diff options
| author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2010-07-08 21:32:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2010-07-08 21:32:28 +0000 |
| commit | 0544c8cd57c0b371d803c06b8ecf70290beb2c5c (patch) | |
| tree | 040d325c9cc086b4a2c39e2cd2aaa8532805bdd2 /src/interfaces | |
| parent | 6d297e0551a2a3cc048655796230cdff5e559952 (diff) | |
Translation updates for 9.0beta3
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 188 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 172 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po | 99 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/sv.po | 601 |
4 files changed, 584 insertions, 476 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index cc6bf153fac..d32ea1c85ca 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010. # -# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.18 2010/05/28 21:01:38 petere Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.20 2010/07/08 21:23:53 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-08 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-09 00:19+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler" -#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1557 -#: fe-connect.c:2876 fe-connect.c:3093 fe-connect.c:3509 fe-connect.c:3518 -#: fe-connect.c:3655 fe-connect.c:3701 fe-connect.c:3719 fe-connect.c:3798 -#: fe-connect.c:3868 fe-connect.c:3914 fe-connect.c:3932 fe-exec.c:3121 +#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1802 +#: fe-connect.c:3129 fe-connect.c:3346 fe-connect.c:3762 fe-connect.c:3771 +#: fe-connect.c:3908 fe-connect.c:3954 fe-connect.c:3972 fe-connect.c:4051 +#: fe-connect.c:4121 fe-connect.c:4167 fe-connect.c:4185 fe-exec.c:3121 #: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n" msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:689 +#: fe-connect.c:712 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:710 +#: fe-connect.c:733 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert " "worden ist\n" -#: fe-connect.c:893 +#: fe-connect.c:916 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:923 +#: fe-connect.c:946 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:933 +#: fe-connect.c:956 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -134,197 +134,231 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:990 +#: fe-connect.c:1011 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1024 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1056 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1088 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1137 +#, c-format +msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" +msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n" + +#: fe-connect.c:1189 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1032 +#: fe-connect.c:1231 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1036 +#: fe-connect.c:1235 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1245 +#: fe-connect.c:1444 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1288 +#: fe-connect.c:1487 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1311 +#: fe-connect.c:1510 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1323 +#: fe-connect.c:1522 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1449 +#: fe-connect.c:1540 +msgid "keepalives parameter must be an integer\n" +msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n" + +#: fe-connect.c:1553 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1694 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1732 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1531 +#: fe-connect.c:1776 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1570 +#: fe-connect.c:1815 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1637 fe-connect.c:1656 +#: fe-connect.c:1882 fe-connect.c:1901 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1672 +#: fe-connect.c:1917 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1748 fe-connect.c:1781 +#: fe-connect.c:1993 fe-connect.c:2026 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1952 +#: fe-connect.c:2197 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%i)" -#: fe-connect.c:2037 +#: fe-connect.c:2282 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:2133 +#: fe-connect.c:2378 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2484 fe-connect.c:2544 +#: fe-connect.c:2737 fe-connect.c:2797 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:2889 +#: fe-connect.c:3142 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungÜltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:2904 +#: fe-connect.c:3157 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:2915 fe-connect.c:2968 +#: fe-connect.c:3168 fe-connect.c:3221 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:2925 fe-connect.c:2982 +#: fe-connect.c:3178 fe-connect.c:3235 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:2936 +#: fe-connect.c:3189 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:2957 +#: fe-connect.c:3210 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:3244 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:3033 +#: fe-connect.c:3286 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:3044 +#: fe-connect.c:3297 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:3045 fe-connect.c:3057 +#: fe-connect.c:3298 fe-connect.c:3310 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3068 fe-connect.c:3081 +#: fe-connect.c:3321 fe-connect.c:3334 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3132 fe-connect.c:3150 fe-connect.c:3557 +#: fe-connect.c:3385 fe-connect.c:3403 fe-connect.c:3810 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3213 fe-connect.c:3639 fe-connect.c:3823 +#: fe-connect.c:3466 fe-connect.c:3892 fe-connect.c:4076 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:3226 fe-connect.c:3606 +#: fe-connect.c:3479 fe-connect.c:3859 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:3265 +#: fe-connect.c:3518 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden" -#: fe-connect.c:3298 +#: fe-connect.c:3551 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3321 +#: