summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/ecpg
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-02-03 23:53:08 -0500
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-02-03 23:53:08 -0500
commitbae4b9a233463ad57303470026166f2f99857a47 (patch)
tree86b8c7121da98b7555baf58ed90274716e143919 /src/interfaces/ecpg
parent406758fd5d472e8eec93d145b860f3553dc60563 (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po79
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po28
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po327
4 files changed, 189 insertions, 247 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
index c7b5fc335e3..8578f8aa788 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
"Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po
index ec44461b46c..12ae4d44fd9 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Traduttori:
# * Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>
-#
+#
# Revisori:
# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndQuadrant.it>
#
@@ -16,165 +16,163 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n"
-"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:08+0100\n"
+"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: connect.c:226
msgid "empty message text"
msgstr "messaggio di testo vuoto"
-#: connect.c:381
-#: connect.c:407
-#: connect.c:520
+#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<DEFAULT>"
#: error.c:29
#, c-format
msgid "no data found on line %d"
-msgstr "non ci sono dati alla linea %d"
+msgstr "non ci sono dati alla riga %d"
# Utilizzerei 'memoria esaurita' al posto di 'errore di memoria' (GB)
#: error.c:39
#, c-format
msgid "out of memory on line %d"
-msgstr "memoria esaurita alla linea %d"
+msgstr "memoria esaurita alla riga %d"
#: error.c:49
#, c-format
msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
-msgstr "tipo \"%s\" non supportato alla linea %d"
+msgstr "tipo \"%s\" non supportato alla riga %d"
#: error.c:59
#, c-format
msgid "too many arguments on line %d"
-msgstr "troppi argomenti alla linea %d"
+msgstr "troppi argomenti alla riga %d"
#: error.c:69
#, c-format
msgid "too few arguments on line %d"
-msgstr "numero di argomenti non sufficiente alla linea %d"
+msgstr "numero di argomenti non sufficiente alla riga %d"
#: error.c:79
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
-msgstr "sintassi in input non valida per il tipo int: \"%s\", alla linea %d"
+msgstr "sintassi in input non valida per il tipo int: \"%s\", alla riga %d"
#: error.c:89
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
-msgstr "sintassi in input non valida per il tipo unsigned int: \"%s\", alla linea %d"
+msgstr "sintassi in input non valida per il tipo unsigned int: \"%s\", alla riga %d"
#: error.c:99
#, c-format
msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
-msgstr "sintassi in input non valida per il tipo floating-point: \"%s\", alla linea %d"
+msgstr "sintassi in input non valida per il tipo floating-point: \"%s\", alla riga %d"
#: error.c:110
#, c-format
msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
-msgstr "sintassi in input non valida per il tipo boolean: \"%s\", alla linea %d"
+msgstr "sintassi in input non valida per il tipo boolean: \"%s\", alla riga %d"
-# Originariamente da MT: non si può convertire il valore booleano: la dimensione è sbagliata (disallineata), alla linea %d
+# Originariamente da MT: non si può convertire il valore booleano: la dimensione è sbagliata (disallineata), alla riga %d
#: error.c:118
#, c-format
msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
-msgstr "conversione fallita per il valore booleano: dimensione incompatibile, alla linea %d"
+msgstr "conversione fallita per il valore booleano: dimensione incompatibile, alla riga %d"
#: error.c:128
#, c-format
msgid "empty query on line %d"
-msgstr "query vuota alla linea %d"
+msgstr "query vuota alla riga %d"
#: error.c:138
#, c-format
msgid "null value without indicator on line %d"
-msgstr "valore nullo senza variabile 'indicatore' alla linea %d"
+msgstr "valore nullo senza variabile 'indicatore' alla riga %d"
# è difficile da tradurre diversamente (GB)
#: error.c:148
#, c-format
msgid "variable does not have an array type on line %d"
-msgstr "la variabile non è di tipo array alla linea %d"
+msgstr "la variabile non è di tipo array alla riga %d"
#: error.c:158
#, c-format
msgid "data read from server is not an array on line %d"
-msgstr "i dati letti dal server non sono di tipo array alla linea %d"
+msgstr "i dati letti dal server non sono di tipo array alla riga %d"
#: error.c:168
#, c-format
msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
-msgstr "inserire un array di variabili non è supportato alla linea %d"
+msgstr "inserire un array di variabili non è supportato alla riga %d"
#: error.c:178
#, c-format
msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
