summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-07-08 21:32:28 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-07-08 21:32:28 +0000
commit0544c8cd57c0b371d803c06b8ecf70290beb2c5c (patch)
tree040d325c9cc086b4a2c39e2cd2aaa8532805bdd2 /src/interfaces
parent6d297e0551a2a3cc048655796230cdff5e559952 (diff)
Translation updates for 9.0beta3
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/de.po188
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po172
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po99
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/sv.po601
4 files changed, 584 insertions, 476 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po
index cc6bf153fac..d32ea1c85ca 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/de.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010.
#
-# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.18 2010/05/28 21:01:38 petere Exp $
+# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.20 2010/07/08 21:23:53 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-08 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 00:19+0300\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
-#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1557
-#: fe-connect.c:2876 fe-connect.c:3093 fe-connect.c:3509 fe-connect.c:3518
-#: fe-connect.c:3655 fe-connect.c:3701 fe-connect.c:3719 fe-connect.c:3798
-#: fe-connect.c:3868 fe-connect.c:3914 fe-connect.c:3932 fe-exec.c:3121
+#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1802
+#: fe-connect.c:3129 fe-connect.c:3346 fe-connect.c:3762 fe-connect.c:3771
+#: fe-connect.c:3908 fe-connect.c:3954 fe-connect.c:3972 fe-connect.c:4051
+#: fe-connect.c:4121 fe-connect.c:4167 fe-connect.c:4185 fe-exec.c:3121
#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
@@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n"
-#: fe-connect.c:689
+#: fe-connect.c:712
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n"
-#: fe-connect.c:710
+#: fe-connect.c:733
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert "
"worden ist\n"
-#: fe-connect.c:893
+#: fe-connect.c:916
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:923
+#: fe-connect.c:946
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
-#: fe-connect.c:933
+#: fe-connect.c:956
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -134,197 +134,231 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
-#: fe-connect.c:990
+#: fe-connect.c:1011
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1024
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1056
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1088
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1137
+#, c-format
+msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
+msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n"
+
+#: fe-connect.c:1189
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n"
-#: fe-connect.c:1032
+#: fe-connect.c:1231
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1036
+#: fe-connect.c:1235
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1245
+#: fe-connect.c:1444
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1288
+#: fe-connect.c:1487
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1311
+#: fe-connect.c:1510
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1323
+#: fe-connect.c:1522
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1449
+#: fe-connect.c:1540
+msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n"
+
+#: fe-connect.c:1553
+#, c-format
+msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1694
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1487
+#: fe-connect.c:1732
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1531
+#: fe-connect.c:1776
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1570
+#: fe-connect.c:1815
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1637 fe-connect.c:1656
+#: fe-connect.c:1882 fe-connect.c:1901
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
-#: fe-connect.c:1672
+#: fe-connect.c:1917
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
-#: fe-connect.c:1748 fe-connect.c:1781
+#: fe-connect.c:1993 fe-connect.c:2026
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
-#: fe-connect.c:1952
+#: fe-connect.c:2197
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%i)"
-#: fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2282
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
-#: fe-connect.c:2133
+#: fe-connect.c:2378
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:2484 fe-connect.c:2544
+#: fe-connect.c:2737 fe-connect.c:2797
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n"
-#: fe-connect.c:2889
+#: fe-connect.c:3142
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "ungÜltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n"
-#: fe-connect.c:2904
+#: fe-connect.c:3157
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n"
-#: fe-connect.c:2915 fe-connect.c:2968
+#: fe-connect.c:3168 fe-connect.c:3221
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n"
-#: fe-connect.c:2925 fe-connect.c:2982
+#: fe-connect.c:3178 fe-connect.c:3235
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:2936
+#: fe-connect.c:3189
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n"
-#: fe-connect.c:2957
+#: fe-connect.c:3210
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n"
-#: fe-connect.c:2991
+#: fe-connect.c:3244
