summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-12-13 22:40:15 +0200
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-12-13 22:40:15 +0200
commit9ee4b6f0e1c8101c6c816cf13e05c4d0240221f8 (patch)
tree3799afc1480f035590b6ab4e474f4373ce99ca36 /src/interfaces
parent8baa1dbd219665ebe09836991568c30d7ca7ff79 (diff)
Translation updates for release 8.4.6
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po19
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po131
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po531
3 files changed, 306 insertions, 375 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po
index d6f8762bc18..fd775a750f2 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po
@@ -5,23 +5,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:34+0800\n"
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
#: connect.c:226
msgid "empty message text"
msgstr "消息文本为空"
-#: connect.c:381
-#: connect.c:407
-#: connect.c:520
+#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<DEFAULT>"
@@ -155,7 +154,12 @@ msgstr "在第%2$d行上无法连接数据库\"%1$s\""
msgid "SQL error %d on line %d"
msgstr "在第%2$d行上的SQL命令发生错误 代码%1$d"
-#: error.c:391
+# common.c:298
+#: error.c:316
+msgid "the connection to the server was lost"
+msgstr "与服务器的连接丢失"
+
+#: error.c:402
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "SQL语句错误: %s\n"
@@ -167,4 +171,3 @@ msgstr "<空>"
#: misc.c:113
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
-
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
index a037b6f17f0..c8a2e40a79b 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:47+0800\n"
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: descriptor.c:64
@@ -21,14 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "变量 \"%s\"必须是数值类型"
-#: descriptor.c:124
-#: descriptor.c:146
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "描述符\"%s\"不存在"
-#: descriptor.c:161
-#: descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在"
@@ -106,7 +105,8 @@ msgstr " -D SYMBOL 定义SYMBOL\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
-msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr "-h 分析一个头文件,这个选项包含选项\"-c\"\n"
#: ecpg.c:51
@@ -161,7 +161,8 @@ msgid ""
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
-"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉.pgc)\n"
+"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉."
+"pgc)\n"
"加上.c的后缀名组成.\n"
#: ecpg.c:62
@@ -173,17 +174,12 @@ msgstr ""
"\n"
"错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:183
-#: ecpg.c:334
-#: ecpg.c:344
+#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-#: ecpg.c:222
-#: ecpg.c:235
-#: ecpg.c:251
-#: ecpg.c:276
+#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
@@ -238,8 +234,7 @@ msgstr "未结束的16进制字符串常量"
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "未结束的引用字符串"
-#: pgc.l:556
-#: pgc.l:569
+#: pgc.l:556 pgc.l:569
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "长度为0的分隔标识符"
@@ -251,24 +246,19 @@ msgstr "未结束的引用标识符"
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符"
-#: pgc.l:944
-#: pgc.l:958
+#: pgc.l:944 pgc.l:958
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:947
-#: pgc.l:960
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失"
-#: pgc.l:976
-#: pgc.l:995
+#: pgc.l:976 pgc.l:995
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "多个EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1017
-#: pgc.l:1031
+#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配"
@@ -289,7 +279,9 @@ msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误"
#: pgc.l:1175
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
+"bugs@postgresql.org>"
msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告"
#: pgc.l:1298
@@ -330,16 +322,12 @@ msgstr "游标 \"%s\" 不存在"
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "在类型定义中不允许进行初始化"
-#: preproc.y:349
-#: preproc.y:11533
+#: preproc.y:349 preproc.y:11533
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "已定义类型\"%s\" "
-#: preproc.y:372
-#: preproc.y:12132
-#: preproc.y:12442
-#: variable.c:584
+#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组"
@@ -347,8 +335,7 @@ msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组"
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1304
-#: preproc.y:1444
+#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项"
@@ -376,16 +363,8 @@ msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项"
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项"
-#: preproc.y:1912
-#: preproc.y:2908
-#: preproc.y:3802
-#: preproc.y:3811
-#: preproc.y:4042
-#: preproc.y:5851
-#: preproc.y:5856
-#: preproc.y:5861
-#: preproc.y:8035
-#: preproc.y:8565
+#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
+#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
#: preproc.y:8570
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器"
@@ -394,8 +373,7 @@ msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器"
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "没有使用SHOW ALL"
-#: preproc.y:2477
-#: preproc.y:2488
+#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作"
@@ -407,13 +385,11 @@ msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作"
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作"
-#: preproc.y:3742
-#: preproc.y:3753