-msgstr "la connessione \"%s\" non esiste alla linea %d"
+msgstr "la connessione \"%s\" non esiste alla riga %d"
-# Inizialmente (MT): non si è connessi alla connessione \"%s\" alla linea %d
+# Inizialmente (MT): non si è connessi alla connessione \"%s\" alla riga %d
#: error.c:188
#, c-format
msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
-msgstr "connessione \"%s\" non attiva alla linea %d"
+msgstr "connessione \"%s\" non attiva alla riga %d"
#: error.c:198
#, c-format
msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
-msgstr "nome di istruzione non valido \"%s\" alla linea %d"
+msgstr "nome di istruzione non valido \"%s\" alla riga %d"
#: error.c:208
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
-msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste alla linea %d"
+msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste alla riga %d"
# userei intervallo al posto di range (GB)
#: error.c:218
#, c-format
msgid "descriptor index out of range on line %d"
-msgstr "l'indice del descrittore è fuori intervallo alla linea %d"
+msgstr "l'indice del descrittore è fuori intervallo alla riga %d"
#: error.c:228
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
-msgstr "elemento del descrittore \"%s\" non riconosciuto alla linea %d"
+msgstr "elemento del descrittore \"%s\" sconosciuto alla riga %d"
#: error.c:238
#, c-format
msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
-msgstr "la variabile non è di tipo numerico alla linea %d"
+msgstr "la variabile non è di tipo numerico alla riga %d"
#: error.c:248
#, c-format
msgid "variable does not have a character type on line %d"
-msgstr "la variabile non è di tipo carattere alla linea %d"
+msgstr "la variabile non è di tipo carattere alla riga %d"
#: error.c:258
#, c-format
msgid "error in transaction processing on line %d"
-msgstr "errore nel processare la transazione alla linea %d"
+msgstr "errore nel processare la transazione alla riga %d"
-# Inizialmente (MT): non posso connettermi al database \"%s\" alla linea %d
+# Inizialmente (MT): non posso connettermi al database \"%s\" alla riga %d
#: error.c:268
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
-msgstr "connessione fallita al database \"%s\" alla linea %d"
+msgstr "connessione fallita al database \"%s\" alla riga %d"
#: error.c:278
#, c-format
msgid "SQL error %d on line %d"
-msgstr "errore SQL %d alla linea %d"
+msgstr "errore SQL %d alla riga %d"
#: error.c:316
msgid "the connection to the server was lost"
@@ -185,11 +183,10 @@ msgstr "la connessione con il server è andata persa"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "errore SQL: %s\n"
-#: execute.c:1639
+#: execute.c:1644
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#: misc.c:113
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
-
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
index 03ec7d9f8c2..7023eab93d2 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
-#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:584
+#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:588
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
@@ -539,50 +539,50 @@ msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple"
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido"
-#: variable.c:89 variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:116
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "variable formada incorrectamente «%s»"
-#: variable.c:135
+#: variable.c:139
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "la variable «%s» no es un puntero"
-#: variable.c:138 variable.c:163
+#: variable.c:142 variable.c:167
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "la variable «%s» no es un puntero a una estructura o unión"
-#: variable.c:150
+#: variable.c:154
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "la variable «%s» no es una estructura ni una unión"
-#: variable.c:160
+#: variable.c:164
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "la variable «%s» no es un array"
-#: variable.c:229 variable.c:251
+#: variable.c:233 variable.c:255
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable «%s» no está declarada"
-#: variable.c:459
+#: variable.c:463
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:475
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido"
-#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
+#: variable.c:486 variable.c:494 variable.c:511 variable.c:514
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:503
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"
-#: variable.c:504
+#: variable.c:508
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:528
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
index 1991b9b22f9..2e735222ef5 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
@@ -6,44 +6,43 @@
# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
