summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/ecpg/preproc
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2011-06-09 23:01:31 +0300
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2011-06-09 23:02:48 +0300
commit74b1d29dd186c4ea51ba1eff06aebd1faeb5dfcd (patch)
treeddd07feea39d3be22de449440129d43ef9db3877 /src/interfaces/ecpg/preproc
parente1c26ab853dc4b816d2eb4c99b948fb099c0e243 (diff)
Translation updates for 9.1beta2
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po264
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po262
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po592
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po149
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po337
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po342
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po646
8 files changed, 1953 insertions, 641 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
index a461fbf7f97..c9417481b73 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
# src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
CATALOG_NAME = ecpg
-AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pt_BR tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
index 83e8dea0857..bd25fbfabc8 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009
# Franco Catena, <francocatena@gmail.com>, 2009
#
-# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.7 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $
+# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.8 2010/08/31 04:29:23 alvherre Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:28-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "elemento del descriptor «%s» no está implementado"
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "no se puede establecer el elemento del descriptor «%s»"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"%s es el preprocesador de SQL incrustado para programas en C de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr ""
" %s [OPCIÓN]... ARCHIVO...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
" -c genera automáticamente código en C desde código SQL\n"
" incrustado; esto afecta EXEC SQL TYPE\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -98,38 +98,38 @@ msgstr ""
" -C MODO establece el modo de compatibilidad;\n"
" MODO puede ser \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:46
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d genera salida depurada del analizador\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid ""
" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h analiza un archivo de cabecera; esto incluye «-c»\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i analiza además los archivos de inclusión de sistema\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DIRECTORIO busca los archivos de inclusión en DIRECTORIO\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o ARCHIVO escribe la salida en ARCHIVO\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr ""
" OPCIÓN puede ser: «no_indicator», «prepare»,\n"
" «questionmarks»\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression ejecuta en modo de prueba de regresión\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr ""
" -t activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help muestra esta ayuda, luego sale\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version muestra información de la versión, luego sale\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"al\n"
"archivo de entrada, luego de quitar .pgc si está presente.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -181,111 +181,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
-#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n"
-#: ecpg.c:246
+#: ecpg.c:245
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:263
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %d.%d.%d\n"
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:265
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n"
-#: ecpg.c:269
+#: ecpg.c:268
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "fin de la lista de búsqueda\n"
-#: ecpg.c:275
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n"
-#: ecpg.c:464
+#: ecpg.c:466
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto"
-#: pgc.l:386
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
+
+#: pgc.l:401
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "comentario /* no cerrado"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:414
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "cadena de bits no válida"
-#: pgc.l:408
+#: pgc.l:423
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "una cadena de bits está inconclusa"
-#: pgc.l:424
+#: pgc.l:439
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa"
-#: pgc.l:501
+#: pgc.l:516
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "una cadena en comillas está inconclusa"
-#: pgc.l:556 pgc.l:569
+#: pgc.l:571 pgc.l:584
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identificador delimitado de longitud cero"
-#: pgc.l:577
+#: pgc.l:592
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "un identificador en comillas está inconcluso"
-#: pgc.l:898
+#: pgc.l:938
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:944 pgc.l:958
+#: pgc.l:984 pgc.l:998
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»"
-#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
+#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»"
-#: pgc.l:976 pgc.l:995
+#: pgc.l:1016 pgc.l:1035
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
+#: pgc.l:1057 pgc.l:1071
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia"
-#: pgc.l:1051
+#: pgc.l:1091
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas"
-#: pgc.l:1084
+#: pgc.l:1124
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1093
+#: pgc.l:1133
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1166
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1175
+#: pgc.l:1215
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
@@ -293,146 +298,142 @@ msgstr ""
"Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
-#: pgc.l:1297
+#: pgc.l:1340
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, "
"omitiendo\n"
-#: pgc.l:1313
+#: pgc.l:1362
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxis"
-#: preproc.y:78
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "ATENCIÓN: "
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
-#: preproc.y:106
-#, c-format
-msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
-
-#: preproc.y:318
+#: preproc.y:399
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el cursor «%s»"
-#: preproc.y:346
+#: preproc.y:427
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
-#: preproc.y:353 preproc.y:10620
+#: preproc.y:429
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix"
+
+#: preproc.y:436 preproc.y:12413
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584
+#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
-#: preproc.y:1243
+#: preproc.y:1392
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1309 preproc.y:1449
+#: preproc.y:1458 preproc.y:1600
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DEALLOCATE"
-#: preproc.y:1435
+#: preproc.y:1586
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT"
-#: preproc.y:1471
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT"
-#: preproc.y:1523
+#: preproc.y:1677
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1545
+#: preproc.y:1699
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE"
-#: preproc.y:1554
+#: preproc.y:1708
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR"
-#: preproc.y:1561
+#: preproc.y:1715
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER"
-#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051
-#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565
-#: preproc.y:8570
+#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219
+#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866
+#: preproc.y:9385
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "característica no soportada será pasada al servidor"
-#: preproc.y:2147
+#: preproc.y:2331
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL no está implementado"
-#: preproc.y:2482 preproc.y:2493
+#: preproc.y:2687 preproc.y:2698
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN no es posible"
-#: preproc.y:2484
+#: preproc.y:2689
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT no es posible"
-#: preproc.y:2486
+#: preproc.y:2691
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
-#: preproc.y:3751 preproc.y:3762
+#: preproc.y:4150 preproc.y:4161
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "una restricción declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE"
-#: preproc.y:6569 preproc.y:10236
+#: preproc.y:7359 preproc.y:12002
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
+
+#: preproc.y:7361 preproc.y:12004
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:6922
+#: preproc.y:7764
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr ""
"la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
-#: preproc.y:7164
+#: preproc.y:7999
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
-#: preproc.y:9925
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla"
-
-#: preproc.y:9932
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla"
-
-#: preproc.y:9964
+#: preproc.y:11735
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
-#: preproc.y:10011
+#: preproc.y:11772
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:10023
+#: preproc.y:11784
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
@@ -440,75 +441,75 @@ msgstr ""
"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están "
"soportados"
-#: preproc.y:10026
+#: preproc.y:11787
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:10031
+#: preproc.y:11792
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
-#: preproc.y:10057
+#: preproc.y:11818
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:10060
+#: preproc.y:11821
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexión no válido: %s"
-#: preproc.y:10069
+#: preproc.y:11830
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»"
-#: preproc.y:10144 preproc.y:10161
+#: preproc.y:11905 preproc.y:11923
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dato no válido"
-#: preproc.y:10172 preproc.y:10187
+#: preproc.y:11934 preproc.y:11949
msgid "incomplete statement"
msgstr "sentencia incompleta"
-#: preproc.y:10175 preproc.y:10190
+#: preproc.y:11937 preproc.y:11952
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "elemento «%s» no reconocido"
-#: preproc.y:10439
+#: preproc.y:12224
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
-#: preproc.y:10451
+#: preproc.y:12236
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí"
-#: preproc.y:10595 preproc.y:10647
