summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2016-01-04 08:18:48 -0500
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2016-01-04 08:18:48 -0500
commit00dfd5c94c41685e867e3a686900cc2f9e4dd829 (patch)
tree2daee636b70e3253d07491dbd68fd3e1e3674d19 /src/interfaces
parentde93252386e25b78400228b08326a50c43dd232b (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 3b0ccc27cf917446ea0a6c680b70534cfcaba81e
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po11
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po412
2 files changed, 227 insertions, 196 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index 606726584d4..3661d90073c 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "синтаксическая ошибка в файле определе
msgid ""
"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr ""
-"рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%"
-"s\", строка %d)\n"
+"рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%s"
+"\", строка %d)\n"
#: fe-connect.c:4745
#, c-format
@@ -476,8 +476,7 @@ msgid ""
"be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права "
-"должны "
-"быть u=rw (0600) или более ограниченные\n"
+"должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n"
#: fe-connect.c:5838
#, c-format
@@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "неверный код ExecStatusType"
#: fe-exec.c:2650 fe-exec.c:2673
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
-msgstr "номер колонки %d вне диапазона 0..%d"
+msgstr "номер столбца %d вне диапазона 0..%d"
#: fe-exec.c:2666
#, c-format
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "ТАБЛИЦА: %s\n"
#: fe-protocol3.c:954
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
-msgstr "КОЛОНКА: %s\n"
+msgstr "СТОЛБЕЦ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:958
#, c-format
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
index 73250b9cd8b..e8b22e6ec54 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-06 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:07+0800\n"
-"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:33+0800\n"
+"Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: fe-auth.c:148
msgid "GSSAPI continuation error"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "重复的GSS认证请求\n"
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
# fe-lobj.c:536
#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:307 fe-auth.c:381 fe-auth.c:416 fe-auth.c:512
-#: fe-connect.c:701 fe-connect.c:882 fe-connect.c:1058 fe-connect.c:2063
-#: fe-connect.c:3454 fe-connect.c:3706 fe-connect.c:3825 fe-connect.c:4055
-#: fe-connect.c:4135 fe-connect.c:4230 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4510
-#: fe-connect.c:4582 fe-connect.c:4600 fe-connect.c:4616 fe-connect.c:4699
-#: fe-connect.c:5051 fe-connect.c:5201 fe-exec.c:3340 fe-exec.c:3505
-#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1544 fe-secure.c:792
-#: fe-secure.c:1201
+#: fe-auth.c:778 fe-connect.c:707 fe-connect.c:904 fe-connect.c:1080
+#: fe-connect.c:2091 fe-connect.c:3483 fe-connect.c:3735 fe-connect.c:3854
+#: fe-connect.c:4094 fe-connect.c:4174 fe-connect.c:4273 fe-connect.c:4525
+#: fe-connect.c:4554 fe-connect.c:4626 fe-connect.c:4644 fe-connect.c:4740
+#: fe-connect.c:5074 fe-connect.c:5224 fe-exec.c:3339 fe-exec.c:3504
+#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:1571
+#: fe-secure-openssl.c:527 fe-secure-openssl.c:1069
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存用尽\n"
@@ -88,24 +88,40 @@ msgstr "不支持Crypt认证\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "不支持 %u 认证方式\n"
-#: fe-connect.c:824
+#: fe-auth.c:753
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
+msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu\n"
+
+#: fe-auth.c:763 fe-connect.c:2018
+#, c-format
+#| msgid "could not to look up local user ID %ld: %s"
+msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+msgstr "无法查找本地用户ID %d: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:768 fe-connect.c:2023
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+msgstr "ID 为 %d 的本地用户不存在\n"
+
+#: fe-connect.c:846
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "无效的 sslmode 值: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:845
+#: fe-connect.c:867
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n"
# fe-connect.c:732
-#: fe-connect.c:1082
+#: fe-connect.c:1104
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n"
# fe-connect.c:752
-#: fe-connect.c:1112
+#: fe-connect.c:1134
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -117,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\t\"%s\"上准备接受联接?\n"
# fe-connect.c:761
-#: fe-connect.c:1167
+#: fe-connect.c:1189
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -129,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s 上的 TCP/IP 联接?\n"
