diff options
author | Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> | 2025-08-14 09:54:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> | 2025-08-14 09:54:03 +0100 |
commit | 98ba88788c148fa7d177be3d168c6025bf53a73c (patch) | |
tree | f40991388f69f8ed9c3993cacc471af5f16a2991 | |
parent | 724518f3884d8707c5f51428ba98c115818229b8 (diff) |
l10n: sv.po: Update Swedish translation
Also fix typo reported by Tuomas Ahola <taahol@utu.fi>.
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1084 |
1 files changed, 560 insertions, 524 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.49.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.51.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-10 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #, c-format +msgid "%s cannot be negative" +msgstr "%s kan inte vara negativt" + +#, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Vadå (%s)?" @@ -1923,6 +1927,10 @@ msgid "adding files failed" msgstr "misslyckades lägga till filer" #, c-format +msgid "'%s' cannot be negative" +msgstr "”%s” kan inte vara negativt" + +#, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "”--chmod”-parametern ”%s” måste antingen vara -x eller +x" @@ -3241,11 +3249,8 @@ msgstr "endast en buntflagga kan anges" msgid "git cat-file <type> <object>" msgstr "git cat-file <typ> <objekt>" -msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" -msgstr "git cat-file (-e | -p) <objekt>" - -msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" -msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objekt>" +msgid "git cat-file (-e | -p | -t | -s) <object>" +msgstr "git cat-file (-e | -p | -t | -s) <objekt>" msgid "" "git cat-file (--textconv | --filters)\n" @@ -3284,9 +3289,6 @@ msgstr "visa objekttyp (en av: ”blob”, ”tree”, ”commit”, ”tag”, msgid "show object size" msgstr "visa objektstorlek" -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" - msgid "use mail map file" msgstr "använd e-postmappningsfil" @@ -3342,6 +3344,13 @@ msgstr "blob|träd" msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" msgstr "använd en <sökväg> för (--textconv | --filters): Inte med ”batch”" +msgid "objects filter only supported in batch mode" +msgstr "objektfilter stöds endast i buntläge" + +#, c-format +msgid "objects filter not supported: '%s'" +msgstr "objektfilter stöds inte: ”%s”" + #, c-format msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" msgstr "”%s=<%s>” behöver ”%s” eller ”%s”" @@ -5054,23 +5063,25 @@ msgstr "git config list [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes]" msgid "" "git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" -"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>" +"regexp] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] [--" +"url=<url>] <name>" msgstr "" "git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--" -"regexp] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] <namn>" +"regexp] [--value=<mönster>] [--fixed-value] [--default=<förval>] [--" +"url=<url>] <namn>" msgid "" -"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--" -"fixed-value] <name> <value>" +"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<pattern>] " +"[--fixed-value] <name> <value>" msgstr "" -"git config set [<filflagga>] [--type=<typ>] [--all] [--value=<värde>] [--" +"git config set [<filflagga>] [--type=<typ>] [--all] [--value=<mönster>] [--" "fixed-value] <namn> <värde>" msgid "" -"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " +"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<pattern>] [--fixed-value] " "<name>" msgstr "" -"git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<värde>] [--fixed-value] " +"git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<mönster>] [--fixed-value] " "<namn>" msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" @@ -5087,19 +5098,19 @@ msgstr "git config [<filflagga>] --get-colorbool <namn> [<stdout-är-tty>]" msgid "" "git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" -"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " +"regexp=<regexp>] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] " "<name>" msgstr "" "git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--" -"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] " +"regexp=<reguttr>] [--value=<mönster>] [--fixed-value] [--default=<förval>] " "<namn>" msgid "" "git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " -"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>" +"[--value=<pattern>] [--fixed-value] <name> <value>" msgstr "" "git config set [<filflagga>] [--type=<typ>] [--comment=<meddelande>] [--all] " -"[--value=<värde>] [--fixed-value] <namn> <värde>" +"[--value=<mönster>] [--fixed-value] <namn> <värde>" msgid "Config file location" msgstr "Konfigurationsfilens plats" @@ -5585,6 +5596,50 @@ msgstr "ange ett filändelse i strftime-format" msgid "specify the content of the diagnostic archive" msgstr "ange vilket innehåll diagnostikarkivet ska ha" +#, c-format +msgid "unable to parse mode: %s" +msgstr "kan inte tolka läget: %s" + +#, c-format +msgid "unable to parse object id: %s" +msgstr "kan inte tolka objekt-id: %s" + +msgid "git diff-pairs -z [<diff-options>]" +msgstr "git diff-pairs -z [<diff-flaggor>]" + +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "okänt argument: %s" + +msgid "working without -z is not supported" +msgstr "stöder inte att arbeta utan -z" + +msgid "pathspec arguments not supported" +msgstr "sökvägsangivelser stöds inte som argument" + +msgid "revision arguments not allowed" +msgstr "revisioner tillåts inte som argument" + +msgid "invalid raw diff input" +msgstr "ogiltig indata i rå diff" + +msgid "tree objects not supported" +msgstr "trädobjekt stöds inte" + +msgid "got EOF while reading path" +msgstr "fick filslut vid läsning av sökväg" + +msgid "got EOF while reading destination path" +msgstr "fick filslut vid läsning av destinationssökväg" + +#, c-format +msgid "unable to parse rename/copy score: %s" +msgstr "kan inte tolka namnbyte-/kopieringspoäng: %s" + +#, c-format +msgid "unknown diff status: %c" +msgstr "okänd diff-status: %c" + msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar" @@ -5725,6 +5780,9 @@ msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" msgid "select handling of signed tags" msgstr "välj hantering av signerade taggar" +msgid "select handling of signed commits" +msgstr "välj hantering av signerade incheckningar" + msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" @@ -5895,22 +5953,6 @@ msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt" msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras" -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" -" ”git remote prune %s” för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" - -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s kommer bli dinglande)" - -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s har blivit dinglande)" - msgid "[deleted]" msgstr "[borttagen]" @@ -5951,6 +5993,18 @@ msgstr "" "varningen till fjärren ändrar HEAD till något annat genom att köra\n" "”git config set remote %s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s”." +#, c-format +msgid "" +"some local refs could not be updated; try running\n" +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" +msgstr "" +"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" +" ”git remote prune %s” för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" + +#, c-format +msgid "fetching ref %s failed: %s" +msgstr "misslyckades hämta referensen %s: %s" + msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream" @@ -6191,6 +6245,9 @@ msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "" "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" +msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]" +msgstr "git for-each-ref [--start-after <markör>]" + msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "citera platshållare passande för skal" @@ -6206,6 +6263,12 @@ msgstr "citera platshållare passande för Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "visa endast <n> träffade refs" +msgid "marker" +msgstr "markör" + +msgid "start iteration after the provided marker" +msgstr "påbörjar iterationen efter angiven markör" + msgid "respect format colors" msgstr "använd formatfärger" @@ -6230,9 +6293,15 @@ msgstr "läs referensmönster från standard in" msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" msgstr "ta också med HEAD- och pseudo-referenser" +msgid "cannot use --start-after with custom sort options" +msgstr "kan inte använda --start-after med skräddarsydda sorteringsalternativ" + msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "okända argument angavs tillsammans med --stdin" +msgid "cannot use --start-after with patterns" +msgstr "kan inte använda --start-after med mönster" + msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> [--] <argument>" @@ -6365,10 +6434,6 @@ msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s" #, c-format -msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -msgstr "%s: objektet har okänd typ ”%s”: %s" - -#, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s" @@ -6425,16 +6490,19 @@ msgstr "kan inte läsa rev-index för paketfil ”%s”" msgid "invalid rev-index for pack '%s'" msgstr "ogiltigt rev-index för paketet ”%s”" +msgid "Checking ref database" +msgstr "Kontrollerar referensdatabasen" + msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [<object>...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [<object>...]" msgstr "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [<objekt>...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [<objekt>...]" msgid "show unreachable objects" msgstr "visa onåbara objekt" @@ -6474,6 +6542,9 @@ msgstr "visa förlopp" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" +msgid "check reference database consistency" +msgstr "kontrollerar referensdatabasens konsistens" + msgid "Checking objects" msgstr "Kontrollerar objekt" @@ -6632,6 +6703,9 @@ msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" msgstr "paketprefix att lagra ett paket som innehåller bortrensade objekt" +msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground" +msgstr "hoppa över underhållsfunktioner som vanligtvis körs i förgrunden" + #, c-format msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" msgstr "misslyckades tolka värdet %s för gc.logExpiry" @@ -6704,14 +6778,14 @@ msgstr "" "inaktiverat" #, c-format -msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" -msgstr "låsfilen ”%s” finns, hoppar över underhåll" - -#, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "uppgiften ”%s” misslyckades" #, c-format +msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" +msgstr "låsfilen ”%s” finns, hoppar över underhåll" + +#, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "”%s” är inte en giltig uppgift" @@ -6740,9 +6814,6 @@ msgstr "uppgift" msgid "run a specific task" msgstr "utför en specifik uppgift" -msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" -msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>" - #, c-format msgid "unable to add '%s' value of '%s'" msgstr "kan inte lägga till ”%s”-värdet för ”%s”" @@ -7608,18 +7679,10 @@ msgstr "" "spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :" "<funknamn> i <fil>" -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "okänt argument: %s" - msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation" #, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Slututdata: %d %s\n" - -#, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: felaktig fil" @@ -8250,6 +8313,9 @@ msgstr "gör endast en enkel sammanslagning" msgid "also show informational/conflict messages" msgstr "visa även informations-/konfliktmeddelanden" +msgid "suppress all output; only exit status wanted" +msgstr "undertryck all utdata; önskar endast avslutningsstatus" + msgid "list filenames without modes/oids/stages" msgstr "lista filnamn utan lägen/oid/köer" @@ -8310,6 +8376,9 @@ msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonym till --stat)" +msgid "show a compact-summary at the end of the merge" +msgstr "visa en kompakt sammanfattning när sammanslagningen är färdig" + msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" @@ -8575,10 +8644,6 @@ msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s" #, c-format -msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop" - -#, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet ”%s”" @@ -8651,8 +8716,11 @@ msgstr "" "vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna " "storlek" -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> <destination>" +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <källa> <mål>" + +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source>... <destination-directory>" +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <källa> <målkatalog>" #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" @@ -8722,6 +8790,10 @@ msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" #, c-format +msgid "cannot move both '%s' and its parent directory '%s'" +msgstr "kan inte flytta både ”%s” och dess föräldrakatalog ”%s”" + +#, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Byter namn på %s till %s\n" @@ -9086,13 +9158,26 @@ msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" msgid "unknown subcommand: `%s'" msgstr "okänt underkommando: ”%s”" -msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "git pack-objects --stdout [<flaggor>] [< <reflista> | < <objektlista>]" - msgid "" -"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" +"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-" +"implied]\n" +" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n" +" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n" +" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<pack-name>]\n" +" [--cruft] [--cruft-expiration=<time>]\n" +" [--stdout [--filter=<filter-spec>] | <base-name>]\n" +" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n" +" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <object-list>" msgstr "" -"git pack-objects [<flaggor>] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" +"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-" +"implied]\n" +" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n" +" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n" +" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<paketnamn>]\n" +" [--cruft] [--cruft-expiration=<tid>]\n" +" [--stdout [--filter=<filterspec>] | <basnamn>]\n" +" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n" +" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <objektlista>" #, c-format msgid "invalid --name-hash-version option: %d" @@ -9196,6 +9281,15 @@ msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" msgid "unable to get type of object %s" msgstr "kan inte hämta typ för objektet %s" +msgid "Compressing objects by path" +msgstr "komprimerar objekt efter sökväg" + +#, c-format +msgid "Path-based delta compression using up to %d thread" +msgid_plural "Path-based delta compression using up to %d threads" +msgstr[0] "Sökvägsbaserad deltakomprimering använder upp till %d tråd" +msgstr[1] "Sökvägsbaserad deltakomprimering använder upp till %d trådar" + msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimerar objekt" @@ -9270,6 +9364,9 @@ msgstr "lösa objekt på %s kunde inte undersökas" msgid "unable to force loose object" msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" +msgid "failed to pack objects via path-walk" +msgstr "misslyckades packa objekt genom att gå genom sökväg" + #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "inte en referens ”%s”" @@ -9379,6 +9476,9 @@ msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen" msgid "create thin packs" msgstr "skapa tunna paket" +msgid "use the path-walk API to walk objects when possible" +msgstr "använd ”path-walk”-API:et för att gå genom objekt om möjligt" + msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" @@ -9435,6 +9535,10 @@ msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" #, c-format +msgid "cannot use %s with %s" +msgstr "kan inte använda %s med %s" + +#, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" @@ -9448,18 +9552,12 @@ msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" -msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" -msgstr "kan inte använda --filter med --stdin-packs" - msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --stdin-packs" msgid "cannot use internal rev list with --cruft" msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --cruft" -msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" -msgstr "kan inte använda --stdin-packs med --cruft" - msgid "Enumerating objects" msgstr "Räknar upp objekt" @@ -9472,22 +9570,6 @@ msgstr "" "paket-återanvända %<PRIu32> (från %<PRIuMAX>)" msgid "" -"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" -"If you still use this command, please add an extra\n" -"option, '--i-still-use-this', on the command line\n" -"and let us know you still use it by sending an e-mail\n" -"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" -msgstr "" -"”git pack-redundant” har nominerats för borttagning.\n" -"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n" -"”--i-still-use-this” på kommandoraden och berätta för\n" -"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n" -"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n" - -msgid "refusing to run without --i-still-use-this" -msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this" - -msgid "" "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude " "<pattern>]" msgstr "" @@ -9639,6 +9721,10 @@ msgstr "" msgid "unable to access commit %s" msgstr "kan inte komma åt incheckningen %s" +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "felaktig referensspecifikation: ”%s”" + msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" @@ -10588,6 +10674,9 @@ msgstr "" msgid "git reflog exists <ref>" msgstr "git reflog exists <referens>" +msgid "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <refs>...]" +msgstr "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <referenser>...]" + #, c-format msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" msgstr "ogiltig tidsstämpel ”%s” given i ”--%s”" @@ -10636,8 +10725,8 @@ msgid "Marking reachable objects..." msgstr "Markerar nåbara objekt..." #, c-format -msgid "%s points nowhere!" -msgstr "%s pekar ingenstans!" +msgid "reflog could not be found: '%s'" +msgstr "refernsloggen hittades inte: ”%s”" msgid "no reflog specified to delete" msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" @@ -10646,6 +10735,15 @@ msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "felaktigt referensformat: %s" +msgid "drop the reflogs of all references" +msgstr "kasta referensloggar för alla referenser" + +msgid "drop reflogs from the current worktree only" +msgstr "kasta referensloggar endast för aktuell arbetskatalog" + +msgid "references specified along with --all" +msgstr "referenser angivna tillsammans med --all" + msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]" @@ -10753,6 +10851,14 @@ msgstr "" msgid "unknown --mirror argument: %s" msgstr "okänt argument till --mirror: %s" +#, c-format +msgid "remote name '%s' is a subset of existing remote '%s'" +msgstr "fjärrnamnet ”%s” är en delmängd av befintlig fjärr ”%s”" + +#, c-format +msgid "remote name '%s' is a superset of existing remote '%s'" +msgstr "fjärrnamnet ”%s” är en övermängd av befintlig fjärr ”%s”" + msgid "fetch the remote branches" msgstr "hämta fjärrgrenarna" @@ -11052,14 +11158,6 @@ msgid "Could not set up %s" msgstr "Kunde inte ställa in %s" #, c-format -msgid " %s will become dangling!" -msgstr " %s kommer bli dinglande!" - -#, c-format -msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s har blivit dinglande!" - -#, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Rensar %s" @@ -11123,11 +11221,11 @@ msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" msgid "" "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n" "[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n" -"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]" +"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]" msgstr "" "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n" "[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<paket-namn>]\n" -"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]" +"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]" msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" @@ -11192,6 +11290,9 @@ msgstr "cirkadatum" msgid "with --cruft, expire objects older than this" msgstr "med --cruft, låt tid gå ut för objekt äldre än detta" +msgid "with --cruft, only repack cruft packs smaller than this" +msgstr "med --cruft, packa bara om onödiga paket mindre än detta" + msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" @@ -11207,6 +11308,9 @@ msgstr "" "ange den namnhash-version som ska användas för att gruppera liknande objekt " "efter sökväg" +msgid "pass --path-walk to git-pack-objects" +msgstr "sänd --path-walk till git-pack-objects" + msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "kör inte git-update-server-info" @@ -11666,6 +11770,9 @@ msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s" msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" msgstr "felaktigt värde för ”%s”: ”%s”, det enda tillåtna formatet är ”%s”" +msgid "-z option used with unsupported option" +msgstr "flaggan -z använd med en flagga som inte stöds" + msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" @@ -12351,17 +12458,23 @@ msgstr "" msgid "git stash create [<message>]" msgstr "git stash create [<meddelande>]" +msgid "git stash export (--print | --to-ref <ref>) [<stash>...]" +msgstr "git stash export (--print | --to-ref <referens>) [<stash>...]" + +msgid "git stash import <commit>" +msgstr "git stash import <incheckning>" + #, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" msgstr "”%s” är inte en ”stash”-liknande incheckning" +msgid "No stash entries found." +msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." + #, c-format msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "För många revisioner angivna:%s" -msgid "No stash entries found." -msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." - #, c-format msgid "%s is not a valid reference" msgstr "%s är inte en giltig referens" @@ -12513,19 +12626,74 @@ msgstr "ta med ospårade filer i ”stash”" msgid "include ignore files" msgstr "ta med ignorerade filer" -msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" +#, c-format +msgid "cannot parse commit %s" +msgstr "kan inte tolka incheckningen %s" -msgid "prepend comment character and space to each line" -msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" +#, c-format +msgid "invalid author or committer for %s" +msgstr "ogiltig författare eller incheckare för %s" + +msgid "could not write commit" +msgstr "kunde inte skriva incheckning" #, c-format -msgid "Expecting a full ref name, got %s" -msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" +msgid "not a valid revision: %s" +msgstr "inte en giltig revision: %s" #, c-format -msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen ”%s”" +msgid "not a commit: %s" +msgstr "inte en incheckning: ”%s”" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid exported stash commit" +msgstr "%s är inte en giltig exporterad ”stash”-incheckning" + +#, c-format +msgid "found root commit %s with invalid data" +msgstr "hittade rotincheckningen %s med ogiltig data" + +#, c-format +msgid "found stash commit %s without expected prefix" +msgstr "hittade ”stash”-incheckningen %s utan förväntat prefix" + +#, c-format +msgid "cannot parse parents of commit: %s" +msgstr "kan inte tolka föräldrar för incheckningen: %s" + +#, c-format +msgid "%s does not look like a stash commit" +msgstr "%s ser inte ut som en ”stash”-incheckning" + +#, c-format +msgid "cannot read commit buffer for %s" +msgstr "kan inte läsa incheckningsbuffert för %s" + +#, c-format +msgid "cannot save the stash for %s" +msgstr "kan inte spara ”stash” för %s" + +msgid "unable to write base commit" +msgstr "kan inte skriva basincheckning" + +#, c-format +msgid "unable to find stash entry %s" +msgstr "kan inte hitta ”stash”-posten %s" + +msgid "print the object ID instead of writing it to a ref" +msgstr "skriv ut objekt-ID istället för skriva det till en referens" + +msgid "save the data to the given ref" +msgstr "spara data till given referens" + +msgid "exactly one of --print and --to-ref is required" +msgstr "exakt en av --print och --to-ref krävs" + +msgid "skip and remove all lines starting with comment character" +msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" + +msgid "prepend comment character and space to each