+#: preproc.y:12388 preproc.y:12440
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión"
-#: preproc.y:10778
+#: preproc.y:12571
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "los punteros a varchar no están implementados"
-#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956
+#: preproc.y:12758 preproc.y:12783
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada"
-#: preproc.y:11187
+#: preproc.y:13020
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:11703
+#: preproc.y:13332
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:11930
+#: preproc.y:13586
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s en o cerca «%s»"
@@ -517,28 +518,49 @@ msgstr "%s en o cerca «%s»"
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: type.c:204 type.c:556
+#: type.c:212 type.c:594
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido"
-#: type.c:241
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "variable de indicador «%s» está escondida por una variable local"
+
+#: type.c:285
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "indicador para array/puntero debe ser array/puntero"
-#: type.c:245
+#: type.c:289
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "no se permiten arrays anidados (excepto cadenas de caracteres)"
-#: type.c:278
+#: type.c:322
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "el indicador para struct debe ser struct"
-#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple"
-#: type.c:615
+#: type.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido"
@@ -573,20 +595,20 @@ msgstr "la variable «%s» no es un array"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable «%s» no está declarada"
-#: variable.c:459
+#: variable.c:484
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:496
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido"
-#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:524
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -597,10 +619,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"
-#: variable.c:504
+#: variable.c:529
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:549
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"
+
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla"
+
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
index 0b837f55deb..5b6134b2471 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 20:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 20:34+0900\n"
-"Last-Translator: Shigehiro Honda <honda@postgresql.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:37+0900\n"
+"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "記述子項目%sは実装されていません"
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "記述子項目%sは設定できません"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"%sはCプログラム用のPostgreSQL埋込みSQLプリプロセッサです。\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
" %s [オプション]... ファイル...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
" -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成します\n"
" これはEXEC SQL TYPEに影響を与えます\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
"\"\n"
" のいずれかを設定することができます\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:46
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にします\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D シンボル シンボルを定義します\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid ""
" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
@@ -111,23 +111,23 @@ msgstr ""
" -h ヘッダファイルを解析します。このオプションには\"-c\"オプショ"
"ンが含まれます\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i システムインクルードファイルも同時に解析します\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr ""
" -I ディレクトリ インクルードファイルの検索にディレクトリを使用します\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o 出力ファイル 結果を出力ファイルに書き出します\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -137,27 +137,27 @@ msgstr ""
"ができます。\n"
" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行します\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にします\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help このヘルプを表示し、終了します\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を出力し、終了します\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ます。\n"
"ただし、もし.pgcがある場合はこれを取り除いてから.cが付けられます。\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -178,111 +178,116 @@ msgstr ""
"\n"
"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n"
-#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n"
-#: ecpg.c:246
+#: ecpg.c:245
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: パーサデバッグのサポート(-d)を利用できません\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:263
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "%s PostgreSQL埋込みC言語プリプロセッサ バージョン%d.%d.%d\n"
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:265
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 検索が始まります\n"
-#: ecpg.c:269
+#: ecpg.c:268
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "検索リストの終端です\n"
-#: ecpg.c:275
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 入力ファイルが指定されていません\n"
-#: ecpg.c:464
+#: ecpg.c:466
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "カーソル%sは宣言されましたが、オープンされていません"
-#: pgc.l:386
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n"
+
+#: pgc.l:401
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*コメントが閉じていません"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:414
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "無効なビット列リテラルです"
-#: pgc.l:408
+#: pgc.l:423
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "ビット文字列リテラルの終端がありません"
-#: pgc.l:424
+#: pgc.l:439
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません"
-#: pgc.l:501
+#: pgc.l:516
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "文字列の引用符が閉じていません"
-#: pgc.l:556 pgc.l:569
+#: pgc.l:571 pgc.l:584
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです"
-#: pgc.l:577
+#: pgc.l:592
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "識別子の引用符が閉じていません"
-#: pgc.l:898
+#: pgc.l:938
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEFコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:944 pgc.l:958
+#: pgc.l:984 pgc.l:998
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "対応する\"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"がありません"
-#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
+#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"がありません"
-#: pgc.l:976 pgc.l:995
+#: pgc.l:1016 pgc.l:1035
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "1つ以上のEXEC SQL ELSE\"が存在します"
-#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
+#: pgc.l:1057 pgc.l:1071
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIFに対応するものがありません"
-#: pgc.l:1051
+#: pgc.l:1091
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "入れ子状のEXEC SQL IFDEF条件が多すぎます"
-#: pgc.l:1084
+#: pgc.l:1124
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEFコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:1093
+#: pgc.l:1133
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINEコマンドにおいて識別子がありません"
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1166
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDEコマンドにおいて構文エラーがあります"
-#: pgc.l:1175
+#: pgc.l:1215
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
@@ -290,145 +295,142 @@ msgstr ""
"内部エラー: 到達しないはずの状態です。<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告して"
"ください"
-#: pgc.l:1297
+#: pgc.l:1340
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しまし"
"た。\n"
-#: pgc.l:1313
+#: pgc.l:1362
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr ""
"行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: preproc.y:78
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "警告: "
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "エラー: "
-#: preproc.y:106
-#, c-format
-msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n"
-
-#: preproc.y:318
+#: preproc.y:399
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません"
-#: preproc.y:346
+#: preproc.y:427
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "型定義ではイニシャライザは許されません"
-#: preproc.y:353 preproc.y:10620
+#: preproc.y:429
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "型名\"string\"はInformixモードですでに予約されています"
+
+#: preproc.y:436 preproc.y:12413
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\"型はすでに定義されています"
-#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584
+#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "単純なデータ型の多次元配列はサポートされていません"
-#: preproc.y:1243
+#: preproc.y:1392
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1309 preproc.y:1449
+#: preproc.y:1458 preproc.y:1600
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "DEALLOCATE文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1435
+#: preproc.y:1586
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1471
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1523
+#: preproc.y:1677
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1545
+#: preproc.y:1699
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1554
+#: preproc.y:1708
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1561
+#: preproc.y:1715
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません"
-#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051
-#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565
-#: preproc.y:8570
+#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219
+#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866
+#: preproc.y:9385
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "サーバに未サポート機能が渡されます"
-#: preproc.y:2147
+#: preproc.y:2331
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALLは実装されていません"
-#: preproc.y:2482 preproc.y:2493
+#: preproc.y:2687 preproc.y:2698
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDINはできません"
-#: preproc.y:2484
+#: preproc.y:2689
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUTはできません"
-#: preproc.y:2486
+#: preproc.y:2691
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDINは実装されていません"
-#: preproc.y:3751 preproc.y:3762
+#: preproc.y:4150 preproc.y:4161
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません"
-#: preproc.y:6569 preproc.y:10236
+#: preproc.y:7359 preproc.y:12002
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr ""
+"異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません"
+
+#: preproc.y:7361 preproc.y:12004
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています"
-#: preproc.y:6922
+#: preproc.y:7764
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません"
-#: preproc.y:7164
+#: preproc.y:7999
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません"
-#: preproc.y:9925
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "ルール以外の問い合わせでOLDが使用されました"
-
-#: preproc.y:9932
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "ルール以外の問い合わせでNEWが使用されました"
-
-#: preproc.y:9964
+#: preproc.y:11735
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません"
-#: preproc.y:10011
+#: preproc.y:11772
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"@\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:10023
+#: preproc.y:11784
