c:4676
+#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4682 sql_help.c:4908 sql_help.c:4911
+#: sql_help.c:4914
msgid "column_definition"
msgstr "definición_de_columna"
-#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4688 sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4686 sql_help.c:4918
msgid "join_type"
msgstr "tipo_de_join"
-#: sql_help.c:4441 sql_help.c:4690 sql_help.c:4922
+#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4688 sql_help.c:4920
msgid "join_condition"
msgstr "condición_de_join"
-#: sql_help.c:4442 sql_help.c:4691 sql_help.c:4923
+#: sql_help.c:4440 sql_help.c:4689 sql_help.c:4921
msgid "join_column"
msgstr "columna_de_join"
-#: sql_help.c:4443 sql_help.c:4692 sql_help.c:4924
-#, fuzzy
-#| msgid "column_alias"
+#: sql_help.c:4441 sql_help.c:4690 sql_help.c:4922
msgid "join_using_alias"
-msgstr "alias_de_columna"
+msgstr "join_con_alias"
-#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4693 sql_help.c:4925
+#: sql_help.c:4442 sql_help.c:4691 sql_help.c:4923
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "donde elemento_agrupante puede ser una de:"
-#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4701 sql_help.c:4933
+#: sql_help.c:4450 sql_help.c:4699 sql_help.c:4931
msgid "and with_query is:"
msgstr "y consulta_with es:"
-#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4705 sql_help.c:4937
+#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4703 sql_help.c:4935
msgid "values"
msgstr "valores"
-#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4706 sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4455 sql_help.c:4704 sql_help.c:4936
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4707 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4705 sql_help.c:4937
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4706 sql_help.c:4938
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4942
-#, fuzzy
-#| msgid "schema_name"
+#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4940
msgid "search_seq_col_name"
-msgstr "nombre_de_esquema"
+msgstr "nombre_col_para_sec_de_búsqueda"
-#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4712 sql_help.c:4944
-#, fuzzy
-#| msgid "schema_name"
+#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4942
msgid "cycle_mark_col_name"
-msgstr "nombre_de_esquema"
+msgstr "nombre_col_para_marca_de_ciclo"
-#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4713 sql_help.c:4945
-#, fuzzy
-#| msgid "new_enum_value"
+#: sql_help.c:4462 sql_help.c:4711 sql_help.c:4943
msgid "cycle_mark_value"
-msgstr "nuevo_valor_enum"
+msgstr "valor_marca_de_ciclo"
-#: sql_help.c:4465 sql_help.c:4714 sql_help.c:4946
+#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4712 sql_help.c:4944
msgid "cycle_mark_default"
-msgstr ""
+msgstr "valor_predet_marca_de_ciclo"
-#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4715 sql_help.c:4947
+#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4713 sql_help.c:4945
msgid "cycle_path_col_name"
-msgstr ""
+msgstr "nombre_col_para_ruta_de_ciclo"
-#: sql_help.c:4493
+#: sql_help.c:4491
msgid "new_table"
msgstr "nueva_tabla"
-#: sql_help.c:4518
+#: sql_help.c:4516
msgid "timezone"
msgstr "huso_horario"
-#: sql_help.c:4563
+#: sql_help.c:4561
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_de_snapshot"
-#: sql_help.c:4817
+#: sql_help.c:4815
msgid "sort_expression"
msgstr "expresión_orden"
-#: sql_help.c:4954 sql_help.c:5932
+#: sql_help.c:4952 sql_help.c:5930
msgid "abort the current transaction"
msgstr "aborta la transacción en curso"
-#: sql_help.c:4960
+#: sql_help.c:4958
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "cambia la definición de una función de agregación"
-#: sql_help.c:4966
+#: sql_help.c:4964
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "cambia la definición de un ordenamiento"
-#: sql_help.c:4972
+#: sql_help.c:4970
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "cambia la definición de una conversión"
-#: sql_help.c:4978
+#: sql_help.c:4976
msgid "change a database"
msgstr "cambia una base de datos"
-#: sql_help.c:4984
+#: sql_help.c:4982
msgid "define default access privileges"
msgstr "define privilegios de acceso por omisión"
-#: sql_help.c:4990
+#: sql_help.c:4988
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "cambia la definición de un dominio"
-#: sql_help.c:4996
+#: sql_help.c:4994
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "cambia la definición de un disparador por evento"
-#: sql_help.c:5002
+#: sql_help.c:5000
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "cambia la definición de una extensión"
-#: sql_help.c:5008
+#: sql_help.c:5006
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "cambia la definición de un conector de datos externos"
-#: sql_help.c:5014
+#: sql_help.c:5012
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "cambia la definición de una tabla foránea"
-#: sql_help.c:5020
+#: sql_help.c:5018
msgid "change the definition of a function"
msgstr "cambia la definición de una función"
-#: sql_help.c:5026
+#: sql_help.c:5024
msgid "change role name or membership"
msgstr "cambiar nombre del rol o membresía"
-#: sql_help.c:5032
+#: sql_help.c:5030
msgid "change the definition of an index"
msgstr "cambia la definición de un índice"
-#: sql_help.c:5038
+#: sql_help.c:5036
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural"
-#: sql_help.c:5044
+#: sql_help.c:5042
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "cambia la definición de un objeto grande"
-#: sql_help.c:5050
+#: sql_help.c:5048
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "cambia la definición de una vista materializada"
-#: sql_help.c:5056
+#: sql_help.c:5054
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "cambia la definición de un operador"
-#: sql_help.c:5062
+#: sql_help.c:5060
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "cambia la definición de una clase de operadores"
-#: sql_help.c:5068
+#: sql_help.c:5066
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "cambia la definición de una familia de operadores"
-#: sql_help.c:5074
-#, fuzzy
-#| msgid "change the definition of a row level security policy"
+#: sql_help.c:5072
msgid "change the definition of a row-level security policy"
-msgstr "cambia la definición de una política de seguridad de registros"
+msgstr "cambia la definición de una política de seguridad a nivel de registros"
-#: sql_help.c:5080
+#: sql_help.c:5078
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "cambia la definición de un procedimiento"
-#: sql_help.c:5086
+#: sql_help.c:5084
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "cambia la definición de una publicación"
-#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5194
+#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5192
msgid "change a database role"
msgstr "cambia un rol de la base de datos"
-#: sql_help.c:5098
+#: sql_help.c:5096
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "cambia la definición de una rutina"
-#: sql_help.c:5104
+#: sql_help.c:5102
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "cambia la definición de una regla"
-#: sql_help.c:5110
+#: sql_help.c:5108
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "cambia la definición de un esquema"
-#: sql_help.c:5116
+#: sql_help.c:5114
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "cambia la definición de un generador secuencial"
-#: sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:5120
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "cambia la definición de un servidor foráneo"
-#: sql_help.c:5128
+#: sql_help.c:5126
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "cambia la definición de un objeto de estadísticas extendidas"
-#: sql_help.c:5134
+#: sql_help.c:5132
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "cambia la definición de una suscripción"
-#: sql_help.c:5140
+#: sql_help.c:5138
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "cambia un parámetro de configuración del servidor"
-#: sql_help.c:5146
+#: sql_help.c:5144
msgid "change the definition of a table"
msgstr "cambia la definición de una tabla"
-#: sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:5150
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "cambia la definición de un tablespace"
-#: sql_help.c:5158
+#: sql_help.c:5156
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "cambia la definición de una configuración de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5164
+#: sql_help.c:5162
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "cambia la definición de un diccionario de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5170
+#: sql_help.c:5168
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "cambia la definición de un analizador de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5176
+#: sql_help.c:5174
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "cambia la definición de una plantilla de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5182
+#: sql_help.c:5180
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "cambia la definición de un disparador"
-#: sql_help.c:5188
+#: sql_help.c:5186
msgid "change the definition of a type"
msgstr "cambia la definición de un tipo"
-#: sql_help.c:5200
+#: sql_help.c:5198
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "cambia la definición de un mapeo de usuario"
-#: sql_help.c:5206
+#: sql_help.c:5204
msgid "change the definition of a view"
msgstr "cambia la definición de una vista"
-#: sql_help.c:5212
+#: sql_help.c:5210
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos"
-#: sql_help.c:5218 sql_help.c:6010
+#: sql_help.c:5216 sql_help.c:6008
msgid "start a transaction block"
msgstr "inicia un bloque de transacción"
-#: sql_help.c:5224
+#: sql_help.c:5222
msgid "invoke a procedure"
msgstr "invocar un procedimiento"
-#: sql_help.c:5230
+#: sql_help.c:5228
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "fuerza un checkpoint de wal"
-#: sql_help.c:5236
+#: sql_help.c:5234
msgid "close a cursor"
msgstr "cierra un cursor"
-#: sql_help.c:5242
+#: sql_help.c:5240
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice"
-#: sql_help.c:5248
+#: sql_help.c:5246
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto"
-#: sql_help.c:5254 sql_help.c:5812
+#: sql_help.c:5252 sql_help.c:5810
msgid "commit the current transaction"
msgstr "compromete la transacción en curso"
-#: sql_help.c:5260
+#: sql_help.c:5258
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit"
-#: sql_help.c:5266
+#: sql_help.c:5264
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla"
-#: sql_help.c:5272
+#: sql_help.c:5270
msgid "define a new access method"
msgstr "define un nuevo método de acceso"
-#: sql_help.c:5278
+#: sql_help.c:5276
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "define una nueva función de agregación"
-#: sql_help.c:5284
+#: sql_help.c:5282
msgid "define a new cast"
msgstr "define una nueva conversión de tipo"
-#: sql_help.c:5290
+#: sql_help.c:5288
msgid "define a new collation"
msgstr "define un nuevo ordenamiento"
-#: sql_help.c:5296
+#: sql_help.c:5294
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "define una nueva conversión de codificación"
-#: sql_help.c:5302
+#: sql_help.c:5300
msgid "create a new database"
msgstr "crea una nueva base de datos"
-#: sql_help.c:5308
+#: sql_help.c:5306
msgid "define a new domain"
msgstr "define un nuevo dominio"
-#: sql_help.c:5314
+#: sql_help.c:5312
msgid "define a new event trigger"
msgstr "define un nuevo disparador por evento"
-#: sql_help.c:5320
+#: sql_help.c:5318
msgid "install an extension"
msgstr "instala una extensión"
-#: sql_help.c:5326
+#: sql_help.c:5324
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "define un nuevo conector de datos externos"
-#: sql_help.c:5332
+#: sql_help.c:5330
msgid "define a new foreign table"
msgstr "define una nueva tabla foránea"
-#: sql_help.c:5338
+#: sql_help.c:5336
msgid "define a new function"
msgstr "define una nueva función"
-#: sql_help.c:5344 sql_help.c:5404 sql_help.c:5506
+#: sql_help.c:5342 sql_help.c:5402 sql_help.c:5504
msgid "define a new database role"
msgstr "define un nuevo rol de la base de datos"
-#: sql_help.c:5350
+#: sql_help.c:5348
msgid "define a new index"
msgstr "define un nuevo índice"
-#: sql_help.c:5356
+#: sql_help.c:5354
msgid "define a new procedural language"
msgstr "define un nuevo lenguaje procedural"
-#: sql_help.c:5362
+#: sql_help.c:5360
msgid "define a new materialized view"
msgstr "define una nueva vista materializada"
-#: sql_help.c:5368
+#: sql_help.c:5366
msgid "define a new operator"
msgstr "define un nuevo operador"
-#: sql_help.c:5374
+#: sql_help.c:5372
msgid "define a new operator class"
msgstr "define una nueva clase de operadores"
-#: sql_help.c:5380
+#: sql_help.c:5378
msgid "define a new operator family"
msgstr "define una nueva familia de operadores"
-#: sql_help.c:5386
-#, fuzzy
-#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+#: sql_help.c:5384
msgid "define a new row-level security policy for a table"
-msgstr "define una nueva política de seguridad de registros para una tabla"
+msgstr "define una nueva política de seguridad a nivel de registros para una tabla"
-#: sql_help.c:5392
+#: sql_help.c:5390
msgid "define a new procedure"
msgstr "define un nuevo procedimiento"
-#: sql_help.c:5398
+#: sql_help.c:5396
msgid "define a new publication"
msgstr "define una nueva publicación"
-#: sql_help.c:5410
+#: sql_help.c:5408
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "define una nueva regla de reescritura"
-#: sql_help.c:5416
+#: sql_help.c:5414
msgid "define a new schema"
msgstr "define un nuevo schema"
-#: sql_help.c:5422
+#: sql_help.c:5420
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "define un nuevo generador secuencial"
-#: sql_help.c:5428
+#: sql_help.c:5426
msgid "define a new foreign server"
msgstr "define un nuevo servidor foráneo"
-#: sql_help.c:5434
+#: sql_help.c:5432
msgid "define extended statistics"
msgstr "define estadísticas extendidas"
-#: sql_help.c:5440
+#: sql_help.c:5438
msgid "define a new subscription"
msgstr "define una nueva suscripción"
-#: sql_help.c:5446
+#: sql_help.c:5444
msgid "define a new table"
msgstr "define una nueva tabla"
-#: sql_help.c:5452 sql_help.c:5968
+#: sql_help.c:5450 sql_help.c:5966
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta"
-#: sql_help.c:5458
+#: sql_help.c:5456
msgid "define a new tablespace"
msgstr "define un nuevo tablespace"
-#: sql_help.c:5464
+#: sql_help.c:5462
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "define una nueva configuración de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5470
+#: sql_help.c:5468
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "define un nuevo diccionario de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5476
+#: sql_help.c:5474
msgid "define a new text search parser"
msgstr "define un nuevo analizador de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5482
+#: sql_help.c:5480
msgid "define a new text search template"
msgstr "define una nueva plantilla de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5488
+#: sql_help.c:5486
msgid "define a new transform"
msgstr "define una nueva transformación"
-#: sql_help.c:5494
+#: sql_help.c:5492
msgid "define a new trigger"
msgstr "define un nuevo disparador"
-#: sql_help.c:5500
+#: sql_help.c:5498
msgid "define a new data type"
msgstr "define un nuevo tipo de datos"
-#: sql_help.c:5512
+#: sql_help.c:5510
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor foráneo"
-#: sql_help.c:5518
+#: sql_help.c:5516
msgid "define a new view"
msgstr "define una nueva vista"
-#: sql_help.c:5524
+#: sql_help.c:5522
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "elimina una sentencia preparada"
-#: sql_help.c:5530
+#: sql_help.c:5528
msgid "define a cursor"
msgstr "define un nuevo cursor"
-#: sql_help.c:5536
+#: sql_help.c:5534
msgid "delete rows of a table"
msgstr "elimina filas de una tabla"
-#: sql_help.c:5542
+#: sql_help.c:5540
msgid "discard session state"
msgstr "descartar datos de la sesión"
-#: sql_help.c:5548
+#: sql_help.c:5546
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "ejecutar un bloque anónimo de código"
-#: sql_help.c:5554
+#: sql_help.c:5552
msgid "remove an access method"
msgstr "elimina un método de acceso"
-#: sql_help.c:5560
+#: sql_help.c:5558
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "elimina una función de agregación"
-#: sql_help.c:5566
+#: sql_help.c:5564
msgid "remove a cast"
msgstr "elimina una conversión de tipo"
-#: sql_help.c:5572
+#: sql_help.c:5570
msgid "remove a collation"
msgstr "elimina un ordenamiento"
-#: sql_help.c:5578
+#: sql_help.c:5576
msgid "remove a conversion"
msgstr "elimina una conversión de codificación"
-#: sql_help.c:5584
+#: sql_help.c:5582
msgid "remove a database"
msgstr "elimina una base de datos"
-#: sql_help.c:5590
+#: sql_help.c:5588
msgid "remove a domain"
msgstr "elimina un dominio"
-#: sql_help.c:5596
+#: sql_help.c:5594
msgid "remove an event trigger"
msgstr "elimina un disparador por evento"
-#: sql_help.c:5602
+#: sql_help.c:5600
msgid "remove an extension"
msgstr "elimina una extensión"
-#: sql_help.c:5608
+#: sql_help.c:5606
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "elimina un conector de datos externos"
-#: sql_help.c:5614
+#: sql_help.c:5612
msgid "remove a foreign table"
msgstr "elimina una tabla foránea"
-#: sql_help.c:5620
+#: sql_help.c:5618
msgid "remove a function"
msgstr "elimina una función"
-#: sql_help.c:5626 sql_help.c:5692 sql_help.c:5794
+#: sql_help.c:5624 sql_help.c:5690 sql_help.c:5792
msgid "remove a database role"
msgstr "elimina un rol de base de datos"
-#: sql_help.c:5632
+#: sql_help.c:5630
msgid "remove an index"
msgstr "elimina un índice"
-#: sql_help.c:5638
+#: sql_help.c:5636
msgid "remove a procedural language"
msgstr "elimina un lenguaje procedural"
-#: sql_help.c:5644
+#: sql_help.c:5642
msgid "remove a materialized view"
msgstr "elimina una vista materializada"
-#: sql_help.c:5650
+#: sql_help.c:5648
msgid "remove an operator"
msgstr "elimina un operador"
-#: sql_help.c:5656
+#: sql_help.c:5654
msgid "remove an operator class"
msgstr "elimina una clase de operadores"
-#: sql_help.c:5662
+#: sql_help.c:5660
msgid "remove an operator family"
msgstr "elimina una familia de operadores"
-#: sql_help.c:5668
+#: sql_help.c:5666
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "elimina objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
-#: sql_help.c:5674
-#, fuzzy
-#| msgid "remove a row level security policy from a table"
+#: sql_help.c:5672
msgid "remove a row-level security policy from a table"
-msgstr "elimina una política de seguridad de registros de una tabla"
+msgstr "elimina una política de seguridad a nivel de registros de una tabla"
-#: sql_help.c:5680
+#: sql_help.c:5678
msgid "remove a procedure"
msgstr "elimina un procedimiento"
-#: sql_help.c:5686
+#: sql_help.c:5684
msgid "remove a publication"
msgstr "elimina una publicación"
-#: sql_help.c:5698
+#: sql_help.c:5696
msgid "remove a routine"
msgstr "elimina una rutina"
-#: sql_help.c:5704
+#: sql_help.c:5702
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "elimina una regla de reescritura"
-#: sql_help.c:5710
+#: sql_help.c:5708
msgid "remove a schema"
msgstr "elimina un schema"
-#: sql_help.c:5716
+#: sql_help.c:5714
msgid "remove a sequence"
msgstr "elimina un generador secuencial"
-#: sql_help.c:5722
+#: sql_help.c:5720
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "elimina un descriptor de servidor foráneo"
-#: sql_help.c:5728
+#: sql_help.c:5726
msgid "remove extended statistics"
msgstr "elimina estadísticas extendidas"
-#: sql_help.c:5734
+#: sql_help.c:5732
msgid "remove a subscription"
msgstr "elimina una suscripción"
-#: sql_help.c:5740
+#: sql_help.c:5738
msgid "remove a table"
msgstr "elimina una tabla"
-#: sql_help.c:5746
+#: sql_help.c:5744
msgid "remove a tablespace"
msgstr "elimina un tablespace"
-#: sql_help.c:5752
+#: sql_help.c:5750
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "elimina una configuración de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5758
+#: sql_help.c:5756
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "elimina un diccionario de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5764
+#: sql_help.c:5762
msgid "remove a text search parser"
msgstr "elimina un analizador de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5770
+#: sql_help.c:5768
msgid "remove a text search template"
msgstr "elimina una plantilla de búsqueda en texto"
-#: sql_help.c:5776
+#: sql_help.c:5774
msgid "remove a transform"
msgstr "elimina una transformación"
-#: sql_help.c:5782
+#: sql_help.c:5780
msgid "remove a trigger"
msgstr "elimina un disparador"
-#: sql_help.c:5788
+#: sql_help.c:5786
msgid "remove a data type"
msgstr "elimina un tipo de datos"
-#: sql_help.c:5800
+#: sql_help.c:5798
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "elimina un mapeo de usuario para un servidor remoto"
-#: sql_help.c:5806
+#: sql_help.c:5804
msgid "remove a view"
msgstr "elimina una vista"
-#: sql_help.c:5818
+#: sql_help.c:5816
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "ejecuta una sentencia preparada"
-#: sql_help.c:5824
+#: sql_help.c:5822
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia"
-#: sql_help.c:5830
+#: sql_help.c:5828
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "recupera filas de una consulta usando un cursor"
-#: sql_help.c:5836
+#: sql_help.c:5834
msgid "define access privileges"
msgstr "define privilegios de acceso"
-#: sql_help.c:5842
+#: sql_help.c:5840
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importa definiciones de tablas desde un servidor foráneo"
-#: sql_help.c:5848
+#: sql_help.c:5846
msgid "create new rows in a table"
msgstr "crea nuevas filas en una tabla"
-#: sql_help.c:5854
+#: sql_help.c:5852
msgid "listen for a notification"
msgstr "escucha notificaciones"
-#: sql_help.c:5860
+#: sql_help.c:5858
msgid "load a shared library file"
msgstr "carga un archivo de biblioteca compartida"
-#: sql_help.c:5866
+#: sql_help.c:5864
msgid "lock a table"
msgstr "bloquea una tabla"
-#: sql_help.c:5872
+#: sql_help.c:5870
msgid "position a cursor"
msgstr "reposiciona un cursor"
-#: sql_help.c:5878
+#: sql_help.c:5876
msgid "generate a notification"
msgstr "genera una notificación"
-#: sql_help.c:5884
+#: sql_help.c:5882
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara una sentencia para ejecución"
-#: sql_help.c:5890
+#: sql_help.c:5888
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit"
-#: sql_help.c:5896
+#: sql_help.c:5894
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "cambia de dueño a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
-#: sql_help.c:5902
+#: sql_help.c:5900
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "reemplaza los contenidos de una vista materializada"
-#: sql_help.c:5908
+#: sql_help.c:5906
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstruye índices"
-#: sql_help.c:5914
+#: sql_help.c:5912
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "destruye un savepoint previamente definido"
-#: sql_help.c:5920
+#: sql_help.c:5918
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial"
-#: sql_help.c:5926
+#: sql_help.c:5924
msgid "remove access privileges"
msgstr "revoca privilegios de acceso"
-#: sql_help.c:5938
+#: sql_help.c:5936
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit"
-#: sql_help.c:5944
+#: sql_help.c:5942
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "descartar hacia un savepoint"
-#: sql_help.c:5950
+#: sql_help.c:5948
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso"
-#: sql_help.c:5956
+#: sql_help.c:5954
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "define o cambia una etiqueta de seguridad sobre un objeto"
-#: sql_help.c:5962 sql_help.c:6016 sql_help.c:6052
+#: sql_help.c:5960 sql_help.c:6014 sql_help.c:6050
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "recupera filas desde una tabla o vista"
-#: sql_help.c:5974
+#: sql_help.c:5972
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "cambia un parámetro de configuración"
-#: sql_help.c:5980
+#: sql_help.c:5978
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "define el modo de verificación de las restricciones de la transacción en curso"
-#: sql_help.c:5986
+#: sql_help.c:5984
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual"
-#: sql_help.c:5992
+#: sql_help.c:5990
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
"define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n"
"del usuario actual de la sesión en curso"
-#: sql_help.c:5998
+#: sql_help.c:5996
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "define las características de la transacción en curso"
-#: sql_help.c:6004
+#: sql_help.c:6002
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración"
-#: sql_help.c:6022
+#: sql_help.c:6020
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas"
-#: sql_help.c:6028
+#: sql_help.c:6026
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "deja de escuchar una notificación"
-#: sql_help.c:6034
+#: sql_help.c:6032
msgid "update rows of a table"
msgstr "actualiza filas de una tabla"
-#: sql_help.c:6040
+#: sql_help.c:6038
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos"
-#: sql_help.c:6046
+#: sql_help.c:6044
msgid "compute a set of rows"
msgstr "calcula un conjunto de registros"
@@ -6462,7 +6425,7 @@ msgstr "se ignoró argumento extra «%s» en línea de órdenes"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "no se pudo encontrar el ejecutable propio"
-#: tab-complete.c:4896
+#: tab-complete.c:4898
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6497,14 +6460,14 @@ msgstr ""
"valor «%s» no reconocido para «%s»\n"
"Los valores disponibles son: %s."
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar al servidor: %s"
-
-#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
-#~ msgstr "Debe proveer todos los parámetros de conexión porque no existe conexión a una base de datos"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pclose falló: %m"
#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
#~ msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose falló: %m"
+#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
+#~ msgstr "Debe proveer todos los parámetros de conexión porque no existe conexión a una base de datos"
+
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "no se pudo conectar al servidor: %s"
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index 5b33183bcf9..c6260d70ea7 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-14 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -3022,8 +3022,8 @@ msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] affiche les opérateurs des familles d'o
#: help.c:231
#, c-format
-msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
-msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] liste les fonctions de support des familles d'opérateur\n"
+msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
+msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] liste les fonctions de support des familles d'opérateur\n"
#: help.c:232
#, c-format
@@ -3154,11 +3154,11 @@ msgstr " \\dn[S+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n"
#: help.c:255
#, c-format
msgid ""
-" \\do[S] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" list operators\n"
msgstr ""
-" \\do[S] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
-" affiche la liste des opérateurs\n"
+" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+" affiche la liste des opérateurs\n"
#: help.c:257
#, c-format
@@ -3229,8 +3229,8 @@ msgstr " \\dX [MODÈLE] affiche les statistiques étendues\n"
#: help.c:270
#, c-format
-msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
-msgstr " \\dy [MODÈLE] affiche les triggers sur évènement\n"
+msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n"
+msgstr " \\dy[+] [MODÈLE] affiche les triggers sur évènement\n"
#: help.c:271
#, c-format
@@ -3541,21 +3541,21 @@ msgstr ""
#: help.c:377
#, c-format
msgid ""
-" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
-" if set, compression methods are not displayed\n"
+" HIDE_TABLEAM\n"
+" if set, table access methods are not displayed\n"
msgstr ""
-" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
-" si activé, les méthodes de compression methods ne sont pas affichées\n"
-"\n"
+" HIDE_TABLEAM\n"
+" si activé, les méthodes d'accès ne sont pas affichées\n"
#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
-" HIDE_TABLEAM\n"
-" if set, table access methods are not displayed\n"
+" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+" if set, compression methods are not displayed\n"
msgstr ""
-" HIDE_TABLEAM\n"
-" si activé, les méthodes d'accès ne sont pas affichées\n"
+" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+" si activé, les méthodes de compression methods ne sont pas affichées\n"
+"\n"
#: help.c:381
#, c-format
@@ -4026,20 +4026,20 @@ msgstr ""
#: help.c:492
#, c-format
msgid ""
-" PGPASSWORD\n"
-" connection password (not recommended)\n"
+" PGPASSFILE\n"
+" password file name\n"
msgstr ""
-" PGPASSWORD\n"
-" mot de passe de connexion (non recommendé)\n"
+" PGPASSFILE\n"
+" nom du fichier de mot de passe\n"
#: help.c:494
#, c-format
msgid ""
-" PGPASSFILE\n"
-" password file name\n"
+" PGPASSWORD\n"
+" connection password (not recommended)\n"
msgstr ""
-" PGPASSFILE\n"
-" nom du fichier de mot de passe\n"
+" PGPASSWORD\n"
+" mot de passe de connexion (non recommendé)\n"
#: help.c:496
#, c-format
@@ -4270,531 +4270,527 @@ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée"
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s : mémoire épuisée"
-#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:63 sql_help.c:65
-#: sql_help.c:67 sql_help.c:78 sql_help.c:80 sql_help.c:82 sql_help.c:108
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:116 sql_help.c:118 sql_help.c:120 sql_help.c:123
-#: sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:232 sql_help.c:234 sql_help.c:235
-#: sql_help.c:237 sql_help.c:239 sql_help.c:242 sql_help.c:244 sql_help.c:246
-#: sql_help.c:248 sql_help.c:260 sql_help.c:261 sql_help.c:262 sql_help.c:264
-#: sql_help.c:313 sql_help.c:315 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:388
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:395 sql_help.c:437 sql_help.c:439 sql_help.c:442
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:512 sql_help.c:517 sql_help.c:522 sql_help.c:527
-#: sql_help.c:532 sql_help.c:587 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
+#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
+#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
+#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237
+#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265
+#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525
+#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:659 sql_help.c:661 sql_help.c:663
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:703 sql_help.c:707
-#: sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:765
-#: sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:806
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:838 sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853
-#: sql_help.c:858 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886
-#: sql_help.c:889 sql_help.c:891 sql_help.c:933 sql_help.c:977 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1016 sql_help.c:1027
-#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1060
-#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1074 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098
-#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1118 sql_help.c:1122 sql_help.c:1126
-#: sql_help.c:1130 sql_help.c:1133 sql_help.c:1134 sql_help.c:1135
-#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1140 sql_help.c:1276 sql_help.c:1278
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1284 sql_help.c:1286 sql_help.c:1288
-#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1294 sql_help.c:1408 sql_help.c:1410
-#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1415 sql_help.c:1436 sql_help.c:1439
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1445 sql_help.c:1449 sql_help.c:1451
-#: sql_help.c:1453 sql_help.c:1455 sql_help.c:1469 sql_help.c:1472
-#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1476 sql_help.c:1486 sql_help.c:1488
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1500 sql_help.c:1510 sql_help.c:1513
-#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1538 sql_help.c:1540 sql_help.c:1542
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1550 sql_help.c:1553
-#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:1652
-#: sql_help.c:1654 sql_help.c:1657 sql_help.c:1659 sql_help.c:1661
-#: sql_help.c:1664 sql_help.c:1714 sql_help.c:1730 sql_help.c:1961
-#: sql_help.c:2030 sql_help.c:2049 sql_help.c:2062 sql_help.c:2118
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2134 sql_help.c:2155 sql_help.c:2181
-#: sql_help.c:2199 sql_help.c:2226 sql_help.c:2322 sql_help.c:2368
-#: sql_help.c:2392 sql_help.c:2415 sql_help.c:2419 sql_help.c:2453
-#: sql_help.c:2473 sql_help.c:2495 sql_help.c:2509 sql_help.c:2530
-#: sql_help.c:2554 sql_help.c:2584 sql_help.c:2609 sql_help.c:2656
-#: sql_help.c:2944 sql_help.c:2957 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990
-#: sql_help.c:3030 sql_help.c:3084 sql_help.c:3088 sql_help.c:3090
-#: sql_help.c:3097 sql_help.c:3116 sql_help.c:3143 sql_help.c:3178
-#: sql_help.c:3190 sql_help.c:3199 sql_help.c:3243 sql_help.c:3257
-#: sql_help.c:3285 sql_help.c:3293 sql_help.c:3305 sql_help.c:3315
-#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3331 sql_help.c:3339 sql_help.c:3347
-#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3367 sql_help.c:3375 sql_help.c:3383
-#: sql_help.c:3391 sql_help.c:3399 sql_help.c:3409 sql_help.c:3418
-#: sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3445 sql_help.c:3456
-#: sql_help.c:3464 sql_help.c:3473 sql_help.c:3484 sql_help.c:3493
-#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3509 sql_help.c:3517 sql_help.c:3525
-#: sql_help.c:3533 sql_help.c:3541 sql_help.c:3549 sql_help.c:3557
-#: sql_help.c:3565 sql_help.c:3573 sql_help.c:3590 sql_help.c:3599
-#: sql_help.c:3607 sql_help.c:3624 sql_help.c:3639 sql_help.c:3941
-#: sql_help.c:3992 sql_help.c:4021 sql_help.c:4036 sql_help.c:4521
-#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4720
+#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
+#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:706 sql_help.c:710
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:768
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:841 sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856
+#: sql_help.c:861 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:889
+#: sql_help.c:892 sql_help.c:894 sql_help.c:936 sql_help.c:980 sql_help.c:985
+#: sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1032 sql_help.c:1051 sql_help.c:1061
+#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1065 sql_help.c:1077 sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1095 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1119 sql_help.c:1121 sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1133 sql_help.c:1136 sql_help.c:1137
+#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1141 sql_help.c:1143 sql_help.c:1278
+#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283 sql_help.c:1286 sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1293 sql_help.c:1296 sql_help.c:1409
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1416 sql_help.c:1437
+#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1443 sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1499 sql_help.c:1501 sql_help.c:1511
+#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1537 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541
+#: sql_help.c:1543 sql_help.c:1546 sql_help.c:1548 sql_help.c:1551
+#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1605 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1655 sql_help.c:1658 sql_help.c:1660
+#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1665 sql_help.c:1715 sql_help.c:1731
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2031 sql_help.c:2050 sql_help.c:2063
+#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2127 sql_help.c:2137 sql_help.c:2158
+#: sql_help.c:2184 sql_help.c:2202 sql_help.c:2229 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2395 sql_help.c:2418 sql_help.c:2422
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2476 sql_help.c:2498 sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2533 sql_help.c:2557 sql_help.c:2587 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2947 sql_help.c:2960 sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3033 sql_help.c:3087 sql_help.c:3091
+#: sql_help.c:3093 sql_help.c:3100 sql_help.c:3119 sql_help.c:3146
+#: sql_help.c:3181 sql_help.c:3193 sql_help.c:3202 sql_help.c:3246
+#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3288 sql_help.c:3296 sql_help.c:3308
+#: sql_help.c:3318 sql_help.c:3326 sql_help.c:3334 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3359 sql_help.c:3370 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 sql_help.c:3402 sql_help.c:3412
+#: sql_help.c:3421 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3448
+#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3467 sql_help.c:3476 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:3496 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520
+#: sql_help.c:3528 sql_help.c:3536 sql_help.c:3544 sql_help.c:3552
+#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3568 sql_help.c:3576 sql_help.c:3593
+#: sql_help.c:3602 sql_help.c:3610 sql_help.c:3627 sql_help.c:3642
+#: sql_help.c:3944 sql_help.c:3995 sql_help.c:4024 sql_help.c:4039
+#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4572 sql_help.c:4723
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:324 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:3258 sql_help.c:4297
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:3261 sql_help.c:4300
msgid "aggregate_signature"
msgstr "signature_agrégat"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:64 sql_help.c:79 sql_help.c:115 sql_help.c:247
-#: sql_help.c:265 sql_help.c:396 sql_help.c:443 sql_help.c:521 sql_help.c:569
-#: sql_help.c:588 sql_help.c:617 sql_help.c:667 sql_help.c:732 sql_help.c:787
-#: sql_help.c:808 sql_help.c:847 sql_help.c:892 sql_help.c:934 sql_help.c:986
-#: sql_help.c:1018 sql_help.c:1028 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081
-#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1141 sql_help.c:1285 sql_help.c:1409
-#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1473 sql_help.c:1487 sql_help.c:1499
-#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1539 sql_help.c:1605 sql_help.c:1658
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:572
+#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:735 sql_help.c:790
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:850 sql_help.c:895 sql_help.c:937 sql_help.c:989
+#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1031 sql_help.c:1064 sql_help.c:1084
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1144 sql_help.c:1287 sql_help.c:1410
+#: sql_help.c:1453 sql_help.c:1474 sql_help.c:1488 sql_help.c:1500
+#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1540 sql_help.c:1606 sql_help.c:1659
msgid "new_name"
msgstr "nouveau_nom"
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:66 sql_help.c:81 sql_help.c:117 sql_help.c:245
-#: sql_help.c:263 sql_help.c:394 sql_help.c:479 sql_help.c:526 sql_help.c:619
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:686 sql_help.c:706 sql_help.c:735 sql_help.c:790
-#: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1139 sql_help.c:1348
-#: sql_help.c:1411 sql_help.c:1454 sql_help.c:1475 sql_help.c:1537
-#: sql_help.c:1653 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
+#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:619
+#: sql_help.c:628 sql_help.c:689 sql_help.c:709 sql_help.c:738 sql_help.c:793
+#: sql_help.c:855 sql_help.c:893 sql_help.c:994 sql_help.c:1033 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1082 sql_help.c:1096 sql_help.c:1142 sql_help.c:1350
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1455 sql_help.c:1476 sql_help.c:1538
+#: sql_help.c:1654 sql_help.c:2933
msgid "new_owner"
msgstr "nouveau_propriétaire"
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:68 sql_help.c:83 sql_help.c:249 sql_help.c:316
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:531 sql_help.c:669 sql_help.c:710 sql_help.c:738
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:857 sql_help.c:996 sql_help.c:1063 sql_help.c:1097
-#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1456 sql_help.c:1477 sql_help.c:1489
-#: sql_help.c:1501 sql_help.c:1541 sql_help.c:1660
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:670 sql_help.c:713 sql_help.c:741
+#: sql_help.c:796 sql_help.c:860 sql_help.c:999 sql_help.c:1066 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1457 sql_help.c:1478 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1502 sql_help.c:1542 sql_help.c:1661
msgid "new_schema"
msgstr "nouveau_schéma"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1875 sql_help.c:3259 sql_help.c:4326
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1876 sql_help.c:3262 sql_help.c:4329
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "où signature_agrégat est :"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:334 sql_help.c:347
-#: sql_help.c:351 sql_help.c:367 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:513
-#: sql_help.c:518 sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:839
-#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1829
-#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1852 sql_help.c:1876 sql_help.c:1879
-#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2031 sql_help.c:2050 sql_help.c:2053
-#: sql_help.c:2323 sql_help.c:2531 sql_help.c:3260 sql_help.c:3263
-#: sql_help.c:3266 sql_help.c:3357 sql_help.c:3446 sql_help.c:3474
-#: sql_help.c:3819 sql_help.c:4199 sql_help.c:4303 sql_help.c:4310