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n"
-#: fe-connect.c:3033
+#: fe-connect.c:3286
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n"
-#: fe-connect.c:3044
+#: fe-connect.c:3297
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n"
-#: fe-connect.c:3045 fe-connect.c:3057
+#: fe-connect.c:3298 fe-connect.c:3310
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n"
-#: fe-connect.c:3068 fe-connect.c:3081
+#: fe-connect.c:3321 fe-connect.c:3334
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n"
-#: fe-connect.c:3132 fe-connect.c:3150 fe-connect.c:3557
+#: fe-connect.c:3385 fe-connect.c:3403 fe-connect.c:3810
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
-#: fe-connect.c:3213 fe-connect.c:3639 fe-connect.c:3823
+#: fe-connect.c:3466 fe-connect.c:3892 fe-connect.c:4076
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
-#: fe-connect.c:3226 fe-connect.c:3606
+#: fe-connect.c:3479 fe-connect.c:3859
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
-#: fe-connect.c:3265
+#: fe-connect.c:3518
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden"
-#: fe-connect.c:3298
+#: fe-connect.c:3551
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n"
-#: fe-connect.c:3321
+#: fe-connect.c:3574
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
-#: fe-connect.c:3334
+#: fe-connect.c:3587
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
-#: fe-connect.c:3405 fe-connect.c:3432
+#: fe-connect.c:3658 fe-connect.c:3685
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
-#: fe-connect.c:4099
+#: fe-connect.c:4352
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-connect.c:4372
+#: fe-connect.c:4625
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
-#: fe-connect.c:4381
+#: fe-connect.c:4634
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -333,7 +367,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; "
"Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
-#: fe-connect.c:4468
+#: fe-connect.c:4722
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n"
@@ -670,21 +704,21 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
-#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161
+#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165
+#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
-#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174
+#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183
+#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
@@ -692,7 +726,9 @@ msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
#: fe-secure.c:601
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
-msgstr "verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem Hostnamen verbunden wird\n"
+msgstr ""
+"verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem "
+"Hostnamen verbunden wird\n"
#: fe-secure.c:620
#, c-format
@@ -706,44 +742,46 @@ msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-secure.c:843
msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
-msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu finden\n"
+msgstr ""
+"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu "
+"finden\n"
#: fe-secure.c:868
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902
+#: fe-secure.c:893 fe-secure.c:903
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:939
+#: fe-secure.c:940
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s\n"
-#: fe-secure.c:951
+#: fe-secure.c:952
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s\n"
-#: fe-secure.c:967
+#: fe-secure.c:968
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:981
+#: fe-secure.c:982
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« laden: %s\n"
-#: fe-secure.c:1016
+#: fe-secure.c:1017
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n"
-#: fe-secure.c:1024
+#: fe-secure.c:1025
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -752,27 +790,27 @@ msgstr ""
"WARNUNG: private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder "
"Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
-#: fe-secure.c:1035
+#: fe-secure.c:1036
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s\n"
-#: fe-secure.c:1049
+#: fe-secure.c:1050
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n"
-#: fe-secure.c:1074
+#: fe-secure.c:1075
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:1098
+#: fe-secure.c:1099
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei »%s«)\n"
-#: fe-secure.c:1119
+#: fe-secure.c:1120
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -783,20 +821,20 @@ msgstr ""
"Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung "
"der Serverzertifikate abzuschalten.\n"
-#: fe-secure.c:1202
+#: fe-secure.c:1203
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: fe-secure.c:1230
+#: fe-secure.c:1231
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
-#: fe-secure.c:1306
+#: fe-secure.c:1307
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
-#: fe-secure.c:1315
+#: fe-secure.c:1316
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 823d2d5218f..0b7450964ed 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of libpq.po to fr_fr
# french message translation file for libpq
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.25 2010/06/03 21:12:04 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.26 2010/07/08 21:32:28 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,18 +60,18 @@ msgstr "erreur de suite SSPI"
#: fe-auth.c:629
#: fe-auth.c:663
#: fe-auth.c:760
