diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2011-06-09 23:01:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2011-06-09 23:02:48 +0300 |
commit | 74b1d29dd186c4ea51ba1eff06aebd1faeb5dfcd (patch) | |
tree | ddd07feea39d3be22de449440129d43ef9db3877 /src/interfaces/ecpg/preproc | |
parent | e1c26ab853dc4b816d2eb4c99b948fb099c0e243 (diff) |
Translation updates for 9.1beta2
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po | 592 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po | 646 |
8 files changed, 1953 insertions, 641 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk index a461fbf7f97..c9417481b73 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ # src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk CATALOG_NAME = ecpg -AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pt_BR tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3 diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index 83e8dea0857..bd25fbfabc8 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009 # Franco Catena, <francocatena@gmail.com>, 2009 # -# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.7 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.8 2010/08/31 04:29:23 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-30 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:28-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "elemento del descriptor «%s» no está implementado" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "no se puede establecer el elemento del descriptor «%s»" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "%s es el preprocesador de SQL incrustado para programas en C de PostgreSQL.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" " %s [OPCIÓN]... ARCHIVO...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" " -c genera automáticamente código en C desde código SQL\n" " incrustado; esto afecta EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -98,38 +98,38 @@ msgstr "" " -C MODO establece el modo de compatibilidad;\n" " MODO puede ser \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d genera salida depurada del analizador\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL define SYMBOL\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid "" " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h analiza un archivo de cabecera; esto incluye «-c»\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i analiza además los archivos de inclusión de sistema\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DIRECTORIO busca los archivos de inclusión en DIRECTORIO\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o ARCHIVO escribe la salida en ARCHIVO\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "" " OPCIÓN puede ser: «no_indicator», «prepare»,\n" " «questionmarks»\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression ejecuta en modo de prueba de regresión\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr "" " -t activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help muestra esta ayuda, luego sale\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version muestra información de la versión, luego sale\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "al\n" "archivo de entrada, luego de quitar .pgc si está presente.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -181,111 +181,116 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344 +#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276 +#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n" -#: ecpg.c:246 +#: ecpg.c:245 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n" -#: ecpg.c:264 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:265 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:268 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la lista de búsqueda\n" -#: ecpg.c:275 +#: ecpg.c:274 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n" -#: ecpg.c:464 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto" -#: pgc.l:386 +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n" + +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentario /* no cerrado" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadena de bits no válida" -#: pgc.l:408 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "una cadena de bits está inconclusa" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa" -#: pgc.l:501 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "una cadena en comillas está inconclusa" -#: pgc.l:556 pgc.l:569 +#: pgc.l:571 pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado de longitud cero" -#: pgc.l:577 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "un identificador en comillas está inconcluso" -#: pgc.l:898 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:944 pgc.l:958 +#: pgc.l:984 pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»" -#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136 +#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»" -#: pgc.l:976 pgc.l:995 +#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1017 pgc.l:1031 +#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia" -#: pgc.l:1051 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas" -#: pgc.l:1084 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1175 +#: pgc.l:1215 msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -293,146 +298,142 @@ msgstr "" "Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1297 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, " "omitiendo\n" -#: pgc.l:1313 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: preproc.y:78 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ATENCIÓN: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n" - -#: preproc.y:318 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el cursor «%s»" -#: preproc.y:346 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo" -#: preproc.y:353 preproc.y:10620 +#: preproc.y:429 +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix" + +#: preproc.y:436 preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "el tipo «%s» ya está definido" -#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584 +#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados" -#: preproc.y:1243 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1309 preproc.y:1449 +#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DEALLOCATE" -#: preproc.y:1435 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT" -#: preproc.y:1471 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT" -#: preproc.y:1523 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION" -#: preproc.y:1545 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE" -#: preproc.y:1554 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR" -#: preproc.y:1561 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER" -#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051 -#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "característica no soportada será pasada al servidor" -#: preproc.y:2147 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL no está implementado" -#: preproc.y:2482 preproc.y:2493 +#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN no es posible" -#: preproc.y:2484 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT no es posible" -#: preproc.y:2486 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado" -#: preproc.y:3751 preproc.y:3762 +#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "una restricción declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE" -#: preproc.y:6569 preproc.y:10236 +#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado" + +#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "el cursor «%s» ya está definido" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "" "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias" -#: preproc.y:9925 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla" - -#: preproc.y:9932 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla" - -#: preproc.y:9964 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO" -#: preproc.y:10011 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»" -#: preproc.y:10023 +#: preproc.y:11784 msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -440,75 +441,75 @@ msgstr "" "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están " "soportados" -#: preproc.y:10026 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:10031 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»" -#: preproc.y:10057 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»" -#: preproc.y:10060 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexión no válido: %s" -#: preproc.y:10069 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:10144 preproc.y:10161 +#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dato no válido" -#: preproc.y:10172 preproc.y:10187 +#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "sentencia incompleta" -#: preproc.y:10175 preproc.y:10190 +#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "elemento «%s» no reconocido" -#: preproc.y:10439 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala" -#: preproc.y:10451 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí" -#: preproc.y:10595 preproc.y:10647 +#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión" -#: preproc.y:10778 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "los punteros a varchar no están implementados" -#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956 +#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada" -#: preproc.y:11187 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:11703 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:11930 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s en o cerca «%s»" @@ -517,28 +518,49 @@ msgstr "%s en o cerca «%s»" msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: type.c:204 type.c:556 +#: type.c:212 type.c:594 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido" -#: type.c:241 +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "variable de indicador «%s» está escondida por una variable local" + +#: type.c:285 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "indicador para array/puntero debe ser array/puntero" -#: type.c:245 +#: type.c:289 msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "no se permiten arrays anidados (excepto cadenas de caracteres)" -#: type.c:278 +#: type.c:322 msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "el indicador para struct debe ser struct" -#: type.c:287 type.c:295 type.c:303 +#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple" -#: type.c:615 +#: type.c:653 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido" @@ -573,20 +595,20 @@ msgstr "la variable «%s» no es un array" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "la variable «%s» no está declarada" -#: variable.c:459 +#: variable.c:484 msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero" -#: variable.c:471 +#: variable.