-#: sql_help.c:4316 sql_help.c:4327 sql_help.c:4330 sql_help.c:4333
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
+#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
+#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:842
+#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1830
+#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1853 sql_help.c:1877 sql_help.c:1880
+#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2032 sql_help.c:2051 sql_help.c:2054
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2534 sql_help.c:3263 sql_help.c:3266
+#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3360 sql_help.c:3449 sql_help.c:3477
+#: sql_help.c:3822 sql_help.c:4202 sql_help.c:4306 sql_help.c:4313
+#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4330 sql_help.c:4333 sql_help.c:4336
msgid "argmode"
msgstr "mode_argument"
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:335 sql_help.c:348
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:368 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:514
-#: sql_help.c:519 sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:840
-#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1830
-#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1853 sql_help.c:1877 sql_help.c:1880
-#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2032 sql_help.c:2051 sql_help.c:2054
-#: sql_help.c:2324 sql_help.c:2532 sql_help.c:3261 sql_help.c:3264
-#: sql_help.c:3267 sql_help.c:3358 sql_help.c:3447 sql_help.c:3475
-#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4311 sql_help.c:4317 sql_help.c:4328
-#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
+#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1831
+#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1854 sql_help.c:1878 sql_help.c:1881
+#: sql_help.c:1884 sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2327 sql_help.c:2535 sql_help.c:3264 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3361 sql_help.c:3450 sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:4307 sql_help.c:4314 sql_help.c:4320 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4337
msgid "argname"
msgstr "nom_agrégat"
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:336 sql_help.c:349
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:369 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:515
-#: sql_help.c:520 sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:841
-#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1831
-#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1854 sql_help.c:1878 sql_help.c:1881
-#: sql_help.c:1884 sql_help.c:2325 sql_help.c:2533 sql_help.c:3262
-#: sql_help.c:3265 sql_help.c:3268 sql_help.c:3359 sql_help.c:3448
-#: sql_help.c:3476 sql_help.c:4305 sql_help.c:4312 sql_help.c:4318
-#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4332 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
+#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:844
+#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1832
+#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1855 sql_help.c:1879 sql_help.c:1882
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2328 sql_help.c:2536 sql_help.c:3265
+#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3271 sql_help.c:3362 sql_help.c:3451
+#: sql_help.c:3479 sql_help.c:4308 sql_help.c:4315 sql_help.c:4321
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4335 sql_help.c:4338
msgid "argtype"
msgstr "type_argument"
-#: sql_help.c:109 sql_help.c:391 sql_help.c:468 sql_help.c:480 sql_help.c:928
-#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1470 sql_help.c:1599 sql_help.c:1631
-#: sql_help.c:1683 sql_help.c:1746 sql_help.c:1932 sql_help.c:1939
-#: sql_help.c:2229 sql_help.c:2271 sql_help.c:2278 sql_help.c:2287
-#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2585 sql_help.c:2678 sql_help.c:2959
-#: sql_help.c:3144 sql_help.c:3166 sql_help.c:3306 sql_help.c:3661
-#: sql_help.c:3860 sql_help.c:4035 sql_help.c:4783
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:931
+#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1471 sql_help.c:1600 sql_help.c:1632
+#: sql_help.c:1684 sql_help.c:1747 sql_help.c:1933 sql_help.c:1940
+#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2274 sql_help.c:2281 sql_help.c:2290
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2588 sql_help.c:2681 sql_help.c:2962
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3169 sql_help.c:3309 sql_help.c:3664
+#: sql_help.c:3863 sql_help.c:4038 sql_help.c:4786
msgid "option"
msgstr "option"
-#: sql_help.c:110 sql_help.c:929 sql_help.c:1600 sql_help.c:2370
-#: sql_help.c:2586 sql_help.c:3145 sql_help.c:3307
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1601 sql_help.c:2373
+#: sql_help.c:2589 sql_help.c:3148 sql_help.c:3310
msgid "where option can be:"
msgstr "où option peut être :"
-#: sql_help.c:111 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2166
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:930 sql_help.c:1601 sql_help.c:2164
-#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2587 sql_help.c:3146
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1602 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2590 sql_help.c:3149
msgid "connlimit"
msgstr "limite_de_connexion"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2168
msgid "istemplate"
msgstr "istemplate"
-#: sql_help.c:119 sql_help.c:607 sql_help.c:672 sql_help.c:1290 sql_help.c:1341
-#: sql_help.c:4039
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:1292 sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:4042
msgid "new_tablespace"
msgstr "nouveau_tablespace"
-#: sql_help.c:121 sql_help.c:124 sql_help.c:126 sql_help.c:541 sql_help.c:543
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:937
-#: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1152 sql_help.c:1155 sql_help.c:1608
-#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1615 sql_help.c:2335 sql_help.c:2537
-#: sql_help.c:4057 sql_help.c:4510
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:867 sql_help.c:869 sql_help.c:870 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1008 sql_help.c:1010
+#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1155 sql_help.c:1158 sql_help.c:1609
+#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:2338 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:4060 sql_help.c:4513
msgid "configuration_parameter"
msgstr "paramètre_configuration"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:392 sql_help.c:463 sql_help.c:469 sql_help.c:481
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:599 sql_help.c:678 sql_help.c:684 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:888 sql_help.c:938 sql_help.c:1006 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1125 sql_help.c:1129 sql_help.c:1132
-#: sql_help.c:1137 sql_help.c:1153 sql_help.c:1154 sql_help.c:1321
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1392 sql_help.c:1414 sql_help.c:1471
-#: sql_help.c:1555 sql_help.c:1609 sql_help.c:1632 sql_help.c:2230
-#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2279 sql_help.c:2288 sql_help.c:2336
-#: sql_help.c:2337 sql_help.c:2400 sql_help.c:2403 sql_help.c:2437
-#: sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 sql_help.c:2557 sql_help.c:2679
-#: sql_help.c:2718 sql_help.c:2824 sql_help.c:2837 sql_help.c:2851
-#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2916 sql_help.c:2933 sql_help.c:2960
-#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3861 sql_help.c:4511 sql_help.c:4512
+#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:687 sql_help.c:868
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:941 sql_help.c:1009 sql_help.c:1080
+#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1128 sql_help.c:1132 sql_help.c:1135
+#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1156 sql_help.c:1157 sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1393 sql_help.c:1415 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1610 sql_help.c:1633 sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2282 sql_help.c:2291 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2340 sql_help.c:2403 sql_help.c:2406 sql_help.c:2440
+#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2560 sql_help.c:2682
+#: sql_help.c:2721 sql_help.c:2827 sql_help.c:2840 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2919 sql_help.c:2936 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3864 sql_help.c:4514 sql_help.c:4515
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#: sql_help.c:194
+#: sql_help.c:197
msgid "target_role"
msgstr "rôle_cible"
-#: sql_help.c:195 sql_help.c:2214 sql_help.c:2634 sql_help.c:2639
-#: sql_help.c:3794 sql_help.c:3803 sql_help.c:3822 sql_help.c:3831
-#: sql_help.c:4174 sql_help.c:4183 sql_help.c:4202 sql_help.c:4211
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2217 sql_help.c:2637 sql_help.c:2642
+#: sql_help.c:3797 sql_help.c:3806 sql_help.c:3825 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:4177 sql_help.c:4186 sql_help.c:4205 sql_help.c:4214
msgid "schema_name"
msgstr "nom_schéma"
-#: sql_help.c:196
+#: sql_help.c:199
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "grant_ou_revoke_raccourci"
-#: sql_help.c:197
+#: sql_help.c:200
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:199 sql_help.c:200 sql_help.c:201 sql_help.c:202
-#: sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207
-#: sql_help.c:567 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:948
-#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1619 sql_help.c:2374 sql_help.c:2375
-#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2377 sql_help.c:2378 sql_help.c:2511
-#: sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 sql_help.c:2592 sql_help.c:2593
-#: sql_help.c:2594 sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3151
-#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3840 sql_help.c:3844
-#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4224 sql_help.c:4531
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
+#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:814 sql_help.c:951
+#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1620 sql_help.c:2377 sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2380 sql_help.c:2381 sql_help.c:2514
+#: sql_help.c:2593 sql_help.c:2594 sql_help.c:2595 sql_help.c:2596
+#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3156 sql_help.c:3843 sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4227 sql_help.c:4534
msgid "role_name"
msgstr "nom_rôle"
-#: sql_help.c:233 sql_help.c:456 sql_help.c:1305 sql_help.c:1307
-#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1371 sql_help.c:1396 sql_help.c:1649
-#: sql_help.c:2184 sql_help.c:2188 sql_help.c:2291 sql_help.c:2296
-#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2695 sql_help.c:2700 sql_help.c:2702
-#: sql_help.c:2819 sql_help.c:2832 sql_help.c:2846 sql_help.c:2855
-#: sql_help.c:2867 sql_help.c:2896 sql_help.c:3892 sql_help.c:3907
-#: sql_help.c:3909 sql_help.c:4388 sql_help.c:4389 sql_help.c:4398
-#: sql_help.c:4440 sql_help.c:4441 sql_help.c:4442 sql_help.c:4443
-#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 sql_help.c:4485 sql_help.c:4486
-#: sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 sql_help.c:4637 sql_help.c:4638
-#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4689 sql_help.c:4690 sql_help.c:4691
-#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4693 sql_help.c:4694 sql_help.c:4748
-#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4811 sql_help.c:4869 sql_help.c:4870
-#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4921 sql_help.c:4922 sql_help.c:4923
-#: sql_help.c:4924 sql_help.c:4925 sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1307 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1372 sql_help.c:1397 sql_help.c:1650
+#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2191 sql_help.c:2294 sql_help.c:2299
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2698 sql_help.c:2703 sql_help.c:2705
+#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2835 sql_help.c:2849 sql_help.c:2858
+#: sql_help.c:2870 sql_help.c:2899 sql_help.c:3895 sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3912 sql_help.c:4391 sql_help.c:4392 sql_help.c:4401
+#: sql_help.c:4443 sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 sql_help.c:4446
+#: sql_help.c:4447 sql_help.c:4448 sql_help.c:4488 sql_help.c:4489
+#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4499 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641
+#: sql_help.c:4650 sql_help.c:4692 sql_help.c:4693 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:4753 sql_help.c:4814 sql_help.c:4872 sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:4882 sql_help.c:4924 sql_help.c:4925 sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4927 sql_help.c:4928 sql_help.c:4929
msgid "expression"
msgstr "expression"
-#: sql_help.c:236
+#: sql_help.c:239
msgid "domain_constraint"
msgstr "contrainte_domaine"
-#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:243 sql_help.c:471 sql_help.c:472
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 sql_help.c:1331
-#: sql_help.c:1357 sql_help.c:1370 sql_help.c:1387 sql_help.c:1817
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:2187 sql_help.c:2290 sql_help.c:2295
-#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2866 sql_help.c:3904
+#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333
+#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1371 sql_help.c:1388 sql_help.c:1818
+#: sql_help.c:1820 sql_help.c:2190 sql_help.c:2293 sql_help.c:2298
+#: sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3907
msgid "constraint_name"
msgstr "nom_contrainte"
-#: sql_help.c:241 sql_help.c:1283
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1285
msgid "new_constraint_name"
msgstr "nouvelle_nom_contrainte"
-#: sql_help.c:314 sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:317 sql_help.c:1078
msgid "new_version"
msgstr "nouvelle_version"
-#: sql_help.c:318 sql_help.c:320
+#: sql_help.c:321 sql_help.c:323
msgid "member_object"
msgstr "objet_membre"
-#: sql_help.c:321
+#: sql_help.c:324
msgid "where member_object is:"
msgstr "où objet_membre fait partie de :"
-#: sql_help.c:322 sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330
-#: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:337 sql_help.c:341 sql_help.c:343
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:354 sql_help.c:355 sql_help.c:356 sql_help.c:357
-#: sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:364
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1809 sql_help.c:1814 sql_help.c:1821
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825
-#: sql_help.c:1826 sql_help.c:1827 sql_help.c:1832 sql_help.c:1834
-#: sql_help.c:1838 sql_help.c:1840 sql_help.c:1844 sql_help.c:1849
-#: sql_help.c:1850 sql_help.c:1857 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859
-#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1863
-#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866 sql_help.c:1867
-#: sql_help.c:1872 sql_help.c:1873 sql_help.c:4293 sql_help.c:4298
-#: sql_help.c:4299 sql_help.c:4300 sql_help.c:4301 sql_help.c:4307
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4313 sql_help.c:4314 sql_help.c:4319
-#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4321 sql_help.c:4322 sql_help.c:4323
-#: sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333
+#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
+#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1810 sql_help.c:1815 sql_help.c:1822
+#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826
+#: sql_help.c:1827 sql_help.c:1828 sql_help.c:1833 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1841 sql_help.c:1845 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:1851 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1863 sql_help.c:1864
+#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1866 sql_help.c:1867 sql_help.c:1868
+#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:4296 sql_help.c:4301
+#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4303 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310
+#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4316 sql_help.c:4317 sql_help.c:4322
+#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4324 sql_help.c:4325 sql_help.c:4326
+#: sql_help.c:4327
msgid "object_name"
msgstr "nom_objet"
-#: sql_help.c:323 sql_help.c:1810 sql_help.c:4296
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1811 sql_help.c:4299
msgid "aggregate_name"
msgstr "nom_agrégat"
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:1812 sql_help.c:2096 sql_help.c:2100
-#: sql_help.c:2102 sql_help.c:3276
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1813 sql_help.c:2097 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:3279
msgid "source_type"
msgstr "type_source"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1813 sql_help.c:2097 sql_help.c:2101
-#: sql_help.c:2103 sql_help.c:3277
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1814 sql_help.c:2098 sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:3280
msgid "target_type"
msgstr "type_cible"
-#: sql_help.c:333 sql_help.c:775 sql_help.c:1828 sql_help.c:2098
-#: sql_help.c:2137 sql_help.c:2202 sql_help.c:2454 sql_help.c:2485
-#: sql_help.c:3036 sql_help.c:4198 sql_help.c:4302 sql_help.c:4417
-#: sql_help.c:4421 sql_help.c:4425 sql_help.c:4428 sql_help.c:4666
-#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4674 sql_help.c:4677 sql_help.c:4898
-#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:778 sql_help.c:1829 sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2140 sql_help.c:2205 sql_help.c:2457 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:3039 sql_help.c:4201 sql_help.c:4305 sql_help.c:4420
+#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4428 sql_help.c:4431 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4677 sql_help.c:4680 sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:4905 sql_help.c:4909 sql_help.c:4912
msgid "function_name"
msgstr "nom_fonction"
-#: sql_help.c:338 sql_help.c:768 sql_help.c:1835 sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:771 sql_help.c:1836 sql_help.c:2481
msgid "operator_name"
msgstr "nom_opérateur"
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1836
-#: sql_help.c:2455 sql_help.c:3400
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1837
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:3403
msgid "left_type"
msgstr "type_argument_gauche"
-#: sql_help.c:340 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:2456 sql_help.c:3401
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1838
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:3404
msgid "right_type"
msgstr "type_argument_droit"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:344 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792
-#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1839 sql_help.c:1841 sql_help.c:2475
-#: sql_help.c:2496 sql_help.c:2872 sql_help.c:3410 sql_help.c:3419
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1840 sql_help.c:1842 sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2499 sql_help.c:2875 sql_help.c:3413 sql_help.c:3422
msgid "index_method"
msgstr "méthode_indexage"
-#: sql_help.c:346 sql_help.c:1845 sql_help.c:4309
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1846 sql_help.c:4312
msgid "procedure_name"
msgstr "nom_procédure"
-#: sql_help.c:350 sql_help.c:1851 sql_help.c:3818 sql_help.c:4315
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1852 sql_help.c:3821 sql_help.c:4318
msgid "routine_name"
msgstr "nom_routine"
-#: sql_help.c:362 sql_help.c:1347 sql_help.c:1868 sql_help.c:2331
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2827 sql_help.c:3003 sql_help.c:3581
-#: sql_help.c:3837 sql_help.c:4217
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1349 sql_help.c:1869 sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2539 sql_help.c:2830 sql_help.c:3006 sql_help.c:3584
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4220
msgid "type_name"
msgstr "nom_type"
-#: sql_help.c:363 sql_help.c:1869 sql_help.c:2330 sql_help.c:2535
-#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3234 sql_help.c:3582 sql_help.c:3825
-#: sql_help.c:4205
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1870 sql_help.c:2333 sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3237 sql_help.c:3585 sql_help.c:3828
+#: sql_help.c:4208
msgid "lang_name"
msgstr "nom_langage"
-#: sql_help.c:366
+#: sql_help.c:369
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "et signature_agrégat est :"
-#: sql_help.c:389 sql_help.c:1963 sql_help.c:2227
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1964 sql_help.c:2230
msgid "handler_function"
msgstr "fonction_gestionnaire"
-#: sql_help.c:390 sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2231
msgid "validator_function"
msgstr "fonction_validateur"
