diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po | 346 |
2 files changed, 270 insertions, 285 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po index d619127621e..0a43655ff1b 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 10:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 15:21+0800\n" "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -177,144 +177,156 @@ msgstr "" "\n" "错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 +#: ecpg.c:143 +#, c-format +#| msgid "%s: could not find own executable\n" +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: 找不到我的可执行文件路径\n" + +#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 +#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" -#: ecpg.c:245 +#: ecpg.c:249 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: 解析器跟踪调试支持(-d)无效\n" -#: ecpg.c:263 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, PostgreSQL嵌入式C语言预处理器, 版本%d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:269 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始搜索:\n" -#: ecpg.c:268 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "搜索列表的结束部分\n" -#: ecpg.c:274 +#: ecpg.c:278 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: 没有指定输入文件\n" -#: ecpg.c:466 +#: ecpg.c:470 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开" -#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#: ecpg.c:483 preproc.y:125 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" -#: pgc.l:403 +#: pgc.l:421 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/* 注释没有结束" -#: pgc.l:416 +#: pgc.l:434 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "无效的bit字符串常量" -#: pgc.l:425 +#: pgc.l:443 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "未结束的bit字符串常量" -#: pgc.l:441 +#: pgc.l:459 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "未结束的16进制字符串常量" -#: pgc.l:519 +#: pgc.l:537 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "未结束的引用字符串" -#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#: pgc.l:592 pgc.l:605 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "长度为0的分隔标识符" -#: pgc.l:595 +#: pgc.l:613 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "未结束的引用标识符" -#: pgc.l:941 +#: pgc.l:867 +#, c-format +#| msgid "unterminated /* comment" +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "有嵌套注释/*...*/" + +#: pgc.l:960 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "多个EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配" -#: pgc.l:1094 +#: pgc.l:1113 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多" -#: pgc.l:1127 +#: pgc.l:1146 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:1155 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1169 +#: pgc.l:1188 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" -#: pgc.l:1218 +#: pgc.l:1237 #, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告" -#: pgc.l:1343 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" -#: pgc.l:1365 +#: pgc.l:1385 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" @@ -323,216 +335,213 @@ msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:79 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "警告:" -#: preproc.y:85 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "错误:" -#: preproc.y:491 +#: preproc.y:506 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "游标 \"%s\" 不存在" -#: preproc.y:520 +#: preproc.y:535 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "在类型定义中不允许进行初始化" -#: preproc.y:522 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的" -#: preproc.y:529 preproc.y:13277 +#: preproc.y:544 preproc.y:13867 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "已定义类型\"%s\" " -#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:614 +#: preproc.y:568 preproc.y:14525 preproc.y:14846 variable.c:618 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组" -#: preproc.y:1526 +#: preproc.y:1579 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1723 +#: preproc.y:1782 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1757 +#: preproc.y:1816 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1812 +#: preproc.y:1871 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1834 +#: preproc.y:1893 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1843 +#: preproc.y:1902 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1850 +#: preproc.y:1909 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952 -#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242 +#: preproc.y:2157 preproc.y:2162 preproc.y:2278 preproc.y:3656 preproc.y:4908 +#: preproc.y:4917 preproc.y:5201 preproc.y:6604 preproc.y:7693 preproc.y:7698 +#: preproc.y:10156 preproc.y:10753 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器" -#: preproc.y:2446 +#: preproc.y:2536 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "没有使用SHOW ALL" -#: preproc.y:2889 preproc.y:2900 -#, c-format -msgid "COPY TO STDIN is not possible" -msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作" - -#: preproc.y:2891 -#, c-format -msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" -msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作" - -#: preproc.y:2893 +#: preproc.y:3044 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作" -#: preproc.y:8157 preproc.y:12866 +#: preproc.y:8534 preproc.y:13456 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\"" -#: preproc.y:8159 preproc.y:12868 +#: preproc.y:8536 preproc.y:13458 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "已经定义了游标\"%s\"" -#: preproc.y:8577 +#: preproc.y:8954 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器" -#: preproc.y:8812 +#: preproc.y:9190 preproc.y:9197 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名" -#: preproc.y:12596 +#: preproc.y:13186 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句" -#: preproc.y:12632 +#: preproc.y:13222 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:12644 +#: preproc.y:13234 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\"" -#: preproc.y:12647 +#: preproc.y:13237 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:12652 +#: preproc.y:13242 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行" -#: preproc.y:12678 +#: preproc.y:13268 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:12681 +#: preproc.y:13271 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "无效的连接类型: %s" -#: preproc.y:12690 +#: preproc.y:13280 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:12765 preproc.y:12783 +#: preproc.y:13355 preproc.y:13373 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "无效数据类型" -#: preproc.y:12794 preproc.y:12811 +#: preproc.y:13384 preproc.y:13401 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "未结束的语句" -#: preproc.y:12797 preproc.y:12814 +#: preproc.y:13387 preproc.y:13404 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "无法识别的符号\"%s\"" -#: preproc.y:13088 +#: preproc.y:13678 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数" -#: preproc.y:13100 +#: preproc.y:13690 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "在这里不允许使用间隔定义" -#: preproc.y:13252 preproc.y:13304 +#: preproc.y:13842 preproc.y:13894 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次" -#: preproc.y:13438 +#: preproc.y:14033 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针" -#: preproc.y:13625 preproc.y:13650 +#: preproc.y:14220 preproc.y:14245 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句" -#: preproc.y:13897 +#: preproc.y:14492 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化" -#: preproc.y:14209 +#: preproc.y:14804 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "在输入上不允许使用标识数组" +#: preproc.y:15025 +#, c-format +#| msgid "initializer not allowed in type definition" +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "操作符不允许出现在变量定义当中" + #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:14463 +#: preproc.y:15063 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" msgid "out of memory" msgstr "内存用尽" -#: type.c:212 type.c:590 +#: type.c:212 type.c:664 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "无法识别的变量类型代码%d" @@ -578,17 +587,17 @@ msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer" msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)" -#: type.c:322 +#: type.c:331 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "结构的记号必须是struct" -#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "对简单数据类型的指标要简单 " -#: type.c:649 +#: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d" @@ -623,22 +632,22 @@ msgstr "变量\"%s\"不是一个数组" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "没有声明变量\"%s\"" -#: variable.c:488 +#: variable.c:492 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "标记变量必须有一个整数类型" -#: variable.c:500 +#: variable.c:504 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\"" -#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539 +#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "不支持多维数组" -#: variable.c:528 +#: variable.c:532 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -646,24 +655,30 @@ msgid_plural "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针." -#: variable.c:533 +#: variable.c:537 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针" -#: variable.c:553 +#: variable.c:557 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "不支持结构类型的多维数组" -#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" +#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +#~ msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项" + +#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +#~ msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" #~ msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中" -#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -#~ msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" -#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -#~ msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项" +#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" +#~ msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作" + +#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" +#~ msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po index d33fbb13206..73250b9cd8b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 11:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-06 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:07+0800\n" "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -15,114 +15,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "必须指定主机名\n" - -# fe-auth.c:395 -#: fe-auth.c:240 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n" - -# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 -#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "kerberos 5 认证被拒绝: %*s\n" - -# fe-auth.c:440 -#: fe-auth.c:288 -#, c-format -#| msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n" -msgstr "无法为套接字:%s恢复非阻塞模式\n" - -#: fe-auth.c:400 +#: fe-auth.c:148 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI连续出现错误" -#: fe-auth.c:436 +#: fe-auth.c:177 fe-auth.c:410 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "必须指定主机名\n" + +#: fe-auth.c:184 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "重复的GSS认证请求\n" -#: fe-auth.c:456 +# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 +# fe-lobj.c:536 +#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:307 fe-auth.c:381 fe-auth.c:416 fe-auth.c:512 +#: fe-connect.c:701 fe-connect.c:882 fe-connect.c:1058 fe-connect.c:2063 +#: fe-connect.c:3454 fe-connect.c:3706 fe-connect.c:3825 fe-connect.c:4055 +#: fe-connect.c:4135 fe-connect.c:4230 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4510 +#: fe-connect.c:4582 fe-connect.c:4600 fe-connect.c:4616 fe-connect.c:4699 +#: fe-connect.c:5051 fe-connect.c:5201 fe-exec.c:3340 fe-exec.c:3505 +#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1544 fe-secure.c:792 +#: fe-secure.c:1201 +msgid "out of memory\n" +msgstr "内存用尽\n" + +#: fe-auth.c:210 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名称导入错误" -#: fe-auth.c:542 +#: fe-auth.c:296 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI连续出现错误" -# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 -# fe-lobj.c:536 -#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2005 -#: fe-connect.c:3393 fe-connect.c:3611 fe-connect.c:4023 fe-connect.c:4118 -#: fe-connect.c:4383 fe-connect.c:4452 fe-connect.c:4469 fe-connect.c:4560 -#: fe-connect.c:4910 fe-connect.c:5060 fe-exec.c:3296 fe-exec.c:3461 -#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1544 fe-secure.c:790 -#: fe-secure.c:1190 -msgid "out of memory\n" -msgstr "内存用尽\n" - -#: fe-auth.c:642 +#: fe-auth.c:396 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "无法获得SSPI证书" # fe-auth.c:503 -#: fe-auth.c:733 +#: fe-auth.c:487 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:809 +#: fe-auth.c:563 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n" # fe-auth.c:612 -#: fe-auth.c:825 +#: fe-auth.c:568 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:897 +#: fe-auth.c:639 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "不支持GSSAPI认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:929 +#: fe-auth.c:671 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "不支持SSPI认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:937 +#: fe-auth.c:679 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "不支持Crypt认证\n" # fe-auth.c:640 -#: fe-auth.c:964 +#: fe-auth.c:706 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "不支持 %u 认证方式\n" -#: fe-connect.c:798 +#: fe-connect.c:824 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "无效的 sslmode 值: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:819 +#: fe-connect.c:845 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n" # fe-connect.c:732 -#: fe-connect.c:1023 +#: fe-connect.c:1082 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n" # fe-connect.c:752 -#: fe-connect.c:1053 +#: fe-connect.c:1112 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -134,7 +117,7 @@ msgstr "" "\t\"%s\"上准备接受联接?\n" # fe-connect.c:761 -#: fe-connect.c:1108 +#: fe-connect.c:1167 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -146,7 +129,7 @@ msgstr "" "%s 上的 TCP/IP 联接?