# fe-connect.c:761
-#: fe-connect.c:1176
+#: fe-connect.c:1198
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -140,276 +156,278 @@ msgstr ""
"\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n"
"%s 上的 TCP/IP 联接?\n"
-#: fe-connect.c:1227
+#: fe-connect.c:1249
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPIDLE)失败: %s\n"
-#: fe-connect.c:1240
+#: fe-connect.c:1262
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPALIVE)失败: %s\n"
-#: fe-connect.c:1272
+#: fe-connect.c:1294
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPINTVL)失败: %s\n"
-#: fe-connect.c:1304
+#: fe-connect.c:1326
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n"
msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPCNT) 失败: %s\n"
-#: fe-connect.c:1352
+#: fe-connect.c:1374
#, c-format
msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
msgstr "执行WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)失败:%u\n"
-#: fe-connect.c:1404
+#: fe-connect.c:1426
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "无效端口号: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1437
+#: fe-connect.c:1459
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "Unix域的套接字路径\"%s\"超长(最大为%d字节)\n"
# fe-misc.c:702
-#: fe-connect.c:1456
+#: fe-connect.c:1478
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n"
# fe-misc.c:702
-#: fe-connect.c:1460
+#: fe-connect.c:1482
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n"
# fe-connect.c:1232
-#: fe-connect.c:1665
+#: fe-connect.c:1687
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n"
# fe-connect.c:891
-#: fe-connect.c:1705
+#: fe-connect.c:1727
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "无法创建套接字: %s\n"
# fe-connect.c:708
-#: fe-connect.c:1727
+#: fe-connect.c:1749
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "无法设置套接字为非阻塞模式: %s\n"
# fe-auth.c:395
-#: fe-connect.c:1738
+#: fe-connect.c:1760
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n"
-#: fe-connect.c:1757
+#: fe-connect.c:1779
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "参数keepalives必须是一个整数\n"
-#: fe-connect.c:1770
+#: fe-connect.c:1792
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "执行setsockopt(SO_KEEPALIVE) 失败: %s\n"
# fe-connect.c:1263
-#: fe-connect.c:1907
+#: fe-connect.c:1929
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n"
# fe-connect.c:1283
-#: fe-connect.c:1941
+#: fe-connect.c:1963
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n"
-#: fe-connect.c:1982
+#: fe-connect.c:2005
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "在此平台上不支持requirepeer参数\n"
-#: fe-connect.c:1985
+#: fe-connect.c:2008
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "无法获得对等(peer)证书:%s\n"
-#: fe-connect.c:1995
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist\n"
-msgstr "ID 为 %d 的本地用户不存在\n"
-
-#: fe-connect.c:2003
+#: fe-connect.c:2031
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr "期望对方用户指定值为 \"%s\", 但实际的对方用户名为 \"%s\"\n"
# fe-connect.c:959
-#: fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2065
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n"
# fe-connect.c:1322
-#: fe-connect.c:2076
+#: fe-connect.c:2104
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "无法发送启动包: %s\n"
# fe-connect.c:1010
-#: fe-connect.c:2146
+#: fe-connect.c:2174
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n"
# fe-connect.c:1001
-#: fe-connect.c:2172
+#: fe-connect.c:2200
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n"
# fe-connect.c:1378
-#: fe-connect.c:2247 fe-connect.c:2280
+#: fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2308
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n"
-#: fe-connect.c:2447
+#: fe-connect.c:2475
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
msgstr "在分配GSSAPI缓冲区(%d)时内存用尽"
# fe-connect.c:1490
-#: fe-connect.c:2532
+#: fe-connect.c:2560
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n"
# fe-connect.c:1549
-#: fe-connect.c:2626
+#: fe-connect.c:2654
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "无效的连接状态 %d, 这可能表示内存出现问题\n"
-#: fe-connect.c:3060 fe-connect.c:3120
+#: fe-connect.c:3089 fe-connect.c:3149
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n"
-#: fe-connect.c:3467
+#: fe-connect.c:3496
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "无效LDAP URL\"%s\": 模式必须是ldap://\n"
-#: fe-connect.c:3482
+#: fe-connect.c:3511
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 丢失可区分的名称\n"
-#: fe-connect.c:3493 fe-connect.c:3546
+#: fe-connect.c:3522 fe-connect.c:3575
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 只能有一个属性\n"
-#: fe-connect.c:3503 fe-connect.c:3560
+#: fe-connect.c:3532 fe-connect.c:3589