-#: sql_help.c:438 sql_help.c:516 sql_help.c:660 sql_help.c:842 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1546
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:661 sql_help.c:845 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1547
msgid "action"
msgstr "action"
-#: sql_help.c:440 sql_help.c:447 sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:455
-#: sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:459 sql_help.c:461 sql_help.c:464
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:467 sql_help.c:664 sql_help.c:674 sql_help.c:676
-#: sql_help.c:679 sql_help.c:681 sql_help.c:1057 sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1301 sql_help.c:1302 sql_help.c:1306
-#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1311
-#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319
-#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1372
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1381 sql_help.c:1390 sql_help.c:1395
-#: sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:1655 sql_help.c:1691
-#: sql_help.c:1816 sql_help.c:1929 sql_help.c:1935 sql_help.c:1948
-#: sql_help.c:1949 sql_help.c:1950 sql_help.c:2269 sql_help.c:2282
-#: sql_help.c:2328 sql_help.c:2395 sql_help.c:2401 sql_help.c:2434
-#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2828 sql_help.c:2831 sql_help.c:2841
-#: sql_help.c:2845 sql_help.c:2868 sql_help.c:2870 sql_help.c:2877
-#: sql_help.c:2890 sql_help.c:2895 sql_help.c:2913 sql_help.c:3039
-#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3891
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3910 sql_help.c:4177
-#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4295 sql_help.c:4449 sql_help.c:4455
-#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4698 sql_help.c:4704 sql_help.c:4706
-#: sql_help.c:4747 sql_help.c:4749 sql_help.c:4751 sql_help.c:4799
-#: sql_help.c:4930 sql_help.c:4936 sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
+#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
+#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:683 sql_help.c:1060 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1303 sql_help.c:1304 sql_help.c:1308
+#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313
+#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1321
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1382 sql_help.c:1391 sql_help.c:1396
+#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:1656 sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1930 sql_help.c:1936 sql_help.c:1949
+#: sql_help.c:1950 sql_help.c:1951 sql_help.c:2272 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2398 sql_help.c:2404 sql_help.c:2437
+#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2702 sql_help.c:2704 sql_help.c:2812
+#: sql_help.c:2821 sql_help.c:2831 sql_help.c:2834 sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2871 sql_help.c:2873 sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:2893 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3182 sql_help.c:3800 sql_help.c:3801 sql_help.c:3894
+#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 sql_help.c:3913 sql_help.c:4180
+#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4298 sql_help.c:4452 sql_help.c:4458
+#: sql_help.c:4460 sql_help.c:4701 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709
+#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4752 sql_help.c:4754 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4933 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941
msgid "column_name"
msgstr "nom_colonne"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:665 sql_help.c:1280 sql_help.c:1656
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1282 sql_help.c:1657
msgid "new_column_name"
msgstr "nouvelle_nom_colonne"
-#: sql_help.c:446 sql_help.c:537 sql_help.c:673 sql_help.c:863 sql_help.c:1002
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1556
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:674 sql_help.c:866 sql_help.c:1005
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1557
msgid "where action is one of:"
msgstr "où action fait partie de :"
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:453 sql_help.c:1049 sql_help.c:1298
-#: sql_help.c:1303 sql_help.c:1558 sql_help.c:1562 sql_help.c:2182
-#: sql_help.c:2270 sql_help.c:2474 sql_help.c:2657 sql_help.c:2810
-#: sql_help.c:3086 sql_help.c:3993
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1052 sql_help.c:1300
+#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1559 sql_help.c:1563 sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2477 sql_help.c:2660 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:3089 sql_help.c:3996
msgid "data_type"
msgstr "type_données"
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:454 sql_help.c:1299 sql_help.c:1304
-#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1563 sql_help.c:2183 sql_help.c:2273
-#: sql_help.c:2397 sql_help.c:2811 sql_help.c:2820 sql_help.c:2833
-#: sql_help.c:2847 sql_help.c:3087 sql_help.c:3093 sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1301 sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1564 sql_help.c:2186 sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:2400 sql_help.c:2815 sql_help.c:2823 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:2850 sql_help.c:3090 sql_help.c:3096 sql_help.c:3904
msgid "collation"
msgstr "collationnement"
-#: sql_help.c:450 sql_help.c:1300 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283
-#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2829 sql_help.c:2842
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1302 sql_help.c:2277 sql_help.c:2286
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2832 sql_help.c:2845
msgid "column_constraint"
msgstr "contrainte_colonne"
-#: sql_help.c:460 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1318 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1320 sql_help.c:4799
msgid "integer"
msgstr "entier"
-#: sql_help.c:462 sql_help.c:465 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:1320
-#: sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1325
msgid "attribute_option"
msgstr "option_attribut"
-#: sql_help.c:470 sql_help.c:1327 sql_help.c:2275 sql_help.c:2284
-#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2830 sql_help.c:2843
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1329 sql_help.c:2278 sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2833 sql_help.c:2846
msgid "table_constraint"
msgstr "contrainte_table"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:476 sql_help.c:1332
-#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:1335 sql_help.c:1870
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:1871
msgid "trigger_name"
msgstr "nom_trigger"
-#: sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:1345 sql_help.c:1346
-#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2281 sql_help.c:2817 sql_help.c:2840
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1347 sql_help.c:1348
+#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2284 sql_help.c:2820 sql_help.c:2843
msgid "parent_table"
msgstr "table_parent"
-#: sql_help.c:536 sql_help.c:594 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001
-#: sql_help.c:1515 sql_help.c:2213
+#: sql_help.c:539 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:2216
msgid "extension_name"
msgstr "nom_extension"
-#: sql_help.c:538 sql_help.c:1003 sql_help.c:2332
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1006 sql_help.c:2335
msgid "execution_cost"
msgstr "coût_exécution"
-#: sql_help.c:539 sql_help.c:1004 sql_help.c:2333
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1007 sql_help.c:2336
msgid "result_rows"
msgstr "lignes_de_résultat"
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:2337
msgid "support_function"
msgstr "fonction_support"
-#: sql_help.c:562 sql_help.c:564 sql_help.c:927 sql_help.c:935 sql_help.c:939
-#: sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1598 sql_help.c:1606
-#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:2635
-#: sql_help.c:2637 sql_help.c:2640 sql_help.c:2641 sql_help.c:3795
-#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3800 sql_help.c:3801 sql_help.c:3804
-#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:3808 sql_help.c:3810
-#: sql_help.c:3811 sql_help.c:3813 sql_help.c:3814 sql_help.c:3816
-#: sql_help.c:3817 sql_help.c:3823 sql_help.c:3824 sql_help.c:3826
-#: sql_help.c:3827 sql_help.c:3829 sql_help.c:3830 sql_help.c:3832
-#: sql_help.c:3833 sql_help.c:3835 sql_help.c:3836 sql_help.c:3838
-#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:3842 sql_help.c:4175
-#: sql_help.c:4176 sql_help.c:4180 sql_help.c:4181 sql_help.c:4184
-#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4187 sql_help.c:4188 sql_help.c:4190
-#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4193 sql_help.c:4194 sql_help.c:4196
-#: sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 sql_help.c:4204 sql_help.c:4206
-#: sql_help.c:4207 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4212
-#: sql_help.c:4213 sql_help.c:4215 sql_help.c:4216 sql_help.c:4218
-#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:930 sql_help.c:938 sql_help.c:942
+#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1599 sql_help.c:1607
+#: sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2643 sql_help.c:2644 sql_help.c:3798
+#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3803 sql_help.c:3804 sql_help.c:3807
+#: sql_help.c:3808 sql_help.c:3810 sql_help.c:3811 sql_help.c:3813
+#: sql_help.c:3814 sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3819
+#: sql_help.c:3820 sql_help.c:3826 sql_help.c:3827 sql_help.c:3829
+#: sql_help.c:3830 sql_help.c:3832 sql_help.c:3833 sql_help.c:3835
+#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:3839 sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3842 sql_help.c:3844 sql_help.c:3845 sql_help.c:4178
+#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4183 sql_help.c:4184 sql_help.c:4187
+#: sql_help.c:4188 sql_help.c:4190 sql_help.c:4191 sql_help.c:4193
+#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4206 sql_help.c:4207 sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4212 sql_help.c:4213 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:4222 sql_help.c:4224 sql_help.c:4225
msgid "role_specification"
msgstr "specification_role"
-#: sql_help.c:563 sql_help.c:565 sql_help.c:1629 sql_help.c:2156
-#: sql_help.c:2643 sql_help.c:3164 sql_help.c:3615 sql_help.c:4541
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1630 sql_help.c:2159
+#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3167 sql_help.c:3618 sql_help.c:4544
msgid "user_name"
msgstr "nom_utilisateur"
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:947 sql_help.c:1618 sql_help.c:2642
-#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4223
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:950 sql_help.c:1619 sql_help.c:2645
+#: sql_help.c:3846 sql_help.c:4226
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "où specification_role peut être :"
-#: sql_help.c:568
+#: sql_help.c:571
msgid "group_name"
msgstr "nom_groupe"
-#: sql_help.c:590 sql_help.c:1393 sql_help.c:2162 sql_help.c:2404
-#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2825 sql_help.c:2838 sql_help.c:2852
-#: sql_help.c:2893 sql_help.c:2917 sql_help.c:2929 sql_help.c:3834
-#: sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:1394 sql_help.c:2165 sql_help.c:2407
+#: sql_help.c:2441 sql_help.c:2828 sql_help.c:2841 sql_help.c:2855
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2920 sql_help.c:2932 sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:4217
msgid "tablespace_name"
msgstr "nom_tablespace"
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:682 sql_help.c:1340 sql_help.c:1349
-#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1745 sql_help.c:1748
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:685 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351
+#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1746 sql_help.c:1749
msgid "index_name"
msgstr "nom_index"
-#: sql_help.c:596
-msgid "collation_name"
-msgstr "nom_collation"
-
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1342
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1391 sql_help.c:2402 sql_help.c:2436
-#: sql_help.c:2823 sql_help.c:2836 sql_help.c:2850 sql_help.c:2891
-#: sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:1344
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1392 sql_help.c:2405 sql_help.c:2439
+#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2839 sql_help.c:2853 sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:2918
msgid "storage_parameter"
msgstr "paramètre_stockage"
@@ -4802,1774 +4798,1774 @@ msgstr "paramètre_stockage"
msgid "column_number"
msgstr "numéro_colonne"
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1833 sql_help.c:4306
+#: sql_help.c:627 sql_help.c:1834 sql_help.c:4309
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_large_object"
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2459
+#: sql_help.c:684 sql_help.c:1328 sql_help.c:2814
+msgid "compression_method"
+msgstr "méthode_compression"
+
+#: sql_help.c:717 sql_help.c:2462
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:2460
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:2463
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
-#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2477
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:2480
msgid "strategy_number"
msgstr "numéro_de_stratégie"
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780
-#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2479 sql_help.c:2480
-#: sql_help.c:2483 sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:777 sql_help.c:783
+#: sql_help.c:784 sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:2482 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2487
msgid "op_type"
msgstr "type_op"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:2484
msgid "sort_family_name"
msgstr "nom_famille_tri"
-#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2482
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:785 sql_help.c:2485
msgid "support_number"
msgstr "numéro_de_support"
-#: sql_help.c:776 sql_help.c:2099 sql_help.c:2486 sql_help.c:3006
-#: sql_help.c:3008
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:2100 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:3011
msgid "argument_type"
msgstr "type_argument"
-#: sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885
-#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1511 sql_help.c:1514
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:1744 sql_help.c:1747 sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1843 sql_help.c:1856 sql_help.c:1871 sql_help.c:1928
-#: sql_help.c:1934 sql_help.c:2268 sql_help.c:2280 sql_help.c:2393
-#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2510 sql_help.c:2555 sql_help.c:2611
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2696 sql_help.c:2703 sql_help.c:2808
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2839 sql_help.c:2912 sql_help.c:3032
-#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3436 sql_help.c:3485 sql_help.c:3591
-#: sql_help.c:3793 sql_help.c:3799 sql_help.c:3857 sql_help.c:3889
-#: sql_help.c:4173 sql_help.c:4179 sql_help.c:4294 sql_help.c:4403
-#: sql_help.c:4405 sql_help.c:4462 sql_help.c:4501 sql_help.c:4652
-#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4711 sql_help.c:4745 sql_help.c:4798
-#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4886 sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:810 sql_help.c:813 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1059 sql_help.c:1512 sql_help.c:1515
+#: sql_help.c:1691 sql_help.c:1745 sql_help.c:1748 sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1857 sql_help.c:1872 sql_help.c:1929
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:2271 sql_help.c:2283 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2513 sql_help.c:2558 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2699 sql_help.c:2706 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2842 sql_help.c:2915 sql_help.c:3035
+#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3439 sql_help.c:3488 sql_help.c:3594
+#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3802 sql_help.c:3860 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4176 sql_help.c:4182 sql_help.c:4297 sql_help.c:4406
+#: sql_help.c:4408 sql_help.c:4465 sql_help.c:4504 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4714 sql_help.c:4748 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:4887 sql_help.c:4889 sql_help.c:4946
msgid "table_name"
msgstr "nom_table"
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:815 sql_help.c:2515
msgid "using_expression"
msgstr "expression_using"
-#: sql_help.c:813 sql_help.c:2513
+#: sql_help.c:816 sql_help.c:2516
msgid "check_expression"
msgstr "expression_check"
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:2556
+#: sql_help.c:890 sql_help.c:2559
msgid "publication_parameter"
msgstr "paramètre_publication"
-#: sql_help.c:931 sql_help.c:1602 sql_help.c:2372 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:3147
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:1603 sql_help.c:2375 sql_help.c:2591
+#: sql_help.c:3150
msgid "password"
msgstr "mot_de_passe"
-#: sql_help.c:932 sql_help.c:1603 sql_help.c:2373 sql_help.c:2589
-#: sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:935 sql_help.c:1604 sql_help.c:2376 sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:3151
msgid "timestamp"
msgstr "horodatage"
-#: sql_help.c:936 sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:1607
-#: sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:3806
-#: sql_help.c:4186
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1608
+#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1615 sql_help.c:1618 sql_help.c:3809
+#: sql_help.c:4189
msgid "database_name"
msgstr "nom_base_de_donnée"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2658
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2661
msgid "increment"
msgstr "incrément"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2659
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2662
msgid "minvalue"
msgstr "valeur_min"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2660
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2663
msgid "maxvalue"
msgstr "valeur_max"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2661 sql_help.c:4401 sql_help.c:4499
-#: sql_help.c:4650 sql_help.c:4815 sql_help.c:4882
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2664 sql_help.c:4404 sql_help.c:4502
+#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4818 sql_help.c:4885
msgid "start"
msgstr "début"
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:1317
msgid "restart"
msgstr "nouveau_début"
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:2665
msgid "cache"
msgstr "cache"
-#: sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1102
msgid "new_target"
msgstr "nouvelle_cible"
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2715
+#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2718
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1123 sql_help.c:1127 sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1130 sql_help.c:2719
msgid "publication_name"
msgstr "nom_publication"
-#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1124 sql_help.c:1128
+#: sql_help.c:1123 sql_help.c:1127 sql_help.c:1131
msgid "set_publication_option"
msgstr "option_ensemble_publication"
-#: sql_help.c:1131
+#: sql_help.c:1134
msgid "refresh_option"
msgstr "option_rafraichissement"
-#: sql_help.c:1136 sql_help.c:2717
+#: sql_help.c:1139 sql_help.c:2720
msgid "subscription_parameter"
msgstr "paramètre_souscription"
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1297
msgid "partition_name"
msgstr "nom_partition"
-#: sql_help.c:1293 sql_help.c:2285 sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:1295 sql_help.c:2288 sql_help.c:2847
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "spec_limite_partition"
-#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1361 sql_help.c:2858
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1363 sql_help.c:2861
msgid "sequence_options"
msgstr "options_séquence"
-#: sql_help.c:1314
+#: sql_help.c:1316
msgid "sequence_option"
msgstr "option_séquence"
-#: sql_help.c:1326 sql_help.c:1364 sql_help.c:2812
-msgid "compression_method"
-msgstr "méthode_compression"
-
-#: sql_help.c:1328
+#: sql_help.c:1330
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "contrainte_table_utilisant_index"
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nom_règle_réécriture"
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2886
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "et partition_bound_spec est :"
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:2884
-#: sql_help.c:2885 sql_help.c:2886
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2888 sql_help.c:2889