line" +msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" #, c-format msgid "" @@ -12536,6 +12704,10 @@ msgstr "" "officiella uppström." #, c-format +msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" +msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen ”%s”" + +#, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen ”%s” i .gitmodules" @@ -12881,6 +13053,10 @@ msgstr "" "huvudprojektet är inte på någon gren" #, c-format +msgid "Expecting a full ref name, got %s" +msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" + +#, c-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen ”%s”" @@ -13080,6 +13256,10 @@ msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "arkiv-URL: ”%s” måste vara absolut eller börja med ./|../" #, c-format +msgid "submodule name '%s' already used for path '%s'" +msgstr "undermodulnamnet ”%s” används redan för sökvägen ”%s”" + +#, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule name" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn på undermodul" @@ -13507,8 +13687,8 @@ msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammalt-oid>]" msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]" msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammalt-oid> [<nytt-oid>]" -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" +msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z] [--batch-updates]" +msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z] [--batch-updates]" msgid "delete the reference" msgstr "ta bort referensen" @@ -13522,6 +13702,9 @@ msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" msgid "read updates from stdin" msgstr "läs uppdateringar från standard in" +msgid "batch reference updates" +msgstr "bunta referensuppdateringar" + msgid "update the info files from scratch" msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" @@ -13702,10 +13885,6 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut ”%s”)" #, c-format -msgid "unreachable: invalid reference: %s" -msgstr "onåbar: felaktig referens: %s" - -#, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" @@ -14201,6 +14380,9 @@ msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" +msgid "Compare the content and mode of provided blob pairs" +msgstr "Jämför innehåll och läge för det angivna blob-paret" + msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt" @@ -15306,14 +15488,6 @@ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde ”%s” för ”%s” i %s: %s" #, c-format -msgid "invalid value for variable %s" -msgstr "ogiltigt värde för variabeln %s" - -#, c-format -msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" -msgstr "ignorerar okänd core.fsync-komponent ”%s”" - -#, c-format msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde ”%s” för ”%s”" @@ -15326,44 +15500,6 @@ msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "”%s” för ”%s” är inte en giltig tidsstämpel" #, c-format -msgid "abbrev length out of range: %d" -msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" - -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" - -#, c-format -msgid "%s cannot contain newline" -msgstr "%s kan inte innehålla nyradstecken" - -#, c-format -msgid "%s must have at least one character" -msgstr "%s måste innehålla minst ett tecken" - -#, c-format -msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" -msgstr "ignorerar okänt core.fsyncMethod-värde ”%s”" - -msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" -msgstr "core.fsyncObjectFiles avråds från; använd core.fsync istället" - -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" - -#, c-format -msgid "malformed value for %s" -msgstr "felformat värde för %s" - -#, c-format -msgid "malformed value for %s: %s" -msgstr "felformat värde för %s: %s" - -msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" -msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" - -#, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "kan inte läsa konfigurerings-blobobjektet ”%s”" @@ -15871,8 +16007,9 @@ msgstr "kan inte jämföra standard in med en katalog" msgid "cannot compare a named pipe to a directory" msgstr "kan inte jämföra ett namngivet rör med en katalog" -msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" -msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>" +msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path> [<pathspec>...]" +msgstr "" +"git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg> [<sökvägsangivelse>...]" msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " @@ -15881,6 +16018,13 @@ msgstr "" "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför " "en arbetskatalog." +msgid "" +"Limiting comparison with pathspecs is only supported if both paths are " +"directories." +msgstr "" +"Det är endast möjligt att begränsa jämförelsen med sökvägsangivelser om " +"bägge sökvägarna är kataloger." + #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel ”%s”\n" @@ -16452,6 +16596,52 @@ msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg ”%s”" #, c-format +msgid "invalid value for variable %s" +msgstr "ogiltigt värde för variabeln %s" + +#, c-format +msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" +msgstr "ignorerar okänd core.fsync-komponent ”%s”" + +#, c-format +msgid "abbrev length out of range: %d" +msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" + +#, c-format +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" + +#, c-format +msgid "%s cannot contain newline" +msgstr "%s kan inte innehålla nyradstecken" + +#, c-format +msgid "%s must have at least one character" +msgstr "%s måste innehålla minst ett tecken" + +#, c-format +msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" +msgstr "ignorerar okänt core.fsyncMethod-värde ”%s”" + +msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" +msgstr "core.fsyncObjectFiles avråds från; använd core.fsync istället" + +#, c-format +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" + +#, c-format +msgid "malformed value for %s" +msgstr "felformat värde för %s" + +#, c-format +msgid "malformed value for %s: %s" +msgstr "felformat värde för %s: %s" + +msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" +msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" + +#, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "för många flaggor för att köra %s" @@ -17077,6 +17267,10 @@ msgid "Unknown value for http.proactiveauth" msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth" #, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "misslyckades tolka %s" + +#, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "SSL-bakändan ”%s” stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:" @@ -17157,6 +17351,29 @@ msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" +msgid "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <folder>] < <mbox>" +msgstr "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <mapp>] < <mbox>" + +msgid "no IMAP host specified" +msgstr "ingen IMAP-värd angavs" + +msgid "" +"set the IMAP host with 'git config imap.host <host>'.