#
# Traduttori:
+# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>
# * Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>
-#
+#
# Revisori:
# * Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>
-#
+#
#
# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG
# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n"
-"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:30+0100\n"
+"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "la variabile \"%s\" deve essere di tipo numerico"
-#: descriptor.c:124
-#: descriptor.c:146
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste"
-#: descriptor.c:161
-#: descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "la voce \"%d\" dell'header del descrittore non esiste"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non è implementata"
#: descriptor.c:287
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
-msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere settata"
+msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere impostata"
#: ecpg.c:36
#, c-format
@@ -72,7 +71,7 @@ msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s è il PostgreSQL embedded SQL preprocessor for programmi scritti in C.\n"
+"%s è il preprocessore SQL embedded di PostgreSQL per programmi scritti in C.\n"
"\n"
#: ecpg.c:38
@@ -106,8 +105,8 @@ msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
msgstr ""
-" -C MODE setta il compatibility mode; MODE può essere uno tra\n"
-" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+" -C MODO imposta la modalità di compatibilità; MODO può essere uno\n"
+" tra \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
#: ecpg.c:47
#, c-format
@@ -117,17 +116,17 @@ msgstr " -d genera l'output di debug del parser\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
-msgstr " -D SYMBOL definisce SYMBOL\n"
+msgstr " -D SIMBOLO definisci SIMBOLO\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
-msgstr " -h fa il parsing di un header file, questa opzione include l'opzione \"-c\"\n"
+msgstr " -h analizza un file header, questa opzione include \"-c\"\n"
#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
-msgstr " -i fa il parsing anche dei file di sistema\n"
+msgstr " -i analizza anche i file di sistema\n"
#: ecpg.c:52
#, c-format
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr " -I DIRECTORY cerca gli include file in DIRECTORY\n"
#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
-msgstr " -o OUTFILE scrive il risultato in OUTFILE\n"
+msgstr " -o FILEOUT scrive il risultato in FILEOUT\n"
#: ecpg.c:54
#, c-format
@@ -145,28 +144,28 @@ msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
-" -r OPTION specifica il comportamento run-time; OPTION può essere:\n"
+" -r OPZIONE specifica il comportamento run-time; OPZIONE può essere:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
-msgstr " --regression viene eseguito in modalità regression testing\n"
+msgstr " --regression esegui in modalità test di regressione\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
-msgstr " -t attiva l'autocommit nelle transazioni\n"
+msgstr " -t attiva il commit automatico delle transazioni\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help mostra questo help, poi esce\n"
+msgstr " --help mostra questo aiuto ed esci\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostra le informazioni sulla versione, poi esce\n"
+msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
#: ecpg.c:60
#, c-format
@@ -176,8 +175,8 @@ msgid ""
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se non viene specificato nessun file di output, il nome è composto aggiungendo .c\n"
-"la nome del file di input, dopo aver tolto .pgc se presente.\n"
+"Se non viene specificato nessun file di output, il nome è composto aggiungendo\n"
+".c al nome del file di input, dopo aver tolto .pgc se presente.\n"
#: ecpg.c:62
#, c-format
@@ -186,22 +185,17 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:183
-#: ecpg.c:334
-#: ecpg.c:344
+#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ecpg.c:222
-#: ecpg.c:235
-#: ecpg.c:251
-#: ecpg.c:276
+#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
#: ecpg.c:246
#, c-format
@@ -211,7 +205,7 @@ msgstr "%s: il supporto al debug del parser (-d) non è disponibile\n"
#: ecpg.c:264
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
-msgstr "%s, PostgreSQL embedded C preprocessor, versione %d.%d.%d\n"
+msgstr "%s, preprocessore embedded C PostgreSQL, versione %d.%d.%d\n"
#: ecpg.c:266
#, c-format
@@ -221,7 +215,7 @@ msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la ricerca inizia da qui:\n"
#: ecpg.c:269
#, c-format
msgid "end of search list\n"
-msgstr "fine della search list\n"
+msgstr "fine della lista di ricerca\n"
#: ecpg.c:275
#, c-format
@@ -238,56 +232,48 @@ msgid "unterminated /* comment"
msgstr "commento /* non terminato"