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido" -#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510 +#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados" -#: variable.c:499 +#: variable.c:524 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -597,10 +619,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles" -#: variable.c:504 +#: variable.c:529 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato" -#: variable.c:524 +#: variable.c:549 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados" + +#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla" + +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po index 0b837f55deb..5b6134b2471 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po @@ -5,11 +5,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-16 20:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-16 20:34+0900\n" -"Last-Translator: Shigehiro Honda <honda@postgresql.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:37+0900\n" +"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "記述子項目%sは実装されていません" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "記述子項目%sは設定できません" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "%sはCプログラム用のPostgreSQL埋込みSQLプリプロセッサです。\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" " %s [オプション]... ファイル...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" " -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成します\n" " これはEXEC SQL TYPEに影響を与えます\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "" "\"\n" " のいずれかを設定することができます\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にします\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D シンボル シンボルを定義します\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid "" " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" @@ -111,23 +111,23 @@ msgstr "" " -h ヘッダファイルを解析します。このオプションには\"-c\"オプショ" "ンが含まれます\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i システムインクルードファイルも同時に解析します\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr "" " -I ディレクトリ インクルードファイルの検索にディレクトリを使用します\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o 出力ファイル 結果を出力ファイルに書き出します\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "" "ができます。\n" " \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行します\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にします\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help このヘルプを表示し、終了します\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version バージョン情報を出力し、終了します\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "ます。\n" "ただし、もし.pgcがある場合はこれを取り除いてから.cが付けられます。\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -178,111 +178,116 @@ msgstr "" "\n" "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n" -#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344 +#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276 +#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" -#: ecpg.c:246 +#: ecpg.c:245 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: パーサデバッグのサポート(-d)を利用できません\n" -#: ecpg.c:264 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s PostgreSQL埋込みC言語プリプロセッサ バージョン%d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:265 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 検索が始まります\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:268 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "検索リストの終端です\n" -#: ecpg.c:275 +#: ecpg.c:274 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: 入力ファイルが指定されていません\n" -#: ecpg.c:464 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "カーソル%sは宣言されましたが、オープンされていません" -#: pgc.l:386 +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n" + +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "/*コメントが閉じていません" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "無効なビット列リテラルです" -#: pgc.l:408 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "ビット文字列リテラルの終端がありません" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません" -#: pgc.l:501 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "文字列の引用符が閉じていません" -#: pgc.l:556 pgc.l:569 +#: pgc.l:571 pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです" -#: pgc.l:577 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "識別子の引用符が閉じていません" -#: pgc.l:898 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEFコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:944 pgc.l:958 +#: pgc.l:984 pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "対応する\"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"がありません" -#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136 +#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"がありません" -#: pgc.l:976 pgc.l:995 +#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "1つ以上のEXEC SQL ELSE\"が存在します" -#: pgc.l:1017 pgc.l:1031 +#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIFに対応するものがありません" -#: pgc.l:1051 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "入れ子状のEXEC SQL IFDEF条件が多すぎます" -#: pgc.l:1084 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEFコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINEコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDEコマンドにおいて構文エラーがあります" -#: pgc.l:1175 +#: pgc.l:1215 msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -290,145 +295,142 @@ msgstr "" "内部エラー: 到達しないはずの状態です。<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告して" "ください" -#: pgc.l:1297 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しまし" "た。\n" -#: pgc.l:1313 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "" "行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: preproc.y:78 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "警告: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "エラー: " -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n" - -#: preproc.y:318 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません" -#: preproc.y:346 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "型定義ではイニシャライザは許されません" -#: preproc.y:353 preproc.y:10620 +#: preproc.y:429 +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "型名\"string\"はInformixモードですでに予約されています" + +#: preproc.y:436 preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\"型はすでに定義されています" -#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584 +#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "単純なデータ型の多次元配列はサポートされていません" -#: preproc.y:1243 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1309 preproc.y:1449 +#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "DEALLOCATE文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1435 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "CONNECT文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1471 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "DISCONNECT文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1523 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "SET CONNECTION文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1545 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "TYPE文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1554 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "VAR文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1561 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051 -#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "サーバに未サポート機能が渡されます" -#: preproc.y:2147 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALLは実装されていません" -#: preproc.y:2482 preproc.y:2493 +#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDINはできません" -#: preproc.y:2484 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUTはできません" -#: preproc.y:2486 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDINは実装されていません" -#: preproc.y:3751 preproc.y:3762 +#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません" -#: preproc.y:6569 preproc.y:10236 +#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "" +"異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません" + +#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません" -#: preproc.y:9925 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "ルール以外の問い合わせでOLDが使用されました" - -#: preproc.y:9932 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "ルール以外の問い合わせでNEWが使用されました" - -#: preproc.y:9964 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません" -#: preproc.y:10011 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"@\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:10023 +#: preproc.y:11784 msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -436,76 +438,76 @@ msgstr "" "プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql" "\"のみがサポートされています" -#: preproc.y:10026 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"://\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:10031 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません" -#: preproc.y:10057 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"postgresql\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:10060 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "無効な接続種類: %s" -#: preproc.y:10069 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"@または\"\"://\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:10144 preproc.y:10161 +#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "無効なデータ型" -#: preproc.y:10172 preproc.y:10187 +#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "不完全な文" -#: preproc.y:10175 preproc.y:10190 +#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "認識できないトークン\"%s\"" -#: preproc.y:10439 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます" -#: preproc.y:10451 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "時間間隔の指定はここでは許されません" -#: preproc.y:10595 preproc.y:10647 +#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "構造体/ユニオンの定義の入れ子レベルが深すぎます" -#: preproc.y:10778 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varcharを指し示すポインタは実装されていません" -#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956 +#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用" -#: preproc.y:11187 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VARコマンドではイニシャライザは許されません" -#: preproc.y:11703 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "指示子配列は入力として許されません" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:11930 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s" @@ -514,28 +516,50 @@ msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s" msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" -#: type.c:204 type.c:556 +#: type.c:212 type.c:594 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "認識できない変数型コード%d" -#: type.c:241 +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により不可視になっています" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "変数\"%s\"はローカル変数により不可視になっています" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "" +"指示子変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により不可視になっています" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "指示子変数\"%s\"はローカル変数により不可視になっています" + +#: type.c:285 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "配列/ポインタ用の指示子は配列/ポインタでなければなりません" -#: type.c:245 +#: type.c:289 msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "入れ子状の配列はサポートされません(文字列は除きます)" -#: type.c:278 +#: type.c:322 msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "構造体用の指示子は構造体でなければなりません" -#: type.c:287 type.c:295 type.c:303 +#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "単純なデータ型用の指示子は単純なものでなければなりません" -#: type.c:615 +#: type.c:653 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "認識できない記述子項目コード%dです" @@ -570,20 +594,20 @@ msgstr "変数\"%s\"は配列ではありません" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "変数\"%s\"は宣言されていません" -#: variable.c:459 +#: variable.c:484 msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "指示子変数は整数型でなければなりません" -#: variable.c:471 +#: variable.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "データ型名\"%s\"は認識できません" -#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510 +#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "多次元配列はサポートされません" -#: variable.c:499 +#: variable.c:524 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -594,10 +618,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります" -#: variable.c:504 +#: variable.c:529 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "このデータ型では、ポインタを指し示すポインタはサポートされていません" -#: variable.c:524 +#: variable.c:549 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..b096d7205d3 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Korean message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:00+0000\n" +"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n" +"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" 설명자가 없음" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음" + +#: descriptor.c:182 +msgid "nullable is always 1" +msgstr "null 허용 여부는 항상 1" + +#: descriptor.c:185 +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member는 항상 0" + +#: descriptor.c:277 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음" + +#: descriptor.c:287 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음" + +#: ecpg.c:36 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n" +"\n" + +#: ecpg.c:38 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"사용:\n" +" %s [OPTION]... 파일...\n" +"\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "옵션들:\n" + +#: ecpg.c:42 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" +" -c 포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n" +" EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n" + +#: ecpg.c:44 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" +msgstr "" +" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니" +"다.\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" + +#: ecpg.c:47 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d 파서 디버그 출력 생성\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i 시스템 포함 파일도 구문 분석\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o OUTFILE OUTFILE에 결과 쓰기\n" + +#: ecpg.c:54 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" +" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니" +"다.\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression 회귀 테스트 모드에서 실행\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t 트랜잭션 자동 커밋 설정\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version 버전 정보를 출력하고 종료\n" + +#: ecpg.c:60 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" +"\n" +"출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n" +".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n" + +#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n" + +#: ecpg.c:246 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n" + +#: ecpg.c:264 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" +msgstr "PostgreSQL 포함 C 전처리기 %s의 버전 %d.%d.%d\n" + +#: ecpg.c:266 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n" + +#: ecpg.c:269 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "검색 목록의 끝\n" + +#: ecpg.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n" + +#: ecpg.c:464 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음" + +# # advance 끝 +#: pgc.l:386 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "마무리 안된 /* 주석" + +#: pgc.l:399 +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴" + +#: pgc.l:408 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자" + +#: pgc.l:424 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자" + +#: pgc.l:501 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" + +#: pgc.l:556 pgc.l:569 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "길이가 0인 구분 식별자" + +#: pgc.l:577 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자" + +#: pgc.l:898 +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락" + +#: pgc.l:944 pgc.l:958 +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락" + +#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136 +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락" + +#: pgc.l:976 pgc.l:995 +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1017 pgc.l:1031 +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1051 +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음" + +#: pgc.l:1084 +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락" + +#: pgc.l:1093 +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락" + +#: pgc.l:1126 +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생" + +#: pgc.l:1175 +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" +"bugs@postgresql.org>" +msgstr "" +"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org>로 알" +"려주십시오." + +#: pgc.l:1298 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n" + +#: pgc.l:1314 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" + +#: preproc.y:30 +msgid "syntax error" +msgstr "구문 오류" + +#: preproc.y:78 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "경고: " + +#: preproc.y:82 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "오류: " + +#: preproc.y:106 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" + +#: preproc.y:314 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음" + +#: preproc.y:342 +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음" + +#: preproc.y:349 preproc.y:11533 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨" + +#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584 +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음" + +#: preproc.y:1238 +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1304 preproc.y:1444 +msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +msgstr "DEALLOCATE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1430 +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1466 +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1518 +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1540 +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1549 +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1556 +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042 +#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565 +#: preproc.y:8570 +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨" + +#: preproc.y:2142 +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음" + +#: preproc.y:2477 preproc.y:2488 +msgid "COPY TO STDIN is not possible" +msgstr "COPY TO STDIN을 실행할 수 없음" + +#: preproc.y:2479 +msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" +msgstr "COPY FROM STDOUT을 실행할 수 없음" + +#: preproc.y:2481 +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음" + +#: preproc.y:3742 preproc.y:3753 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "INITIALLY DEFERRED 로 선언된 조건문은 반드시 DEFERABLE 여야만 한다" + +#: preproc.y:6561 preproc.y:11149 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨" + +#: preproc.y:6922 +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨" + +#: preproc.y:7164 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다" + +#: preproc.y:10838 +msgid "OLD used in query that is not in a rule" +msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 OLD 예약어가 사용되었습니다" + +#: preproc.y:10845 +msgid "NEW used in query that is not in a rule" +msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 NEW 예약어가 사용되었습니다" + +#: preproc.y:10877 +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음" + +#: preproc.y:10924 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" + +#: preproc.y:10936 +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" +msgstr "" +"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" + +#: preproc.y:10939 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" + +#: preproc.y:10944 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "" +"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" + +#: preproc.y:10970 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" + +#: preproc.y:10973 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "잘못된 연결 형식: %s" + +#: preproc.y:10982 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" + +#: preproc.y:11057 preproc.y:11074 +msgid "invalid data type" +msgstr "잘못된 데이터 형식" + +#: preproc.y:11085 preproc.y:11100 +msgid "incomplete statement" +msgstr "불완전한 문" + +#: preproc.y:11088 preproc.y:11103 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\"" + +#: preproc.y:11352 +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함" + +#: preproc.y:11364 +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음" + +#: preproc.y:11508 preproc.y:11560 +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음" + +#: preproc.y:11691 +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음" + +#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869 +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용" + +#: preproc.y:12100 +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음" + +#: preproc.y:12411 +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:12638 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s, \"%s\" 부근" + +#: type.c:18 type.c:30 +msgid "out of memory" +msgstr "메모리 부족" + +#: type.c:204 type.c:556 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d" + +#: type.c:241 +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함" + +#: type.c:245 +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)" + +#: type.c:278 +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함" + +#: type.c:287 type.c:295 type.c:303 +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함" + +#: type.c:615 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d" + +#: variable.c:89 variable.c:112 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\"" + +#: variable.c:135 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님" + +#: variable.c:138 variable.c:163 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님" + +#: variable.c:150 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님" + +#: variable.c:160 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님" + +#: variable.c:229 variable.c:251 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음" + +#: variable.c:459 +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함" + +#: variable.c:471 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\"" + +#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510 +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음" + +#: variable.c:499 +#, c-format +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: variable.c:504 +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음" + +#: variable.c:524 +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po index 46c6a75e8da..e54cb21b2a0 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 22:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 11:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr " --help mostra essa ajuda e termina\n" #: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" +msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" #: ecpg.c:59 #, c-format @@ -218,76 +219,76 @@ msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto" -#: ecpg.c:478 preproc.y:108 +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: pgc.l:412 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadeia de bits inválida" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: pgc.l:437 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: pgc.l:514 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: pgc.l:569 pgc.l:582 +#: pgc.l:571 pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: pgc.l:590 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: pgc.l:934 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:980 pgc.l:994 +#: pgc.l:984 pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:983 pgc.l:996 pgc.l:1172 +#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1012 pgc.l:1031 +#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1053 pgc.l:1067 +#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente" -#: pgc.l:1087 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas" -#: pgc.l:1120 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1129 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1162 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1211 +#: pgc.l:1215 msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -295,140 +296,141 @@ msgstr "" "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <psql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1336 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n" -#: pgc.l:1358 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: preproc.y:80 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "AVISO: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERRO: " -#: preproc.y:398 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "cursor \"%s\" não existe" -#: preproc.y:426 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" -#: preproc.y:428 +#: preproc.y:429 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix" -#: preproc.y:435 preproc.y:12412 +#: preproc.y:436 preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "tipo \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:459 preproc.y:13052 preproc.y:13373 variable.c:610 +#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas" -#: preproc.y:1391 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1457 preproc.y:1599 +#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DEALLOCATE" -#: preproc.y:1585 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT" -#: preproc.y:1621 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT" -#: preproc.y:1676 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION" -#: preproc.y:1698 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE" -#: preproc.y:1707 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR" -#: preproc.y:1714 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER" -#: preproc.y:2100 preproc.y:3196 preproc.y:3256 preproc.y:4197 preproc.y:4206 -#: preproc.y:4448 preproc.y:6537 preproc.y:6542 preproc.y:6547 preproc.y:8853 -#: preproc.y:9372 +#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor" -#: preproc.y:2330 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL não está implementado" -#: preproc.y:2686 preproc.y:2697 +#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN não é possível" -#: preproc.y:2688 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT não é possível" -#: preproc.y:2690 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado" -#: preproc.y:4137 preproc.y:4148 +#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" -#: preproc.y:7346 preproc.y:12001 +#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" -msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" +msgstr "" +"utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" -#: preproc.y:7348 preproc.y:12003 +#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "cursor \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:7751 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor" -#: preproc.y:7986 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: preproc.y:11734 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: preproc.y:11771 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11783 +#: preproc.y:11784 msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -436,77 +438,77 @@ msgstr "" "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql" "\" sãosuportados" -#: preproc.y:11786 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11791 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\"" -#: preproc.y:11817 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11820 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexão inválido: %s" -#: preproc.y:11829 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11904 preproc.y:11922 +#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dado inválido" -#: preproc.y:11933 preproc.y:11948 +#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:11936 preproc.y:11951 +#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "informação desconhecida \"%s\"" -#: preproc.y:12223 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/" "escala" -#: preproc.y:12235 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui" -#: preproc.y:12387 preproc.y:12439 +#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união" -#: preproc.y:12570 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados" -#: preproc.y:12757 preproc.y:12782 +#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado" -#: preproc.y:13019 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:13331 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:13585 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" @@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "tipo de código de variável %d é desconhecido" #: type.c:261 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" +msgstr "" +"variável \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" #: type.c:263 #, c-format @@ -534,7 +537,9 @@ msgstr "variável \"%s\" está escondida por uma variável local" #, c-format msgid "" "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um tipo diferente" +msgstr "" +"variável de indicador \"%s\" está escondida por uma variável local de um " +"tipo diferente" #: type.c:277 #, c-format diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po index 8aad477cf4a..0b639bd0bec 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 05:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-29 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:20+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n" "Language-Team: Turkish <devrim@gunduz.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "\"%s\" açıklayıcı öğesi kodlanmamıştır" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "\"%s\" açıklayıcı öğesi ayarlanamaz" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "%s C programları için PostgreSQL'e gömüşü SQL önişlemcisidir.