-#: fe-connect.c:1557
-#: fe-connect.c:2876
-#: fe-connect.c:3093
-#: fe-connect.c:3509
-#: fe-connect.c:3518
-#: fe-connect.c:3655
-#: fe-connect.c:3701
-#: fe-connect.c:3719
-#: fe-connect.c:3798
-#: fe-connect.c:3868
-#: fe-connect.c:3914
-#: fe-connect.c:3932
+#: fe-connect.c:1729
+#: fe-connect.c:3056
+#: fe-connect.c:3273
+#: fe-connect.c:3689
+#: fe-connect.c:3698
+#: fe-connect.c:3835
+#: fe-connect.c:3881
+#: fe-connect.c:3899
+#: fe-connect.c:3978
+#: fe-connect.c:4048
+#: fe-connect.c:4094
+#: fe-connect.c:4112
#: fe-exec.c:3121
#: fe-exec.c:3286
#: fe-lobj.c:696
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "authentification crypt non supportée\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
-#: fe-connect.c:689
+#: fe-connect.c:709
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:710
+#: fe-connect.c:730
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n"
-#: fe-connect.c:893
+#: fe-connect.c:913
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:923
+#: fe-connect.c:943
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n"
" \tsocket Unix « %s » ?\n"
-#: fe-connect.c:933
+#: fe-connect.c:953
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -150,213 +150,237 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n"
"\tTCP/IP sur le port %s ?\n"
-#: fe-connect.c:990
+#: fe-connect.c:1007
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1038
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1070
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) a échoué : %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1123
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:1032
+#: fe-connect.c:1165
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n"
-#: fe-connect.c:1036
+#: fe-connect.c:1169
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n"
"%s\n"
-#: fe-connect.c:1245
+#: fe-connect.c:1378
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n"
-#: fe-connect.c:1288
+#: fe-connect.c:1421
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1311
+#: fe-connect.c:1444
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1323
+#: fe-connect.c:1456
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n"
-#: fe-connect.c:1449
+#: fe-connect.c:1474
+msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n"
+
+#: fe-connect.c:1486
+#, c-format
+msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1621
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1487
+#: fe-connect.c:1659
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1531
+#: fe-connect.c:1703
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
-#: fe-connect.c:1570
+#: fe-connect.c:1742
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
-#: fe-connect.c:1637
-#: fe-connect.c:1656
+#: fe-connect.c:1809
+#: fe-connect.c:1828
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
-#: fe-connect.c:1672
+#: fe-connect.c:1844
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
-#: fe-connect.c:1748
-#: fe-connect.c:1781
+#: fe-connect.c:1920
+#: fe-connect.c:1953
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n"
" reçu %c\n"
-#: fe-connect.c:1952
+#: fe-connect.c:2124
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)"
-#: fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2209
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n"
-#: fe-connect.c:2133
+#: fe-connect.c:2305
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n"
" mémoire\n"
-#: fe-connect.c:2484
-#: fe-connect.c:2544
+#: fe-connect.c:2664
+#: fe-connect.c:2724
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:2889
+#: fe-connect.c:3069
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n"
-#: fe-connect.c:2904
+#: fe-connect.c:3084
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n"
-#: fe-connect.c:2915
-#: fe-connect.c:2968
+#: fe-connect.c:3095
+#: fe-connect.c:3148
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n"
-#: fe-connect.c:2925
-#: fe-connect.c:2982
+#: fe-connect.c:3105
+#: fe-connect.c:3162
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n"
-#: fe-connect.c:2936
+#: fe-connect.c:3116
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n"
-#: fe-connect.c:2957
+#: fe-connect.c:3137
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n"
-#: fe-connect.c:2991
+#: fe-connect.c:3171
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n"
-#: fe-connect.c:3033
+#: fe-connect.c:3213
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n"
-#: fe-connect.c:3044
+#: fe-connect.c:3224
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:3045
-#: fe-connect.c:3057
+#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3237
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:3068
-#: fe-connect.c:3081
+#: fe-connect.c:3248
+#: fe-connect.c:3261
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:3132
-#: fe-connect.c:3150
-#: fe-connect.c:3557
+#: fe-connect.c:3312
+#: fe-connect.c:3330
+#: fe-connect.c:3737
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:3213
-#: fe-connect.c:3639
-#: fe-connect.c:3823
+#: fe-connect.c:3393
+#: fe-connect.c:3819
+#: fe-connect.c:4003
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion « %s » invalide\n"
-#: fe-connect.c:3226
-#: fe-connect.c:3606
+#: fe-connect.c:3406
+#: fe-connect.c:3786
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:3265
+#: fe-connect.c:3445
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr ""
"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n"