# string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?....
+# Secondo me "stringa letterale" -- Daniele
#: pgc.l:399
msgid "invalid bit string literal"
-msgstr "bit nella stringa literal non valido "
+msgstr "bit nella stringa letterale non valido"
-# string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?....
#: pgc.l:408
msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr " bit di chiusura nella stringa literal mancante"
+msgstr "letterale di stringa di bit non terminato"
#: pgc.l:424
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "stringa esadecimale literal non terminata "
+msgstr "letterale di stringa esadecimale non terminato"
#: pgc.l:501
msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "stringa quotata non terminata"
+msgstr "stringa tra virgolette non terminata"
-#: pgc.l:556
-#: pgc.l:569
+#: pgc.l:556 pgc.l:569
msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr "identificatore di delimitazione di dimensione-zero"
+msgstr "identificativo delimitato di lunghezza zero"
#: pgc.l:577
msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr "identificatore quotato non terminato"
+msgstr "identificativo tra virgolette non terminato"
#: pgc.l:898
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
-msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL UNDEF"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL UNDEF"
-# sarebbe "mancanti corrispondenti"... ma non trovo un senso corretto
-#: pgc.l:944
-#: pgc.l:958
+#: pgc.l:944 pgc.l:958
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "mancata corrispondenza fra \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:947
-#: pgc.l:960
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "manca \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:976
-#: pgc.l:995
+#: pgc.l:976 pgc.l:995
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "più di un EXEC SQL ELSE"
-# trovare modo + corretto
-#: pgc.l:1017
-#: pgc.l:1031
+#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF non corrispondente"
@@ -297,11 +283,11 @@ msgstr "troppe condizioni EXEC SQL IFDEF annidate"
#: pgc.l:1084
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
-msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL IFDEF"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL IFDEF"
#: pgc.l:1093
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
-msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL DEFINE"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL DEFINE"
#: pgc.l:1126
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
@@ -311,16 +297,15 @@ msgstr "errore di sintassi nel comando EXEC SQL INCLUDE"
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
-# "percorso di inclusione" sembra fuorviante
#: pgc.l:1298
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
-msgstr "Errore: il percorso della include \"%s/%s\" è troppo lungo alla linea %d, perciò viene saltato\n"
+msgstr "Errore: il percorso delle inclusioni \"%s/%s\" è troppo lungo alla riga %d, perciò viene saltato\n"
#: pgc.l:1314
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
-msgstr "non posso aprire il file di include \"%s\" alla linea %d"
+msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita"
#: preproc.y:30
msgid "syntax error"
@@ -339,7 +324,7 @@ msgstr "ERRORE: "
#: preproc.y:106
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "non posso rimuovere il file di output \"%s\"\n"
+msgstr "rimozione del file di output \"%s\" fallita\n"
#: preproc.y:314
#, c-format
@@ -350,211 +335,180 @@ msgstr "il cursore \"%s\" non esiste"
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato"
-#: preproc.y:349
-#: preproc.y:11533
+#: preproc.y:349 preproc.y:11528
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "il tipo \"%s\" è già definito"
-#: preproc.y:372
-#: preproc.y:12132
-#: preproc.y:12442
-#: variable.c:584
+#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:588
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati"
#: preproc.y:1238
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CLOSE DATABASE"
-
-#: preproc.y:1304
-#: preproc.y:1444
-msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DEALLOCATE"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1430
+#: preproc.y:1427
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CONNECT"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CONNECT"