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "expr_limite_partition"
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:2887 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 sql_help.c:2890 sql_help.c:2891
msgid "numeric_literal"
msgstr "numeric_literal"
-#: sql_help.c:1356
+#: sql_help.c:1358
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "et contrainte_colonne est :"
-#: sql_help.c:1359 sql_help.c:2292 sql_help.c:2326 sql_help.c:2534
-#: sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2295 sql_help.c:2329 sql_help.c:2537
+#: sql_help.c:2859
msgid "default_expr"
msgstr "expression_par_défaut"
-#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2293 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2296 sql_help.c:2860
msgid "generation_expr"
msgstr "expression_génération"
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1363 sql_help.c:1373 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2859 sql_help.c:2860 sql_help.c:2869
-#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2875
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 sql_help.c:1374 sql_help.c:1376
+#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2862 sql_help.c:2863 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2878
msgid "index_parameters"
msgstr "paramètres_index"
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1382 sql_help.c:2861 sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1383 sql_help.c:2864 sql_help.c:2881
msgid "reftable"
msgstr "table_référence"
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1383 sql_help.c:2862 sql_help.c:2879
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1384 sql_help.c:2865 sql_help.c:2882
msgid "refcolumn"
msgstr "colonne_référence"
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385
-#: sql_help.c:2863 sql_help.c:2864 sql_help.c:2880 sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386
+#: sql_help.c:2866 sql_help.c:2867 sql_help.c:2883 sql_help.c:2884
msgid "referential_action"
msgstr "action"
-#: sql_help.c:1369 sql_help.c:2294 sql_help.c:2865
+#: sql_help.c:1370 sql_help.c:2297 sql_help.c:2868
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "et contrainte_table est :"
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2873
+#: sql_help.c:1378 sql_help.c:2876
msgid "exclude_element"
msgstr "élément_exclusion"
-#: sql_help.c:1378 sql_help.c:2874 sql_help.c:4399 sql_help.c:4497
-#: sql_help.c:4648 sql_help.c:4813 sql_help.c:4880
+#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2877 sql_help.c:4402 sql_help.c:4500
+#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4816 sql_help.c:4883
msgid "operator"
msgstr "opérateur"
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2405 sql_help.c:2876
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2408 sql_help.c:2879
msgid "predicate"
msgstr "prédicat"
-#: sql_help.c:1386
+#: sql_help.c:1387
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :"
-#: sql_help.c:1389 sql_help.c:2889
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2892
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :"
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:2897
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :"
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:2398 sql_help.c:2821 sql_help.c:2834
-#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2897 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:2401 sql_help.c:2824 sql_help.c:2837
+#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2900 sql_help.c:3905
msgid "opclass"
msgstr "classe_d_opérateur"
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1416 sql_help.c:2932
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1417 sql_help.c:2935
msgid "tablespace_option"
msgstr "option_tablespace"
-#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1440 sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1441 sql_help.c:1447 sql_help.c:1451
msgid "token_type"
msgstr "type_jeton"
-#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1441
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1442
msgid "dictionary_name"
msgstr "nom_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1447
+#: sql_help.c:1444 sql_help.c:1448
msgid "old_dictionary"
msgstr "ancien_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1444 sql_help.c:1448
+#: sql_help.c:1445 sql_help.c:1449
msgid "new_dictionary"
msgstr "nouveau_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1543 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561
-#: sql_help.c:3085
+#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1562
+#: sql_help.c:3088
msgid "attribute_name"
msgstr "nom_attribut"
-#: sql_help.c:1544
+#: sql_help.c:1545
msgid "new_attribute_name"
msgstr "nouveau_nom_attribut"
-#: sql_help.c:1548 sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:1549 sql_help.c:1553
msgid "new_enum_value"
msgstr "nouvelle_valeur_enum"
-#: sql_help.c:1549
+#: sql_help.c:1550
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "valeur_enum_voisine"
-#: sql_help.c:1551
+#: sql_help.c:1552
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valeur_enum_existante"
-#: sql_help.c:1554
+#: sql_help.c:1555
msgid "property"
msgstr "propriété"
-#: sql_help.c:1630 sql_help.c:2277 sql_help.c:2286 sql_help.c:2674
-#: sql_help.c:3165 sql_help.c:3616 sql_help.c:3815 sql_help.c:3858
-#: sql_help.c:4195
+#: sql_help.c:1631 sql_help.c:2280 sql_help.c:2289 sql_help.c:2677
+#: sql_help.c:3168 sql_help.c:3619 sql_help.c:3818 sql_help.c:3861
+#: sql_help.c:4198
msgid "server_name"
msgstr "nom_serveur"
-#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1665 sql_help.c:3180
+#: sql_help.c:1663 sql_help.c:1666 sql_help.c:3183
msgid "view_option_name"
msgstr "nom_option_vue"
-#: sql_help.c:1663 sql_help.c:3181
+#: sql_help.c:1664 sql_help.c:3184
msgid "view_option_value"
msgstr "valeur_option_vue"
-#: sql_help.c:1684 sql_help.c:1685 sql_help.c:4784 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:1685 sql_help.c:1686 sql_help.c:4787 sql_help.c:4788
msgid "table_and_columns"
msgstr "table_et_colonnes"
-#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1749 sql_help.c:1940 sql_help.c:3664
-#: sql_help.c:4037 sql_help.c:4786
+#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1750 sql_help.c:1941 sql_help.c:3667
+#: sql_help.c:4040 sql_help.c:4789
msgid "where option can be one of:"
msgstr "où option fait partie de :"
-#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1688 sql_help.c:1750 sql_help.c:1942
-#: sql_help.c:1945 sql_help.c:2123 sql_help.c:3665 sql_help.c:3666
-#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3668 sql_help.c:3669 sql_help.c:3670
-#: sql_help.c:3671 sql_help.c:3672 sql_help.c:4038 sql_help.c:4040
-#: sql_help.c:4787 sql_help.c:4788 sql_help.c:4789 sql_help.c:4790
-#: sql_help.c:4791 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 sql_help.c:4794
-#: sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:1688 sql_help.c:1689 sql_help.c:1751 sql_help.c:1943
+#: sql_help.c:1946 sql_help.c:2125 sql_help.c:3668 sql_help.c:3669
+#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3671 sql_help.c:3672 sql_help.c:3673
+#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3675 sql_help.c:4041 sql_help.c:4043
+#: sql_help.c:4790 sql_help.c:4791 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:4798
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4800
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "et table_et_colonnes est :"
-#: sql_help.c:1705 sql_help.c:4557 sql_help.c:4559 sql_help.c:4583
+#: sql_help.c:1706 sql_help.c:4560 sql_help.c:4562 sql_help.c:4586
msgid "transaction_mode"
msgstr "mode_transaction"
-#: sql_help.c:1706 sql_help.c:4560 sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:1707 sql_help.c:4563 sql_help.c:4587
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "où mode_transaction fait partie de :"
-#: sql_help.c:1715 sql_help.c:4409 sql_help.c:4418 sql_help.c:4422
-#: sql_help.c:4426 sql_help.c:4429 sql_help.c:4658 sql_help.c:4667
-#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4675 sql_help.c:4678 sql_help.c:4890
-#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4903 sql_help.c:4907 sql_help.c:4910
+#: sql_help.c:1716 sql_help.c:4412 sql_help.c:4421 sql_help.c:4425
+#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4432 sql_help.c:4661 sql_help.c:4670
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4678 sql_help.c:4681 sql_help.c:4893
+#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4910 sql_help.c:4913
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: sql_help.c:1815
+#: sql_help.c:1816
msgid "relation_name"
msgstr "nom_relation"
-#: sql_help.c:1820 sql_help.c:3809 sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:1821 sql_help.c:3812 sql_help.c:4192
msgid "domain_name"
msgstr "nom_domaine"
-#: sql_help.c:1842
+#: sql_help.c:1843
msgid "policy_name"
msgstr "nom_politique"
-#: sql_help.c:1855
+#: sql_help.c:1856
msgid "rule_name"
msgstr "nom_règle"
-#: sql_help.c:1874
+#: sql_help.c:1875
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: sql_help.c:1899 sql_help.c:4002 sql_help.c:4239
+#: sql_help.c:1900 sql_help.c:4005 sql_help.c:4242
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transaction"
-#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1937 sql_help.c:3928
+#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1938 sql_help.c:3931
msgid "filename"
msgstr "nom_fichier"
-#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1938 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614
-#: sql_help.c:2615
+#: sql_help.c:1932 sql_help.c:1939 sql_help.c:2616 sql_help.c:2617
+#: sql_help.c:2618
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:2612 sql_help.c:3035 sql_help.c:3216
-#: sql_help.c:3912 sql_help.c:4392 sql_help.c:4394 sql_help.c:4490
-#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4641 sql_help.c:4643 sql_help.c:4754
-#: sql_help.c:4873 sql_help.c:4875
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:2615 sql_help.c:3038 sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3915 sql_help.c:4395 sql_help.c:4397 sql_help.c:4493
+#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4644 sql_help.c:4646 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4878
msgid "condition"
msgstr "condition"
-#: sql_help.c:1936 sql_help.c:2439 sql_help.c:2918 sql_help.c:3182
-#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3893
+#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2442 sql_help.c:2921 sql_help.c:3185
+#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3896
msgid "query"
msgstr "requête"
-#: sql_help.c:1941
+#: sql_help.c:1942
msgid "format_name"
msgstr "nom_format"
-#: sql_help.c:1943
+#: sql_help.c:1944
msgid "delimiter_character"
msgstr "caractère_délimiteur"
-#: sql_help.c:1944
+#: sql_help.c:1945
msgid "null_string"
msgstr "chaîne_null"
-#: sql_help.c:1946
+#: sql_help.c:1947
msgid "quote_character"
msgstr "caractère_guillemet"
-#: sql_help.c:1947
+#: sql_help.c:1948
msgid "escape_character"
msgstr "chaîne_d_échappement"
-#: sql_help.c:1951
+#: sql_help.c:1952
msgid "encoding_name"
msgstr "nom_encodage"
-#: sql_help.c:1962
+#: sql_help.c:1963
msgid "access_method_type"
msgstr "access_method_type"
-#: sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2053 sql_help.c:2056
msgid "arg_data_type"
msgstr "type_données_arg"
-#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2056 sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2057 sql_help.c:2065
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
-#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2057 sql_help.c:2065
+#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2058 sql_help.c:2066
msgid "state_data_type"
msgstr "type_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2058 sql_help.c:2066
+#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
msgid "state_data_size"
msgstr "taille_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2060 sql_help.c:2068
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
-#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2068
+#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2069
msgid "combinefunc"
msgstr "combinefunc"
-#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2069
+#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2070
msgid "serialfunc"
msgstr "serialfunc"
-#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2071
msgid "deserialfunc"
msgstr "deserialfunc"
-#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2060 sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2061 sql_help.c:2072
msgid "initial_condition"
msgstr "condition_initiale"
-#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2072
+#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
msgid "msfunc"
msgstr "msfunc"
-#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2074
msgid "minvfunc"
msgstr "minvfunc"
-#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
msgid "mstate_data_type"
msgstr "m_type_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
+#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
msgid "mstate_data_size"
msgstr "m_taille_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
msgid "mffunc"
msgstr "mffunc"
-#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
msgid "minitial_condition"
msgstr "m_condition_initiale"
-#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
+#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2079
msgid "sort_operator"
msgstr "opérateur_de_tri"
-#: sql_help.c:2061
+#: sql_help.c:2062
msgid "or the old syntax"
msgstr "ou l'ancienne syntaxe"
-#: sql_help.c:2063
+#: sql_help.c:2064
msgid "base_type"
msgstr "type_base"
-#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2159
+#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2162
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2163
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2161
+#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2164
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2122 sql_help.c:4292
+#: sql_help.c:2124 sql_help.c:4295
msgid "provider"
msgstr "fournisseur"
-#: sql_help.c:2125
+#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2218
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: sql_help.c:2128
msgid "existing_collation"
msgstr "collationnement_existant"
-#: sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2138
msgid "source_encoding"
msgstr "encodage_source"
-#: sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2139
msgid "dest_encoding"
msgstr "encodage_destination"
-#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2958
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2961
msgid "template"
msgstr "modèle"
-#: sql_help.c:2158
+#: sql_help.c:2161
msgid "encoding"
msgstr "encodage"
-#: sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2188
msgid "constraint"
msgstr "contrainte"
-#: sql_help.c:2186
+#: sql_help.c:2189
msgid "where constraint is:"
msgstr "où la contrainte est :"
-#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2610 sql_help.c:3031
+#: sql_help.c:2203 sql_help.c:2613 sql_help.c:3034
msgid "event"
msgstr "événement"
-#: sql_help.c:2201
+#: sql_help.c:2204
msgid "filter_variable"
msgstr "filter_variable"
-#: sql_help.c:2215
-msgid "version"
-msgstr "version"
-
-#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2853
+#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2856
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "où contrainte_colonne est :"
-#: sql_help.c:2327
+#: sql_help.c:2330
msgid "rettype"
msgstr "type_en_retour"
-#: sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2332
msgid "column_type"
msgstr "type_colonne"
-#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2543
msgid "definition"
msgstr "définition"
-#: sql_help.c:2339 sql_help.c:2541
+#: sql_help.c:2342 sql_help.c:2544
msgid "obj_file"
msgstr "fichier_objet"
-#: sql_help.c:2340 sql_help.c:2542
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2545
msgid "link_symbol"
msgstr "symbole_link"
-#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2543
+#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2546
msgid "sql_body"
msgstr "corps_sql"
-#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2595 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:2382 sql_help.c:2598 sql_help.c:3157
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2394 sql_help.c:2435 sql_help.c:2822 sql_help.c:2835
-#: sql_help.c:2849 sql_help.c:2914
+#: sql_help.c:2397 sql_help.c:2438 sql_help.c:2825 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2917
msgid "method"
msgstr "méthode"
-#: sql_help.c:2399
+#: sql_help.c:2402
msgid "opclass_parameter"
msgstr "paramètre_opclass"
-#: sql_help.c:2416
+#: sql_help.c:2419
msgid "call_handler"
msgstr "gestionnaire_d_appel"
-#: sql_help.c:2417
+#: sql_help.c:2420
msgid "inline_handler"
msgstr "gestionnaire_en_ligne"
-#: sql_help.c:2418
+#: sql_help.c:2421
msgid "valfunction"
msgstr "fonction_val"
-#: sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:2460
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
-#: sql_help.c:2458
+#: sql_help.c:2461
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
-#: sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:2479
msgid "family_name"
msgstr "nom_famille"
-#: sql_help.c:2487
+#: sql_help.c:2490
msgid "storage_type"
msgstr "type_stockage"
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:2619 sql_help.c:3041
msgid "where event can be one of:"
msgstr "où événement fait partie de :"
-#: sql_help.c:2636 sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2639 sql_help.c:2641
msgid "schema_element"
msgstr "élément_schéma"
-#: sql_help.c:2675
+#: sql_help.c:2678
msgid "server_type"
msgstr "type_serveur"
-#: sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:2679
msgid "server_version"
msgstr "version_serveur"
-#: sql_help.c:2677 sql_help.c:3812 sql_help.c:4192
+#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3815 sql_help.c:4195
msgid "fdw_name"
msgstr "nom_fdw"
-#: sql_help.c:2694 sql_help.c:2697
+#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2700
msgid "statistics_name"
msgstr "nom_statistique"
-#: sql_help.c:2698
+#: sql_help.c:2701
msgid "statistics_kind"
msgstr "statistics_kind"
-#: sql_help.c:2714
+#: sql_help.c:2717
msgid "subscription_name"
msgstr "nom_souscription"
-#: sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:2818
msgid "source_table"
msgstr "table_source"
-#: sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:2819
msgid "like_option"
msgstr "option_like"
-#: sql_help.c:2882
+#: sql_help.c:2885
msgid "and like_option is:"
msgstr "et option_like est :"
-#: sql_help.c:2931
+#: sql_help.c:2934
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: sql_help.c:2945
+#: sql_help.c:2948
msgid "parser_name"
msgstr "nom_analyseur"
-#: sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:2949
msgid "source_config"
msgstr "configuration_source"
-#: sql_help.c:2975
+#: sql_help.c:2978
msgid "start_function"
msgstr "fonction_start"
-#: sql_help.c:2976
+#: sql_help.c:2979
msgid "gettoken_function"
msgstr "fonction_gettoken"
-#: sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2980
msgid "end_function"
msgstr "fonction_end"
-#: sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2981
msgid "lextypes_function"
msgstr "fonction_lextypes"
-#: sql_help.c:2979
+#: sql_help.c:2982
msgid "headline_function"
msgstr "fonction_headline"
-#: sql_help.c:2991
+#: sql_help.c:2994
msgid "init_function"
msgstr "fonction_init"
-#: sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:2995
msgid "lexize_function"
msgstr "fonction_lexize"
-#: sql_help.c:3005
+#: sql_help.c:3008
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "nom_fonction_from_sql"
-#: sql_help.c:3007
+#: sql_help.c:3010
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "nom_fonction_to_sql"
-#: sql_help.c:3033
+#: sql_help.c:3036
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nom_table_référencée"
-#: sql_help.c:3034
+#: sql_help.c:3037
msgid "transition_relation_name"
msgstr "nom_relation_transition"
-#: sql_help.c:3037
+#: sql_help.c:3040
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
-#: sql_help.c:3089 sql_help.c:4325
+#: sql_help.c:3092 sql_help.c:4328
msgid "label"
msgstr "label"
-#: sql_help.c:3091
+#: sql_help.c:3094
msgid "subtype"
msgstr "sous_type"
-#: sql_help.c:3092
+#: sql_help.c:3095
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "classe_opérateur_sous_type"
-#: sql_help.c:3094
+#: sql_help.c:3097
msgid "canonical_function"
msgstr "fonction_canonique"
-#: sql_help.c:3095
+#: sql_help.c:3098
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "fonction_diff_sous_type"
-#: sql_help.c:3096
+#: sql_help.c:3099
msgid "multirange_type_name"
msgstr "nom_type_multirange"
-#: sql_help.c:3098
+#: sql_help.c:3101
msgid "input_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
-#: sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3102
msgid "output_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
-#: sql_help.c:3100
+#: sql_help.c:3103
msgid "receive_function"
msgstr "fonction_receive"
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3104