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" " %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" " -c gömülü SQL kodundan otomatik olarak C kodu üret;\n" " bu EXEC SQL TYPE'ı etkiler\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -96,37 +96,37 @@ msgstr "" " -C MOD uyumluluk modunu ayarla; MOD aşağıdakilerden birisi olabilir\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d ayrıştırıcı hata ayıklama çıktısını oluştur\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SEMBOL SEMBOLü tanımla\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h başlık dosyasını ayrıştır; bu seçenek \"-c\" seçeneğini içerir\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i sistem include dosyalarını da ayrıştırl\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DİZİN dosyaları içermek için DİZİN dizinini araştır\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o ÇIKTI DOSYASI sonucu ÇIKTI DOSYASIna yaz\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -135,27 +135,27 @@ msgstr "" " -r SEÇENEK çalışma zamanı davranışını belirt; SEÇENEK şunlardan birisi olabilir:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression regression testi modunda çalış\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t transactionların otomatik commit olması özelliğini aç\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version sürüm numarasını yaz ve çık\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Eğer çıktı dosyası belirtilmediyse, dosyanın adı eğer sonunda .pgc varsa\n" "kaldırıldıktan sonra girdi dosyasının sonuna .c eklenerek oluşturulur.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,354 +175,356 @@ msgstr "" "\n" "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n" -#: ecpg.c:183 -#: ecpg.c:334 -#: ecpg.c:344 +#: ecpg.c:182 +#: ecpg.c:333 +#: ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" -#: ecpg.c:222 -#: ecpg.c:235 -#: ecpg.c:251 -#: ecpg.c:276 +#: ecpg.c:221 +#: ecpg.c:234 +#: ecpg.c:250 +#: ecpg.c:275 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n" -#: ecpg.c:246 +#: ecpg.c:245 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: ayrıştırıcı hata ayıklama desteği (-d) yok\n" -#: ecpg.c:264 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, PostgreSQL gömülü C önişlemcisi, %d.%d.%d sürümü\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:265 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... araması burada başlıyor:\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:268 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "arama listesinin sonu\n" -#: ecpg.c:275 +#: ecpg.c:274 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: girdi dosyası belirtilmedi\n" -#: ecpg.c:465 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "\"%s\" imleci tanımlanmış ama açılmamış" -#: pgc.l:386 +#: ecpg.c:479 +#: preproc.y:109 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" çıktı dosyası kaldırılamadı\n" + +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "/* açıklama sonlandırılmamış" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "geçersiz bit dizini bilgisi" -#: pgc.l:408 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "sonuçlandırılmamış bit string literal" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "sonuçlandırılmamış hexadecimal string literal" -#: pgc.l:501 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış satır" -#: pgc.l:556 -#: pgc.l:569 +#: pgc.l:571 +#: pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "sınırlandırılmış tanım sıfır uzunluklu" -#: pgc.l:577 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış tanım" -#: pgc.l:898 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEF komutunda eksik tanımlayıcı" -#: pgc.l:944 -#: pgc.l:958 +#: pgc.l:984 +#: pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "eksik \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" eşleşmesi" -#: pgc.l:947 -#: pgc.l:960 -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:987 +#: pgc.l:1000 +#: pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "eksik \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:976 -#: pgc.l:995 +#: pgc.l:1016 +#: pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "birden fazla EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1017 -#: pgc.l:1031 +#: pgc.l:1057 +#: pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "eşlenmeyen EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1051 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "Çok fazla yuvalanmış EXEC SQL IFDEF koşulu" -#: pgc.l:1084 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEF komutunda eksik belirteç" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINE komutunda eksik tanımlayıcı" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDE komutunda sözdizimi hatası" -#: pgc.l:1175 +#: pgc.l:1215 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "dahili hata: erişilemeyen durum: bunu lütfen <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz." -#: pgc.l:1297 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Hata: \"%s/%s\" include yolu çok uzun, satır numarası %d; atlanıyor\n" -#: pgc.l:1313 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr " \"%s\" include dosyası %d. satırda açılamadı" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "söz dizim hatası " -#: preproc.y:78 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "UYARI:" -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "HATA:" -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" çıktı dosyası kaldırılamadı\n" - -#: preproc.y:318 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" imleci mevcut değil" -#: preproc.y:346 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "tip tanımlamasında ilklendiriciye izin verilmez" -#: preproc.y:353 -#: preproc.y:10620 +#: preproc.y:429 +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "\"string\" tip adı Informix modunda ayrılmıştır" + +#: preproc.y:436 +#: preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" tipi zaten tanımlanmış" -#: preproc.y:376 -#: preproc.y:11219 -#: preproc.y:11734 -#: variable.c:584 +#: preproc.y:460 +#: preproc.y:13053 +#: preproc.y:13374 +#: variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "basit veri tipleri için çok boyutlu diziler desteklenmemektedir." -#: preproc.y:1243 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT seçeneğine CLOSE DATABASE ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1309 -#: preproc.y:1449 +#: preproc.y:1458 +#: preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "AT seçeneğine DEALLOCATE ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1435 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT seçeneğine CONNECT ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1471 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT seçeneğine DISCONNECT ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1523 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT seçeneğine SET CONNECTION ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1545 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT seçeneğine TYPE ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1554 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT seçeneğine VAR ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1561 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT seçeneğine WHENEVER ifadesinde izin verilmemektedir" -#: preproc.y:1917 -#: preproc.y:2913 -#: preproc.y:3811 -#: preproc.y:3820 -#: preproc.y:4051 -#: preproc.y:5860 -#: preproc.y:5865 -#: preproc.y:5870 -#: preproc.y:8035 -#: preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:2101 +#: preproc.y:3197 +#: preproc.y:3257 +#: preproc.y:4210 +#: preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 +#: preproc.y:6550 +#: preproc.y:6555 +#: preproc.y:6560 +#: preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "desteklenmeyen özellik sunucuya aktarılacaktır" -#: preproc.y:2147 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL kodlanmamıştır" -#: preproc.y:2482 -#: preproc.y:2493 +#: preproc.y:2687 +#: preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN mümkün değildir" -#: preproc.y:2484 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT mümkün değildir" -#: preproc.y:2486 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN kodlanmamıştır" -#: preproc.y:3751 -#: preproc.y:3762 +#: preproc.y:4150 +#: preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliğine sahip olmalıdır" -#: preproc.y:6569 -#: preproc.y:10236 +#: preproc.y:7359 +#: preproc.y:12002 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "\"%s\" değşkenini farklı declare ifadeleri arasında kullanmak desteklenmemektedir" + +#: preproc.y:7361 +#: preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" imleci zaten tanımlanmış" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "artık desteklenmeyen LIMIT #,# sözdizimi sunucuya aktarıldı" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM öğesindeki subquery bir aliası almalıdır" -#: preproc.y:9925 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı" - -#: preproc.y:9932 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı" - -#: preproc.y:9964 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS işleminde INTO kullanılamaz" -#: preproc.y:10011 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "\"@\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu" -#: preproc.y:10023 +#: preproc.y:11784 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "sadece \"tcp\" ve \"unix\" protokolleri ile \"postgresql\" veritabanı tipi desteklenmektedir." -#: preproc.y:10026 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu" -#: preproc.y:10031 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-domain soketleri sadece \"localhost\" üzerinde çalışabilir; ancak \"%s\" üzerinde çalışamaz." -#: preproc.y:10057 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "\"postgresql\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu" -#: preproc.y:10060 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "Geçersiz bağlantı tipi: %s" -#: preproc.y:10069 