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
@@ -436,76 +438,76 @@ msgstr ""
"プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql"
"\"のみがサポートされています"
-#: preproc.y:10026
+#: preproc.y:11787
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"://\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:10031
+#: preproc.y:11792
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr ""
"Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません"
-#: preproc.y:10057
+#: preproc.y:11818
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"postgresql\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:10060
+#: preproc.y:11821
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "無効な接続種類: %s"
-#: preproc.y:10069
+#: preproc.y:11830
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "想定では\"@または\"\"://\"、結果では\"%s\""
-#: preproc.y:10144 preproc.y:10161
+#: preproc.y:11905 preproc.y:11923
msgid "invalid data type"
msgstr "無効なデータ型"
-#: preproc.y:10172 preproc.y:10187
+#: preproc.y:11934 preproc.y:11949
msgid "incomplete statement"
msgstr "不完全な文"
-#: preproc.y:10175 preproc.y:10190
+#: preproc.y:11937 preproc.y:11952
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "認識できないトークン\"%s\""
-#: preproc.y:10439
+#: preproc.y:12224
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます"
-#: preproc.y:10451
+#: preproc.y:12236
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "時間間隔の指定はここでは許されません"
-#: preproc.y:10595 preproc.y:10647
+#: preproc.y:12388 preproc.y:12440
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "構造体/ユニオンの定義の入れ子レベルが深すぎます"
-#: preproc.y:10778
+#: preproc.y:12571
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varcharを指し示すポインタは実装されていません"
-#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956
+#: preproc.y:12758 preproc.y:12783
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用"
-#: preproc.y:11187
+#: preproc.y:13020
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VARコマンドではイニシャライザは許されません"
-#: preproc.y:11703
+#: preproc.y:13332
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "指示子配列は入力として許されません"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:11930
+#: preproc.y:13586
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"
@@ -514,28 +516,50 @@ msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
-#: type.c:204 type.c:556
+#: type.c:212 type.c:594
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "認識できない変数型コード%d"
-#: type.c:241
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により不可視になっています"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "変数\"%s\"はローカル変数により不可視になっています"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr ""
+"指示子変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により不可視になっています"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "指示子変数\"%s\"はローカル変数により不可視になっています"
+
+#: type.c:285
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "配列/ポインタ用の指示子は配列/ポインタでなければなりません"
-#: type.c:245
+#: type.c:289
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "入れ子状の配列はサポートされません(文字列は除きます)"
-#: type.c:278
+#: type.c:322
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "構造体用の指示子は構造体でなければなりません"
-#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "単純なデータ型用の指示子は単純なものでなければなりません"
-#: type.c:615
+#: type.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "認識できない記述子項目コード%dです"
@@ -570,20 +594,20 @@ msgstr "変数\"%s\"は配列ではありません"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "変数\"%s\"は宣言されていません"
-#: variable.c:459
+#: variable.c:484
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "指示子変数は整数型でなければなりません"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:496
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "データ型名\"%s\"は認識できません"
-#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "多次元配列はサポートされません"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:524
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -594,10 +618,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります"
-#: variable.c:504
+#: variable.c:529
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "このデータ型では、ポインタを指し示すポインタはサポートされていません"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:549
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
new file mode 100644
index 00000000000..b096d7205d3
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
@@ -0,0 +1,592 @@
+# Korean message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
+"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" 설명자가 없음"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음"
+
+#: descriptor.c:182
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "null 허용 여부는 항상 1"
+
+#: descriptor.c:185
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member는 항상 0"
+
+#: descriptor.c:277
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음"
+
+#: descriptor.c:287
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음"
+
+#: ecpg.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"사용:\n"
+" %s [OPTION]... 파일...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "옵션들:\n"
+
+#: ecpg.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c 포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n"
+" EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n"
+
+#: ecpg.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+msgstr ""
+" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니"
+"다.\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+
+#: ecpg.c:47
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d 파서 디버그 출력 생성\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i 시스템 포함 파일도 구문 분석\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o OUTFILE OUTFILE에 결과 쓰기\n"
+
+#: ecpg.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니"
+"다.\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression 회귀 테스트 모드에서 실행\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t 트랜잭션 자동 커밋 설정\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 종료\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version 버전 정보를 출력하고 종료\n"
+
+#: ecpg.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n"
+".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n"
+
+#: ecpg.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n"
+
+#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"
+
+#: ecpg.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n"
+
+#: ecpg.c:264
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
+msgstr "PostgreSQL 포함 C 전처리기 %s의 버전 %d.%d.%d\n"
+
+#: ecpg.c:266
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n"
+
+#: ecpg.c:269
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "검색 목록의 끝\n"
+
+#: ecpg.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n"
+
+#: ecpg.c:464
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음"
+
+# # advance 끝
+#: pgc.l:386
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "마무리 안된 /* 주석"
+
+#: pgc.l:399
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴"
+
+#: pgc.l:408
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자"
+
+#: pgc.l:424
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자"
+
+#: pgc.l:501
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
+
+#: pgc.l:556 pgc.l:569
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "길이가 0인 구분 식별자"
+
+#: pgc.l:577
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자"
+
+#: pgc.l:898
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락"
+
+#: pgc.l:944 pgc.l:958
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락"
+
+#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락"
+
+#: pgc.l:976 pgc.l:995
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1051
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음"
+
+#: pgc.l:1084
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락"
+
+#: pgc.l:1093
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락"
+
+#: pgc.l:1126
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생"
+
+#: pgc.l:1175
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+msgstr ""
+"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org&gt;로 알"
+"려주십시오."
+
+#: pgc.l:1298
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n"
+
+#: pgc.l:1314
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
+
+#: preproc.y:30
+msgid "syntax error"
+msgstr "구문 오류"
+
+#: preproc.y:78
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "경고: "
+
+#: preproc.y:82
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "오류: "
+
+#: preproc.y:106
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n"
+
+#: preproc.y:314
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음"
+
+#: preproc.y:342
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:349 preproc.y:11533
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨"
+
+#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
+
+#: preproc.y:1238
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
+msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+msgstr "DEALLOCATE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1430
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1466
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1518
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1540
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1549
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1556
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
+#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
+#: preproc.y:8570
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨"
+
+#: preproc.y:2142
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음"
+
+#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
+msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+msgstr "COPY TO STDIN을 실행할 수 없음"
+
+#: preproc.y:2479
+msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+msgstr "COPY FROM STDOUT을 실행할 수 없음"
+
+#: preproc.y:2481
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음"
+
+#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr "INITIALLY DEFERRED 로 선언된 조건문은 반드시 DEFERABLE 여야만 한다"
+
+#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨"
+
+#: preproc.y:6922
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨"
+
+#: preproc.y:7164
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다"
+
+#: preproc.y:10838
+msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 OLD 예약어가 사용되었습니다"
+
+#: preproc.y:10845
+msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 NEW 예약어가 사용되었습니다"
+
+#: preproc.y:10877
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음"
+
+#: preproc.y:10924
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
+
+#: preproc.y:10936
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
+
+#: preproc.y:10939
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
+
+#: preproc.y:10944
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr ""
+"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
+
+#: preproc.y:10970
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
+
+#: preproc.y:10973
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "잘못된 연결 형식: %s"
+
+#: preproc.y:10982
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
+
+#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
+msgid "invalid data type"
+msgstr "잘못된 데이터 형식"
+
+#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "불완전한 문"
+
+#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\""
+
+#: preproc.y:11352
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함"
+
+#: preproc.y:11364
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음"
+
+#: preproc.y:11691
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음"
+
+#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용"
+
+#: preproc.y:12100
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
+
+#: preproc.y:12411
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:12638
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s, \"%s\" 부근"
+
+#: type.c:18 type.c:30
+msgid "out of memory"
+msgstr "메모리 부족"
+
+#: type.c:204 type.c:556
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d"
+
+#: type.c:241
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함"
+
+#: type.c:245
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)"
+
+#: type.c:278
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함"
+
+#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함"
+
+#: type.c:615
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:112
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\""
+
+#: variable.c:135
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님"
+
+#: variable.c:138 variable.c:163
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님"
+
+#: variable.c:150
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님"
+
+#: variable.c:160
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님"
+
+#: variable.c:229 variable.c:251
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음"
+
+#: variable.c:459
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함"
+
+#: variable.c:471
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\""
+
+#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음"
+
+#: variable.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: variable.c:504
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음"
+
+#: variable.c:524
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
index 46c6a75e8da..e54cb21b2a0 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 22:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 11:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr " --help mostra essa ajuda e termina\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
+msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
@@ -218,76 +219,76 @@ msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n"
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto"
-#: ecpg.c:478 preproc.y:108
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:401
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "comentário /* não foi terminado"
-#: pgc.l:412
+#: pgc.l:414
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "cadeia de bits inválida"
-#: pgc.l:421
+#: pgc.l:423
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "cadeia de bits não foi terminada"
-#: pgc.l:437
+#: pgc.l:439
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada"
-#: pgc.l:514
+#: pgc.l:516
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada"
-#: pgc.l:569 pgc.l:582
+#: pgc.l:571 pgc.l:584
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero"
-#: pgc.l:590
+#: pgc.l:592
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "identificador entre aspas não foi terminado"
-#: pgc.l:934
+#: pgc.l:938
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:980 pgc.l:994
+#: pgc.l:984 pgc.l:998
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:983 pgc.l:996 pgc.l:1172
+#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1012 pgc.l:1031
+#: pgc.l:1016 pgc.l:1035
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1053 pgc.l:1067
+#: pgc.l:1057 pgc.l:1071
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente"
-#: pgc.l:1087
+#: pgc.l:1091
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas"
-#: pgc.l:1120
+#: pgc.l:1124
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1129
+#: pgc.l:1133
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1162
+#: pgc.l:1166
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1211
+#: pgc.l:1215
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
@@ -295,140 +296,141 @@ msgstr ""
"erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <psql-"
"bugs@postgresql.org>"
-#: pgc.l:1336
+#: pgc.l:1340
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n"
-#: pgc.l:1358
+#: pgc.l:1362
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: preproc.y:80
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "AVISO: "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ERRO: "
-#: preproc.y:398
+#: preproc.y:399
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "cursor \"%s\" não existe"
-#: preproc.y:426
+#: preproc.y:427
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo"
-#: preproc.y:428
+#: preproc.y:429
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix"
-#: preproc.y:435 preproc.y:12412
+#: preproc.y:436 preproc.y:12413
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "tipo \"%s\" já está definido"
-#: preproc.y:459 preproc.y:13052 preproc.y:13373 variable.c:610
+#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas"
-#: preproc.y:1391
+#: preproc.y:1392
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1457 preproc.y:1599
+#: preproc.y:1458 preproc.y:1600
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando DEALLOCATE"
-#: preproc.y:1585
+#: preproc.y:1586
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT"
-#: preproc.y:1621
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT"
-#: preproc.y:1676
+#: preproc.y:1677
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1698
+#: preproc.y:1699
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE"
-#: preproc.y:1707
+#: preproc.y:1708
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR"
-#: preproc.y:1714
+#: preproc.y:1715
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER"
-#: preproc.y:2100 preproc.y:3196 preproc.y:3256 preproc.y:4197 preproc.y:4206
-#: preproc.y:4448 preproc.y:6537 preproc.y:6542 preproc.y:6547 preproc.y:8853
-#: preproc.y:9372
+#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219
+#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866
+#: preproc.y:9385
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor"
-#: preproc.y:2330
+#: preproc.y:2331
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL não está implementado"
-#: preproc.y:2686 preproc.y:2697
+#: preproc.y:2687 preproc.y:2698
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN não é possível"
-#: preproc.y:2688
+#: preproc.y:2689
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT não é possível"
-#: preproc.y:2690
+#: preproc.y:2691
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado"
-#: preproc.y:4137 preproc.y:4148
+#: preproc.y:4150 preproc.y:4161
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE"
-#: preproc.y:7346 preproc.y:12001
+#: preproc.y:7359 preproc.y:12002
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
-msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado"
+msgstr ""
+"utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado"
-#: preproc.y:7348 preproc.y:12003
+#: preproc.y:7361 preproc.y:12004
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "cursor \"%s\" já está definido"
-#: preproc.y:7751
+#: preproc.y:7764
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor"
-#: preproc.y:7986
+#: preproc.y:7999
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás"
-#: preproc.y:11734
+#: preproc.y:11735
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO"
-#: preproc.y:11771
+#: preproc.y:11772
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\""
-#: preproc.y:11783
+#: preproc.y:11784
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
@@ -436,77 +438,77 @@ msgstr ""
"somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql"
"\" sãosuportados"
-#: preproc.y:11786
+#: preproc.y:11787
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\""
-#: preproc.y:11791
+#: preproc.y:11792
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr ""
"Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\""
-#: preproc.y:11817
+#: preproc.y:11818
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\""
-#: preproc.y:11820
+#: preproc.y:11821
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexão inválido: %s"
-#: preproc.y:11829
+#: preproc.y:11830
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\""
-#: preproc.y:11904 preproc.y:11922
+#: preproc.y:11905 preproc.y:11923
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dado inválido"
-#: preproc.y:11933 preproc.y:11948
+#: preproc.y:11934 preproc.y:11949
msgid "incomplete statement"
msgstr "comando incompleto"
-#: preproc.y:11936 preproc.y:11951
+#: preproc.y:11937 preproc.y:11952
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "informação desconhecida \"%s\""
-#: preproc.y:12223
+#: preproc.y:12224
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/"
"escala"
-#: preproc.y:12235
+#: preproc.y:12236
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui"
-#: preproc.y:12387 preproc.y:12439
+#: preproc.y:12388 preproc.y:12440
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união"
-#: preproc.y:12570
+#: preproc.y:12571
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados"
-#: preproc.y:12757 preproc.y:12782
+#: preproc.y:12758 preproc.y:12783
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado"
-#: preproc.y:13019
+#: preproc.y:13020
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:13331
+#: preproc.y:13332
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:13585
+#: preproc.y:13586
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s em ou próximo a \"%s\""
@@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "tipo de código de variável %d é desconhecido"
#: type.c:261
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente"
+msgstr ""
+"variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente"
#: type.c:263
#, c-format
@@ -534,7 +537,9 @@ msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local"
#, c-format
msgid ""
"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr "variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente"
+msgstr ""
+"variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um "
+"tipo diferente"
#: type.c:277
#, c-format
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po
index 8aad477cf4a..0b639bd0bec 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
"Language-Team: Turkish <devrim@gunduz.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "\"%s\" açıklayıcı öğesi kodlanmamıştır"