fe-connect.c:3574 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3587 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:3405 fe-connect.c:3432 +#: fe-connect.c:3658 fe-connect.c:3685 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:4099 +#: fe-connect.c:4352 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:4372 +#: fe-connect.c:4625 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:4381 +#: fe-connect.c:4634 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -333,7 +367,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; " "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:4468 +#: fe-connect.c:4722 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n" @@ -670,21 +704,21 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" @@ -692,7 +726,9 @@ msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" #: fe-secure.c:601 msgid "" "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" -msgstr "verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem Hostnamen verbunden wird\n" +msgstr "" +"verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem " +"Hostnamen verbunden wird\n" #: fe-secure.c:620 #, c-format @@ -706,44 +742,46 @@ msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" #: fe-secure.c:843 msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu finden\n" +msgstr "" +"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu " +"finden\n" #: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902 +#: fe-secure.c:893 fe-secure.c:903 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:939 +#: fe-secure.c:940 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s\n" -#: fe-secure.c:951 +#: fe-secure.c:952 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s\n" -#: fe-secure.c:967 +#: fe-secure.c:968 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:981 +#: fe-secure.c:982 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« laden: %s\n" -#: fe-secure.c:1016 +#: fe-secure.c:1017 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n" -#: fe-secure.c:1024 +#: fe-secure.c:1025 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -752,27 +790,27 @@ msgstr "" "WARNUNG: private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder " "Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-secure.c:1035 +#: fe-secure.c:1036 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s\n" -#: fe-secure.c:1049 +#: fe-secure.c:1050 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n" -#: fe-secure.c:1074 +#: fe-secure.c:1075 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:1098 +#: fe-secure.c:1099 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei »%s«)\n" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1120 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -783,20 +821,20 @@ msgstr "" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung " "der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure.c:1202 +#: fe-secure.c:1203 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1230 +#: fe-secure.c:1231 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" -#: fe-secure.c:1306 +#: fe-secure.c:1307 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: fe-secure.c:1315 +#: fe-secure.c:1316 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 823d2d5218f..0b7450964ed 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of libpq.po to fr_fr # french message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.25 2010/06/03 21:12:04 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.26 2010/07/08 21:32:28 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:29+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,18 +60,18 @@ msgstr "erreur de suite SSPI" #: fe-auth.c:629 #: fe-auth.c:663 #: fe-auth.c:760 -#: fe-connect.c:1557 -#: fe-connect.c:2876 -#: fe-connect.c:3093 -#: fe-connect.c:3509 -#: fe-connect.c:3518 -#: fe-connect.c:3655 -#: fe-connect.c:3701 -#: fe-connect.c:3719 -#: fe-connect.c:3798 -#: fe-connect.c:3868 -#: fe-connect.c:3914 -#: fe-connect.c:3932 +#: fe-connect.c:1729 +#: fe-connect.c:3056 +#: fe-connect.c:3273 +#: fe-connect.c:3689 +#: fe-connect.c:3698 +#: fe-connect.c:3835 +#: fe-connect.c:3881 +#: fe-connect.c:3899 +#: fe-connect.c:3978 +#: fe-connect.c:4048 +#: fe-connect.c:4094 +#: fe-connect.c:4112 #: fe-exec.c:3121 #: fe-exec.c:3286 #: fe-lobj.c:696 @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "authentification crypt non supportée\n" msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" -#: fe-connect.c:689 +#: fe-connect.c:709 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:710 +#: fe-connect.c:730 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n" -#: fe-connect.c:893 +#: fe-connect.c:913 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:923 +#: fe-connect.c:943 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix « %s » ?\n" -#: fe-connect.c:933 +#: fe-connect.c:953 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -150,213 +150,237 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:990 +#: fe-connect.c:1007 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" + +#: fe-connect.c:1038 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" + +#: fe-connect.c:1070 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) a échoué : %s\n" + +#: fe-connect.c:1123 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1032 +#: fe-connect.c:1165 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:1036 +#: fe-connect.c:1169 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:1245 +#: fe-connect.c:1378 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" -#: fe-connect.c:1288 +#: fe-connect.c:1421 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1311 +#: fe-connect.c:1444 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1323 +#: fe-connect.c:1456 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1449 +#: fe-connect.c:1474 +msgid "keepalives parameter must be an integer\n" +msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n" + +#: fe-connect.c:1486 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" + +#: fe-connect.c:1621 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1659 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1531 +#: fe-connect.c:1703 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1570 +#: fe-connect.c:1742 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1637 -#: fe-connect.c:1656 +#: fe-connect.c:1809 +#: fe-connect.c:1828 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n" -#: fe-connect.c:1672 +#: fe-connect.c:1844 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:1748 -#: fe-connect.c:1781 +#: fe-connect.c:1920 +#: fe-connect.c:1953 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reçu %c\n" -#: fe-connect.c:1952 +#: fe-connect.c:2124 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:2037 +#: fe-connect.c:2209 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n" -#: fe-connect.c:2133 +#: fe-connect.c:2305 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mémoire\n" -#: fe-connect.c:2484 -#: fe-connect.c:2544 +#: fe-connect.c:2664 +#: fe-connect.c:2724 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:2889 +#: fe-connect.c:3069 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n" -#: fe-connect.c:2904 +#: fe-connect.c:3084 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n" -#: fe-connect.c:2915 -#: fe-connect.c:2968 +#: fe-connect.c:3095 +#: fe-connect.c:3148 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:2925 -#: fe-connect.c:2982 +#: fe-connect.c:3105 +#: fe-connect.c:3162 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:2936 +#: fe-connect.c:3116 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:2957 +#: fe-connect.c:3137 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:3171 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:3033 +#: fe-connect.c:3213 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:3044 +#: fe-connect.c:3224 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3045 -#: fe-connect.c:3057 +#: fe-connect.c:3225 +#: fe-connect.c:3237 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3068 -#: fe-connect.c:3081 +#: fe-connect.c:3248 +#: fe-connect.c:3261 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3132 -#: fe-connect.c:3150 -#: fe-connect.c:3557 +#: fe-connect.c:3312 +#: fe-connect.c:3330 +#: fe-connect.c:3737 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3213 -#: fe-connect.c:3639 -#: fe-connect.c:3823 +#: fe-connect.c:3393 +#: fe-connect.c:3819 +#: fe-connect.c:4003 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion « %s » invalide\n" -#: fe-connect.c:3226 -#: fe-connect.c:3606 +#: fe-connect.c:3406 +#: fe-connect.c:3786 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3265 +#: fe-connect.c:3445 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" "définition du service" -#: fe-connect.c:3298 +#: fe-connect.c:3478 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "définition du service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:3321 +#: fe-connect.c:3501 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3514 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n" -#: fe-connect.c:3405 -#: fe-connect.c:3432 +#: fe-connect.c:3585 +#: fe-connect.c:3612 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:4099 +#: fe-connect.c:4279 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:4372 +#: fe-connect.c:4552 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:4381 +#: fe-connect.c:4561 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -364,7 +388,7 @@ msgstr "" "lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n" "ou inférieur\n" -#: fe-connect.c:4468 +#: fe-connect.c:4648 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier fichier « %s »\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po index 46881147234..229c189eb7b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 21:48-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -294,7 +294,8 @@ msgstr "" #: fe-connect.c:3265 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição de serviço" +"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição " +"de serviço" #: fe-connect.c:3298 #, c-format @@ -673,79 +674,89 @@ msgstr "LINHA %d: " msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" -#: fe-secure.c:272 +#: fe-secure.c:265 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:351 fe-secure.c:438 fe-secure.c:1204 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1208 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n" -#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:455 fe-secure.c:1227 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:379 fe-secure.c:465 fe-secure.c:1237 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n" -#: fe-secure.c:603 +#: fe-secure.c:601 msgid "" -"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" +"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" msgstr "" "conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da " -"máquina" +"máquina\n" -#: fe-secure.c:622 +#: fe-secure.c:620 #, c-format -msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" -msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"" +msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" +msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:664 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files" +#: fe-secure.c:752 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:843 +msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" msgstr "" "não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do " -"cliente" +"cliente\n" -#: fe-secure.c:688 fe-secure.c:702 +#: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:713 +#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:751 +#: fe-secure.c:939 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:764 +#: fe-secure.c:951 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:781 +#: fe-secure.c:967 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:816 +#: fe-secure.c:981 +#, c-format +msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure.c:1016 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:825 +#: fe-secure.c:1024 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -754,47 +765,27 @@ msgstr "" "chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões " "devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-secure.c:835 -#, c-format -msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde abrir chave privada \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:846 +#: fe-secure.c:1035 #, c-format -msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -msgstr "chave privada \"%s\" mudou durante a execução\n" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:857 -#, c-format -msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde ler chave privada \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:875 +#: fe-secure.c:1049 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1006 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" - -#: fe-secure.c:1094 -msgid "could not get home directory to locate root certificate file" -msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificado raiz" - -#: fe-secure.c:1118 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1143 +#: fe-secure.c:1098 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1159 +#: fe-secure.c:1119 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -805,20 +796,20 @@ msgstr "" "Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " "certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1256 +#: fe-secure.c:1202 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" -#: fe-secure.c:1284 +#: fe-secure.c:1230 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" -#: fe-secure.c:1360 +#: fe-secure.c:1306 msgid "no SSL error reported" msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: fe-secure.c:1369 +#: fe-secure.c:1315 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de erro SSL %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po index 9ee3bc949b4..23b71e7b8c3 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po @@ -1,119 +1,117 @@ # Swedish message translation file for libpq -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2010. # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.17 2008/01/30 11:05:41 petere Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2010/07/03 02:01:18 petere Exp $ # # Use these quotes: "%s" # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-06 16:41+0100\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-02 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-02 13:16-0400\n" "Last-Translator: Magnus Hagander <magnus@hagander.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:268 +#: fe-auth.c:242 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n" -#: fe-auth.c:286 -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n" -#: fe-auth.c:316 +#: fe-auth.c:290 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n" -#: fe-auth.c:442 +#: fe-auth.c:403 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI fortsättningsfel" -#: fe-auth.c:471 +#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "värdnamn måste anges\n" + +#: fe-auth.c:438 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från GSS\n" -#: fe-auth.c:491 +#: fe-auth.c:458 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI-fel vid import av namn" -#: fe-auth.c:577 +#: fe-auth.c:544 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI fortsättningsfel" -#: fe-auth.c:588 -#: fe-auth.c:661 -#: fe-auth.c:687 -#: fe-auth.c:784 -#: fe-connect.c:1303 -#: fe-connect.c:2539 -#: fe-connect.c:2756 -#: fe-connect.c:3085 -#: fe-connect.c:3094 -#: fe-connect.c:3231 -#: fe-connect.c:3271 -#: fe-connect.c:3289 -#: fe-exec.c:2754 -#: fe-lobj.c:669 -#: fe-protocol2.c:1027 -#: fe-protocol3.c:1330 +#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1729 +#: fe-connect.c:3056 fe-connect.c:3273 fe-connect.c:3689 fe-connect.c:3698 +#: fe-connect.c:3835 fe-connect.c:3881 fe-connect.c:3899 fe-connect.c:3978 +#: fe-connect.c:4048 fe-connect.c:4094 fe-connect.c:4112 fe-exec.c:3121 +#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" -#: fe-auth.c:681 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "värdnamn måste anges\n" +#: fe-auth.c:644 +#, fuzzy +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s" -#: fe-auth.c:760 +#: fe-auth.c:736 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n" -#: fe-auth.c:842 +#: fe-auth.c:810 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:858 +#: fe-auth.c:826 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:925 +#: fe-auth.c:893 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "GSSAPI-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:949 +#: fe-auth.c:917 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:978 +#: fe-auth.c:924 +msgid "Crypt authentication not supported\n" +msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n" + +#: fe-auth.c:951 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n" -#: fe-connect.c:500 +#: fe-connect.c:709 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:520 +#: fe-connect.c:730 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n" +msgstr "" +"värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n" -#: fe-connect.c:699 +#: fe-connect.c:913 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n" -#: fe-connect.c:729 +#: fe-connect.c:943 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "" "\tKör servern på lokalt och accepterar den\n" "\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:739 +#: fe-connect.c:953 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -135,364 +133,398 @@ msgstr "" "\tKör servern på värden %s och accepterar\n" "\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n" -#: fe-connect.c:829 +#: fe-connect.c:1007 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n" + +#: fe-connect.c:1038 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n" + +#: fe-connect.c:1070 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) misslyckades: %s\n" + +#: fe-connect.c:1123 +#, c-format +msgid "invalid port number: \"%s\"\n" +msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1165 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:833 +#: fe-connect.c:1169 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n" +msgstr "" +"kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:1034 +#: fe-connect.c:1378 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:1077 +#: fe-connect.c:1421 