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu" -#: preproc.y:10144 -#: preproc.y:10161 +#: preproc.y:11905 +#: preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "geçersiz veri tipi" -#: preproc.y:10172 -#: preproc.y:10187 +#: preproc.y:11934 +#: preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "eksik ifade" -#: preproc.y:10175 -#: preproc.y:10190 +#: preproc.y:11937 +#: preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "tanımlanmayan imge \"%s\"" -#: preproc.y:10439 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "sadece sayısal ve ondalıklı verip tiplerinin ondalık bilgisi vardır" -#: preproc.y:10451 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "aralık belirtimine burada izin verilmiyor" -#: preproc.y:10595 -#: preproc.y:10647 +#: preproc.y:12388 +#: preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "içiçe gelmiş yapı/birleşme tanımında çok fazla seviye" -#: preproc.y:10778 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varcharlara işaretçiler henüz uyarlanmadı" -#: preproc.y:10942 -#: preproc.y:10949 -#: preproc.y:10956 +#: preproc.y:12758 +#: preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "desteklenmeyen DESCRIBE ifadesi kullanılıyor" -#: preproc.y:11187 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VAR konutunda ilklendiriciye izin verilmemektedir" -#: preproc.y:11703 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "belirticilerin dizilerine girdide izin verilmez" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:11930 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" yerinde %1$s" @@ -532,31 +534,51 @@ msgstr "\"%2$s\" yerinde %1$s" msgid "out of memory" msgstr "yetersiz bellek" -#: type.c:204 -#: type.c:554 +#: type.c:212 +#: type.c:594 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "tanımsız değişken tipi kodu %d" -#: type.c:241 +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "\"%s\" değişkeni farklı tipteki yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "\"%s\" değişkeni yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "\"%s\" belirteç değişkeni farklı tipteki yerel bir değişken tarafından gizlenmiştir" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "\"%s\" gösterge değişkeni yerel bir değişken tarafından gizlenmektedir" + +#: type.c:285 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "array/pointer için gösterici array/pointer olmalıdır" -#: type.c:245 +#: type.c:289 msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "içiçe geçmiş diziler, dizgiler haricinde desteklenmez" -#: type.c:278 +#: type.c:322 msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "struct için gösterici (indicator) yine struct olmalı" -#: type.c:287 -#: type.c:295 -#: type.c:303 +#: type.c:331 +#: type.c:339 +#: type.c:347 msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "basit veri tipinin göstergesi basit olmalı" -#: type.c:613 +#: type.c:653 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "tanımlanmayan açıklayıcı madde kodu %d" @@ -594,33 +616,38 @@ msgstr "\"%s\" değişkeni bir dizi değil" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "\"%s\" değişkeni bildirilmemiş" -#: variable.c:459 +#: variable.c:484 msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "belirteç değişkeni tamsayı veri tipine sahip olmalı" -#: variable.c:471 +#: variable.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "tanımlanmayan veri tipi adı \"%s\"" -#: variable.c:482 -#: variable.c:490 #: variable.c:507 -#: variable.c:510 +#: variable.c:515 +#: variable.c:532 +#: variable.c:535 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "çok boyutlu diziler desteklenmiyor" -#: variable.c:499 +#: variable.c:524 #, c-format msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "çoklu seviye işaretçileri (İkiden fazla) desteklenmiyor: %d seviye bulundu" -#: variable.c:504 +#: variable.c:529 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "Bu veri tipi için işaretçiden işaretçiye desteklenmemektedir" -#: variable.c:524 +#: variable.c:549 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "yapılar için çok boyutlu diziler desteklenmemektedir" +#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı" + +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po index e41a80326cf..5c893f03010 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po @@ -5,12 +5,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:43+0800\n" "Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,14 +21,12 @@ msgstr "" msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" msgstr "变量 \"%s\"必须是数值类型" -#: descriptor.c:124 -#: descriptor.c:146 +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "描述符\"%s\"不存在" -#: descriptor.c:161 -#: descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在" @@ -51,7 +49,7 @@ msgstr "没有使用描述符成员\"%s\"." msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "无法设置描述符成员 \"%s\"" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "" "%s是用于C语言程序的PostgreSQL嵌入式SQL预处理器.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -71,12 +69,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "" "-c 从嵌入式SQL代码中自动产生C代码;\n" " 这将影响EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -94,37 +92,38 @@ msgstr "" "-C MODE 设置兼容模式;MODE可以是下列模式之一\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d 产生解析器的调试输出\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL 定义SYMBOL\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format -msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr "-h 分析一个头文件,这个选项包含选项\"-c\"\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr "-i 分析系统引用文件\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DIRECTORY 为引用文件搜索变量DIRECTORY\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr "-o OUTFILE 将结果写入到OUTFILE\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -133,27 +132,27 @@ msgstr "" " -r OPTION 指定运行时的系统行为; OPTION可以是:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression 在回归测试模式下运行\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help 显示帮助信息,然后退出\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version 输出版本信息,然后退出\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -161,10 +160,11 @@ msgid "" "input file name, after stripping off .pgc if present.\n" msgstr "" "\n" -"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉.pgc)\n" +"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉." +"pgc)\n" "加上.c的后缀名组成.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -173,394 +173,382 @@ msgstr "" "\n" "错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:183 -#: ecpg.c:334 -#: ecpg.c:344 +#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:222 -#: ecpg.c:235 -#: ecpg.c:251 -#: ecpg.c:276 +#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" -#: ecpg.c:246 +#: ecpg.c:245 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: 解析器跟踪调试支持(-d)无效\n" -#: ecpg.c:264 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, PostgreSQL嵌入式C语言预处理器, 版本%d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:265 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始搜索:\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:268 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "搜索列表的结束部分\n" -#: ecpg.c:275 +#: ecpg.c:274 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: 没有指定输入文件\n" -#: ecpg.c:464 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开" -#: pgc.l:386 +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" + +#: pgc.l:401 msgid "unterminated /* comment" msgstr "/* 注释没有结束" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:414 msgid "invalid bit string literal" msgstr "无效的bit字符串常量" -#: pgc.l:408 +#: pgc.l:423 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "未结束的bit字符串常量" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:439 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "未结束的16进制字符串常量" -#: pgc.l:501 +#: pgc.l:516 msgid "unterminated quoted string" msgstr "未结束的引用字符串" -#: pgc.l:556 -#: pgc.l:569 +#: pgc.l:571 pgc.l:584 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "长度为0的分隔标识符" -#: pgc.l:577 +#: pgc.l:592 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "未结束的引用标识符" -#: pgc.l:898 +#: pgc.l:938 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:944 -#: pgc.l:958 +#: pgc.l:984 pgc.l:998 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:947 -#: pgc.l:960 -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" -#: pgc.l:976 -#: pgc.l:995 +#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "多个EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1017 -#: pgc.l:1031 +#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配" -#: pgc.l:1051 +#: pgc.l:1091 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多" -#: pgc.l:1084 +#: pgc.l:1124 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1133 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1166 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" -#: pgc.l:1175 -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" +#: pgc.l:1215 +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" +"bugs@postgresql.org>" msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告" -#: pgc.l:1298 +#: pgc.l:1340 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" -#: pgc.l:1314 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: preproc.y:78 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "警告:" -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "错误:" -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" - -#: preproc.y:314 +#: preproc.y:399 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "游标 \"%s\" 不存在" -#: preproc.y:342 +#: preproc.y:427 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "在类型定义中不允许进行初始化" -#: preproc.y:349 -#: preproc.y:11533 +#: preproc.y:429 +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的" + +#: preproc.y:436 preproc.y:12413 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "已定义类型\"%s\" " -#: preproc.y:372 -#: preproc.y:12132 -#: preproc.y:12442 -#: variable.c:584 +#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组" -#: preproc.y:1238 +#: preproc.y:1392 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1304 -#: preproc.y:1444 +#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1430 +#: preproc.y:1586 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1466 +#: preproc.y:1622 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1518 +#: preproc.y:1677 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1699 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1549 +#: preproc.y:1708 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1556 +#: preproc.y:1715 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1912 -#: preproc.y:2908 -#: preproc.y:3802 -#: preproc.y:3811 -#: preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 -#: preproc.y:5856 -#: preproc.y:5861 -#: preproc.y:8035 -#: preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 +#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 +#: preproc.y:9385 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器" -#: preproc.y:2142 +#: preproc.y:2331 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "没有使用SHOW ALL" -#: preproc.y:2477 -#: preproc.y:2488 +#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作" -#: preproc.y:2479 +#: preproc.y:2689 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作" -#: preproc.y:2481 +#: preproc.y:2691 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作" -#: preproc.y:3742 -#: preproc.y:3753 +#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" -#: preproc.y:6561 -#: preproc.y:11149 +#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\"" + +#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "已经定义了游标\"%s\"" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:7764 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7999 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名" -#: preproc.y:10838 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中" - -#: preproc.y:10845 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" - -#: preproc.y:10877 +#: preproc.y:11735 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句" -#: preproc.y:10924 +#: preproc.y:11772 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:10936 -msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +#: preproc.y:11784 +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\"" -#: preproc.y:10939 +#: preproc.y:11787 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:10944 +#: preproc.y:11792 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行" -#: preproc.y:10970 +#: preproc.y:11818 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:10973 +#: preproc.y:11821 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "无效的连接类型: %s" -#: preproc.y:10982 +#: preproc.y:11830 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:11057 -#: preproc.y:11074 +#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 msgid "invalid data type" msgstr "无效数据类型" -#: preproc.y:11085 -#: preproc.y:11100 +#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 msgid "incomplete statement" msgstr "未结束的语句" -#: preproc.y:11088 -#: preproc.y:11103 +#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "无法识别的符号\"%s\"" -#: preproc.y:11352 +#: preproc.y:12224 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数" -#: preproc.y:11364 +#: preproc.y:12236 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "在这里不允许使用间隔定义" -#: preproc.y:11508 -#: preproc.y:11560 +#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次" -#: preproc.y:11691 +#: preproc.y:12571 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针" -#: preproc.y:11855 -#: preproc.y:11862 -#: preproc.y:11869 +#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句" -#: preproc.y:12100 +#: preproc.y:13020 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化" -#: preproc.y:12411 +#: preproc.y:13332 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "在输入上不允许使用标识数组" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 +#: preproc.y:13586 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" -#: type.c:18 -#: type.c:30 +#: type.c:18 type.c:30 msgid "out of memory" msgstr "内存用尽" -#: type.c:204 -#: type.c:556 +#: type.c:212 type.c:594 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "无法识别的变量类型代码%d" -#: type.c:241 +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "变量\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "变量\"%s\"是由一个局部变量隐藏的" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的。" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个局部变量隐藏的" + +#: type.c:285 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer" -#: type.c:245 +#: type.c:289 msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)" -#: type.c:278 +#: type.c:322 msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "结构的记号必须是struct" -#: type.c:287 -#: type.c:295 -#: type.c:303 +#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "对简单数据类型的指标要简单 " -#: type.c:615 +#: type.c:653 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d" -#: variable.c:89 -#: variable.c:112 +#: variable.c:89 variable.c:112 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "不正确形成的变量 \"%s\"" @@ -570,8 +558,7 @@ msgstr "不正确形成的变量 \"%s\"" msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "变量\"%s\"不是一个指针" -#: variable.c:138 -#: variable.c:163 +#: variable.c:138 variable.c:163 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" msgstr "变量\"%s\" 不是一个指向结构或联合的指针" @@ -586,39 +573,42 @@ msgstr "变量\"%s\"既不是一个结构也不是一个联合" msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "变量\"%s\"不是一个数组" -#: variable.c:229 -#: variable.c:251 +#: variable.c:229 variable.c:251 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "没有声明变量\"%s\"" -#: variable.c:459 +#: variable.c:484 msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "标记变量必须有一个整数类型" -#: variable.c:471 +#: variable.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\"" -#: variable.c:482 -#: variable.c:490 -#: variable.c:507 -#: variable.c:510 +#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "不支持多维数组" -#: variable.c:499 +#: variable.c:524 #, c-format -msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针." -#: variable.c:504 +#: variable.c:529 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针" -#: variable.c:524 +#: variable.c:549 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "不支持结构类型的多维数组" +#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中" + +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..6231f63a0c6 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# Traditional Chinese message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-11 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 10:38+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n" +"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb." +"com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "變數 \"%s\" 必須具有數值型別" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "描述子 \"%s\" 不存在" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "描述子標頭項目 \"%d\" 不存在" + +#: descriptor.c:182 +msgid "nullable is always 1" +msgstr "Nullable 一律為 1" + +#: descriptor.c:185 +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member 一律為 0" + +#: descriptor.c:277 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "未實作描述子項目 \"%s\"" + +#: descriptor.c:287 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "不能設定描述子項目 \"%s\"" + +#: ecpg.c:35 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 是 PostgreSQL 內嵌 SQL 前置處理器,適用於 C 程式。\n" +"\n" + +#: ecpg.c:37 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"使用方法:\n" +"%s [選項]...檔案...\n" +"\n" + +# postmaster/postmaster.c:1017 tcop/postgres.c:2115 +#: ecpg.c:40 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "選項:\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" +" -c 自動從內嵌 SQL 程式碼產生 C 程式碼,\n" +" EXEC SQL TYPE 會受到影響\n" + +#: ecpg.c:43 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" +msgstr "" +" -C 模式 設定相容性模式,模式可以是下列其中一項\n" +" \"INFORMIX\"、\"INFORMIX_SE\"\n" + +#: ecpg.c:46 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d 產生解譯器偵錯輸出\n" + +#: ecpg.c:48 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D 符號 定義符號\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h 解譯標頭檔,此選項包含選項 \"-c\"\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i 同時解譯系統引用檔案\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I 目錄 搜尋引用檔案的目錄\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o 輸出檔 將結果寫入輸出檔\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" +" -r 選項 指定執行階段行為,選項可以是:\n" +" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:55 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression 以迴歸測試模式執行\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t 開啟交易自動提交功能\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help 顯示此說明然後結束\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version 輸出版本資訊然後結束\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" +"\n" +"如果未指定輸出檔,檔名就是將輸入檔的檔名\n" +"去掉 .pgc (如果有的話) 再加上 .c。\n" + +# tcop/postgres.c:2140 +#: ecpg.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"回報錯誤給 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n" + +#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n" + +# postmaster/postmaster.c:512 postmaster/postmaster.c:525 +#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n" + +#: ecpg.c:245 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: 解譯器偵錯支援 (-d) 無法使用\n" + +#: ecpg.c:263 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" +msgstr "%s,PostgreSQL 內嵌 C 前置處理器,版本 %d.%d.