-#: preproc.y:1466
+#: preproc.y:1461
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DISCONNECT"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione DISCONNECT"
-#: preproc.y:1518
+#: preproc.y:1513
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando SET CONNECTION"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione SET CONNECTION"
-#: preproc.y:1540
+#: preproc.y:1535
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando TYPE"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione TYPE"
-#: preproc.y:1549
+#: preproc.y:1544
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando VAR"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione VAR"
-#: preproc.y:1556
+#: preproc.y:1551
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
-msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando WHENEVER"
-
-#: preproc.y:1912
-#: preproc.y:2908
-#: preproc.y:3802
-#: preproc.y:3811
-#: preproc.y:4042
-#: preproc.y:5851
-#: preproc.y:5856
-#: preproc.y:5861
-#: preproc.y:8035
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione WHENEVER"
+
+#: preproc.y:1907 preproc.y:2903 preproc.y:3797 preproc.y:3806 preproc.y:4037
+#: preproc.y:5846 preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:8030 preproc.y:8560
#: preproc.y:8565
-#: preproc.y:8570
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata"
-#: preproc.y:2142
+#: preproc.y:2137
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL non è implementato"
-#: preproc.y:2477
-#: preproc.y:2488
+#: preproc.y:2472 preproc.y:2483
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN non è possibile"
-#: preproc.y:2479
+#: preproc.y:2474
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT non è possibile"
-#: preproc.y:2481
+#: preproc.y:2476
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato"
-#: preproc.y:3742
-#: preproc.y:3753
+#: preproc.y:3737 preproc.y:3748
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "la condizione dichiarata INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE"
+msgstr "un vincolo dichiarato INITIALLY DEFERRED dev'essere DEFERRABLE"
-#: preproc.y:6561
-#: preproc.y:11149
+#: preproc.y:6556 preproc.y:11144
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "il cursore \"%s\" è già definito"
-#: preproc.y:6922
+#: preproc.y:6917
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
-msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server, non è più supportata"
+msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server non è più supportata"
-#: preproc.y:7164
+#: preproc.y:7159
msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "la subquery in FROM deve avere un alias"
+msgstr "la sottoquery in FROM deve avere un alias"
-# forse meglio lasciare "rule"?
-#: preproc.y:10838
+#: preproc.y:10833
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "OLD è usato in una query che non è una regola"
+msgstr "OLD usato in una query che non è in una regola"
-# forse meglio lasciare "rule"?
-#: preproc.y:10845
+#: preproc.y:10840
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "NEW è usato in una query che non è una regola"
+msgstr "NEW usato in una query che non è in una regola"
-#: preproc.y:10877
+#: preproc.y:10872
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO"
-#: preproc.y:10924
+#: preproc.y:10919
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\""
-#: preproc.y:10936
+#: preproc.y:10931
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati"
-#: preproc.y:10939
+#: preproc.y:10934
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\""
-#: preproc.y:10944
+#: preproc.y:10939
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr "gli Unix-domain sockets funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\""
+msgstr "i socket di dominio Unix funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\""
-#: preproc.y:10970
+#: preproc.y:10965
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\""
-#: preproc.y:10973
+#: preproc.y:10968
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo di connessione non valido: %s"
-#: preproc.y:10982
+#: preproc.y:10977
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\""
-#: preproc.y:11057
-#: preproc.y:11074
+#: preproc.y:11052 preproc.y:11069
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo dato non valido"
-# oppure "affermazione incompleta" ?