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: fe-connect.c:1100 +#: fe-connect.c:1444 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n" -#: fe-connect.c:1112 +#: fe-connect.c:1456 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n" -#: fe-connect.c:1199 +#: fe-connect.c:1474 +#, fuzzy +msgid "keepalives parameter must be an integer\n" +msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal" + +#: fe-connect.c:1486 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n" + +#: fe-connect.c:1621 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1237 +#: fe-connect.c:1659 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1281 +#: fe-connect.c:1703 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:1316 +#: fe-connect.c:1742 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" -#: fe-connect.c:1381 -#: fe-connect.c:1398 +#: fe-connect.c:1809 fe-connect.c:1828 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" -#: fe-connect.c:1414 +#: fe-connect.c:1844 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n" -#: fe-connect.c:1490 -#: fe-connect.c:1523 +#: fe-connect.c:1920 fe-connect.c:1953 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n" -#: fe-connect.c:1702 +#: fe-connect.c:2124 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:1791 +#: fe-connect.c:2209 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" -#: fe-connect.c:1859 +#: fe-connect.c:2305 #, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" +msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %d, antagligen korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2724 +#, c-format +msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" +msgstr "" -#: fe-connect.c:2552 +#: fe-connect.c:3069 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n" -#: fe-connect.c:2567 +#: fe-connect.c:3084 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n" -#: fe-connect.c:2578 -#: fe-connect.c:2631 +#: fe-connect.c:3095 fe-connect.c:3148 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n" -#: fe-connect.c:2588 -#: fe-connect.c:2645 +#: fe-connect.c:3105 fe-connect.c:3162 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:2599 +#: fe-connect.c:3116 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n" -#: fe-connect.c:2620 +#: fe-connect.c:3137 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n" -#: fe-connect.c:2654 +#: fe-connect.c:3171 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n" -#: fe-connect.c:2696 +#: fe-connect.c:3213 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n" -#: fe-connect.c:2707 +#: fe-connect.c:3224 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:2708 -#: fe-connect.c:2720 +#: fe-connect.c:3225 fe-connect.c:3237 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:2731 -#: fe-connect.c:2744 +#: fe-connect.c:3248 fe-connect.c:3261 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:2795 -#: fe-connect.c:2813 -#: fe-connect.c:3133 +#: fe-connect.c:3312 fe-connect.c:3330 fe-connect.c:3737 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n" -#: fe-connect.c:2876 -#: fe-connect.c:3215 +#: fe-connect.c:3393 fe-connect.c:3819 fe-connect.c:4003 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2889 -#: fe-connect.c:3182 +#: fe-connect.c:3406 fe-connect.c:3786 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n" -#: fe-connect.c:2932 -#, c-format -msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" +#: fe-connect.c:3445 +#, fuzzy +msgid "could not get home directory to locate service definition file" +msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" + +#: fe-connect.c:3478 +#, fuzzy, c-format +msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "FEL: servicefil \"%s\" hittades inte\n" -#: fe-connect.c:2945 +#: fe-connect.c:3501 +#, c-format +msgid "service file \"%s\" not found\n" +msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n" + +#: fe-connect.c:3514 #, c-format -msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" -msgstr "FEL: rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n" +msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" +msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3017 -#: fe-connect.c:3044 +#: fe-connect.c:3585 fe-connect.c:3612 #, c-format -msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" -msgstr "FEL: syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n" +msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" +msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n" -#: fe-connect.c:3457 +#: fe-connect.c:4279 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "anslutningspekare är NULL\n" -#: fe-connect.c:3731 +#: fe-connect.c:4552 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n" -#: fe-connect.c:3740 -#, c-format -msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" -msgstr "VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; rättigheten skall vara u=rw (0600)\n" +#: fe-connect.c:4561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " +"be u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; " +"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n" + +#: fe-connect.c:4648 +#, fuzzy, c-format +msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" +msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n" -#: fe-exec.c:498 +#: fe-exec.c:827 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIS" -#: fe-exec.c:685 -#: fe-exec.c:742 -#: fe-exec.c:782 +#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:775 -#: fe-exec.c:870 +#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "satsens namn är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:790 -#: fe-exec.c:944 -#: fe-exec.c:1573 -#: fe-exec.c:1769 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "funktionen kräver minst protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:901 +#: fe-exec.c:1230 msgid "no connection to the server\n" msgstr "inte förbunden till servern\n" -#: fe-exec.c:908 +#: fe-exec.c:1237 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ett annat kommando pågår redan\n" -#: fe-exec.c:1018 +#: fe-exec.c:1349 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n" -#: fe-exec.c:1265 +#: fe-exec.c:1596 