\n" +"(e.g., 'git config imap.host imaps://imap.example.com')" +msgstr "" +"ställ in IMAP-värden med ”git config imap.host <värd>”.\n" +"(t.ex., ”git config imap.host imaps://imap.example.com”)" + +msgid "no IMAP folder specified" +msgstr "ingen IMAP-mapp angavs" + +msgid "" +"set the target folder with 'git config imap.folder <folder>'.\n" +"(e.g., 'git config imap.folder Drafts')" +msgstr "" +"ställ in IMAP-mappen med ”git config imap.folder <mapp>”.\n" +"(t.ex., ”git config imap.folder Utkast”)" + msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "förväntade ”tree:<djup>”" @@ -17263,6 +17480,10 @@ msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer" msgstr "felaktigt värde för marker-size ”%s”, förväntade ett heltal" #, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "Kunde inte tolka objektet ”%s”" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" @@ -17504,264 +17725,6 @@ msgstr "" msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s" -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(felaktig incheckning)\n" - -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"add_cacheinfo misslyckades för sökvägen ”%s”; avslutar sammanslagningen." - -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen ”%s”; avslutar " -"sammanslagningen." - -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "misslyckades skapa sökvägen ”%s”%s" - -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" - -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" - -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid ”%s”" - -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "blob förväntades för %s ”%s”" - -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "misslyckades öppna ”%s”: %s" - -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "misslyckades skapa symboliska länken ”%s”: %s" - -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "vet inte hur %06o %s ”%s” ska hanteras" - -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)" - -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" - -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" - -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "" -"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " -"hittades inte)" - -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" - -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" - -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" -"exempel så här:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"vilket godtar lösningen.\n" - -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "" -"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" - -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "misslyckades exekvera intern sammanslagning" - -#, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "kan inte lägga till %s till databasen" - -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " -"i trädet." - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " -"%s lämnad i trädet." - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " -"i trädet vid %s." - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " -"%s lämnad i trädet vid %s." - -msgid "rename" -msgstr "namnbyte" - -msgid "renamed" -msgstr "namnbytt" - -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid ”%s”" - -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." - -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s→%s i %s. Lade till %s i %s" - -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" - -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte ”%s”→”%s” på grenen ”%s” namnbyte " -"”%s”→”%s” i ”%s”%s" - -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (lämnad olöst)" - -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s→%s i %s. Namnbyte %s→%s i %s" - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." -msgstr "" -"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då " -"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " -"destination fick en majoritet av filerna." - -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s→%s i %s. Namnbytt katalog " -"%s→%s i %s" - -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "kan inte läsa objektet %s" - -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objektet %s är inte en blob" - -msgid "modify" -msgstr "ändra" - -msgid "modified" -msgstr "ändrad" - -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" - -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Lägger till som %s istället" - -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" - -msgid "file/directory" -msgstr "fil/katalog" - -msgid "directory/file" -msgstr "katalog/fil" - -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" - -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Lägger till %s" - -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s" - -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" - -msgid "Merging:" -msgstr "Slår ihop:" - -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" -msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" - -msgid "merge returned no commit" -msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" - -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Kunde inte tolka objektet ”%s”" - msgid "failed to read the cache" msgstr "misslyckades läsa cachen" @@ -17803,12 +17766,13 @@ msgstr "kan inte länka ”%s” till ”%s”" msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s" -msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" -msgstr "kan inte skriva inkrementell MIDX med bitkarta" - msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma" +#, c-format +msgid "could not load reverse index for MIDX %s" +msgstr "kunde inte läsa in baklängesindexet för MIDX %s" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index" @@ -18063,63 +18027,6 @@ msgid "Failed to convert object from %s to %s" msgstr "Misslyckades konvertera objekt från %s till %s" #, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" - -#, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "kan inte normalisera supplerande objektsökväg: %s" - -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling" - -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "kan inte utföra ”fdopen” på suppleantlåsfil" - -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "kan inte läsa ”alternates”-filen" - -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "kan inte flytta ny ”alternates”-fil på plats" - -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "sökvägen ”%s” finns inte" - -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "referensarkivet ”%s” som en länkad utcheckning stöds inte ännu." - -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "referensarkivet ”%s” är inte ett lokalt arkiv." - -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "referensarkivet ”%s” är grunt" - -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "referensarkivet ”%s” är ympat" - -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s" - -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s" - -#, c-format -msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" -msgstr "försök att utföra ”mmap” på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" - -#, c-format -msgid "mmap failed%s" -msgstr "mmap misslyckades%s" - -#, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "objektfilen %s är tom" @@ -18155,18 +18062,6 @@ msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" #, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" - -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" - -#, c-format -msgid "missing mapping of %s to %s" -msgstr "saknar koppling av %s till %s" - -#, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -18260,10 +18155,6 @@ msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: filtypen stöds ej" #, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s är inte ett giltigt ”%s”-objekt" - -#, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)" @@ -18280,6 +18171,10 @@ msgid "unable to parse header of %s" msgstr "kan inte tolka huvud för %s" #, c-format +msgid "unable to parse type from header '%s' of %s" +msgstr "kan inte tolka typen från huvudet ”%s” för %s" + +#, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" @@ -18456,6 +18351,71 @@ msgid "hash mismatch %s" msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s" #, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" + +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "kan inte normalisera supplerande objektsökväg: %s" + +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling" + +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "kan inte utföra ”fdopen” på suppleantlåsfil" + +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "kan inte läsa ”alternates”-filen" + +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "kan inte flytta ny ”alternates”-fil på plats" + +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "sökvägen ”%s” finns inte" + +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "referensarkivet ”%s” som en länkad utcheckning stöds inte ännu." + +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "referensarkivet ”%s” är inte ett lokalt arkiv." + +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "referensarkivet ”%s” är grunt" + +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "referensarkivet ”%s” är ympat" + +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s" + +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s" + +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" + +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" + +#, c-format +msgid "missing mapping of %s to %s" +msgstr "saknar koppling av %s till %s" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s är inte ett giltigt ”%s”-objekt" + +#, c-format msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" msgstr "duplicerad post när bitkarteindex skulle skrivas: %s" @@ -18466,9 +18426,6 @@ msgstr "försökta lagra icke-vald incheckning: ”%s”" msgid "too many pseudo-merges" msgstr "för många pseudo-sammanslagningar" -msgid "trying to write commit not in index" -msgstr "försöker skriva incheckning som inte finns i indexet" - msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)" msgstr "misslyckade läsa in bitkarteindex (trasigt?)" @@ -18713,6 +18670,18 @@ msgid "%s isn't available" msgstr "%s är inte tillgängligt" #, c-format +msgid "value for %s exceeds %<PRIdMAX>" +msgstr "värdet för %s överstiger %<PRIdMAX>" + +#, c-format +msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]" +msgstr "värdet %s för %s inte i intervallet [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]" + +#, c-format +msgid "%s expects an integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "%s förväntar ett heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" + +#, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" @@ -18870,10 +18839,6 @@ msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" msgstr "felaktigt booleskt miljövariabelvärde ”%s” för ”%s”" #, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "misslyckades tolka %s" - -#, c-format msgid "failed to walk children of tree %s: not found" msgstr "misslyckades traversera löven i trädet %s: hittades inte" @@ -19034,8 +18999,12 @@ msgid "could not fetch %s from promisor remote" msgstr "kunde inte hämta %s från kontraktsfjärr" #, c-format -msgid "known remote named '%s' but with url '%s' instead of '%s'" -msgstr "känd fjärr som heter ”%s” med med url:en ”%s” istället för ”%s”" +msgid "no or empty URL advertised for remote '%s'" +msgstr "ingen eller tom URL tillkännagavs för fjärren ”%s”" + +#, c-format +msgid "known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s'" +msgstr "känd fjärr som heter ”%s” men med URL:en ”%s” istället för ”%s”" #, c-format msgid "unknown '%s' value for '%s' config option" @@ -19678,6 +19647,14 @@ msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "”%s” pekar inte på ett giltigt objekt!" #, c-format +msgid "%s%s will become dangling after %s is deleted\n" +msgstr "%s%s kommer bli dinglande efter att %s tagits bort\n" + +#, c-format +msgid "%s%s has become dangling after %s was deleted\n" +msgstr "%s%s har blivit dinglande efter att %s togs bort\n" + +#, c-format msgid "" "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" @@ -19805,6 +19782,10 @@ msgid "Checking references consistency" msgstr "Kontrollerar konsistens för referenser" #, c-format +msgid "unable to open '%s'" +msgstr "kan inte öppna ”%s”" + +#, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "refnamnet är farligt: %s" @@ -19871,10 +19852,6 @@ msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "referensnamnet %s är en symbolisk referens, kopiering stöds inte" #, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "felaktig referensspecifikation: ”%s”" - -#, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "mönstret ”%s” innehåller ingen ”*”" @@ -20413,8 +20390,8 @@ msgstr "kunde inte lägga till enrollering" msgid "could not set recommended config" msgstr "kan inte ange rekommenderad konfiguration" -msgid "could not turn on maintenance" -msgstr "kunde inte aktivera underhåll" +msgid "could not toggle maintenance" +msgstr "kunde inte växla underhåll" msgid "could not start the FSMonitor daemon" msgstr "kunde inte starta FSMonitor-server" @@ -20460,12 +20437,15 @@ msgstr "skapa arkiv inuti katalogen ”src”" msgid "specify if tags should be fetched during clone" msgstr "ange om taggar ska hämtas vid kloning" +msgid "specify if background maintenance should be enabled" +msgstr "ange om bakgrundsunderhåll ska aktiveras" + msgid "" "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] <url> [<enlistment>]" msgstr "" "scalar clone [--single-branch] [--branch <huvudgren>] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enrollering>]" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] <url> [<enrollering>]" #, c-format msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" @@ -20503,19 +20483,33 @@ msgstr "scalar diagnose [<enrollering>]" msgid "`scalar list` does not take arguments" msgstr "”scalar list” tar inte argument" -msgid "scalar register [<enlistment>]" -msgstr "scalar register [<enrollering>]" +msgid "scalar register [--[no-]maintenance] [<enlistment>]" +msgstr "scalar register [--[no-]maintenance] [<enrollering>]" msgid "reconfigure all registered enlistments" msgstr "konfigurera alla registrerade enrolleringar på nytt" -msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" -msgstr "scalar reconfigure [--all | <enrollering>]" +msgid "(enable|disable|keep)" +msgstr "(aktivera|inaktivera|behåll)" + +msgid "signal how to adjust background maintenance" +msgstr "signallera hur bakgrundsunderhåll ska justeras" + +msgid "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " +"<enlistment>]" +msgstr "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " +"<enrollering>]" msgid "--all or <enlistment>, but not both" msgstr "--all eller <enrollering>, men inte bägge" #, c-format +msgid "unknown mode for --maintenance option: %s" +msgstr "okänt läge för flaggan --maintenance: %s" + +#, c-format msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" msgstr "kunde inte ta bort gammal scalar.repo ”%s”" @@ -21946,6 +21940,9 @@ msgstr "töm cacheträdet före varje iteration" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "antal poster i cacheträdet att ogiltigförklara (förval är 0)" +msgid "the number of objects to write" +msgstr "antal objekt att skriva" + msgid "test-tool path-walk <options> -- <revision-options>" msgstr "test-tool path-walk <flaggor> -- <revision-flaggor>" @@ -21964,6 +21961,9 @@ msgstr "växla om trädobjekt ska vara med eller inte" msgid "toggle pruning of uninteresting paths" msgstr "växla bortrensning av ointressanta sökvägar" +msgid "toggle aggressive edge walk" +msgstr "växla aggressiv kantvandring" + msgid "read a pattern list over stdin" msgstr "läs en mönsterlista från standard in" @@ -22601,6 +22601,23 @@ msgid "warning: " msgstr "varning: " #, c-format +msgid "" +"'%s' is nominated for removal.\n" +"If you still use this command, please add an extra\n" +"option, '--i-still-use-this', on the command line\n" +"and let us know you still use it by sending an e-mail\n" +"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" +msgstr "" +"”%s” har nominerats för borttagning.\n" +"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n" +"”--i-still-use-this” på kommandoraden och berätta för\n" +"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n" +"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n" + +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this" + +#, c-format msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" msgstr "uname() misslyckades med felet ”%s” (%d)\n" @@ -22719,6 +22736,14 @@ msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" msgid "unable to get random bytes" msgstr "kan inte hämta slumpdata" +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "försök att utföra ”mmap” på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" + +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap misslyckades%s" + msgid "Unmerged paths:" msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" @@ -23450,6 +23475,13 @@ msgstr "" "smtp-debug." #, perl-format +msgid "Outlook reassigned Message-ID to: %s\n" +msgstr "Outlook gav nytt Message-ID till: %s\n" + +msgid "Warning: Could not retrieve Message-ID from server response.\n" +msgstr "Varning: Kunde inte hämta Message-ID från serversvaret.\n" + +#, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Misslyckades sända %s\n" @@ -23494,6 +23526,10 @@ msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden ”%s”\n" #, perl-format +msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n" +msgstr "fel: ogiltig SMTP-port ”%s”\n" + +#, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Kunde inte köra ”%s”" |