msgid "send_function"
msgstr "fonction_send"
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3105
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type"
-#: sql_help.c:3103
+#: sql_help.c:3106
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type"
-#: sql_help.c:3104
+#: sql_help.c:3107
msgid "analyze_function"
msgstr "fonction_analyze"
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3108
msgid "subscript_function"
msgstr "fonction_indice"
-#: sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:3109
msgid "internallength"
msgstr "longueur_interne"
-#: sql_help.c:3107
+#: sql_help.c:3110
msgid "alignment"
msgstr "alignement"
-#: sql_help.c:3108
+#: sql_help.c:3111
msgid "storage"
msgstr "stockage"
-#: sql_help.c:3109
+#: sql_help.c:3112
msgid "like_type"
msgstr "type_like"
-#: sql_help.c:3110
+#: sql_help.c:3113
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: sql_help.c:3111
+#: sql_help.c:3114
msgid "preferred"
msgstr "préféré"
-#: sql_help.c:3112
+#: sql_help.c:3115
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: sql_help.c:3113
+#: sql_help.c:3116
msgid "element"
msgstr "élément"
-#: sql_help.c:3114
+#: sql_help.c:3117
msgid "delimiter"
msgstr "délimiteur"
-#: sql_help.c:3115
+#: sql_help.c:3118
msgid "collatable"
msgstr "collationnable"
-#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3888 sql_help.c:4387 sql_help.c:4484
-#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4744 sql_help.c:4868
+#: sql_help.c:3215 sql_help.c:3891 sql_help.c:4390 sql_help.c:4487
+#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4747 sql_help.c:4871
msgid "with_query"
msgstr "requête_with"
-#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3890 sql_help.c:4406 sql_help.c:4412
-#: sql_help.c:4415 sql_help.c:4419 sql_help.c:4423 sql_help.c:4431
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4661 sql_help.c:4664 sql_help.c:4668
-#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4680 sql_help.c:4746 sql_help.c:4887
-#: sql_help.c:4893 sql_help.c:4896 sql_help.c:4900 sql_help.c:4904
-#: sql_help.c:4912
+#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3893 sql_help.c:4409 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:4418 sql_help.c:4422 sql_help.c:4426 sql_help.c:4434
+#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4664 sql_help.c:4667 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:4675 sql_help.c:4683 sql_help.c:4749 sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4899 sql_help.c:4903 sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:4915
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:3215 sql_help.c:4391 sql_help.c:4433 sql_help.c:4435
-#: sql_help.c:4489 sql_help.c:4640 sql_help.c:4682 sql_help.c:4684
-#: sql_help.c:4753 sql_help.c:4872 sql_help.c:4914 sql_help.c:4916
+#: sql_help.c:3218 sql_help.c:4394 sql_help.c:4436 sql_help.c:4438
+#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4643 sql_help.c:4685 sql_help.c:4687
+#: sql_help.c:4756 sql_help.c:4875 sql_help.c:4917 sql_help.c:4919
msgid "from_item"
msgstr "élément_from"
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3698 sql_help.c:3969 sql_help.c:4755
+#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3701 sql_help.c:3972 sql_help.c:4758
msgid "cursor_name"
msgstr "nom_curseur"
-#: sql_help.c:3218 sql_help.c:3896 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3899 sql_help.c:4759
msgid "output_expression"
msgstr "expression_en_sortie"
-#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3897 sql_help.c:4390 sql_help.c:4487
-#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4757 sql_help.c:4871
+#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3900 sql_help.c:4393 sql_help.c:4490
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4760 sql_help.c:4874
msgid "output_name"
msgstr "nom_en_sortie"
-#: sql_help.c:3235
+#: sql_help.c:3238
msgid "code"
msgstr "code"
-#: sql_help.c:3640
+#: sql_help.c:3643
msgid "parameter"
msgstr "paramètre"
-#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3663 sql_help.c:3994
+#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3666 sql_help.c:3997
msgid "statement"
msgstr "instruction"
-#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3968
+#: sql_help.c:3700 sql_help.c:3971
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: sql_help.c:3699 sql_help.c:3970
+#: sql_help.c:3702 sql_help.c:3973
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"
-#: sql_help.c:3700 sql_help.c:3701 sql_help.c:3702 sql_help.c:3703
-#: sql_help.c:3704 sql_help.c:3971 sql_help.c:3972 sql_help.c:3973
-#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3975 sql_help.c:4400 sql_help.c:4402
-#: sql_help.c:4498 sql_help.c:4500 sql_help.c:4649 sql_help.c:4651
-#: sql_help.c:4814 sql_help.c:4816 sql_help.c:4881 sql_help.c:4883
+#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3704 sql_help.c:3705 sql_help.c:3706
+#: sql_help.c:3707 sql_help.c:3974 sql_help.c:3975 sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3977 sql_help.c:3978 sql_help.c:4403 sql_help.c:4405
+#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4503 sql_help.c:4652 sql_help.c:4654
+#: sql_help.c:4817 sql_help.c:4819 sql_help.c:4884 sql_help.c:4886
msgid "count"
msgstr "nombre"
-#: sql_help.c:3802 sql_help.c:4182
+#: sql_help.c:3805 sql_help.c:4185
msgid "sequence_name"
msgstr "nom_séquence"
-#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4200
+#: sql_help.c:3823 sql_help.c:4203
msgid "arg_name"
msgstr "nom_argument"
-#: sql_help.c:3821 sql_help.c:4201
+#: sql_help.c:3824 sql_help.c:4204
msgid "arg_type"
msgstr "type_arg"
-#: sql_help.c:3828 sql_help.c:4208
+#: sql_help.c:3831 sql_help.c:4211
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3856
+#: sql_help.c:3859
msgid "remote_schema"
msgstr "schema_distant"
-#: sql_help.c:3859
+#: sql_help.c:3862
msgid "local_schema"
msgstr "schéma_local"
-#: sql_help.c:3894
+#: sql_help.c:3897
msgid "conflict_target"
msgstr "cible_conflit"
-#: sql_help.c:3895
+#: sql_help.c:3898
msgid "conflict_action"
msgstr "action_conflit"
-#: sql_help.c:3898
+#: sql_help.c:3901
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "où cible_conflit fait partie de :"
-#: sql_help.c:3899
+#: sql_help.c:3902
msgid "index_column_name"
msgstr "index_nom_colonne"
-#: sql_help.c:3900
+#: sql_help.c:3903
msgid "index_expression"
msgstr "index_expression"
-#: sql_help.c:3903
+#: sql_help.c:3906
msgid "index_predicate"
msgstr "index_prédicat"
-#: sql_help.c:3905
+#: sql_help.c:3908
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "où action_conflit fait partie de :"
-#: sql_help.c:3911 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4755
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sous-SELECT"
-#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3983 sql_help.c:4728
+#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3986 sql_help.c:4731
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: sql_help.c:3942
+#: sql_help.c:3945
msgid "lockmode"
msgstr "mode_de_verrou"
-#: sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:3946
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :"
-#: sql_help.c:3984
+#: sql_help.c:3987
msgid "payload"
msgstr "contenu"
-#: sql_help.c:4011
+#: sql_help.c:4014
msgid "old_role"
msgstr "ancien_rôle"
-#: sql_help.c:4012
+#: sql_help.c:4015
msgid "new_role"
msgstr "nouveau_rôle"
-#: sql_help.c:4048 sql_help.c:4247 sql_help.c:4255
+#: sql_help.c:4051 sql_help.c:4250 sql_help.c:4258
msgid "savepoint_name"
msgstr "nom_savepoint"
-#: sql_help.c:4393 sql_help.c:4446 sql_help.c:4642 sql_help.c:4695
-#: sql_help.c:4874 sql_help.c:4927
+#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4449 sql_help.c:4645 sql_help.c:4698
+#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4930
msgid "grouping_element"
msgstr "element_regroupement"
-#: sql_help.c:4395 sql_help.c:4493 sql_help.c:4644 sql_help.c:4876
+#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4496 sql_help.c:4647 sql_help.c:4879
msgid "window_name"
msgstr "nom_window"
-#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4494 sql_help.c:4645 sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:4399 sql_help.c:4497 sql_help.c:4648 sql_help.c:4880
msgid "window_definition"
msgstr "définition_window"
-#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4411 sql_help.c:4450 sql_help.c:4495
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4660 sql_help.c:4699 sql_help.c:4878
-#: sql_help.c:4892 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4414 sql_help.c:4453 sql_help.c:4498
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4663 sql_help.c:4702 sql_help.c:4881
+#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4934
msgid "select"
msgstr "sélection"
-#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4653 sql_help.c:4885
+#: sql_help.c:4407 sql_help.c:4656 sql_help.c:4888
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "où élément_from fait partie de :"
-#: sql_help.c:4407 sql_help.c:4413 sql_help.c:4416 sql_help.c:4420
-#: sql_help.c:4432 sql_help.c:4656 sql_help.c:4662 sql_help.c:4665
-#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4681 sql_help.c:4888 sql_help.c:4894
-#: sql_help.c:4897 sql_help.c:4901 sql_help.c:4913
+#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4416 sql_help.c:4419 sql_help.c:4423
+#: sql_help.c:4435 sql_help.c:4659 sql_help.c:4665 sql_help.c:4668
+#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4684 sql_help.c:4891 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4904 sql_help.c:4916
msgid "column_alias"
msgstr "alias_colonne"
-#: sql_help.c:4408 sql_help.c:4657 sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4660 sql_help.c:4892
msgid "sampling_method"
msgstr "méthode_echantillonnage"
-#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4659 sql_help.c:4891
+#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4662 sql_help.c:4894
msgid "seed"
msgstr "graine"
-#: sql_help.c:4414 sql_help.c:4448 sql_help.c:4663 sql_help.c:4697
-#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4929
+#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4451 sql_help.c:4666 sql_help.c:4700
+#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4932
msgid "with_query_name"
msgstr "nom_requête_with"
-#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4427 sql_help.c:4430 sql_help.c:4673
-#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4679 sql_help.c:4905 sql_help.c:4908
-#: sql_help.c:4911
+#: sql_help.c:4427 sql_help.c:4430 sql_help.c:4433 sql_help.c:4676
+#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4682 sql_help.c:4908 sql_help.c:4911
+#: sql_help.c:4914
msgid "column_definition"
msgstr "définition_colonne"
-#: sql_help.c:4434 sql_help.c:4683 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4686 sql_help.c:4918
msgid "join_type"
msgstr "type_de_jointure"
-#: sql_help.c:4436 sql_help.c:4685 sql_help.c:4917
+#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4688 sql_help.c:4920
msgid "join_condition"
msgstr "condition_de_jointure"
-#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4686 sql_help.c:4918
+#: sql_help.c:4440 sql_help.c:4689 sql_help.c:4921
msgid "join_column"
msgstr "colonne_de_jointure"
-#: sql_help.c:4438 sql_help.c:4687 sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4441 sql_help.c:4690 sql_help.c:4922
msgid "join_using_alias"
msgstr "join_utilisant_alias"
-#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4688 sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4442 sql_help.c:4691 sql_help.c:4923
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "où element_regroupement fait partie de :"
-#: sql_help.c:4447 sql_help.c:4696 sql_help.c:4928
+#: sql_help.c:4450 sql_help.c:4699 sql_help.c:4931
msgid "and with_query is:"
msgstr "et requête_with est :"
-#: sql_help.c:4451 sql_help.c:4700 sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4703 sql_help.c:4935
msgid "values"
msgstr "valeurs"
-#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4701 sql_help.c:4933
+#: sql_help.c:4455 sql_help.c:4704 sql_help.c:4936
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4453 sql_help.c:4702 sql_help.c:4934
+#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4705 sql_help.c:4937
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4703 sql_help.c:4935
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4706 sql_help.c:4938
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4705 sql_help.c:4937
+#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4940
msgid "search_seq_col_name"
msgstr "nom_colonne_seq_recherche"
-#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4707 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4942
msgid "cycle_mark_col_name"
msgstr "nom_colonne_marque_cycle"
-#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:4462 sql_help.c:4711 sql_help.c:4943
msgid "cycle_mark_value"
msgstr "valeur_marque_cycle"
-#: sql_help.c:4460 sql_help.c:4709 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4712 sql_help.c:4944
msgid "cycle_mark_default"
msgstr "défaut_marque_cyle"
-#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4942
+#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4713 sql_help.c:4945
msgid "cycle_path_col_name"
msgstr "nom_colonne_chemin_cycle"
-#: sql_help.c:4488
+#: sql_help.c:4491
msgid "new_table"
msgstr "nouvelle_table"
-#: sql_help.c:4513
+#: sql_help.c:4516
msgid "timezone"
msgstr "fuseau_horaire"
-#: sql_help.c:4558
+#: sql_help.c:4561
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_snapshot"
-#: sql_help.c:4812
+#: sql_help.c:4815
msgid "sort_expression"
msgstr "expression_de_tri"
-#: sql_help.c:4949 sql_help.c:5927
+#: sql_help.c:4952 sql_help.c:5930
msgid "abort the current transaction"
msgstr "abandonner la transaction en cours"
-#: sql_help.c:4955
+#: sql_help.c:4958
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:4961
+#: sql_help.c:4964
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "modifier la définition d'un collationnement"
-#: sql_help.c:4967
+#: sql_help.c:4970
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "modifier la définition d'une conversion"
-#: sql_help.c:4973
+#: sql_help.c:4976
msgid "change a database"
msgstr "modifier une base de données"
-#: sql_help.c:4979
+#: sql_help.c:4982
msgid "define default access privileges"
msgstr "définir les droits d'accès par défaut"
-#: sql_help.c:4985
+#: sql_help.c:4988
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "modifier la définition d'un domaine"
-#: sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:4994
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "modifier la définition d'un trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:4997
+#: sql_help.c:5000
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "modifier la définition d'une extension"
-#: sql_help.c:5003
+#: sql_help.c:5006
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:5009
+#: sql_help.c:5012
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "modifier la définition d'une table distante"
-#: sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:5018
msgid "change the definition of a function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction"
-#: sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:5024
msgid "change role name or membership"
msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres"
-#: sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5030
msgid "change the definition of an index"
msgstr "modifier la définition d'un index"
-#: sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:5036
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "modifier la définition d'un langage procédural"
-#: sql_help.c:5039
+#: sql_help.c:5042
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »"
-#: sql_help.c:5045
+#: sql_help.c:5048
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "modifier la définition d'une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5054
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "modifier la définition d'un opérateur"
-#: sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:5060
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs"
-#: sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:5066
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:5069
+#: sql_help.c:5072
msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "modifier la définition d'une politique de sécurité au niveau ligne"
-#: sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:5078
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "modifier la définition d'une procédure"
-#: sql_help.c:5081
+#: sql_help.c:5084
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "modifier la définition d'une publication"
-#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5192
msgid "change a database role"
msgstr "modifier un rôle"
-#: sql_help.c:5093
+#: sql_help.c:5096
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "modifier la définition d'une routine"
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5102
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "modifier la définition d'une règle"
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5108
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "modifier la définition d'un schéma"
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5114
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence"
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5120
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "modifier la définition d'un serveur distant"
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5126
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "modifier la définition d'un objet de statistiques étendues"
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5132
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "modifier la définition d'une souscription"
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5138
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "modifie un paramètre de configuration du serveur"
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5144
msgid "change the definition of a table"
msgstr "modifier la définition d'une table"
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5150
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "modifier la définition d'un tablespace"
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5156
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5162
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5168
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5174
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5180
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "modifier la définition d'un trigger"
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5186
msgid "change the definition of a type"
msgstr "modifier la définition d'un type"
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5198
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur"
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5204
msgid "change the definition of a view"
msgstr "modifier la définition d'une vue"
-#: sql_help.c:5207
+#: sql_help.c:5210
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données"
-#: sql_help.c:5213 sql_help.c:6005
+#: sql_help.c:5216 sql_help.c:6008
msgid "start a transaction block"
msgstr "débuter un bloc de transaction"
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5222
msgid "invoke a procedure"
msgstr "appeler une procédure"
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5228
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transactions"
-#: sql_help.c:5231
+#: sql_help.c:5234
msgid "close a cursor"
msgstr "fermer un curseur"
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5240
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index"
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5246
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet"
-#: sql_help.c:5249 sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5252 sql_help.c:5810
msgid "commit the current transaction"
msgstr "valider la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5258
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5264
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copier des données entre un fichier et une table"
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5270
msgid "define a new access method"
msgstr "définir une nouvelle méthode d'accès"
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5276
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5282
msgid "define a new cast"
msgstr "définir un nouveau transtypage"
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5288
msgid "define a new collation"
msgstr "définir un nouveau collationnement"
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5294
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage"
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5300
msgid "create a new database"
msgstr "créer une nouvelle base de données"
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5306
msgid "define a new domain"
msgstr "définir un nouveau domaine"