"définition du service"
-#: fe-connect.c:3298
+#: fe-connect.c:3478
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "définition du service « %s » introuvable\n"
-#: fe-connect.c:3321
+#: fe-connect.c:3501
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n"
-#: fe-connect.c:3334
+#: fe-connect.c:3514
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n"
-#: fe-connect.c:3405
-#: fe-connect.c:3432
+#: fe-connect.c:3585
+#: fe-connect.c:3612
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:4099
+#: fe-connect.c:4279
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n"
-#: fe-connect.c:4372
+#: fe-connect.c:4552
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n"
-#: fe-connect.c:4381
+#: fe-connect.c:4561
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
@@ -364,7 +388,7 @@ msgstr ""
"lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n"
"ou inférieur\n"
-#: fe-connect.c:4468
+#: fe-connect.c:4648
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier fichier « %s »\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
index 46881147234..229c189eb7b 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 21:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -294,7 +294,8 @@ msgstr ""
#: fe-connect.c:3265
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr ""
-"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição de serviço"
+"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição "
+"de serviço"
#: fe-connect.c:3298
#, c-format
@@ -673,79 +674,89 @@ msgstr "LINHA %d: "
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n"
-#: fe-secure.c:272
+#: fe-secure.c:265
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:351 fe-secure.c:438 fe-secure.c:1204
+#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1208
+#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n"
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:455 fe-secure.c:1227
+#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "Erro de SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:379 fe-secure.c:465 fe-secure.c:1237
+#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n"
-#: fe-secure.c:603
+#: fe-secure.c:601
msgid ""
-"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
+"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
msgstr ""
"conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da "
-"máquina"
+"máquina\n"
-#: fe-secure.c:622
+#: fe-secure.c:620
#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
-msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\""
+msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:664
-msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
+#: fe-secure.c:752
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:843
+msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
msgstr ""
"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do "
-"cliente"
+"cliente\n"
-#: fe-secure.c:688 fe-secure.c:702
+#: fe-secure.c:868
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:713
+#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:751
+#: fe-secure.c:939
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:764
+#: fe-secure.c:951
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:781
+#: fe-secure.c:967
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:816
+#: fe-secure.c:981
+#, c-format
+msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure.c:1016
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:825
+#: fe-secure.c:1024
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -754,47 +765,27 @@ msgstr ""
"chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões "
"devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n"
-#: fe-secure.c:835
-#, c-format
-msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "não pôde abrir chave privada \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:846
+#: fe-secure.c:1035
#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-msgstr "chave privada \"%s\" mudou durante a execução\n"
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:857
-#, c-format
-msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "não pôde ler chave privada \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:875
+#: fe-secure.c:1049
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1006
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n"
-
-#: fe-secure.c:1094
-msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
-msgstr ""
-"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificado raiz"
-
-#: fe-secure.c:1118
+#: fe-secure.c:1074
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1143
+#: fe-secure.c:1098
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1159
+#: fe-secure.c:1119
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -805,20 +796,20 @@ msgstr ""
"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de "
"certificado do servidor.\n"
-#: fe-secure.c:1256
+#: fe-secure.c:1202
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n"
-#: fe-secure.c:1284
+#: fe-secure.c:1230
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n"
-#: fe-secure.c:1360
+#: fe-secure.c:1306
msgid "no SSL error reported"
msgstr "nenhum erro SSL relatado"
-#: fe-secure.c:1369
+#: fe-secure.c:1315
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "código de erro SSL %lu"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po
index 9ee3bc949b4..23b71e7b8c3 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po