-#: preproc.y:11085
-#: preproc.y:11100
+#: preproc.y:11080 preproc.y:11095
msgid "incomplete statement"
-msgstr "comando incompleto"
+msgstr "istruzione incompleta"
-#: preproc.y:11088
-#: preproc.y:11103
+#: preproc.y:11083 preproc.y:11098
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
-msgstr "token \"%s\" non riconosciuto"
+msgstr "token \"%s\" sconosciuto"
-#: preproc.y:11352
+#: preproc.y:11347
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
-msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precision/scale"
+msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precisione/scala"
-#: preproc.y:11364
+#: preproc.y:11359
msgid "interval specification not allowed here"
-msgstr "specificazione d'intervallo non permessa qui"
+msgstr "specificazione di intervallo non permessa qui"
-#: preproc.y:11508
-#: preproc.y:11560
+#: preproc.y:11503 preproc.y:11555
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
-msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/union"
+msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/unione"
-#: preproc.y:11691
+#: preproc.y:11686
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati"
-#: preproc.y:11855
-#: preproc.y:11862
-#: preproc.y:11869
+#: preproc.y:11850 preproc.y:11857 preproc.y:11864
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
-msgstr "si sta utilizzando la dichiarazione non supportata DESCRIBE"
+msgstr "si sta utilizzando una istruzione DESCRIBE non supportata"
-#: preproc.y:12100
+#: preproc.y:12095
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR"
-#: preproc.y:12411
+#: preproc.y:12406
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
-msgstr "un array di indicatori non è permesso in input"
+msgstr "array di indicatori non sono permessi"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:12638
+#: preproc.y:12633
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s presso o vicino \"%s\""
+msgstr "%s a o presso \"%s\""
-#: type.c:18
-#: type.c:30
+#: type.c:18 type.c:30
msgid "out of memory"
msgstr "memoria esaurita"
-#: type.c:204
-#: type.c:556
+#: type.c:204 type.c:556
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "tipo di variabile sconosciuto codice %d"
@@ -572,78 +526,69 @@ msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "un indicatore per una struttura deve essere una struttura"
# capire meglio i "simple data types"
-#: type.c:287
-#: type.c:295
-#: type.c:303
+#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
-msgstr "un indicatore per tipi dato semplici deve essere formato da tipi dato semplici"
+msgstr "un indicatore per un tipo di dato semplice deve essere semplice"
#: type.c:615
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
-msgstr "descittore di codice %d sconosciuto"
+msgstr "descrittore di codice %d sconosciuto"
-#: variable.c:89
-#: variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:116
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "variabile \"%s\" composta in maniera scorretta"
-#: variable.c:135
+#: variable.c:139
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore"
-#: variable.c:138
-#: variable.c:163
+#: variable.c:142 variable.c:167
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
-msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore ad una strutura o ad una union"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore ad una struttura o ad una unione"
-#: variable.c:150
+#: variable.c:154
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
-msgstr "la variabile \"%s\" non è nè una struttura nè una union"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è né una struttura né una unione"
-#: variable.c:160
+#: variable.c:164
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "la variabile \"%s\" non è un array"
-#: variable.c:229
-#: variable.c:251
+#: variable.c:233 variable.c:255
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variabile \"%s\" non è stata dichiarata"
-#: variable.c:459
+#: variable.c:463
msgid "indicator variable must have an integer type"
-msgstr "il tipo di variabile di un indicator debe essere intero"
+msgstr "il tipo di variabile di un indicatore deve essere intero"
-#: variable.c:471
+#: variable.c:475
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
-msgstr "tipo di dato chiatato \"%s\" è sconosciuto"
+msgstr "tipo di dato chiamato \"%s\" è sconosciuto"
-#: variable.c:482
-#: variable.c:490
-#: variable.c:507
-#: variable.c:510
+#: variable.c:486 variable.c:494 variable.c:511 variable.c:514
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "gli array multidimensionali non sono supportati"
-#: variable.c:499
+#: variable.c:503
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
-msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2 livelli) non sono supportati; trovato %d livello"
-msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2 livelli) non sono supportati; trovati %d livelli"
+msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovato %d livello"
+msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovati %d livelli"
-#: variable.c:504
+#: variable.c:508
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
-msgstr "puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato"
+msgstr "il puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato"
-#: variable.c:524
+#: variable.c:528
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "gli array multidimensionali per strutture non sono supportati"
-