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 必须有搜索范围(base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:3514
+#: fe-connect.c:3543
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "无效的 LDAP URL \"%s\": 没有过滤器\n"
-#: fe-connect.c:3535
+#: fe-connect.c:3564
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 无效端口号\n"
-#: fe-connect.c:3569
+#: fe-connect.c:3598
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "无法创建LDAP结构\n"
-#: fe-connect.c:3645
+#: fe-connect.c:3674
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "在LDAP服务器上的查找失败: %s\n"
-#: fe-connect.c:3656
+#: fe-connect.c:3685
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "在LDAP搜索上找到多个入口\n"
-#: fe-connect.c:3657 fe-connect.c:3669
+#: fe-connect.c:3686 fe-connect.c:3698
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "在LDAP查找上没有发现入口\n"
-#: fe-connect.c:3680 fe-connect.c:3693
+#: fe-connect.c:3709 fe-connect.c:3722
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "在LDAP查找上的属性没有值\n"
# fe-connect.c:2475
-#: fe-connect.c:3745 fe-connect.c:3764 fe-connect.c:4269
+#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3793 fe-connect.c:4312
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n"
# fe-connect.c:2558
-#: fe-connect.c:3837 fe-connect.c:4450 fe-connect.c:5184
+#: fe-connect.c:3866 fe-connect.c:4493 fe-connect.c:5207
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n"
# fe-connect.c:2524
-#: fe-connect.c:3853 fe-connect.c:4318
+#: fe-connect.c:3882 fe-connect.c:4361
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n"
-#: fe-connect.c:3893
+#: fe-connect.c:3922
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr "无法进入home目录来定位服务定义文件"
-#: fe-connect.c:3926
+#: fe-connect.c:3955
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "错误:没有找到服务\"%s\"的定义\n"
-#: fe-connect.c:3949
+#: fe-connect.c:3978
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "错误:没有找到服务文件\"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3962
+#: fe-connect.c:3991
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "在服务文件\"%2$s\"中的第%1$d行的长度太长\n"
-#: fe-connect.c:4033 fe-connect.c:4067
+#: fe-connect.c:4062 fe-connect.c:4106
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "在服务文件\"%s\"的第%d行出现语法错误\n"
-#: fe-connect.c:4710
+#: fe-connect.c:4073
+#, c-format
+#| msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgid ""
+"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "在服务文件\"%s\"的第%d行出现不支持的嵌套服务说明\n"
+
+#: fe-connect.c:4751
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "无效的URI传入内部解析器处理程序: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4780
+#: fe-connect.c:4821
#, c-format
msgid ""
"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
"in URI: \"%s\"\n"
msgstr "在 URI: \"%s\"中的IPv6主机地址里查找匹配符\"]\"时遇到了字符串结束符\n"
-#: fe-connect.c:4787
+#: fe-connect.c:4828
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "URI:\"%s\"中的IPv6主机地址可能不为空\n"
-#: fe-connect.c:4802
+#: fe-connect.c:4843
#, c-format
msgid ""
"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
@@ -417,51 +435,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"非预期的字符\"%c\"出现在在位置%d, URI (expected \":\" or \"/\"):\"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4916
+#: fe-connect.c:4957
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "遇到多余的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4936
+#: fe-connect.c:4977
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "缺少相应的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5007
+#: fe-connect.c:5028
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "无效的URI查询参数: \"%s\"\n"
# fe-connect.c:2558
-#: fe-connect.c:5079
+#: fe-connect.c:5102
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "无效的百分号编码令牌: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5089
+#: fe-connect.c:5112
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "在百分值编码的值: \"%s\"里禁止使用 %%00\n"
# fe-connect.c:2744
-#: fe-connect.c:5420
+#: fe-connect.c:5443
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "联接指针是 NULL\n"
-#: fe-connect.c:5706
+#: fe-connect.c:5729
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "警告: 口令文件\"%s\"不是普通文本文件\n"
# fe-connect.c:2953
-#: fe-connect.c:5715
+#: fe-connect.c:5738
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
"be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "警告: 口令文件\"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更少\n"
-#: fe-connect.c:5821
+#: fe-connect.c:5844
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "从文件\"%s\"中获取口令\n"
@@ -471,107 +489,107 @@ msgid "NOTICE"
msgstr "注意"
# fe-exec.c:737
-#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1179 fe-exec.c:1225
+#: fe-exec.c:1122 fe-exec.c:1180 fe-exec.c:1226
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "命令字串是一个空指针\n"
-#: fe-exec.c:1185 fe-exec.c:1231 fe-exec.c:1326