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "\"%s\" açıklayıcı öğesi ayarlanamaz"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"%s C programları için PostgreSQL'e gömüşü SQL önişlemcisidir.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
" %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
" -c gömülü SQL kodundan otomatik olarak C kodu üret;\n"
" bu EXEC SQL TYPE'ı etkiler\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -96,37 +96,37 @@ msgstr ""
" -C MOD uyumluluk modunu ayarla; MOD aşağıdakilerden birisi olabilir\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:46
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d ayrıştırıcı hata ayıklama çıktısını oluştur\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SEMBOL SEMBOLü tanımla\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h başlık dosyasını ayrıştır; bu seçenek \"-c\" seçeneğini içerir\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i sistem include dosyalarını da ayrıştırl\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DİZİN dosyaları içermek için DİZİN dizinini araştır\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o ÇIKTI DOSYASI sonucu ÇIKTI DOSYASIna yaz\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -135,27 +135,27 @@ msgstr ""
" -r SEÇENEK çalışma zamanı davranışını belirt; SEÇENEK şunlardan birisi olabilir:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression regression testi modunda çalış\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t transactionların otomatik commit olması özelliğini aç\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version sürüm numarasını yaz ve çık\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Eğer çıktı dosyası belirtilmediyse, dosyanın adı eğer sonunda .pgc varsa\n"
"kaldırıldıktan sonra girdi dosyasının sonuna .c eklenerek oluşturulur.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -175,354 +175,356 @@ msgstr ""
"\n"
"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
-#: ecpg.c:183
-#: ecpg.c:334
-#: ecpg.c:344
+#: ecpg.c:182
+#: ecpg.c:333
+#: ecpg.c:343
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
-#: ecpg.c:222
-#: ecpg.c:235
-#: ecpg.c:251
-#: ecpg.c:276
+#: ecpg.c:221
+#: ecpg.c:234
+#: ecpg.c:250
+#: ecpg.c:275
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n"
-#: ecpg.c:246
+#: ecpg.c:245
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: ayrıştırıcı hata ayıklama desteği (-d) yok\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:263
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "%s, PostgreSQL gömülü C önişlemcisi, %d.%d.%d sürümü\n"
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:265
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... araması burada başlıyor:\n"
-#: ecpg.c:269
+#: ecpg.c:268
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "arama listesinin sonu\n"
-#: ecpg.c:275
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: girdi dosyası belirtilmedi\n"
-#: ecpg.c:465
+#: ecpg.c:466
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "\"%s\" imleci tanımlanmış ama açılmamış"
-#: pgc.l:386
+#: ecpg.c:479
+#: preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" çıktı dosyası kaldırılamadı\n"
+
+#: pgc.l:401
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/* açıklama sonlandırılmamış"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:414
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "geçersiz bit dizini bilgisi"
-#: pgc.l:408
+#: pgc.l:423
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış bit string literal"
-#: pgc.l:424
+#: pgc.l:439
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış hexadecimal string literal"
-#: pgc.l:501
+#: pgc.l:516
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış satır"
-#: pgc.l:556
-#: pgc.l:569
+#: pgc.l:571
+#: pgc.l:584
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "sınırlandırılmış tanım sıfır uzunluklu"
-#: pgc.l:577
+#: pgc.l:592
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış tanım"
-#: pgc.l:898
+#: pgc.l:938
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEF komutunda eksik tanımlayıcı"
-#: pgc.l:944
-#: pgc.l:958
+#: pgc.l:984
+#: pgc.l:998
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "eksik \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" eşleşmesi"
-#: pgc.l:947
-#: pgc.l:960
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:987
+#: pgc.l:1000
+#: pgc.l:1176
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "eksik \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:976
-#: pgc.l:995
+#: pgc.l:1016
+#: pgc.l:1035
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "birden fazla EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1017
-#: pgc.l:1031
+#: pgc.l:1057
+#: pgc.l:1071
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "eşlenmeyen EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1051
+#: pgc.l:1091
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "Çok fazla yuvalanmış EXEC SQL IFDEF koşulu"
-#: pgc.l:1084
+#: pgc.l:1124
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEF komutunda eksik belirteç"
-#: pgc.l:1093
+#: pgc.l:1133
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINE komutunda eksik tanımlayıcı"
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1166
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE komutunda sözdizimi hatası"
-#: pgc.l:1175
+#: pgc.l:1215
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
msgstr "dahili hata: erişilemeyen durum: bunu lütfen <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz."
-#: pgc.l:1297
+#: pgc.l:1340
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Hata: \"%s/%s\" include yolu çok uzun, satır numarası %d; atlanıyor\n"
-#: pgc.l:1313
+#: pgc.l:1362
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr " \"%s\" include dosyası %d. satırda açılamadı"
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "söz dizim hatası "
-#: preproc.y:78
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "UYARI:"
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "HATA:"
-#: preproc.y:106
-#, c-format
-msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" çıktı dosyası kaldırılamadı\n"
-
-#: preproc.y:318
+#: preproc.y:399
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" imleci mevcut değil"
-#: preproc.y:346
+#: preproc.y:427
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "tip tanımlamasında ilklendiriciye izin verilmez"
-#: preproc.y:353
-#: preproc.y:10620
+#: preproc.y:429
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "\"string\" tip adı Informix modunda ayrılmıştır"
+
+#: preproc.y:436
+#: preproc.y:12413
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" tipi zaten tanımlanmış"
-#: preproc.y:376
-#: preproc.y:11219
-#: preproc.y:11734
-#: variable.c:584
+#: preproc.y:460
+#: preproc.y:13053
+#: preproc.y:13374
+#: variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "basit veri tipleri için çok boyutlu diziler desteklenmemektedir."
-#: preproc.y:1243
+#: preproc.y:1392
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "AT seçeneğine CLOSE DATABASE ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1309
-#: preproc.y:1449
+#: preproc.y:1458
+#: preproc.y:1600
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "AT seçeneğine DEALLOCATE ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1435
+#: preproc.y:1586
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "AT seçeneğine CONNECT ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1471
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "AT seçeneğine DISCONNECT ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1523
+#: preproc.y:1677
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "AT seçeneğine SET CONNECTION ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1545
+#: preproc.y:1699
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "AT seçeneğine TYPE ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1554
+#: preproc.y:1708
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "AT seçeneğine VAR ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1561
+#: preproc.y:1715
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "AT seçeneğine WHENEVER ifadesinde izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:1917
-#: preproc.y:2913
-#: preproc.y:3811
-#: preproc.y:3820
-#: preproc.y:4051
-#: preproc.y:5860
-#: preproc.y:5865
-#: preproc.y:5870
-#: preproc.y:8035
-#: preproc.y:8565
-#: preproc.y:8570
+#: preproc.y:2101
+#: preproc.y:3197
+#: preproc.y:3257
+#: preproc.y:4210
+#: preproc.y:4219
+#: preproc.y:4461
+#: preproc.y:6550
+#: preproc.y:6555
+#: preproc.y:6560
+#: preproc.y:8866
+#: preproc.y:9385
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "desteklenmeyen özellik sunucuya aktarılacaktır"
-#: preproc.y:2147
+#: preproc.y:2331
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL kodlanmamıştır"
-#: preproc.y:2482
-#: preproc.y:2493
+#: preproc.y:2687
+#: preproc.y:2698
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN mümkün değildir"
-#: preproc.y:2484
+#: preproc.y:2689
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT mümkün değildir"
-#: preproc.y:2486
+#: preproc.y:2691
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN kodlanmamıştır"
-#: preproc.y:3751
-#: preproc.y:3762
+#: preproc.y:4150
+#: preproc.y:4161
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliğine sahip olmalıdır"
-#: preproc.y:6569
-#: preproc.y:10236
+#: preproc.y:7359
+#: preproc.y:12002
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "\"%s\" değşkenini farklı declare ifadeleri arasında kullanmak desteklenmemektedir"
+
+#: preproc.y:7361
+#: preproc.y:12004
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" imleci zaten tanımlanmış"
-#: preproc.y:6922
+#: preproc.y:7764
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "artık desteklenmeyen LIMIT #,# sözdizimi sunucuya aktarıldı"
-#: preproc.y:7164
+#: preproc.y:7999
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM öğesindeki subquery bir aliası almalıdır"
-#: preproc.y:9925
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı"
-
-#: preproc.y:9932
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı"
-
-#: preproc.y:9964
+#: preproc.y:11735
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS işleminde INTO kullanılamaz"
-#: preproc.y:10011
+#: preproc.y:11772
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "\"@\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"
-#: preproc.y:10023
+#: preproc.y:11784
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "sadece \"tcp\" ve \"unix\" protokolleri ile \"postgresql\" veritabanı tipi desteklenmektedir."
-#: preproc.y:10026
+#: preproc.y:11787
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"
-#: preproc.y:10031
+#: preproc.y:11792
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-domain soketleri sadece \"localhost\" üzerinde çalışabilir; ancak \"%s\" üzerinde çalışamaz."