%d\n" + +#: ecpg.c:265 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 在此處開始搜尋:\n" + +#: ecpg.c:268 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "搜尋清單結尾\n" + +#: ecpg.c:274 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: 未指定輸入檔\n" + +#: ecpg.c:466 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "指標 \"%s\" 已宣告但尚未開啟" + +#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "無法移除輸出檔 \"%s\"\n" + +# scan.l:312 +#: pgc.l:402 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "未結束的 /* 註解" + +#: pgc.l:415 +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "位元字串實量無效" + +# scan.l:339 +#: pgc.l:424 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "未結束的位元字串實量" + +# scan.l:358 +#: pgc.l:440 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "未結束的十六進位字串實量" + +# scan.l:407 +#: pgc.l:518 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "未結束的引號字串" + +#: pgc.l:573 pgc.l:586 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "長度為零的分隔識別字" + +#: pgc.l:594 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "未結束的引號識別字" + +#: pgc.l:940 +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "EXEC SQL UNDEF 指令遺漏識別字" + +#: pgc.l:986 pgc.l:1000 +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "遺漏相符的 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178 +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "遺漏 \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1018 pgc.l:1037 +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "多個 EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1059 pgc.l:1073 +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "EXEC SQL ENDIF 不相符" + +#: pgc.l:1093 +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "過多巢狀 EXEC SQL IFDEF 條件" + +#: pgc.l:1126 +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "EXEC SQL IFDEF 指令遺漏識別字" + +#: pgc.l:1135 +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "EXEC SQL DEFINE 指令遺漏識別字" + +#: pgc.l:1168 +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE 指令的語法錯誤" + +#: pgc.l:1217 +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" +"bugs@postgresql.org>" +msgstr "內部錯誤: 無法連線狀態,請將錯誤回報給 <pgsql-bugs@postgresql.org>" + +#: pgc.l:1342 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "錯誤: 引用檔路徑 \"%s/%s\" 太長 (位於行 %d),略過\n" + +#: pgc.l:1364 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "無法開啟引用檔 \"%s\" (位於行 %d)" + +# gram.y:8218 gram.y:8220 y.tab.c:19175 +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "語法錯誤" + +#: preproc.y:81 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "警告:" + +#: preproc.y:85 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "錯誤:" + +# commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:229 +#: preproc.y:391 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "指標 \"%s\"不存在" + +#: preproc.y:419 +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "型別定義中不允許使用初始設定式" + +# commands/user.c:1396 +#: preproc.y:421 +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "型別名稱 \"string\" 在 Informix 是保留字" + +#: preproc.y:428 preproc.y:13035 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "型別 \"%s\" 已定義" + +#: preproc.y:452 preproc.y:13675 preproc.y:13996 variable.c:610 +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "不支援簡單資料型別的多維度陣列" + +#: preproc.y:1426 +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "CLOSE DATABASE 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1496 preproc.y:1640 +msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +msgstr "DEALLOCATE 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1626 +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "CONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1662 +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "DISCONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1717 +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "SET CONNECTION 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1739 +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "TYPE 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1748 +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "VAR 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:1755 +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "WHENEVER 陳述式中不允許使用 AT 選項" + +#: preproc.y:2101 preproc.y:3272 preproc.y:3344 preproc.y:4550 preproc.y:4559 +#: preproc.y:4840 preproc.y:7127 preproc.y:7132 preproc.y:7137 preproc.y:9471 +#: preproc.y:10014 +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "不支援的功能將會傳遞到伺服器" + +#: preproc.y:2327 +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "未實作 SHOW ALL" + +#: preproc.y:2750 preproc.y:2761 +msgid "COPY TO STDIN is not possible" +msgstr "COPY TO STDIN 不可行" + +#: preproc.y:2752 +msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" +msgstr "COPY FROM STDOUT 不可行" + +#: preproc.y:2754 +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "未實作 COPY FROM STDIN" + +#: preproc.y:4490 preproc.y:4501 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "限制宣告的 INITIALLY DEFERRED 必須是 DEFERRABLE" + +#: preproc.y:7933 preproc.y:12624 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "在多個宣告陳述式中使用變數 \"%s\" 未被支援" + +#: preproc.y:7935 preproc.y:12626 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "指標 \"%s\" 已定義" + +#: preproc.y:8353 +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "不再支援的 LIMIT #,# 語法已傳遞到伺服器" + +# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423 +#: preproc.y:8588 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "FROM中的子查詢要有別名" + +#: preproc.y:12356 +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS 不能指定 INTO" + +#: preproc.y:12393 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "預期 \"@\",找到 \"%s\"" + +#: preproc.y:12405 +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" +msgstr "只支援通訊協定 \"tcp\" 和 \"unix\" 以及資料庫類型 \"postgresql\"" + +#: preproc.y:12408 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "預期 \"://\",找到 \"%s\"" + +#: preproc.y:12413 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-可用域通訊端僅適用 \"localhost\",不適用 \"%s\"" + +#: preproc.y:12439 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "預期 \"postgresql\",找到 \"%s\"" + +#: preproc.y:12442 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "連線類型無效:%s" + +#: preproc.y:12451 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "預期 \"@\" 或 \"://\",找到 \"%s\"" + +#: preproc.y:12526 preproc.y:12544 +msgid "invalid data type" +msgstr "資料型別無效" + +#: preproc.y:12555 preproc.y:12570 +msgid "incomplete statement" +msgstr "陳述式不完整" + +#: preproc.y:12558 preproc.y:12573 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "無法辨識的 token \"%s\"" + +#: preproc.y:12846 +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "只有數值和十進位資料型別有精確度/小數位數參數" + +#: preproc.y:12858 +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "這裡不允許使用間隔規格" + +#: preproc.y:13010 preproc.y:13062 +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "巢狀結構/聯集定義中的層級過多" + +#: preproc.y:13193 +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "Varchar 的指標未實作" + +#: preproc.y:13380 preproc.y:13405 +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "使用不支援的 DESCRIBE 陳述式" + +#: preproc.y:13642 +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "EXEC SQL VAR 指令中不允許使用初始設定式" + +#: preproc.y:13954 +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "輸入中不允許使用指標陣列" + +# translator: first %s is typically "syntax error" +# scan.l:629 +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:14208 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "在\"%s\"附近發生 %s" + +# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328 +# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43 +# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006 +# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527 +# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623 +# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625 +# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139 +# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766 +# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138 +# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297 +# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73 +# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191 +# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164 +# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130 +# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487 +# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532 +# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234 +# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911 +# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503 +# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75 +#: type.c:18 type.c:30 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體用盡" + +#: type.c:212 type.c:594 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "無法辨識的變數型別程式碼 %d " + +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "變數 \"%s\" 被不同型別的區域變數遮蔽" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "變數 \"%s\" 被區域變數遮蔽" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "指標變數 \"%s\" 被不同型別的區域變數遮蔽" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "指標變數 \"%s\" 被區域變數遮蔽" + +#: type.c:285 +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "陣列/指標的指標必須是陣列/指標" + +#: type.c:289 +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "不支援巢狀陣列 (字串除外)" + +#: type.c:322 +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "建構的指標必須是建構" + +#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "簡單資料型別的指標必須簡單" + +#: type.c:653 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "無法辨識的描述子項目程式碼 %d" + +#: variable.c:89 variable.c:112 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "變數 \"%s\" 的格式不正確" + +#: variable.c:135 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "變數 \"%s\" 不是指標" + +#: variable.c:138 variable.c:163 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "變數 \"%s\" 不是結構或聯集的指標" + +#: variable.c:150 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "變數 \"%s\" 不是結構或聯集" + +#: variable.c:160 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "變數 \"%s\" 不是陣列" + +#: variable.c:229 variable.c:251 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "變數 \"%s\" 未宣告" + +#: variable.c:484 +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "指標變數必須是整數型別" + +#: variable.c:496 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr " 無法辨識的資料型別名稱 \"%s\"" + +#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "不支援多維度陣列" + +#: variable.c:524 +#, c-format +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "不支援多層指標(2層以上),發現 %d 層" + +#: variable.c:529 +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "此資料型別不支援指標的指標" + +#: variable.c:549 +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "不支援多維度的結構陣列" + +#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查詢中使用的 OLD 不在規則中" + +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查詢中使用的 NEW 不在規則中" |