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5312
msgid "define a new event trigger"
msgstr "définir un nouveau trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:5315
+#: sql_help.c:5318
msgid "install an extension"
msgstr "installer une extension"
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5324
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5330
msgid "define a new foreign table"
msgstr "définir une nouvelle table distante"
-#: sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5336
msgid "define a new function"
msgstr "définir une nouvelle fonction"
-#: sql_help.c:5339 sql_help.c:5399 sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5342 sql_help.c:5402 sql_help.c:5504
msgid "define a new database role"
msgstr "définir un nouveau rôle"
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5348
msgid "define a new index"
msgstr "définir un nouvel index"
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5354
msgid "define a new procedural language"
msgstr "définir un nouveau langage de procédures"
-#: sql_help.c:5357
+#: sql_help.c:5360
msgid "define a new materialized view"
msgstr "définir une nouvelle vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5366
msgid "define a new operator"
msgstr "définir un nouvel opérateur"
-#: sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5372
msgid "define a new operator class"
msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur"
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5378
msgid "define a new operator family"
msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5384
msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "définir une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table"
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5390
msgid "define a new procedure"
msgstr "définir une nouvelle procédure"
-#: sql_help.c:5393
+#: sql_help.c:5396
msgid "define a new publication"
msgstr "définir une nouvelle publication"
-#: sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5408
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture"
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5414
msgid "define a new schema"
msgstr "définir un nouveau schéma"
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5420
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "définir un nouveau générateur de séquence"
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5426
msgid "define a new foreign server"
msgstr "définir un nouveau serveur distant"
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5432
msgid "define extended statistics"
msgstr "définir des statistiques étendues"
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5438
msgid "define a new subscription"
msgstr "définir une nouvelle souscription"
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5444
msgid "define a new table"
msgstr "définir une nouvelle table"
-#: sql_help.c:5447 sql_help.c:5963
+#: sql_help.c:5450 sql_help.c:5966
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête"
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5456
msgid "define a new tablespace"
msgstr "définir un nouveau tablespace"
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5462
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5468
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5474
msgid "define a new text search parser"
msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5480
msgid "define a new text search template"
msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5483
+#: sql_help.c:5486
msgid "define a new transform"
msgstr "définir une nouvelle transformation"
-#: sql_help.c:5489
+#: sql_help.c:5492
msgid "define a new trigger"
msgstr "définir un nouveau trigger"
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5498
msgid "define a new data type"
msgstr "définir un nouveau type de données"
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5510
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5516
msgid "define a new view"
msgstr "définir une nouvelle vue"
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5522
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "désallouer une instruction préparée"
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5528
msgid "define a cursor"
msgstr "définir un curseur"
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5534
msgid "delete rows of a table"
msgstr "supprimer des lignes d'une table"
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5540
msgid "discard session state"
msgstr "annuler l'état de la session"
-#: sql_help.c:5543
+#: sql_help.c:5546
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "exécute un bloc de code anonyme"
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5552
msgid "remove an access method"
msgstr "supprimer une méthode d'accès"
-#: sql_help.c:5555
+#: sql_help.c:5558
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "supprimer une fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5564
msgid "remove a cast"
msgstr "supprimer un transtypage"
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5570
msgid "remove a collation"
msgstr "supprimer un collationnement"
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5576
msgid "remove a conversion"
msgstr "supprimer une conversion"
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5582
msgid "remove a database"
msgstr "supprimer une base de données"
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5588
msgid "remove a domain"
msgstr "supprimer un domaine"
-#: sql_help.c:5591
+#: sql_help.c:5594
msgid "remove an event trigger"
msgstr "supprimer un trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5600
msgid "remove an extension"
msgstr "supprimer une extension"
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5606
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "supprimer un wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5612
msgid "remove a foreign table"
msgstr "supprimer une table distante"
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5618
msgid "remove a function"
msgstr "supprimer une fonction"
-#: sql_help.c:5621 sql_help.c:5687 sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5624 sql_help.c:5690 sql_help.c:5792
msgid "remove a database role"
msgstr "supprimer un rôle de la base de données"
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5630
msgid "remove an index"
msgstr "supprimer un index"
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5636
msgid "remove a procedural language"
msgstr "supprimer un langage procédural"
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5642
msgid "remove a materialized view"
msgstr "supprimer une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5648
msgid "remove an operator"
msgstr "supprimer un opérateur"
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5654
msgid "remove an operator class"
msgstr "supprimer une classe d'opérateur"
-#: sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5660
msgid "remove an operator family"
msgstr "supprimer une famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5666
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle"
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5672
msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "supprimer une politique de sécurité au niveau ligne pour une table"
-#: sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5678
msgid "remove a procedure"
msgstr "supprimer une procédure"
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5684
msgid "remove a publication"
msgstr "supprimer une publication"
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5696
msgid "remove a routine"
msgstr "supprimer une routine"
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5702
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "supprimer une règle de réécriture"
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5708
msgid "remove a schema"
msgstr "supprimer un schéma"
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5714
msgid "remove a sequence"
msgstr "supprimer une séquence"
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5720
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant"
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5726
msgid "remove extended statistics"
msgstr "supprimer des statistiques étendues"
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5732
msgid "remove a subscription"
msgstr "supprimer une souscription"
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5738
msgid "remove a table"
msgstr "supprimer une table"
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5744
msgid "remove a tablespace"
msgstr "supprimer un tablespace"
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5750
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5756
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5762
msgid "remove a text search parser"
msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5765
+#: sql_help.c:5768
msgid "remove a text search template"
msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5774
msgid "remove a transform"
msgstr "supprimer une transformation"
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5780
msgid "remove a trigger"
msgstr "supprimer un trigger"
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5786
msgid "remove a data type"
msgstr "supprimer un type de données"
-#: sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:5798
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant"
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5804
msgid "remove a view"
msgstr "supprimer une vue"
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5816
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "exécuter une instruction préparée"
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5822
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction"
-#: sql_help.c:5825
+#: sql_help.c:5828
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur"
-#: sql_help.c:5831
+#: sql_help.c:5834
msgid "define access privileges"
msgstr "définir des privilèges d'accès"
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5840
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importer la définition d'une table à partir d'un serveur distant"
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5846
msgid "create new rows in a table"
msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table"
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5852
msgid "listen for a notification"
msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification"
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5858
msgid "load a shared library file"
msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée"
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5864
msgid "lock a table"
msgstr "verrouiller une table"
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5870
msgid "position a cursor"
msgstr "positionner un curseur"
-#: sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5876
msgid "generate a notification"
msgstr "engendrer une notification"
-#: sql_help.c:5879
+#: sql_help.c:5882
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "préparer une instruction pour exécution"
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5888
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases"
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5894
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle"
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5900
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "remplacer le contenu d'une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:5906
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstruire des index"
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5912
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini"
-#: sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5918
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut"
-#: sql_help.c:5921
+#: sql_help.c:5924
msgid "remove access privileges"
msgstr "supprimer des privilèges d'accès"
-#: sql_help.c:5933
+#: sql_help.c:5936
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
-#: sql_help.c:5939
+#: sql_help.c:5942
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "annuler jusqu'au point de retournement"
-#: sql_help.c:5945
+#: sql_help.c:5948
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5951
+#: sql_help.c:5954
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet"
-#: sql_help.c:5957 sql_help.c:6011 sql_help.c:6047
+#: sql_help.c:5960 sql_help.c:6014 sql_help.c:6050
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue"
-#: sql_help.c:5969
+#: sql_help.c:5972
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifier un paramètre d'exécution"
-#: sql_help.c:5975
+#: sql_help.c:5978
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5981
+#: sql_help.c:5984
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
-#: sql_help.c:5987
+#: sql_help.c:5990
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
"définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
-#: sql_help.c:5993
+#: sql_help.c:5996
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5999
+#: sql_help.c:6002
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution"
-#: sql_help.c:6017
+#: sql_help.c:6020
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "vider une table ou un ensemble de tables"
-#: sql_help.c:6023
+#: sql_help.c:6026
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "arrêter l'écoute d'une notification"
-#: sql_help.c:6029
+#: sql_help.c:6032
msgid "update rows of a table"
msgstr "actualiser les lignes d'une table"
-#: sql_help.c:6035
+#: sql_help.c:6038
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données"
-#: sql_help.c:6041
+#: sql_help.c:6044
msgid "compute a set of rows"
msgstr "calculer un ensemble de lignes"
@@ -6612,7 +6608,7 @@ msgstr "option supplémentaire « %s » ignorée"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "n'a pas pu trouver son propre exécutable"
-#: tab-complete.c:4915
+#: tab-complete.c:4898
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6647,341 +6643,344 @@ msgstr ""
"valeur « %s » non reconnue pour « %s »\n"
"Les valeurs disponibles sont : %s."
-#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
-#~ msgstr "Tous les paramètres de connexion doivent être fournis car il n'existe pas de connexion à une base de données"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "échec de pclose : %m"
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
+#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
+#~ msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
+#~ msgid "lock a named relation (table, etc)"
+#~ msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "échec de pclose : %s"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
+#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
+#~ " résultats au fichier ou |tube)\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
+#~ msgid "old_version"
+#~ msgstr "ancienne_version"
-#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n"
+#~ msgid "from_list"
+#~ msgstr "liste_from"
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s : %s\n"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Procedure"
+#~ msgstr "Procédure"
-#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
+#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
+#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n"
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
+#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n"
-#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n"
+#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n"
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s\n"
+#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "attribute"
+#~ msgstr "attribut"
-#~ msgid "unterminated quoted string\n"
-#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n"
+#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
-#~ msgid "string_literal"
-#~ msgstr "littéral_chaîne"
+#~ msgid "No matching settings found.\n"
+#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
-#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
+#~ msgid "No settings found.\n"
+#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Valeur"
+#~ msgid "No matching relations found.\n"
+#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
-#~ msgid "statistic_type"
-#~ msgstr "type_statistique"
+#~ msgid "No relations found.\n"
+#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
-#~ msgid "serialtype"
-#~ msgstr "serialtype"
+#~ msgid "Password encryption failed.\n"
+#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n"
-#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
+#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
+#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgid "(No rows)\n"
-#~ msgstr "(Aucune ligne)\n"
+#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
-#~ msgid " \"%s\""
-#~ msgstr " « %s »"
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "Modificateurs"
-#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
-#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
+#~ msgid "collate %s"
+#~ msgstr "collationnement %s"
-#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
-#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "non NULL"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
-#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
-#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n"
-#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
-#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
-#~ "correctement.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "default %s"
+#~ msgstr "Par défaut, %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Modificateur"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Object Description"
+#~ msgstr "Description d'un objet"
-#~ msgid "Copy, Large Object\n"
-#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
+#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
-#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n"
-#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
+#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
+#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s"
-#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
-#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
-#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
-#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
-#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "nom_d_agrégat"
-#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
-#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "type_aggrégat"
-#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
-#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
-#~ msgid ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ " affiche la liste des\n"
-#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
+#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
-#~ msgid "(1 row)"
-#~ msgid_plural "(%lu rows)"
-#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
-#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
-#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
-#~ msgid "rolename"
-#~ msgstr "nom_rôle"
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy : %s"
-#~ msgid "Exclusion constraints:"
-#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " sur le port « %s »"
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "type de données"
-#~ msgid "tablespace"
-#~ msgstr "tablespace"
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "colonne"
#~ msgid "new_column"
#~ msgstr "nouvelle_colonne"
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "colonne"
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tablespace"
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "type de données"
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " sur le port « %s »"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
+#~ msgid "Exclusion constraints:"
+#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy : %s"
+#~ msgid "rolename"
+#~ msgstr "nom_rôle"
-#~ msgid "\\%s: error\n"
-#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
-#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
-#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
+#~ msgid "(1 row)"
+#~ msgid_plural "(%lu rows)"
+#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
+#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
-#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
+#~ msgid ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ " affiche la liste des\n"
+#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "input_data_type"
-#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
+#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "agg_type"
-#~ msgstr "type_aggrégat"
+#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
+#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "agg_name"
-#~ msgstr "nom_d_agrégat"
+#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
+#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
+#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "Showing only tuples."