@@ -1,119 +1,117 @@
# Swedish message translation file for libpq
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2010.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.17 2008/01/30 11:05:41 petere Exp $
+# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2010/07/03 02:01:18 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-06 16:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-02 13:16-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Hagander <magnus@hagander.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: fe-auth.c:268
+#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"
-#: fe-auth.c:286
-#: fe-auth.c:290
+#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
-#: fe-auth.c:316
+#: fe-auth.c:290
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
-#: fe-auth.c:442
+#: fe-auth.c:403
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI fortsättningsfel"
-#: fe-auth.c:471
+#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657
+msgid "host name must be specified\n"
+msgstr "värdnamn måste anges\n"
+
+#: fe-auth.c:438
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från GSS\n"
-#: fe-auth.c:491
+#: fe-auth.c:458
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI-fel vid import av namn"
-#: fe-auth.c:577
+#: fe-auth.c:544
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI fortsättningsfel"
-#: fe-auth.c:588
-#: fe-auth.c:661
-#: fe-auth.c:687
-#: fe-auth.c:784
-#: fe-connect.c:1303
-#: fe-connect.c:2539
-#: fe-connect.c:2756
-#: fe-connect.c:3085
-#: fe-connect.c:3094
-#: fe-connect.c:3231
-#: fe-connect.c:3271
-#: fe-connect.c:3289
-#: fe-exec.c:2754
-#: fe-lobj.c:669
-#: fe-protocol2.c:1027
-#: fe-protocol3.c:1330
+#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1729
+#: fe-connect.c:3056 fe-connect.c:3273 fe-connect.c:3689 fe-connect.c:3698
+#: fe-connect.c:3835 fe-connect.c:3881 fe-connect.c:3899 fe-connect.c:3978
+#: fe-connect.c:4048 fe-connect.c:4094 fe-connect.c:4112 fe-exec.c:3121
+#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
-#: fe-auth.c:681
-msgid "host name must be specified\n"
-msgstr "värdnamn måste anges\n"
+#: fe-auth.c:644
+#, fuzzy
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s"
-#: fe-auth.c:760
+#: fe-auth.c:736
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n"
-#: fe-auth.c:842
+#: fe-auth.c:810
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
-#: fe-auth.c:858
+#: fe-auth.c:826
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n"
-#: fe-auth.c:925
+#: fe-auth.c:893
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "GSSAPI-autentisering stöds ej\n"
-#: fe-auth.c:949
+#: fe-auth.c:917
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n"
-#: fe-auth.c:978
+#: fe-auth.c:924
+msgid "Crypt authentication not supported\n"
+msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
+
+#: fe-auth.c:951
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
-#: fe-connect.c:500
+#: fe-connect.c:709
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:520
+#: fe-connect.c:730
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n"
+msgstr ""
+"värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n"
-#: fe-connect.c:699
+#: fe-connect.c:913
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n"
-#: fe-connect.c:729
+#: fe-connect.c:943
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -124,7 +122,7 @@ msgstr ""
"\tKör servern på lokalt och accepterar den\n"
"\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:739
+#: fe-connect.c:953
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -135,364 +133,398 @@ msgstr ""
"\tKör servern på värden %s och accepterar\n"
"\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n"
-#: fe-connect.c:829
+#: fe-connect.c:1007
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1038
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1070
+#, c-format
+msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) misslyckades: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1123
+#, c-format
+msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1165
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
-#: fe-connect.c:833
+#: fe-connect.c:1169
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
-msgstr "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
+msgstr ""
+"kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
-#: fe-connect.c:1034
+#: fe-connect.c:1378
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n"
-#: fe-connect.c:1077
+#: fe-connect.c:1421
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
-#: fe-connect.c:1100
+#: fe-connect.c:1444
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n"
-#: fe-connect.c:1112
+#: fe-connect.c:1456
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n"
-#: fe-connect.c:1199
+#: fe-connect.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
+
+#: fe-connect.c:1486
+#, c-format
+msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1621
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n"
-#: fe-connect.c:1237
+#: fe-connect.c:1659
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
-#: fe-connect.c:1281
+#: fe-connect.c:1703
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
-#: fe-connect.c:1316
+#: fe-connect.c:1742
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
-#: fe-connect.c:1381
-#: fe-connect.c:1398
+#: fe-connect.c:1809 fe-connect.c:1828
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n"