-#: preproc.y:10057
+#: preproc.y:11818
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "\"postgresql\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"
-#: preproc.y:10060
+#: preproc.y:11821
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "Geçersiz bağlantı tipi: %s"
-#: preproc.y:10069
+#: preproc.y:11830
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"
-#: preproc.y:10144
-#: preproc.y:10161
+#: preproc.y:11905
+#: preproc.y:11923
msgid "invalid data type"
msgstr "geçersiz veri tipi"
-#: preproc.y:10172
-#: preproc.y:10187
+#: preproc.y:11934
+#: preproc.y:11949
msgid "incomplete statement"
msgstr "eksik ifade"
-#: preproc.y:10175
-#: preproc.y:10190
+#: preproc.y:11937
+#: preproc.y:11952
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "tanımlanmayan imge \"%s\""
-#: preproc.y:10439
+#: preproc.y:12224
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "sadece sayısal ve ondalıklı verip tiplerinin ondalık bilgisi vardır"
-#: preproc.y:10451
+#: preproc.y:12236
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "aralık belirtimine burada izin verilmiyor"
-#: preproc.y:10595
-#: preproc.y:10647
+#: preproc.y:12388
+#: preproc.y:12440
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "içiçe gelmiş yapı/birleşme tanımında çok fazla seviye"
-#: preproc.y:10778
+#: preproc.y:12571
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varcharlara işaretçiler henüz uyarlanmadı"
-#: preproc.y:10942
-#: preproc.y:10949
-#: preproc.y:10956
+#: preproc.y:12758
+#: preproc.y:12783
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "desteklenmeyen DESCRIBE ifadesi kullanılıyor"
-#: preproc.y:11187
+#: preproc.y:13020
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VAR konutunda ilklendiriciye izin verilmemektedir"
-#: preproc.y:11703
+#: preproc.y:13332
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "belirticilerin dizilerine girdide izin verilmez"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:11930
+#: preproc.y:13586
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" yerinde %1$s"
@@ -532,31 +534,51 @@ msgstr "\"%2$s\" yerinde %1$s"
msgid "out of memory"
msgstr "yetersiz bellek"
-#: type.c:204
-#: type.c:554
+#: type.c:212
+#: type.c:594
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "tanımsız değişken tipi kodu %d"
-#: type.c:241
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "\"%s\" değişkeni farklı tipteki yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "\"%s\" değişkeni yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "\"%s\" belirteç değişkeni farklı tipteki yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "\"%s\" gösterge değişkeni yerel bir değişken tarafından gizlenmektedir"
+
+#: type.c:285
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "array/pointer için gösterici array/pointer olmalıdır"
-#: type.c:245
+#: type.c:289
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "içiçe geçmiş diziler, dizgiler haricinde desteklenmez"
-#: type.c:278
+#: type.c:322
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "struct için gösterici (indicator) yine struct olmalı"
-#: type.c:287
-#: type.c:295
-#: type.c:303
+#: type.c:331
+#: type.c:339
+#: type.c:347
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "basit veri tipinin göstergesi basit olmalı"
-#: type.c:613
+#: type.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "tanımlanmayan açıklayıcı madde kodu %d"
@@ -594,33 +616,38 @@ msgstr "\"%s\" değişkeni bir dizi değil"
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "\"%s\" değişkeni bildirilmemiş"
-#: variable.c:459
+#: variable.c:484
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "belirteç değişkeni tamsayı veri tipine sahip olmalı"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:496
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "tanımlanmayan veri tipi adı \"%s\""
-#: variable.c:482
-#: variable.c:490
#: variable.c:507
-#: variable.c:510
+#: variable.c:515
+#: variable.c:532
+#: variable.c:535
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "çok boyutlu diziler desteklenmiyor"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:524
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "çoklu seviye işaretçileri (İkiden fazla) desteklenmiyor: %d seviye bulundu"
-#: variable.c:504
+#: variable.c:529
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "Bu veri tipi için işaretçiden işaretçiye desteklenmemektedir"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:549
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "yapılar için çok boyutlu diziler desteklenmemektedir"
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı"
+
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
index e41a80326cf..5c893f03010 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:43+0800\n"
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,14 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "变量 \"%s\"必须是数值类型"
-#: descriptor.c:124
-#: descriptor.c:146
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "描述符\"%s\"不存在"
-#: descriptor.c:161
-#: descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在"
@@ -51,7 +49,7 @@ msgstr "没有使用描述符成员\"%s\"."
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "无法设置描述符成员 \"%s\""
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -60,7 +58,7 @@ msgstr ""
"%s是用于C语言程序的PostgreSQL嵌入式SQL预处理器.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -71,12 +69,12 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -85,7 +83,7 @@ msgstr ""
"-c 从嵌入式SQL代码中自动产生C代码;\n"
" 这将影响EXEC SQL TYPE\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -94,37 +92,38 @@ msgstr ""
"-C MODE 设置兼容模式;MODE可以是下列模式之一\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:46
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d 产生解析器的调试输出\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL 定义SYMBOL\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:49
#, c-format
-msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr "-h 分析一个头文件,这个选项包含选项\"-c\"\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr "-i 分析系统引用文件\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DIRECTORY 为引用文件搜索变量DIRECTORY\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr "-o OUTFILE 将结果写入到OUTFILE\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -133,27 +132,27 @@ msgstr ""
" -r OPTION 指定运行时的系统行为; OPTION可以是:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression 在回归测试模式下运行\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 显示帮助信息,然后退出\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 输出版本信息,然后退出\n"
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -161,10 +160,11 @@ msgid ""
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
-"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉.pgc)\n"
+"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉."
+"pgc)\n"
"加上.c的后缀名组成.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -173,394 +173,382 @@ msgstr ""
"\n"
"错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:183
-#: ecpg.c:334
-#: ecpg.c:344
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-#: ecpg.c:222
-#: ecpg.c:235
-#: ecpg.c:251
-#: ecpg.c:276
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: ecpg.c:246
+#: ecpg.c:245
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: 解析器跟踪调试支持(-d)无效\n"
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:263
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "%s, PostgreSQL嵌入式C语言预处理器, 版本%d.%d.%d\n"
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:265
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始搜索:\n"
-#: ecpg.c:269
+#: ecpg.c:268
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "搜索列表的结束部分\n"
-#: ecpg.c:275
+#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 没有指定输入文件\n"
-#: ecpg.c:464
+#: ecpg.c:466
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开"
-#: pgc.l:386
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:401
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/* 注释没有结束"
-#: pgc.l:399
+#: pgc.l:414
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "无效的bit字符串常量"
-#: pgc.l:408
+#: pgc.l:423
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "未结束的bit字符串常量"
-#: pgc.l:424
+#: pgc.l:439
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "未结束的16进制字符串常量"
-#: pgc.l:501
+#: pgc.l:516
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "未结束的引用字符串"
-#: pgc.l:556
-#: pgc.l:569
+#: pgc.l:571 pgc.l:584
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "长度为0的分隔标识符"
-#: pgc.l:577
+#: pgc.l:592
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "未结束的引用标识符"
-#: pgc.l:898
+#: pgc.l:938
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符"
-#: pgc.l:944
-#: pgc.l:958
+#: pgc.l:984 pgc.l:998
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:947
-#: pgc.l:960
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失"
-#: pgc.l:976
-#: pgc.l:995
+#: pgc.l:1016 pgc.l:1035
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "多个EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1017
-#: pgc.l:1031
+#: pgc.l:1057 pgc.l:1071
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配"
-#: pgc.l:1051
+#: pgc.l:1091
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多"
-#: pgc.l:1084
+#: pgc.l:1124
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符"
-#: pgc.l:1093
+#: pgc.l:1133
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符"
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1166
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误"
-#: pgc.l:1175
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+#: pgc.l:1215
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告"
-#: pgc.l:1298
+#: pgc.l:1340
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n"
-#: pgc.l:1314
+#: pgc.l:1362
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\""
-#: preproc.y:30
+#: preproc.y:31
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
-#: preproc.y:78
+#: preproc.y:81
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "警告:"
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "错误:"
-#: preproc.y:106
-#, c-format
-msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n"
-
-#: preproc.y:314
+#: preproc.y:399
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "游标 \"%s\" 不存在"
-#: preproc.y:342
+#: preproc.y:427