-#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
+#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
+#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
-#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s"
+#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n"
+#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
-#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
+#~ msgid "Copy, Large Object\n"
+#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
-#~ msgid "Object Description"
-#~ msgstr "Description d'un objet"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Modifier"
-#~ msgstr "Modificateur"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "default %s"
-#~ msgstr "Par défaut, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
+#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
+#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n"
+#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
+#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
+#~ "correctement.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "not null"
-#~ msgstr "non NULL"
+#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
+#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
-#~ msgid "collate %s"
-#~ msgstr "collationnement %s"
+#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
+#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
-#~ msgid "Modifiers"
-#~ msgstr "Modificateurs"
+#~ msgid " \"%s\""
+#~ msgstr " « %s »"
-#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
+#~ msgid "(No rows)\n"
+#~ msgstr "(Aucune ligne)\n"
-#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
-#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n"
+#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
+#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
-#~ msgid "Password encryption failed.\n"
-#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n"
+#~ msgid "serialtype"
+#~ msgstr "serialtype"
-#~ msgid "No relations found.\n"
-#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
+#~ msgid "statistic_type"
+#~ msgstr "type_statistique"
-#~ msgid "No matching relations found.\n"
-#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valeur"
-#~ msgid "No settings found.\n"
-#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
+#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
-#~ msgid "No matching settings found.\n"
-#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
+#~ msgid "string_literal"
+#~ msgstr "littéral_chaîne"
-#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
+#~ msgid "unterminated quoted string\n"
+#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n"
-#~ msgid "attribute"
-#~ msgstr "attribut"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
-#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n"
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
-#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
-#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n"
+#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n"
-#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
-#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
-#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n"
+#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Procedure"
-#~ msgstr "Procédure"
+#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : %s\n"
-#~ msgid "from_list"
-#~ msgstr "liste_from"
+#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n"
-#~ msgid "old_version"
-#~ msgstr "ancienne_version"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
-#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
-#~ " résultats au fichier ou |tube)\n"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "échec de pclose : %s"
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
-#~ msgid "lock a named relation (table, etc)"
-#~ msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
-#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
-#~ msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "échec de pclose : %m"
+#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
+#~ msgstr "Tous les paramètres de connexion doivent être fournis car il n'existe pas de connexion à une base de données"
+
+#~ msgid "collation_name"
+#~ msgstr "nom_collation"
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po
index 335561c9342..60caeb05acc 100644
--- a/src/bin/scripts/po/es.po
+++ b/src/bin/scripts/po/es.po
@@ -5,23 +5,23 @@
#
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2013
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
-# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2013-2014
+# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2013-2014, 2021
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 10\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 16:01-0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 20:04-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -86,10 +86,9 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many jobs for this platform -- try %d"
+#, c-format
msgid "too many jobs for this platform"
-msgstr "demasiados procesos para esta plataforma -- intente con %d"
+msgstr "demasiados procesos para esta plataforma"
#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:522
#, c-format
@@ -910,70 +909,59 @@ msgstr ""
"\n"
#: reindexdb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -a, --all reindex all databases\n"
+#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
-msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n"
+msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n"
#: reindexdb.c:796
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
+#, c-format
msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
-msgstr " --concurrently reindexar en modo concurrente\n"
+msgstr " --concurrently reindexar en modo concurrente\n"
#: reindexdb.c:797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
+#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
-msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
+msgstr " -d, --dbname=BASE-DE-DATOS base de datos a reindexar\n"
#: reindexdb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
+#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
-msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este o estos índice(s)\n"
+msgstr " -i, --index=ÍNDICE recrear sólo este o estos índice(s)\n"
#: reindexdb.c:800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n"
+#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n"
-msgstr " -j, --jobs=NUM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
+msgstr " -j, --jobs=NÚM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
#: reindexdb.c:801
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
+msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
#: reindexdb.c:802
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
+#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
-msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
+msgstr " -s, --system reindexar los catálogos del sistema\n"
#: reindexdb.c:803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
+#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
-msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexar sólo este o estos esquemas\n"
+msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexar sólo este o estos esquemas\n"
#: reindexdb.c:804
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
+#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n"
+msgstr " -t, --table=TABLA reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n"
#: reindexdb.c:805
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
+#, c-format
msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n"
-msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
+msgstr " --tablespace=TABLESPACE tablespace donde se reconstruirán los índices\n"
#: reindexdb.c:806
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
-msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
+msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
#: reindexdb.c:816
#, c-format
@@ -986,8 +974,8 @@ msgstr ""
#: vacuumdb.c:203
#, c-format
-msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
-msgstr "el grado de vacuum paralelo debe ser un entero no negativo"
+msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
+msgstr "el número de procesos paralelos para vacuum debe ser mayor o igual que cero"
#: vacuumdb.c:223
#, c-format
@@ -1006,8 +994,7 @@ msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando se está sólo actualizando estadísticas"
#: vacuumdb.c:320
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full"
+#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando se está ejecutando vacuum full"
@@ -1110,23 +1097,22 @@ msgstr " --min-xid-age=EDAD_XID edad de ID de transacción mínima de
#: vacuumdb.c:1000
#, c-format
msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-index-cleanup no eliminar entradas de índice que apunten a tuplas muertas\n"
#: vacuumdb.c:1001
#, c-format
msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-process-toast Omitir la tabla TOAST asociada con la tabla a la que se hará vacuum\n"
#: vacuumdb.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -C, --create create the target database\n"
+#, c-format
msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n"
-msgstr " -C, --create crea la base de datos de destino\n"
+msgstr " --no-truncate no truncar las páginas vacías al final de la tabla\n"
#: vacuumdb.c:1003
#, c-format
-msgid " -P, --parallel=PARALLEL_DEGREE use this many background workers for vacuum, if available\n"
-msgstr " -P, --parallel=GRADO_PARALELISMO use esta cantidad de procesos para vacuum, si están disponibles\n"
+msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
+msgstr " -P, --parallel=PROC_PARALELOS usar esta cantidad de procesos para vacuum, si están disponibles\n"
#: vacuumdb.c:1004
#, c-format
@@ -1191,6 +1177,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+#~ msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
+#~ msgstr "el grado de vacuum paralelo debe ser un entero no negativo"
+
#~ msgid "could not connect to database %s: %s"
#~ msgstr "no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po
index a81141a48e4..163d1472251 100644
--- a/src/bin/scripts/po/fr.po
+++ b/src/bin/scripts/po/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-16 02:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 09:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-19 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
@@ -68,6 +68,20 @@ msgstr "Requête d'annulation envoyée\n"
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : "
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:107
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe : "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : plus de mémoire"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120 pg_isready.c:145
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
#, c-format
msgid "too many jobs for this platform"
@@ -109,16 +123,26 @@ msgstr ""
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "échec de la requête : %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "la requête était : %s"
+
#: clusterdb.c:112 clusterdb.c:131 createdb.c:123 createdb.c:142
#: createuser.c:172 createuser.c:187 dropdb.c:103 dropdb.c:112 dropdb.c:120
#: dropuser.c:94 dropuser.c:109 dropuser.c:122 pg_isready.c:96 pg_isready.c:110
-#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:245 vacuumdb.c:264
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:251 vacuumdb.c:270
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: clusterdb.c:129 createdb.c:140 createuser.c:185 dropdb.c:118 dropuser.c:107
-#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:262
+#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:268
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)"
@@ -159,18 +183,18 @@ msgstr ""
"\n"
#: clusterdb.c:268 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:988
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1032
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:989
+#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:1033
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
-#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:990
+#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1034
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -220,7 +244,7 @@ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: clusterdb.c:279 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
-#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1014
+#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -229,34 +253,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de connexion :\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1015
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1060
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données ou\n"
" répertoire des sockets\n"
-#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1016
+#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1061
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n"
-#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1017
+#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1062
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1018
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1063
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n"
-#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1019
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1064
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n"
-#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1020
+#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1065
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n"
@@ -271,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n"
#: clusterdb.c:287 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
-#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1022
+#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -281,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Rapporter les bogues à <%s>.\n"
#: clusterdb.c:288 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1023
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1068
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "page d'accueil %s : <%s>\n"
@@ -716,11 +740,6 @@ msgstr ""
" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n"
" celui à supprimer)\n"
-#: pg_isready.c:145
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: pg_isready.c:153
#, c-format
msgid "could not fetch default options"
@@ -809,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
-#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:195
+#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:198
#, c-format
msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
msgstr "le nombre maximum de jobs en parallèle doit être au moins de 1"
@@ -864,8 +883,9 @@ msgstr "ne peut pas utiliser plusieurs jobs pour réindexer les catalogues syst
msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
msgstr "ne peut pas utiliser plusieurs jobs pour réindexer les index"
-#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:451 vacuumdb.c:459 vacuumdb.c:467
-#: vacuumdb.c:475 vacuumdb.c:483 vacuumdb.c:490 vacuumdb.c:497 vacuumdb.c:504
+#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:471 vacuumdb.c:479 vacuumdb.c:487
+#: vacuumdb.c:495 vacuumdb.c:503 vacuumdb.c:511 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:525
+#: vacuumdb.c:532
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
msgstr "ne peut utiliser l'option « %s » sur des versions serveurs plus anciennes que PostgreSQL %s"
@@ -980,75 +1000,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n"
-#: vacuumdb.c:203
+#: vacuumdb.c:206
#, c-format
-msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
-msgstr "le degré de parallélisation du VACUUM doit être un entier non négatif"
+msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
+msgstr "le nombre de processus parallélisés pour l VACUUM doit être supérieur à zéro"
-#: vacuumdb.c:223
+#: vacuumdb.c:226
#, c-format
msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
msgstr "l'identifiant de la transaction (-x) doit valoir au moins 1"
-#: vacuumdb.c:231
+#: vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
msgstr "l'âge minimum de l'identifiant de multitransaction doit au moins être 1"
-#: vacuumdb.c:272 vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296
-#: vacuumdb.c:302 vacuumdb.c:314
+#: vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296 vacuumdb.c:302
+#: vacuumdb.c:308 vacuumdb.c:314 vacuumdb.c:326
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul"
-#: vacuumdb.c:320
+#: vacuumdb.c:332
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'exécution d'un VACUUM FULL"
-#: vacuumdb.c:343
+#: vacuumdb.c:341
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
+msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'option « %s »"
+
+#: vacuumdb.c:363
#, c-format
msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une base spécifique en même temps"
-#: vacuumdb.c:348
+#: vacuumdb.c:368
#, c-format
msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur une(des) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données"
-#: vacuumdb.c:438
+#: vacuumdb.c:458
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "Génération de statistiques minimales pour l'optimiseur (une cible)"
-#: vacuumdb.c:439
+#: vacuumdb.c:459
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "Génération de statistiques moyennes pour l'optimiseur (dix cibles)"
-#: vacuumdb.c:440
+#: vacuumdb.c:460
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Génération de statistiques complètes pour l'optimiseur"
-#: vacuumdb.c:512
+#: vacuumdb.c:540
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : traitement de la base de données « %s » %s\n"
-#: vacuumdb.c:515
+#: vacuumdb.c:543
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n"
-#: vacuumdb.c:976
+#: vacuumdb.c:1020
#, c-format
msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s"
-#: vacuumdb.c:979
+#: vacuumdb.c:1023
#, c-format
msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s"
-#: vacuumdb.c:987
+#: vacuumdb.c:1031
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1057,115 +1082,120 @@ msgstr ""
"%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:991
+#: vacuumdb.c:1035
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr ""
" -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de\n"
" données\n"
-#: vacuumdb.c:992
+#: vacuumdb.c:1036
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n"
-#: vacuumdb.c:993
+#: vacuumdb.c:1037
#, c-format
msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
msgstr " --disable-page-skipping désactive le comportement page-skipping\n"
-#: vacuumdb.c:994
+#: vacuumdb.c:1038
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
-#: vacuumdb.c:995
+#: vacuumdb.c:1039
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n"
-#: vacuumdb.c:996
+#: vacuumdb.c:1040
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n"
" lignes\n"
-#: vacuumdb.c:997
+#: vacuumdb.c:1041
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de connexions concurrentes pour\n"
" le VACUUM\n"
-#: vacuumdb.c:998
+#: vacuumdb.c:1042
#, c-format
msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE âge minimum des identifiants de multitransactions pour les tables à nettoyer\n"
-#: vacuumdb.c:999
+#: vacuumdb.c:1043
#, c-format
msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
msgstr " --min-xid-age=XID_AGE âge minimum des identifiants de transactions pour les tables à nettoyer\n"
-#: vacuumdb.c:1000
+#: vacuumdb.c:1044
#, c-format
msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n"
msgstr " --no-index-cleanup ne supprime pas les enregistrements dans l'index pointant vers des lignes mortes\n"
-#: vacuumdb.c:1001
+#: vacuumdb.c:1045
+#, c-format
+msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n"
+msgstr " --force-index-cleanup supprime toujours les enregistrements dans l'index pointant vers des lignes mortes\n"
+
+#: vacuumdb.c:1046
#, c-format
msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
msgstr " --no-process-toast ignore la table TOAST associée à la table à traiter\n"
-#: vacuumdb.c:1002
+#: vacuumdb.c:1047
#, c-format
msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n"
msgstr " --no-truncate ni supprime pas les pages vides à la fin de la table\n"
-#: vacuumdb.c:1003
+#: vacuumdb.c:1048
#, c-format
-msgid " -P, --parallel=PARALLEL_DEGREE use this many background workers for vacuum, if available\n"
-msgstr " -P, --parallel=DEGRE_PARALLEL utilise ce nombre de processus en tâche de fond pour le VACUUM, si possible\n"
+msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
+msgstr " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS utilise ce nombre de processus en tâche de fond pour le VACUUM, si possible\n"
-#: vacuumdb.c:1004
+#: vacuumdb.c:1049
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
-#: vacuumdb.c:1005
+#: vacuumdb.c:1050
#, c-format
msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
msgstr " --skip-locked ignore les relations qui ne peuvent pas être verrouillées immédiatement\n"
-#: vacuumdb.c:1006
+#: vacuumdb.c:1051
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n"
-#: vacuumdb.c:1007
+#: vacuumdb.c:1052
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
-#: vacuumdb.c:1008
+#: vacuumdb.c:1053
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: vacuumdb.c:1009
+#: vacuumdb.c:1054
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n"
-#: vacuumdb.c:1010
+#: vacuumdb.c:1055
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only met seulement à jour les statistiques de\n"
" l'optimiseur ; pas de VACUUM\n"
-#: vacuumdb.c:1011
+#: vacuumdb.c:1056
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1175,12 +1205,12 @@ msgstr ""
" l'optimiseur, en plusieurs étapes pour de\n"
" meilleurs résultats ; pas de VACUUM\n"
-#: vacuumdb.c:1013
+#: vacuumdb.c:1058
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: vacuumdb.c:1021
+#: vacuumdb.c:1066
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1189,24 +1219,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n"
+#~ msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
+#~ msgstr "le degré de parallélisation du VACUUM doit être un entier non négatif"
+
#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
#~ msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s"
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "Mot de passe : "
-
-#~ msgid "could not connect to database %s: out of memory"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : plus de mémoire"
-
#~ msgid "could not connect to database %s: %s"
#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s"
-#~ msgid "query failed: %s"
-#~ msgstr "échec de la requête : %s"
-
-#~ msgid "query was: %s"
-#~ msgstr "la requête était : %s"
-
#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"