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1391 +#: fe-exec.c:1616 +#, c-format +msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:1746 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminerad av ny PQexec" -#: fe-exec.c:1399 +#: fe-exec.c:1754 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN-läge måste avslutas först\n" -#: fe-exec.c:1419 +#: fe-exec.c:1774 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n" -#: fe-exec.c:1661 -#: fe-exec.c:1726 -#: fe-exec.c:1811 -#: fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1486 +#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 +#: fe-protocol3.c:1557 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "ingen COPY pågår\n" -#: fe-exec.c:2003 +#: fe-exec.c:2359 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n" -#: fe-exec.c:2034 +#: fe-exec.c:2390 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod" -#: fe-exec.c:2098 -#: fe-exec.c:2121 +#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:2114 +#: fe-exec.c:2470 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:2136 +#: fe-exec.c:2492 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:2423 +#: fe-exec.c:2780 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s" -#: fe-exec.c:2662 +#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n" -#: fe-lobj.c:150 +#: fe-lobj.c:152 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate\n" -#: fe-lobj.c:378 +#: fe-lobj.c:380 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n" -#: fe-lobj.c:502 -#: fe-lobj.c:597 +#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:548 +#: fe-lobj.c:575 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:612 -#: fe-lobj.c:636 +#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte skriva till fil \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:717 +#: fe-lobj.c:744 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "fråga för att initiera stort objekt-funktion returnerade ingen data\n" -#: fe-lobj.c:758 +#: fe-lobj.c:785 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_open\n" -#: fe-lobj.c:765 +#: fe-lobj.c:792 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_close\n" -#: fe-lobj.c:772 +#: fe-lobj.c:799 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n" -#: fe-lobj.c:779 +#: fe-lobj.c:806 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:786 +#: fe-lobj.c:813 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:793 +#: fe-lobj.c:820 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:800 +#: fe-lobj.c:827 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen loread\n" -#: fe-lobj.c:807 +#: fe-lobj.c:834 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lowrite\n" -#: fe-misc.c:227 +#: fe-misc.c:262 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt" -#: fe-misc.c:263 +#: fe-misc.c:298 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt" -#: fe-misc.c:543 -#: fe-misc.c:745 +#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 msgid "connection not open\n" msgstr "förbindelse inte öppen\n" -#: fe-misc.c:608 -#: fe-misc.c:698 +#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" -#: fe-misc.c:715 -#: fe-misc.c:783 +#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -502,20 +534,20 @@ msgstr "" "\\tTroligen så terminerade servern pga något fel antingen\n" "\\tinnan eller under tiden den bearbetade en förfrågan.\n" -#: fe-misc.c:800 +#: fe-misc.c:845 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" -#: fe-misc.c:919 +#: fe-misc.c:964 msgid "timeout expired\n" msgstr "timeout utgången\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:1009 msgid "socket not open\n" msgstr "uttag (socket) ej öppen\n" -#: fe-misc.c:987 +#: fe-misc.c:1032 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() misslyckades: %s\n" @@ -530,8 +562,7 @@ msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n" msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n" -#: fe-protocol2.c:419 -#: fe-protocol3.c:185 +#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod" @@ -542,26 +573,31 @@ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "oväntat tecken %c följer på ett tomt frågesvar (meddelande \"I\")" #: fe-protocol2.c:516 -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")" +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "" +"servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning " +"(meddelande \"T\")" #: fe-protocol2.c:532 -msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")" +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "" +"servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning " +"(meddelande \"T\")" -#: fe-protocol2.c:547 -#: fe-protocol3.c:376 +#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:768 -#: fe-protocol3.c:695 +#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "slut på minnet för frågeresultat\n" -#: fe-protocol2.c:1215 -#: fe-protocol3.c:1554 +#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -570,227 +606,246 @@ msgstr "%s" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "tappade synkronisering med servern, startar o, uppkopplingen" -#: fe-protocol2.c:1361 -#: fe-protocol2.c:1393 -#: fe-protocol3.c:1756 +#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "protokollfel: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:338 -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" -msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n" +#: fe-protocol3.c:344 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en " +"radbeskrivning (meddelande \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:397 +#: fe-protocol3.c:403 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "meddelandeinnehåll stämmer inte med längden för meddelandetyp \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:418 +#: fe-protocol3.c:424 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" -msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n" +msgstr "" +"tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n" -#: fe-protocol3.c:640 +#: fe-protocol3.c:646 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "oväntat antal fält i \"D\"-meddelande\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:782 -#: fe-protocol3.c:801 +#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " vid tecken %s" -#: fe-protocol3.c:814 +#: fe-protocol3.c:820 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALJ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:823 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIPS: %s\n" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:826 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "FRÅGA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:829 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:835 +#: fe-protocol3.c:841 msgid "LOCATION: " msgstr "PLATS: " -#: fe-protocol3.c:837 +#: fe-protocol3.c:843 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:839 +#: fe-protocol3.c:845 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1064 +#: fe-protocol3.c:1069 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "RAD %d: " -#: fe-protocol3.c:1372 +#: fe-protocol3.c:1453 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n" -#: fe-secure.c:225 +#: fe-secure.c:265 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n" -#: fe-secure.c:296 -#: fe-secure.c:392 -#: fe-secure.c:984 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n" -#: fe-secure.c:301 -#: fe-secure.c:398 -#: fe-secure.c:988 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n" -#: fe-secure.c:313 -#: fe-secure.c:409 -#: fe-secure.c:1007 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-fel: %s\n" -#: fe-secure.c:323 -#: fe-secure.c:419 -#: fe-secure.c:1017 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n" -#: fe-secure.c:489 -#, c-format -msgid "error querying socket: %s\n" -msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" - -#: fe-secure.c:516 -#, c-format -msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" -msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:535 -msgid "unsupported protocol\n" -msgstr "protokoll stöds inte\n" +#: fe-secure.c:601 +msgid "" +"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" +msgstr "" -#: fe-secure.c:557 -#, c-format -msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" -msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" +#: fe-secure.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" +msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n" -#: fe-secure.c:564 +#: fe-secure.c:752 #, c-format -msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" -msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n" +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n" -#: fe-secure.c:601 -msgid "could not get user information\n" -msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" +#: fe-secure.c:843 +#, fuzzy +msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" -#: fe-secure.c:621 -#: fe-secure.c:635 +#: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:646 +#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:668 -msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n" -msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n" - -#: fe-secure.c:681 +#: fe-secure.c:939 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:696 +#: fe-secure.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" +msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure.c:967 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\" från motor \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:713 +#: fe-secure.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" +msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\" från motor \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure.c:1016 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:723 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" -msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n" - -#: fe-secure.c:733 -#, c-format -msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:744 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n" +#: fe-secure.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " +"u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"VARNING: Lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för världen och gruppen; " +"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n" -#: fe-secure.c:755 -#, c-format -msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n" +#: fe-secure.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s" -#: fe-secure.c:773 +#: fe-secure.c:1049 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:865 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n" - -#: fe-secure.c:906 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:926 +#: fe-secure.c:1098 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL-bibliotek stöder inte CRL-certifikat (fil \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1037 +#: fe-secure.c:1119 #, c-format -msgid "certificate could not be validated: %s\n" -msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" +msgid "" +"root certificate file \"%s\" does not exist\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" -#: fe-secure.c:1051 +#: fe-secure.c:1202 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n" -#: fe-secure.c:1131 +#: fe-secure.c:1230 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "" + +#: fe-secure.c:1306 msgid "no SSL error reported" msgstr "inget SSL-fel rapporterat" -#: fe-secure.c:1140 +#: fe-secure.c:1315 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-felkod %lu" +#~ msgid "error querying socket: %s\n" +#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" + +#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "unsupported protocol\n" +#~ msgstr "protokoll stöds inte\n" + +#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" + +#~ msgid "could not get user information\n" +#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" + +#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n" +#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n" + +#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" +#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n" + +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n" + +#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" +#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" |
