diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 181 |
1 files changed, 93 insertions, 88 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index b11861ac831..db29611568f 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.2.2.2 2003/05/18 23:51:41 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.2.2.3 2007/01/31 08:05:43 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-26 20:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 16:25+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,56 +39,56 @@ msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:503 +#: fe-auth.c:496 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:589 +#: fe-auth.c:582 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:595 +#: fe-auth.c:588 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:612 +#: fe-auth.c:605 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:640 +#: fe-auth.c:633 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:677 +#: fe-auth.c:670 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" -#: fe-auth.c:734 +#: fe-auth.c:727 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:492 +#: fe-connect.c:489 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" -#: fe-connect.c:715 +#: fe-connect.c:712 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:739 +#: fe-connect.c:736 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:759 +#: fe-connect.c:756 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:768 +#: fe-connect.c:765 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -109,116 +110,116 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:832 +#: fe-connect.c:829 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" -#: fe-connect.c:851 +#: fe-connect.c:848 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" -#: fe-connect.c:898 +#: fe-connect.c:895 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:966 +#: fe-connect.c:963 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:979 +#: fe-connect.c:976 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" -#: fe-connect.c:1008 +#: fe-connect.c:1005 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1017 +#: fe-connect.c:1014 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1200 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1231 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1254 +#: fe-connect.c:1251 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1293 +#: fe-connect.c:1290 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1346 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1461 +#: fe-connect.c:1458 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1520 +#: fe-connect.c:1517 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1606 +#: fe-connect.c:1603 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1643 +#: fe-connect.c:1640 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1762 +#: fe-connect.c:1761 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284 -#: fe-lobj.c:536 +#: fe-connect.c:2393 fe-connect.c:2402 fe-connect.c:2901 fe-exec.c:226 +#: fe-exec.c:1383 fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-connect.c:2438 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2487 +#: fe-connect.c:2490 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2521 +#: fe-connect.c:2524 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2707 +#: fe-connect.c:2710 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:2915 +#: fe-connect.c:2919 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -227,31 +228,35 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte " "sollten u=rw (0600) sein\n" -#: fe-exec.c:737 +#: fe-exec.c:134 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" + +#: fe-exec.c:836 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Kommandozeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:745 +#: fe-exec.c:844 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:752 +#: fe-exec.c:851 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderes Kommando ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:950 +#: fe-exec.c:1049 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam im Leerlaufzustand vom Server\n" -#: fe-exec.c:992 +#: fe-exec.c:1091 #, c-format msgid "" "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" msgstr "" "unerwartetes Zeichen %c nach Antwort auf leere Anweisung (»I«-Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:1049 +#: fe-exec.c:1148 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" "Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:1066 +#: fe-exec.c:1165 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -267,58 +272,58 @@ msgstr "" "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " "Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" -#: fe-exec.c:1082 +#: fe-exec.c:1181 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-exec.c:1371 +#: fe-exec.c:1470 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1421 +#: fe-exec.c:1520 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "COPY-Zustand muß erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1780 +#: fe-exec.c:1879 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1819 +#: fe-exec.c:1918 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" msgstr "" "Synchronisation mit dem Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt\n" -#: fe-exec.c:1884 +#: fe-exec.c:1983 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 +#: fe-exec.c:2085 fe-exec.c:2119 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:2055 +#: fe-exec.c:2154 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 +#: fe-exec.c:2207 fe-exec.c:2240 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "Spaltennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2130 +#: fe-exec.c:2229 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "Zeilennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2325 +#: fe-exec.c:2424 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2440 msgid "no row count available\n" msgstr "keine Zeilenzahl verfügbar\n" @@ -394,21 +399,21 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:867 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:653 fe-misc.c:818 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 +#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:606 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" -#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 +#: fe-misc.c:623 fe-misc.c:697 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -418,122 +423,122 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:713 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" -#: fe-misc.c:863 +#: fe-misc.c:874 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334 +#: fe-secure.c:281 fe-secure.c:341 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338 +#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:346 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342 +#: fe-secure.c:293 fe-secure.c:353 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351 +#: fe-secure.c:301 fe-secure.c:361 msgid "Unknown SSL error code\n" msgstr "Unbekannter SSL-Fehlercode\n" -#: fe-secure.c:407 +#: fe-secure.c:418 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n" -#: fe-secure.c:420 +#: fe-secure.c:431 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "konnte Host-Informationen (%s) nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-secure.c:439 +#: fe-secure.c:450 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n" -#: fe-secure.c:461 +#: fe-secure.c:472 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Servlet Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:468 +#: fe-secure.c:479 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n" -#: fe-secure.c:637 +#: fe-secure.c:648 msgid "could not get user information\n" msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:660 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:656 +#: fe-secure.c:667 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:669 +#: fe-secure.c:680 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber kein privater Schlüssel (%s)\n" -#: fe-secure.c:678 +#: fe-secure.c:689 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) hat falsche Zugriffsrechte\n" -#: fe-secure.c:685 +#: fe-secure.c:696 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:694 +#: fe-secure.c:705 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) während der Ausführung geändert\n" -#: fe-secure.c:701 +#: fe-secure.c:712 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "konnte privaten Schlüssel (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:713 +#: fe-secure.c:724 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "Zertifikat/privater Schlüssel stimmen nicht überein (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:741 +#: fe-secure.c:752 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:768 fe-secure.c:776 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Liste (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:814 +#: fe-secure.c:825 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:832 +#: fe-secure.c:843 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n" -#: fe-secure.c:844 +#: fe-secure.c:855 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" |