+#: fe-exec.c:1186 fe-exec.c:1232 fe-exec.c:1327
msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n"
msgstr "参数的个数必须介于0到65535之间\n"
# fe-exec.c:737
-#: fe-exec.c:1219 fe-exec.c:1320
+#: fe-exec.c:1220 fe-exec.c:1321
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "声明名字是一个空指针\n"
-#: fe-exec.c:1239 fe-exec.c:1403 fe-exec.c:2118 fe-exec.c:2317
+#: fe-exec.c:1240 fe-exec.c:1404 fe-exec.c:2119 fe-exec.c:2318
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n"
# fe-exec.c:745
-#: fe-exec.c:1357
+#: fe-exec.c:1358
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "没有到服务器的联接\n"
# fe-exec.c:752
-#: fe-exec.c:1364
+#: fe-exec.c:1365
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "已经有另外一条命令在处理\n"
-#: fe-exec.c:1479
+#: fe-exec.c:1480
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "对于2进制参数必须指定长度\n"
# fe-exec.c:1371
-#: fe-exec.c:1748
+#: fe-exec.c:1749
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n"
-#: fe-exec.c:1768
+#: fe-exec.c:1769
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n"
-#: fe-exec.c:1928
+#: fe-exec.c:1929
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止"
# fe-exec.c:1421
-#: fe-exec.c:1936
+#: fe-exec.c:1937
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n"
# fe-exec.c:1421
-#: fe-exec.c:1956
+#: fe-exec.c:1957
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n"
-#: fe-exec.c:1964
+#: fe-exec.c:1965
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "在 COPY BOTH时不允许调用PQexec\n"
# fe-exec.c:1780
-#: fe-exec.c:2207 fe-exec.c:2274 fe-exec.c:2364 fe-protocol2.c:1327
-#: fe-protocol3.c:1683
+#: fe-exec.c:2208 fe-exec.c:2275 fe-exec.c:2365 fe-protocol2.c:1352
+#: fe-protocol3.c:1710
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "没有正在处理的 COPY\n"
# fe-exec.c:1884
-#: fe-exec.c:2556
+#: fe-exec.c:2555
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "联接处于错误状态\n"
# fe-exec.c:2055
-#: fe-exec.c:2587
+#: fe-exec.c:2586
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "非法 ExecStatusType 代码"
# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
-#: fe-exec.c:2651 fe-exec.c:2674
+#: fe-exec.c:2650 fe-exec.c:2673
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2130
-#: fe-exec.c:2667
+#: fe-exec.c:2666
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2130
-#: fe-exec.c:2689
+#: fe-exec.c:2688
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "参数号%d超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2325
-#: fe-exec.c:2999
+#: fe-exec.c:2998
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s"
-#: fe-exec.c:3238 fe-exec.c:3322
+#: fe-exec.c:3237 fe-exec.c:3321
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "无效的多字节字符\n"
@@ -686,13 +704,13 @@ msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数"
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
-#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:841
+#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:843
msgid "connection not open\n"
msgstr "联接未打开\n"
# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
-#: fe-misc.c:811 fe-secure.c:388 fe-secure.c:468 fe-secure.c:549
-#: fe-secure.c:658
+#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355
+#: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -702,17 +720,17 @@ msgstr ""
"\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n"
"或者正在处理请求的时候意外中止\n"
-#: fe-misc.c:1007
+#: fe-misc.c:1016
msgid "timeout expired\n"
msgstr "超时满\n"
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
-#: fe-misc.c:1052
+#: fe-misc.c:1061
msgid "socket not open\n"
msgstr "套接字未打开\n"
# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
-#: fe-misc.c:1075
+#: fe-misc.c:1084
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() 失败: %s\n"
@@ -734,12 +752,18 @@ msgstr "无效状态 %c, 可能是内存被破坏\n"
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "当空闲时收到服务起发送过来的消息类型 0x%02x"
-#: fe-protocol2.c:522
+#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
+#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:324
+#: fe-protocol3.c:995
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存用尽"
+
+#: fe-protocol2.c:529
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
-#: fe-protocol2.c:580
+#: fe-protocol2.c:595
#, c-format
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
@@ -748,7 +772,7 @@ msgstr ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
-#: fe-protocol2.c:598
+#: fe-protocol2.c:613
#, c-format
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
@@ -758,33 +782,33 @@ msgstr ""
"message)"
# fe-connect.c:1378
-#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385
+#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:402
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n"
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