-#: fe-connect.c:1414
+#: fe-connect.c:1844
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n"
-#: fe-connect.c:1490
-#: fe-connect.c:1523
+#: fe-connect.c:1920 fe-connect.c:1953
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n"
-#: fe-connect.c:1702
+#: fe-connect.c:2124
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till GSSAPI (%i)"
-#: fe-connect.c:1791
+#: fe-connect.c:2209
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n"
-#: fe-connect.c:1859
+#: fe-connect.c:2305
#, c-format
-msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n"
+msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %d, antagligen korrupt minne\n"
+
+#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2724
+#, c-format
+msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
+msgstr ""
-#: fe-connect.c:2552
+#: fe-connect.c:3069
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n"
-#: fe-connect.c:2567
+#: fe-connect.c:3084
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n"
-#: fe-connect.c:2578
-#: fe-connect.c:2631
+#: fe-connect.c:3095 fe-connect.c:3148
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n"
-#: fe-connect.c:2588
-#: fe-connect.c:2645
+#: fe-connect.c:3105 fe-connect.c:3162
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:2599
+#: fe-connect.c:3116
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n"
-#: fe-connect.c:2620
+#: fe-connect.c:3137
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n"
-#: fe-connect.c:2654
+#: fe-connect.c:3171
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n"
-#: fe-connect.c:2696
+#: fe-connect.c:3213
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n"
-#: fe-connect.c:2707
+#: fe-connect.c:3224
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n"
-#: fe-connect.c:2708
-#: fe-connect.c:2720
+#: fe-connect.c:3225 fe-connect.c:3237
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n"
-#: fe-connect.c:2731
-#: fe-connect.c:2744
+#: fe-connect.c:3248 fe-connect.c:3261
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n"
-#: fe-connect.c:2795
-#: fe-connect.c:2813
-#: fe-connect.c:3133
+#: fe-connect.c:3312 fe-connect.c:3330 fe-connect.c:3737
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n"
-#: fe-connect.c:2876
-#: fe-connect.c:3215
+#: fe-connect.c:3393 fe-connect.c:3819 fe-connect.c:4003
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2889
-#: fe-connect.c:3182
+#: fe-connect.c:3406 fe-connect.c:3786
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
-#: fe-connect.c:2932
-#, c-format
-msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
+#: fe-connect.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:3478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "FEL: servicefil \"%s\" hittades inte\n"
-#: fe-connect.c:2945
+#: fe-connect.c:3501
+#, c-format
+msgid "service file \"%s\" not found\n"
+msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n"
+
+#: fe-connect.c:3514
#, c-format
-msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
-msgstr "FEL: rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
+msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3017
-#: fe-connect.c:3044
+#: fe-connect.c:3585 fe-connect.c:3612
#, c-format
-msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
-msgstr "FEL: syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
+msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
-#: fe-connect.c:3457
+#: fe-connect.c:4279
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
-#: fe-connect.c:3731
+#: fe-connect.c:4552
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
-#: fe-connect.c:3740
-#, c-format
-msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
-msgstr "VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; rättigheten skall vara u=rw (0600)\n"
+#: fe-connect.c:4561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
+"be u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; "
+"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n"
+
+#: fe-connect.c:4648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
-#: fe-exec.c:498
+#: fe-exec.c:827
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
-#: fe-exec.c:685
-#: fe-exec.c:742
-#: fe-exec.c:782
+#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n"
-#: fe-exec.c:775
-#: fe-exec.c:870
+#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "satsens namn är en null-pekare\n"
-#: fe-exec.c:790
-#: fe-exec.c:944
-#: fe-exec.c:1573
-#: fe-exec.c:1769
+#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "funktionen kräver minst protokollversion 3.0\n"
-#: fe-exec.c:901
+#: fe-exec.c:1230
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "inte förbunden till servern\n"
-#: fe-exec.c:908
+#: fe-exec.c:1237
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ett annat kommando pågår redan\n"
-#: fe-exec.c:1018
+#: fe-exec.c:1349
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n"
-#: fe-exec.c:1265
+#: fe-exec.c:1596
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1391
+#: fe-exec.c:1616
+#, c-format
+msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-exec.c:1746
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
-#: fe-exec.c:1399
+#: fe-exec.c:1754
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN-läge måste avslutas först\n"
-#: fe-exec.c:1419
+#: fe-exec.c:1774
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n"
-#: fe-exec.c:1661
-#: fe-exec.c:1726
-#: fe-exec.c:1811