\n" # fe-connect.c:761 -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1176 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -157,277 +140,276 @@ msgstr "" "\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n" "%s 上的 TCP/IP 联接?\n" -#: fe-connect.c:1168 +#: fe-connect.c:1227 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPIDLE)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1181 +#: fe-connect.c:1240 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPALIVE)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1213 +#: fe-connect.c:1272 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPINTVL)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1245 +#: fe-connect.c:1304 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPCNT) 失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1293 +#: fe-connect.c:1352 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "执行WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)失败:%u\n" -#: fe-connect.c:1345 +#: fe-connect.c:1404 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "无效端口号: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1437 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Unix域的套接字路径\"%s\"超长(最大为%d字节)\n" # fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:1397 +#: fe-connect.c:1456 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n" # fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:1401 +#: fe-connect.c:1460 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n" # fe-connect.c:1232 -#: fe-connect.c:1606 +#: fe-connect.c:1665 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-connect.c:1647 +#: fe-connect.c:1705 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "无法创建套接字: %s\n" # fe-connect.c:708 -#: fe-connect.c:1669 +#: fe-connect.c:1727 #, c-format -#| msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "无法设置套接字为非阻塞模式: %s\n" # fe-auth.c:395 -#: fe-connect.c:1680 +#: fe-connect.c:1738 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n" -#: fe-connect.c:1699 +#: fe-connect.c:1757 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "参数keepalives必须是一个整数\n" -#: fe-connect.c:1712 +#: fe-connect.c:1770 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(SO_KEEPALIVE) 失败: %s\n" # fe-connect.c:1263 -#: fe-connect.c:1849 +#: fe-connect.c:1907 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n" # fe-connect.c:1283 -#: fe-connect.c:1883 +#: fe-connect.c:1941 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n" -#: fe-connect.c:1924 +#: fe-connect.c:1982 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "在此平台上不支持requirepeer参数\n" -#: fe-connect.c:1927 +#: fe-connect.c:1985 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "无法获得对等(peer)证书:%s\n" -#: fe-connect.c:1937 +#: fe-connect.c:1995 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "ID 为 %d 的本地用户不存在\n" -#: fe-connect.c:1945 +#: fe-connect.c:2003 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "期望对方用户指定值为 \"%s\", 但实际的对方用户名为 \"%s\"\n" # fe-connect.c:959 -#: fe-connect.c:1979 +#: fe-connect.c:2037 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n" # fe-connect.c:1322 -#: fe-connect.c:2018 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "无法发送启动包: %s\n" # fe-connect.c:1010 -#: fe-connect.c:2088 +#: fe-connect.c:2146 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n" # fe-connect.c:1001 -#: fe-connect.c:2114 +#: fe-connect.c:2172 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n" # fe-connect.c:1378 -#: fe-connect.c:2189 fe-connect.c:2222 +#: fe-connect.c:2247 fe-connect.c:2280 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n" -#: fe-connect.c:2389 +#: fe-connect.c:2447 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "在分配GSSAPI缓冲区(%d)时内存用尽" # fe-connect.c:1490 -#: fe-connect.c:2474 +#: fe-connect.c:2532 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n" # fe-connect.c:1549 -#: fe-connect.c:2568 +#: fe-connect.c:2626 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效的连接状态 %d, 这可能表示内存出现问题\n" -#: fe-connect.c:3001 fe-connect.c:3061 +#: fe-connect.c:3060 fe-connect.c:3120 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-connect.c:3406 +#: fe-connect.c:3467 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "无效LDAP URL\"%s\": 模式必须是ldap://\n" -#: fe-connect.c:3421 +#: fe-connect.c:3482 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 丢失可区分的名称\n" -#: fe-connect.c:3432 fe-connect.c:3485 +#: fe-connect.c:3493 fe-connect.c:3546 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 只能有一个属性\n" -#: fe-connect.c:3442 fe-connect.c:3499 +#: fe-connect.c:3503 fe-connect.c:3560 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 