# fe-lobj.c:536
-#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:600 fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:617 fe-protocol3.c:799
msgid "out of memory for query result"
msgstr "查询结果时内存耗尽"
-#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1752
+#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1779
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-protocol2.c:1382
+#: fe-protocol2.c:1407
#, c-format
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "失去与服务器同步, 重置连接"
-#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1955
+#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:1982
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "协议错误: id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:341
+#: fe-protocol3.c:358
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
@@ -792,249 +816,245 @@ msgstr ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
-#: fe-protocol3.c:406
+#: fe-protocol3.c:423
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "在消息类型 \"%c\" 中, 消息内容与长度不匹配\n"
-#: fe-protocol3.c:427
+#: fe-protocol3.c:444
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "失去与服务器同步: 获取到消息类型 \"%c\", 长度 %d\n"
-#: fe-protocol3.c:478 fe-protocol3.c:518
+#: fe-protocol3.c:495 fe-protocol3.c:535
msgid "insufficient data in \"T\" message"
msgstr "\"T\"消息中剩下的数据不够"
-#: fe-protocol3.c:551
+#: fe-protocol3.c:568
msgid "extraneous data in \"T\" message"
msgstr "\"T\"消息中已经没有数据了"
-#: fe-protocol3.c:690 fe-protocol3.c:722 fe-protocol3.c:740
+#: fe-protocol3.c:707 fe-protocol3.c:739 fe-protocol3.c:757
msgid "insufficient data in \"D\" message"
msgstr "\"D\"消息中剩下的数据不够"
-#: fe-protocol3.c:696
+#: fe-protocol3.c:713
msgid "unexpected field count in \"D\" message"
msgstr "在 \"D\" 消息中, 意外的字段个数"
-#: fe-protocol3.c:749
+#: fe-protocol3.c:766
msgid "extraneous data in \"D\" message"
msgstr "\"D\"消息中已经没有数据了"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:878 fe-protocol3.c:897
+#: fe-protocol3.c:898 fe-protocol3.c:917
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " 在字符 %s"
-#: fe-protocol3.c:910
+#: fe-protocol3.c:930
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "描述: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:913
+#: fe-protocol3.c:933
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "提示: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:916
+#: fe-protocol3.c:936
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "查询: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:919
+#: fe-protocol3.c:939
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "背景: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:926
+#: fe-protocol3.c:946
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "方案名: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:930
+#: fe-protocol3.c:950
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "表名: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:934
+#: fe-protocol3.c:954
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "列名: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:938
+#: fe-protocol3.c:958
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "数据类型名: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:942
+#: fe-protocol3.c:962
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "约束名: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:954
+#: fe-protocol3.c:974
msgid "LOCATION: "
msgstr "位置: "
-#: fe-protocol3.c:956
+#: fe-protocol3.c:976
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:958
+#: fe-protocol3.c:978
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1182
+#: fe-protocol3.c:1209
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "第%d行"
-#: fe-protocol3.c:1577
+#: fe-protocol3.c:1604
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
-#: fe-secure.c:270 fe-secure.c:1138 fe-secure.c:1358
+#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1006 fe-secure-openssl.c:1226
#, c-format
msgid "could not acquire mutex: %s\n"
msgstr "无法获取互斥锁(mutex): %s\n"
-#: fe-secure.c:282
+#: fe-secure-openssl.c:158
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n"
-#: fe-secure.c:393 fe-secure.c:554 fe-secure.c:1487
+#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1349
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n"
-#: fe-secure.c:400 fe-secure.c:561 fe-secure.c:1491
+#: fe-secure-openssl.c:261 fe-secure-openssl.c:367 fe-secure-openssl.c:1353
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n"
# fe-auth.c:232
-#: fe-secure.c:411 fe-secure.c:572 fe-secure.c:1500
+#: fe-secure-openssl.c:272 fe-secure-openssl.c:378 fe-secure-openssl.c:1362
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL 错误: %s\n"
-#: fe-secure.c:426 fe-secure.c:587
+#: fe-secure-openssl.c:287 fe-secure-openssl.c:393