-#: fe-protocol2.c:1172
-#: fe-protocol3.c:1486
+#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172
+#: fe-protocol3.c:1557
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ingen COPY pågår\n"
-#: fe-exec.c:2003
+#: fe-exec.c:2359
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n"
-#: fe-exec.c:2034
+#: fe-exec.c:2390
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
-#: fe-exec.c:2098
-#: fe-exec.c:2121
+#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-#: fe-exec.c:2114
+#: fe-exec.c:2470
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-#: fe-exec.c:2136
+#: fe-exec.c:2492
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-#: fe-exec.c:2423
+#: fe-exec.c:2780
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s"
-#: fe-exec.c:2662
+#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n"
-#: fe-lobj.c:150
+#: fe-lobj.c:152
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate\n"
-#: fe-lobj.c:378
+#: fe-lobj.c:380
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
-#: fe-lobj.c:502
-#: fe-lobj.c:597
+#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:548
+#: fe-lobj.c:575
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:612
-#: fe-lobj.c:636
+#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte skriva till fil \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:717
+#: fe-lobj.c:744
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "fråga för att initiera stort objekt-funktion returnerade ingen data\n"
-#: fe-lobj.c:758
+#: fe-lobj.c:785
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_open\n"
-#: fe-lobj.c:765
+#: fe-lobj.c:792
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_close\n"
-#: fe-lobj.c:772
+#: fe-lobj.c:799
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
-#: fe-lobj.c:779
+#: fe-lobj.c:806
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_unlink\n"
-#: fe-lobj.c:786
+#: fe-lobj.c:813
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek\n"
-#: fe-lobj.c:793
+#: fe-lobj.c:820
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell\n"
-#: fe-lobj.c:800
+#: fe-lobj.c:827
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen loread\n"
-#: fe-lobj.c:807
+#: fe-lobj.c:834
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lowrite\n"
-#: fe-misc.c:227
+#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt"
-#: fe-misc.c:263
+#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt"
-#: fe-misc.c:543
-#: fe-misc.c:745
+#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "förbindelse inte öppen\n"
-#: fe-misc.c:608
-#: fe-misc.c:698
+#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
-#: fe-misc.c:715
-#: fe-misc.c:783
+#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -502,20 +534,20 @@ msgstr ""
"\\tTroligen så terminerade servern pga något fel antingen\n"
"\\tinnan eller under tiden den bearbetade en förfrågan.\n"
-#: fe-misc.c:800
+#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
-#: fe-misc.c:919
+#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "timeout utgången\n"
-#: fe-misc.c:964
+#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "uttag (socket) ej öppen\n"
-#: fe-misc.c:987
+#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() misslyckades: %s\n"
@@ -530,8 +562,7 @@ msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
-#: fe-protocol2.c:419
-#: fe-protocol3.c:185
+#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod"
@@ -542,26 +573,31 @@ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "oväntat tecken %c följer på ett tomt frågesvar (meddelande \"I\")"
#: fe-protocol2.c:516
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning "
+"(meddelande \"T\")"
#: fe-protocol2.c:532
-msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
+msgid ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning "
+"(meddelande \"T\")"
-#: fe-protocol2.c:547
-#: fe-protocol3.c:376
+#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n"
-#: fe-protocol2.c:768
-#: fe-protocol3.c:695
+#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "slut på minnet för frågeresultat\n"
-#: fe-protocol2.c:1215
-#: fe-protocol3.c:1554
+#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -570,227 +606,246 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "tappade synkronisering med servern, startar o, uppkopplingen"
-#: fe-protocol2.c:1361
-#: fe-protocol2.c:1393
-#: fe-protocol3.c:1756
+#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:338
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
-msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
+#: fe-protocol3.c:344
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en "
+"radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
-#: fe-protocol3.c:397
+#: fe-protocol3.c:403
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "meddelandeinnehåll stämmer inte med längden för meddelandetyp \"%c\"\n"
-#: fe-protocol3.c:418
+#: fe-protocol3.c:424
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
-msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n"
+msgstr ""
+"tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n"
-#: fe-protocol3.c:640
+#: fe-protocol3.c:646
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "oväntat antal fält i \"D\"-meddelande\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:782
-#: fe-protocol3.c:801
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " vid tecken %s"
-#: fe-protocol3.c:814