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "在类型定义中不允许进行初始化"
-#: preproc.y:349
-#: preproc.y:11533
+#: preproc.y:429
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的"
+
+#: preproc.y:436 preproc.y:12413
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "已定义类型\"%s\" "
-#: preproc.y:372
-#: preproc.y:12132
-#: preproc.y:12442
-#: variable.c:584
+#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组"
-#: preproc.y:1238
+#: preproc.y:1392
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1304
-#: preproc.y:1444
+#: preproc.y:1458 preproc.y:1600
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1430
+#: preproc.y:1586
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1466
+#: preproc.y:1622
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1518
+#: preproc.y:1677
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1540
+#: preproc.y:1699
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1549
+#: preproc.y:1708
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1556
+#: preproc.y:1715
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1912
-#: preproc.y:2908
-#: preproc.y:3802
-#: preproc.y:3811
-#: preproc.y:4042
-#: preproc.y:5851
-#: preproc.y:5856
-#: preproc.y:5861
-#: preproc.y:8035
-#: preproc.y:8565
-#: preproc.y:8570
+#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219
+#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866
+#: preproc.y:9385
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器"
-#: preproc.y:2142
+#: preproc.y:2331
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "没有使用SHOW ALL"
-#: preproc.y:2477
-#: preproc.y:2488
+#: preproc.y:2687 preproc.y:2698
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作"
-#: preproc.y:2479
+#: preproc.y:2689
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作"
-#: preproc.y:2481
+#: preproc.y:2691
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作"
-#: preproc.y:3742
-#: preproc.y:3753
+#: preproc.y:4150 preproc.y:4161
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE"
-#: preproc.y:6561
-#: preproc.y:11149
+#: preproc.y:7359 preproc.y:12002
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\""
+
+#: preproc.y:7361 preproc.y:12004
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "已经定义了游标\"%s\""
-#: preproc.y:6922
+#: preproc.y:7764
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器"
-#: preproc.y:7164
+#: preproc.y:7999
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名"
-#: preproc.y:10838
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中"
-
-#: preproc.y:10845
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中"
-
-#: preproc.y:10877
+#: preproc.y:11735
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句"
-#: preproc.y:10924
+#: preproc.y:11772
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\""
-#: preproc.y:10936
-msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+#: preproc.y:11784
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\""
-#: preproc.y:10939
+#: preproc.y:11787
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\""
-#: preproc.y:10944
+#: preproc.y:11792
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行"
-#: preproc.y:10970
+#: preproc.y:11818
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\""
-#: preproc.y:10973
+#: preproc.y:11821
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "无效的连接类型: %s"
-#: preproc.y:10982
+#: preproc.y:11830
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\""
-#: preproc.y:11057
-#: preproc.y:11074
+#: preproc.y:11905 preproc.y:11923
msgid "invalid data type"
msgstr "无效数据类型"
-#: preproc.y:11085
-#: preproc.y:11100
+#: preproc.y:11934 preproc.y:11949
msgid "incomplete statement"
msgstr "未结束的语句"
-#: preproc.y:11088
-#: preproc.y:11103
+#: preproc.y:11937 preproc.y:11952
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "无法识别的符号\"%s\""
-#: preproc.y:11352
+#: preproc.y:12224
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数"
-#: preproc.y:11364
+#: preproc.y:12236
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用间隔定义"
-#: preproc.y:11508
-#: preproc.y:11560
+#: preproc.y:12388 preproc.y:12440
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次"
-#: preproc.y:11691
+#: preproc.y:12571
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针"
-#: preproc.y:11855
-#: preproc.y:11862
-#: preproc.y:11869
+#: preproc.y:12758 preproc.y:12783
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句"
-#: preproc.y:12100
+#: preproc.y:13020
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化"
-#: preproc.y:12411
+#: preproc.y:13332
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "在输入上不允许使用标识数组"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:12638
+#: preproc.y:13586
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的"
-#: type.c:18
-#: type.c:30
+#: type.c:18 type.c:30
msgid "out of memory"
msgstr "内存用尽"
-#: type.c:204
-#: type.c:556
+#: type.c:212 type.c:594
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "无法识别的变量类型代码%d"
-#: type.c:241
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "变量\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "变量\"%s\"是由一个局部变量隐藏的"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的。"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个局部变量隐藏的"
+
+#: type.c:285
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer"
-#: type.c:245
+#: type.c:289
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)"
-#: type.c:278
+#: type.c:322
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "结构的记号必须是struct"
-#: type.c:287
-#: type.c:295
-#: type.c:303
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "对简单数据类型的指标要简单 "
-#: type.c:615
+#: type.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d"
-#: variable.c:89
-#: variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:112
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "不正确形成的变量 \"%s\""
@@ -570,8 +558,7 @@ msgstr "不正确形成的变量 \"%s\""
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "变量\"%s\"不是一个指针"
-#: variable.c:138
-#: variable.c:163
+#: variable.c:138 variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "变量\"%s\" 不是一个指向结构或联合的指针"
@@ -586,39 +573,42 @@ msgstr "变量\"%s\"既不是一个结构也不是一个联合"
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "变量\"%s\"不是一个数组"
-#: variable.c:229
-#: variable.c:251
+#: variable.c:229 variable.c:251
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "没有声明变量\"%s\""
-#: variable.c:459
+#: variable.c:484
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "标记变量必须有一个整数类型"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:496
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\""
-#: variable.c:482
-#: variable.c:490
-#: variable.c:507
-#: variable.c:510
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "不支持多维数组"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:524
#, c-format
-msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针."
-#: variable.c:504
+#: variable.c:529
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:549
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "不支持结构类型的多维数组"
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中"
+
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000000..6231f63a0c6
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,646 @@
+# Traditional Chinese message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 10:38+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb."
+"com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "變數 \"%s\" 必須具有數值型別"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "描述子 \"%s\" 不存在"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "描述子標頭項目 \"%d\" 不存在"
+
+#: descriptor.c:182
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "Nullable 一律為 1"
+
+#: descriptor.c:185
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member 一律為 0"
+
+#: descriptor.c:277
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "未實作描述子項目 \"%s\""
+
+#: descriptor.c:287
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "不能設定描述子項目 \"%s\""
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 是 PostgreSQL 內嵌 SQL 前置處理器,適用於 C 程式。\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用方法:\n"
+"%s [選項]...檔案...\n"
+"\n"
+
+# postmaster/postmaster.c:1017 tcop/postgres.c:2115
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "選項:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c 自動從內嵌 SQL 程式碼產生 C 程式碼,\n"
+" EXEC SQL TYPE 會受到影響\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+msgstr ""
+" -C 模式 設定相容性模式,模式可以是下列其中一項\n"
+" \"INFORMIX\"、\"INFORMIX_SE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d 產生解譯器偵錯輸出\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D 符號 定義符號\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr " -h 解譯標頭檔,此選項包含選項 \"-c\"\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i 同時解譯系統引用檔案\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I 目錄 搜尋引用檔案的目錄\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o 輸出檔 將結果寫入輸出檔\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r 選項 指定執行階段行為,選項可以是:\n"
+" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression 以迴歸測試模式執行\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t 開啟交易自動提交功能\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help 顯示此說明然後結束\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version 輸出版本資訊然後結束\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果未指定輸出檔,檔名就是將輸入檔的檔名\n"
+"去掉 .pgc (如果有的話) 再加上 .c。\n"
+
+# tcop/postgres.c:2140
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"回報錯誤給 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
+
+#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n"
+
+# postmaster/postmaster.c:512 postmaster/postmaster.c:525
+#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"
+
+#: ecpg.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: 解譯器偵錯支援 (-d) 無法使用\n"
+
+#: ecpg.c:263
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
+msgstr "%s,PostgreSQL 內嵌 C 前置處理器,版本 %d.%d.%d\n"
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 在此處開始搜尋:\n"
+
+#: ecpg.c:268
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "搜尋清單結尾\n"
+
+#: ecpg.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: 未指定輸入檔\n"
+
+#: ecpg.c:466
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "指標 \"%s\" 已宣告但尚未開啟"
+
+#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "無法移除輸出檔 \"%s\"\n"