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
msgstr "SSL连接异常关闭\n"
-#: fe-secure.c:432 fe-secure.c:593 fe-secure.c:1509
+#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:399 fe-secure-openssl.c:1371
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n"
-# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
-#: fe-secure.c:476
-#, c-format
-msgid "could not receive data from server: %s\n"
-msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n"
-
-# fe-misc.c:702
-#: fe-secure.c:665
-#, c-format
-msgid "could not send data to server: %s\n"
-msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n"
-
-#: fe-secure.c:785 fe-secure.c:802
-msgid "could not get server common name from server certificate\n"
-msgstr "从服务器证书中无法得到服务器的CN值(common name)\n"
+#: fe-secure-openssl.c:511
+#| msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
+msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
+msgstr "SSL证书的名称项缺失\n"
-#: fe-secure.c:815
-msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
-msgstr "SSL认证的普通名称包含了嵌入的空值\n"
+#: fe-secure-openssl.c:541
+#| msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
+msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+msgstr "SSL证书的名称包含嵌入的空值\n"
-#: fe-secure.c:827
+#: fe-secure-openssl.c:592
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "必须为一个已验证的SSL连接指定主机名\n"
-#: fe-secure.c:841
+#: fe-secure-openssl.c:692
#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
-msgstr "服务器名字 \"%s\"与主机名不匹配\"%s\"\n"
+#| msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\"的服务器证书与主机名不匹配\"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:982
+#: fe-secure-openssl.c:698
+#| msgid "could not get server common name from server certificate\n"
+msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
+msgstr "无法从服务器证书得到服务器的主机名\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:845
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-secure.c:1108
+#: fe-secure-openssl.c:976
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-secure.c:1147 fe-secure.c:1162
+#: fe-secure-openssl.c:1015 fe-secure-openssl.c:1030
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法读取证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-secure.c:1217
+#: fe-secure-openssl.c:1085
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "无法加载SSL引擎 \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1229
+#: fe-secure-openssl.c:1097
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "无法初始化SSL引擎\"%s\": %s\n"
# fe-connect.c:891
-#: fe-secure.c:1245
+#: fe-secure-openssl.c:1113
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n"
# fe-connect.c:891
-#: fe-secure.c:1259
+#: fe-secure-openssl.c:1127
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n"
-#: fe-secure.c:1296
+#: fe-secure-openssl.c:1164
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n"
# fe-connect.c:2953
-#: fe-secure.c:1304
+#: fe-secure-openssl.c:1172
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
"u=rw (0600) or less\n"
msgstr "警告: 私钥文件 \"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更小\n"
-#: fe-secure.c:1315
+#: fe-secure-openssl.c:1183
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法装载私钥文件 \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1329
+#: fe-secure-openssl.c:1197
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n"
# fe-connect.c:891
-#: fe-secure.c:1367
+#: fe-secure-openssl.c:1235
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法读取根证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-secure.c:1397
+#: fe-secure-openssl.c:1265
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL库不支持CRL认证(文件 \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1430
+#: fe-secure-openssl.c:1298
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
@@ -1043,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"无法获取home目录以定位根认证文件\n"
"可以提供该文件或者将sslmode改为禁用服务器证书认证.\n"
-#: fe-secure.c:1434
+#: fe-secure-openssl.c:1302
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1053,22 +1073,34 @@ msgstr ""
"根认证文件\"%s\"不存在\n"
"可以提供这个文件或者将sslmode改为禁用服务器认证检验.\n"
-#: fe-secure.c:1528
+#: fe-secure-openssl.c:1390
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "无法获得证书: %s\n"
-#: fe-secure.c:1624
+#: fe-secure-openssl.c:1482
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "没有报告SSL错误"
-#: fe-secure.c:1633
+#: fe-secure-openssl.c:1491
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL 错误代码 %lu"
-#: win32.c:322
+# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
+#: fe-secure.c:261
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n"
+
+# fe-misc.c:702
+#: fe-secure.c:369
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n"
+
+#: win32.c:317
#, c-format
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "不可识别的套接字错误: 0x%08X/%d"