+#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETALJ: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:817
+#: fe-protocol3.c:823
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIPS: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:820
+#: fe-protocol3.c:826
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "FRÅGA: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:823
+#: fe-protocol3.c:829
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:835
+#: fe-protocol3.c:841
msgid "LOCATION: "
msgstr "PLATS: "
-#: fe-protocol3.c:837
+#: fe-protocol3.c:843
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:839
+#: fe-protocol3.c:845
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1064
+#: fe-protocol3.c:1069
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "RAD %d: "
-#: fe-protocol3.c:1372
+#: fe-protocol3.c:1453
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n"
-#: fe-secure.c:225
+#: fe-secure.c:265
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n"
-#: fe-secure.c:296
-#: fe-secure.c:392
-#: fe-secure.c:984
+#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
-#: fe-secure.c:301
-#: fe-secure.c:398
-#: fe-secure.c:988
+#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n"
-#: fe-secure.c:313
-#: fe-secure.c:409
-#: fe-secure.c:1007
+#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-fel: %s\n"
-#: fe-secure.c:323
-#: fe-secure.c:419
-#: fe-secure.c:1017
+#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n"
-#: fe-secure.c:489
-#, c-format
-msgid "error querying socket: %s\n"
-msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
-
-#: fe-secure.c:516
-#, c-format
-msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:535
-msgid "unsupported protocol\n"
-msgstr "protokoll stöds inte\n"
+#: fe-secure.c:601
+msgid ""
+"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
+msgstr ""
-#: fe-secure.c:557
-#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
+#: fe-secure.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n"
-#: fe-secure.c:564
+#: fe-secure.c:752
#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
-msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n"
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
-#: fe-secure.c:601
-msgid "could not get user information\n"
-msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
+#: fe-secure.c:843
+#, fuzzy
+msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
+msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
-#: fe-secure.c:621
-#: fe-secure.c:635
+#: fe-secure.c:868
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:646
+#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:668
-msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
-msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
-
-#: fe-secure.c:681
+#: fe-secure.c:939
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:696
+#: fe-secure.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure.c:967
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:713
+#: fe-secure.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure.c:1016
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:723
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
-msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
-
-#: fe-secure.c:733
-#, c-format
-msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:744
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
+#: fe-secure.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
+"u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; "
+"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n"
-#: fe-secure.c:755
-#, c-format
-msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+#: fe-secure.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
-#: fe-secure.c:773
+#: fe-secure.c:1049
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:865
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
-
-#: fe-secure.c:906
+#: fe-secure.c:1074
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:926
+#: fe-secure.c:1098
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL-bibliotek stöder inte CRL-certifikat (fil \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1037
+#: fe-secure.c:1119
#, c-format
-msgid "certificate could not be validated: %s\n"
-msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
+msgid ""
+"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
+msgstr ""
-#: fe-secure.c:1051
+#: fe-secure.c:1202
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n"
-#: fe-secure.c:1131
+#: fe-secure.c:1230
+msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-secure.c:1306
msgid "no SSL error reported"
msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
-#: fe-secure.c:1140
+#: fe-secure.c:1315
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-felkod %lu"
+#~ msgid "error querying socket: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
+
+#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "unsupported protocol\n"
+#~ msgstr "protokoll stöds inte\n"
+
+#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
+
+#~ msgid "could not get user information\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
+
+#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
+#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
+
+#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
+
+#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
+
+#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"