+
+# scan.l:312
+#: pgc.l:402
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "未結束的 /* 註解"
+
+#: pgc.l:415
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "位元字串實量無效"
+
+# scan.l:339
+#: pgc.l:424
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "未結束的位元字串實量"
+
+# scan.l:358
+#: pgc.l:440
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "未結束的十六進位字串實量"
+
+# scan.l:407
+#: pgc.l:518
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "未結束的引號字串"
+
+#: pgc.l:573 pgc.l:586
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "長度為零的分隔識別字"
+
+#: pgc.l:594
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "未結束的引號識別字"
+
+#: pgc.l:940
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "EXEC SQL UNDEF 指令遺漏識別字"
+
+#: pgc.l:986 pgc.l:1000
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "遺漏相符的 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "遺漏 \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1018 pgc.l:1037
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "多個 EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1059 pgc.l:1073
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "EXEC SQL ENDIF 不相符"
+
+#: pgc.l:1093
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "過多巢狀 EXEC SQL IFDEF 條件"
+
+#: pgc.l:1126
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "EXEC SQL IFDEF 指令遺漏識別字"
+
+#: pgc.l:1135
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "EXEC SQL DEFINE 指令遺漏識別字"
+
+#: pgc.l:1168
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE 指令的語法錯誤"
+
+#: pgc.l:1217
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
+msgstr "內部錯誤: 無法連線狀態,請將錯誤回報給 <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1342
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr "錯誤: 引用檔路徑 \"%s/%s\" 太長 (位於行 %d),略過\n"
+
+#: pgc.l:1364
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "無法開啟引用檔 \"%s\" (位於行 %d)"
+
+# gram.y:8218 gram.y:8220 y.tab.c:19175
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "警告:"
+
+#: preproc.y:85
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "錯誤:"
+
+# commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:229
+#: preproc.y:391
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "指標 \"%s\"不存在"
+
+#: preproc.y:419
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "型別定義中不允許使用初始設定式"
+
+# commands/user.c:1396
+#: preproc.y:421
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "型別名稱 \"string\" 在 Informix 是保留字"
+
+#: preproc.y:428 preproc.y:13035
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "型別 \"%s\" 已定義"
+
+#: preproc.y:452 preproc.y:13675 preproc.y:13996 variable.c:610
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "不支援簡單資料型別的多維度陣列"
+
+#: preproc.y:1426
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "CLOSE DATABASE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1496 preproc.y:1640
+msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+msgstr "DEALLOCATE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1626
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "CONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1662
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "DISCONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1717
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "SET CONNECTION 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1739
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "TYPE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1748
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "VAR 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:1755
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "WHENEVER 陳述式中不允許使用 AT 選項"
+
+#: preproc.y:2101 preproc.y:3272 preproc.y:3344 preproc.y:4550 preproc.y:4559
+#: preproc.y:4840 preproc.y:7127 preproc.y:7132 preproc.y:7137 preproc.y:9471
+#: preproc.y:10014
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "不支援的功能將會傳遞到伺服器"
+
+#: preproc.y:2327
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "未實作 SHOW ALL"
+
+#: preproc.y:2750 preproc.y:2761
+msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+msgstr "COPY TO STDIN 不可行"
+
+#: preproc.y:2752
+msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+msgstr "COPY FROM STDOUT 不可行"
+
+#: preproc.y:2754
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "未實作 COPY FROM STDIN"
+
+#: preproc.y:4490 preproc.y:4501
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr "限制宣告的 INITIALLY DEFERRED 必須是 DEFERRABLE"
+
+#: preproc.y:7933 preproc.y:12624
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "在多個宣告陳述式中使用變數 \"%s\" 未被支援"
+
+#: preproc.y:7935 preproc.y:12626
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "指標 \"%s\" 已定義"
+
+#: preproc.y:8353
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "不再支援的 LIMIT #,# 語法已傳遞到伺服器"
+
+# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423
+#: preproc.y:8588
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "FROM中的子查詢要有別名"
+
+#: preproc.y:12356
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS 不能指定 INTO"
+
+#: preproc.y:12393
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "預期 \"@\",找到 \"%s\""
+
+#: preproc.y:12405
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr "只支援通訊協定 \"tcp\" 和 \"unix\" 以及資料庫類型 \"postgresql\""
+
+#: preproc.y:12408
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "預期 \"://\",找到 \"%s\""
+
+#: preproc.y:12413
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr "Unix-可用域通訊端僅適用 \"localhost\",不適用 \"%s\""
+
+#: preproc.y:12439
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "預期 \"postgresql\",找到 \"%s\""
+
+#: preproc.y:12442
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "連線類型無效:%s"
+
+#: preproc.y:12451
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "預期 \"@\" 或 \"://\",找到 \"%s\""
+
+#: preproc.y:12526 preproc.y:12544
+msgid "invalid data type"
+msgstr "資料型別無效"
+
+#: preproc.y:12555 preproc.y:12570
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "陳述式不完整"
+
+#: preproc.y:12558 preproc.y:12573
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "無法辨識的 token \"%s\""
+
+#: preproc.y:12846
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "只有數值和十進位資料型別有精確度/小數位數參數"
+
+#: preproc.y:12858
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "這裡不允許使用間隔規格"
+
+#: preproc.y:13010 preproc.y:13062
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "巢狀結構/聯集定義中的層級過多"
+
+#: preproc.y:13193
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "Varchar 的指標未實作"
+
+#: preproc.y:13380 preproc.y:13405
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "使用不支援的 DESCRIBE 陳述式"
+
+#: preproc.y:13642
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "EXEC SQL VAR 指令中不允許使用初始設定式"
+
+#: preproc.y:13954
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "輸入中不允許使用指標陣列"
+
+# translator: first %s is typically "syntax error"
+# scan.l:629
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:14208
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "在\"%s\"附近發生 %s"
+
+# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
+# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
+# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
+# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
+# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
+# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
+# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
+# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
+# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
+# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
+# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
+# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
+# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
+# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
+# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
+# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
+# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
+# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
+# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
+# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
+#: type.c:18 type.c:30
+msgid "out of memory"
+msgstr "記憶體用盡"
+
+#: type.c:212 type.c:594
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "無法辨識的變數型別程式碼 %d "
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "變數 \"%s\" 被不同型別的區域變數遮蔽"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "變數 \"%s\" 被區域變數遮蔽"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "指標變數 \"%s\" 被不同型別的區域變數遮蔽"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "指標變數 \"%s\" 被區域變數遮蔽"
+
+#: type.c:285
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "陣列/指標的指標必須是陣列/指標"
+
+#: type.c:289
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "不支援巢狀陣列 (字串除外)"
+
+#: type.c:322
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "建構的指標必須是建構"
+
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "簡單資料型別的指標必須簡單"
+
+#: type.c:653
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "無法辨識的描述子項目程式碼 %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:112
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "變數 \"%s\" 的格式不正確"
+
+#: variable.c:135
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "變數 \"%s\" 不是指標"
+
+#: variable.c:138 variable.c:163
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "變數 \"%s\" 不是結構或聯集的指標"
+
+#: variable.c:150
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "變數 \"%s\" 不是結構或聯集"
+
+#: variable.c:160
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "變數 \"%s\" 不是陣列"
+
+#: variable.c:229 variable.c:251
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "變數 \"%s\" 未宣告"
+
+#: variable.c:484
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "指標變數必須是整數型別"
+
+#: variable.c:496
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr " 無法辨識的資料型別名稱 \"%s\""
+
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "不支援多維度陣列"
+
+#: variable.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "不支援多層指標(2層以上),發現 %d 層"
+
+#: variable.c:529
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "此資料型別不支援指標的指標"
+
+#: variable.c:549
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "不支援多維度的結構陣列"
+
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "查詢中使用的 OLD 不在規則中"
+
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "查詢中使用的 NEW 不在規則中"