必须有搜索范围(base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3453 +#: fe-connect.c:3514 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "无效的 LDAP URL \"%s\": 没有过滤器\n" -#: fe-connect.c:3474 +#: fe-connect.c:3535 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 无效端口号\n" -#: fe-connect.c:3508 +#: fe-connect.c:3569 msgid "could not create LDAP structure\n" -msgstr "无法创建LDAP结构: %s\n" +msgstr "无法创建LDAP结构\n" -#: fe-connect.c:3550 +#: fe-connect.c:3645 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "在LDAP服务器上的查找失败: %s\n" -#: fe-connect.c:3561 +#: fe-connect.c:3656 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP搜索上找到多个入口\n" -#: fe-connect.c:3562 fe-connect.c:3574 +#: fe-connect.c:3657 fe-connect.c:3669 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上没有发现入口\n" -#: fe-connect.c:3585 fe-connect.c:3598 +#: fe-connect.c:3680 fe-connect.c:3693 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上的属性没有值\n" # fe-connect.c:2475 -#: fe-connect.c:3650 fe-connect.c:3669 fe-connect.c:4157 +#: fe-connect.c:3745 fe-connect.c:3764 fe-connect.c:4269 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n" # fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:3733 fe-connect.c:4337 fe-connect.c:5042 +#: fe-connect.c:3837 fe-connect.c:4450 fe-connect.c:5184 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n" # fe-connect.c:2524 -#: fe-connect.c:3749 fe-connect.c:4206 +#: fe-connect.c:3853 fe-connect.c:4318 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n" -#: fe-connect.c:3788 +#: fe-connect.c:3893 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "无法进入home目录来定位服务定义文件" -#: fe-connect.c:3821 +#: fe-connect.c:3926 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到服务\"%s\"的定义\n" -#: fe-connect.c:3844 +#: fe-connect.c:3949 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到服务文件\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3962 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "在服务文件\"%2$s\"中的第%1$d行的长度太长\n" -#: fe-connect.c:3928 fe-connect.c:3955 +#: fe-connect.c:4033 fe-connect.c:4067 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "在服务文件\"%s\"的第%d行出现语法错误\n" -#: fe-connect.c:4570 +#: fe-connect.c:4710 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "无效的URI传入内部解析器处理程序: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4640 +#: fe-connect.c:4780 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "在 URI: \"%s\"中的IPv6主机地址里查找匹配符\"]\"时遇到了字符串结束符\n" -#: fe-connect.c:4647 +#: fe-connect.c:4787 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI:\"%s\"中的IPv6主机地址可能不为空\n" -#: fe-connect.c:4662 +#: fe-connect.c:4802 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -435,162 +417,161 @@ msgid "" msgstr "" "非预期的字符\"%c\"出现在在位置%d, URI (expected \":\" or \"/\"):\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4776 +#: fe-connect.c:4916 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "遇到多余的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4796 +#: fe-connect.c:4936 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "缺少相应的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4867 +#: fe-connect.c:5007 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "无效的URI查询参数: \"%s\"\n" # fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:4937 +#: fe-connect.c:5079 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "无效的百分号编码令牌: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4947 +#: fe-connect.c:5089 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "在百分值编码的值: \"%s\"里禁止使用 %%00\n" # fe-connect.c:2744 -#: fe-connect.c:5270 +#: fe-connect.c:5420 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "联接指针是 NULL\n" -#: fe-connect.c:5547 +#: fe-connect.c:5706 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "警告: 口令文件\"%s\"不是普通文本文件\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-connect.c:5556 +#: fe-connect.c:5715 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " "be u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: 口令文件\"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更少\n" -#: fe-connect.c:5656 +#: fe-connect.c:5821 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "从文件\"%s\"中获取口令\n" -#: fe-exec.c:824 +#: fe-exec.c:825 msgid "NOTICE" msgstr "注意" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1120 fe-exec.c:1178 fe-exec.c:1224 +#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1179 fe-exec.c:1225 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "命令字串是一个空指针\n" -#: fe-exec.c:1184 fe-exec.c:1230 fe-exec.c:1325 -#| msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +#: fe-exec.c:1185 fe-exec.c:1231 fe-exec.c:1326 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" msgstr "参数的个数必须介于0到65535之间\n" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1218 fe-exec.c:1319 +#: fe-exec.c:1219 fe-exec.c:1320 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "声明名字是一个空指针\n" -#: fe-exec.c:1238 fe-exec.c:1402 fe-exec.c:2096 fe-exec.c:2295 +#: fe-exec.c:1239 fe-exec.c:1403 fe-exec.c:2118 fe-exec.c:2317 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n" # fe-exec.c:745 -#: fe-exec.c:1356 +#: fe-exec.c:1357 msgid "no connection to the server\n" msgstr "没有到服务器的联接\n" # fe-exec.c:752 -#: fe-exec.c:1363 +#: fe-exec.c:1364 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "已经有另外一条命令在处理\n" -#: fe-exec.c:1478 +#: fe-exec.c:1479 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "对于2进制参数必须指定长度\n" # fe-exec.c:1371 -#: fe-exec.c:1756 +#: fe-exec.c:1748 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n" -#: fe-exec.c:1776 +#: fe-exec.c:1768 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-exec.c:1906 +#: fe-exec.c:1928 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1914 +#: fe-exec.c:1936 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1934 +#: fe-exec.c:1956 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n" -#: fe-exec.c:1942 +#: fe-exec.c:1964 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "在 COPY BOTH时不允许调用PQexec\n" # fe-exec.c:1780 -#: fe-exec.c:2185 fe-exec.c:2252 fe-exec.c:2342 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-exec.c:2207 fe-exec.c:2274 fe-exec.c:2364 fe-protocol2.c:1327 #: fe-protocol3.c:1683 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "没有正在处理的 COPY\n" # fe-exec.c:1884 -#: fe-exec.c:2534 +#: fe-exec.c:2556 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "联接处于错误状态\n" # fe-exec.c:2055 -#: fe-exec.c:2565 +#: fe-exec.c:2587 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "非法 ExecStatusType 代码" # fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 -#: fe-exec.c:2629 fe-exec.c:2652 +#: fe-exec.c:2651 fe-exec.c:2674 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2645 +#: fe-exec.c:2667 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2667 +#: fe-exec.c:2689 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "参数号%d超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2325 -#: fe-exec.c:2955 +#: fe-exec.c:2999 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s" -#: fe-exec.c:3194 fe-exec.c:3278 +#: fe-exec.c:3238 fe-exec.c:3322 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "无效的多字节字符\n" @@ -600,29 +581,24 @@ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n" #: fe-lobj.c:171 -#| msgid "Value exceeds integer range." msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n" msgstr "lo_truncate的参数超出整数范围\n" # fe-lobj.c:616 #: fe-lobj.c:222 -#| msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n" msgstr "无法确定函数lo_truncate64的OID值\n" #: fe-lobj.c:280 -#| msgid "Value exceeds integer range." msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n" msgstr "lo_read的参数值已超出整数范围\n" #: fe-lobj.c:335 -#| msgid "Value exceeds integer range." msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n" msgstr "lo_write的参数值已超出整数范围\n" # fe-lobj.c:630 #: fe-lobj.c:426 -#| msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n" msgstr "无法确定函数lo_lseek64的OID值\n" @@ -633,7 +609,6 @@ msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n" # fe-lobj.c:637 #: fe-lobj.c:601 -#| msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n" msgstr "无法确定函数lo_tell64的OID值\n" @@ -711,13 +686,13 @@ msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数" # fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:806 +#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:841 msgid "connection not open\n" msgstr "联接未打开\n" # fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 -#: fe-misc.c:736 fe-secure.c:386 fe-secure.c:466 fe-secure.c:547 -#: fe-secure.c:656 +#: fe-misc.c:811 fe-secure.c:388 fe-secure.c:468 fe-secure.c:549 +#: fe-secure.c:658 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -727,17 +702,17 @@ msgstr "" "\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n" "或者正在处理请求的时候意外中止\n" -#: fe-misc.c:970 +#: fe-misc.c:1007 msgid "timeout expired\n" msgstr "超时满\n" # fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:1015 +#: fe-misc.c:1052 msgid "socket not open\n" msgstr "套接字未打开\n" # fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 -#: fe-misc.c:1038 +#: fe-misc.c:1075 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() 失败: %s\n" @@ -875,19 +850,16 @@ msgstr "背景: %s\n" #: fe-protocol3.c:926 #, c-format -#| msgid "CONTEXT: %s\n" msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "方案名: %s\n" #: fe-protocol3.c:930 #, c-format -#| msgid "DETAIL: %s\n" msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "表名: %s\n" #: fe-protocol3.c:934 #, c-format -#| msgid "CONTEXT: %s\n" msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "列名: %s\n" @@ -898,7 +870,6 @@ msgstr "数据类型名: %s\n" #: fe-protocol3.c:942 #, c-format -#| msgid "CONTEXT: %s\n" msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "约束名: %s\n" @@ -925,9 +896,8 @@ msgstr "第%d行" msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" -#: fe-secure.c:270 fe-secure.c:1127 fe-secure.c:1347 +#: fe-secure.c:270 fe-secure.c:1138 fe-secure.c:1358 #, c-format -#| msgid "could not create SSL context: %s\n" msgid "could not acquire mutex: %s\n" msgstr "无法获取互斥锁(mutex): %s\n" @@ -936,135 +906,135 @@ msgstr "无法获取互斥锁(mutex): %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n" -#: fe-secure.c:391 fe-secure.c:552 fe-secure.c:1476 +#: fe-secure.c:393 fe-secure.c:554 fe-secure.c:1487 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n" -#: fe-secure.c:398 fe-secure.c:559 fe-secure.c:1480 +#: fe-secure.c:400 fe-secure.c:561 fe-secure.c:1491 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n" # fe-auth.c:232 -#: fe-secure.c:409 fe-secure.c:570 fe-secure.c:1489 +#: fe-secure.c:411 fe-secure.c:572 fe-secure.c:1500 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL 错误: %s\n" -#: fe-secure.c:424 fe-secure.c:585 +#: fe-secure.c:426 fe-secure.c:587 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL连接异常关闭\n" -#: fe-secure.c:430 fe-secure.c:591 fe-secure.c:1498 +#: fe-secure.c:432 fe-secure.c:593 fe-secure.c:1509 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n" # fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 -#: fe-secure.c:474 +#: fe-secure.c:476 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n" # fe-misc.c:702 -#: fe-secure.c:663 +#: fe-secure.c:665 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n" -#: fe-secure.c:783 fe-secure.c:800 +#: fe-secure.c:785 fe-secure.c:802 msgid "could not get server common name from server certificate\n" msgstr "从服务器证书中无法得到服务器的CN值(common name)\n" -#: fe-secure.c:813 +#: fe-secure.c:815 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "SSL认证的普通名称包含了嵌入的空值\n" -#: fe-secure.c:825 +#: fe-secure.c:827 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "必须为一个已验证的SSL连接指定主机名\n" -#: fe-secure.c:839 +#: fe-secure.c:841 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "服务器名字 \"%s\"与主机名不匹配\"%s\"\n" -#: fe-secure.c:974 +#: fe-secure.c:982 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1097 +#: fe-secure.c:1108 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1136 fe-secure.c:1151 +#: fe-secure.c:1147 fe-secure.c:1162 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法读取证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1206 +#: fe-secure.c:1217 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法加载SSL引擎 \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1218 +#: fe-secure.c:1229 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法初始化SSL引擎\"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:1234 +#: fe-secure.c:1245 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:1248 +#: fe-secure.c:1259 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1296 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-secure.c:1293 +#: fe-secure.c:1304 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " "u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: 私钥文件 \"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更小\n" -#: fe-secure.c:1304 +#: fe-secure.c:1315 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "无法装载私钥文件 \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1318 +#: fe-secure.c:1329 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:1356 +#: fe-secure.c:1367 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法读取根证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1386 +#: fe-secure.c:1397 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL库不支持CRL认证(文件 \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1419 +#: fe-secure.c:1430 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -1073,7 +1043,7 @@ msgstr "" "无法获取home目录以定位根认证文件\n" "可以提供该文件或者将sslmode改为禁用服务器证书认证.\n" -#: fe-secure.c:1423 +#: fe-secure.c:1434 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1083,17 +1053,17 @@ msgstr "" "根认证文件\"%s\"不存在\n" "可以提供这个文件或者将sslmode改为禁用服务器认证检验.\n" -#: fe-secure.c:1517 +#: fe-secure.c:1528 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "无法获得证书: %s\n" -#: fe-secure.c:1594 +#: fe-secure.c:1624 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "没有报告SSL错误" -#: fe-secure.c:1603 +#: fe-secure.c:1633 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL 错误代码 %lu" |