+#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE"
-#: preproc.y:6561
-#: preproc.y:11149
+#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "已经定义了游标\"%s\""
@@ -444,7 +420,9 @@ msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\""
#: preproc.y:10936
-msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\""
#: preproc.y:10939
@@ -472,18 +450,15 @@ msgstr "无效的连接类型: %s"
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\""
-#: preproc.y:11057
-#: preproc.y:11074
+#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
msgid "invalid data type"
msgstr "无效数据类型"
-#: preproc.y:11085
-#: preproc.y:11100
+#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
msgid "incomplete statement"
msgstr "未结束的语句"
-#: preproc.y:11088
-#: preproc.y:11103
+#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "无法识别的符号\"%s\""
@@ -496,8 +471,7 @@ msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数"
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用间隔定义"
-#: preproc.y:11508
-#: preproc.y:11560
+#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次"
@@ -505,9 +479,7 @@ msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次"
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针"
-#: preproc.y:11855
-#: preproc.y:11862
-#: preproc.y:11869
+#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句"
@@ -525,13 +497,11 @@ msgstr "在输入上不允许使用标识数组"
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的"
-#: type.c:18
-#: type.c:30
+#: type.c:18 type.c:30
msgid "out of memory"
msgstr "内存用尽"
-#: type.c:204
-#: type.c:556
+#: type.c:204 type.c:556
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "无法识别的变量类型代码%d"
@@ -548,9 +518,7 @@ msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)"
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "结构的记号必须是struct"
-#: type.c:287
-#: type.c:295
-#: type.c:303
+#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "对简单数据类型的指标要简单 "
@@ -559,8 +527,7 @@ msgstr "对简单数据类型的指标要简单 "
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d"
-#: variable.c:89
-#: variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:112
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "不正确形成的变量 \"%s\""
@@ -570,8 +537,7 @@ msgstr "不正确形成的变量 \"%s\""
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "变量\"%s\"不是一个指针"
-#: variable.c:138
-#: variable.c:163
+#: variable.c:138 variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "变量\"%s\" 不是一个指向结构或联合的指针"
@@ -586,8 +552,7 @@ msgstr "变量\"%s\"既不是一个结构也不是一个联合"
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "变量\"%s\"不是一个数组"
-#: variable.c:229
-#: variable.c:251
+#: variable.c:229 variable.c:251
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "没有声明变量\"%s\""
@@ -601,17 +566,16 @@ msgstr "标记变量必须有一个整数类型"
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\""
-#: variable.c:482
-#: variable.c:490
-#: variable.c:507
-#: variable.c:510
+#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "不支持多维数组"
#: variable.c:499
#, c-format
-msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针."
#: variable.c:504
@@ -621,4 +585,3 @@ msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针"
#: variable.c:524
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "不支持结构类型的多维数组"
-
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
index 5ced81141d9..8c2d4c10a8b 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
@@ -1,135 +1,123 @@
# simplified Chinese translation file for libpq
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.10.2.1 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.8 2005/01/06 09:07:17 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:51+0800\n"
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+
+#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
+msgid "host name must be specified\n"
+msgstr "必须指定主机名\n"
# fe-auth.c:395
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-msgstr "޷׽Ϊģʽ: %s\n"
+msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n"
# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
-#: fe-auth.c:260
-#: fe-auth.c:264
+#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
-msgstr "kerberos 5 ֤ܾ: %*s\n"
+msgstr "kerberos 5 认证拒绝: %*s\n"
# fe-auth.c:440
#: fe-auth.c:290
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-msgstr "޷׽: %s ϻָģʽ\n"
+msgstr "无法在套接字: %s 上恢复非阻塞模式\n"
#: fe-auth.c:403
msgid "GSSAPI continuation error"
-msgstr "GSSAPIִ"
+msgstr "GSSAPI连续出现错误"
-#: fe-auth.c:432
+#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
-msgstr "ظGSS֤\n"
+msgstr "重复的GSS认证请求\n"
-#: fe-auth.c:452
+#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
-msgstr "GSSAPIƵ"
+msgstr "GSSAPI名称导入错误"
-#: fe-auth.c:538
+#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
-msgstr "SSPIִ"
+msgstr "SSPI连续出现错误"
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
# fe-lobj.c:536
-#: fe-auth.c:549
-#: fe-auth.c:623
-#: fe-auth.c:657
-#: fe-auth.c:754
-#: fe-connect.c:1342
-#: fe-connect.c:2625
-#: fe-connect.c:2842
-#: fe-connect.c:3208
-#: fe-connect.c:3217
-#: fe-connect.c:3354
-#: fe-connect.c:3400
-#: fe-connect.c:3418
-#: fe-exec.c:3110
-#: fe-lobj.c:696
-#: fe-protocol2.c:1027
-#: fe-protocol3.c:1421
+#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1342
+#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217
+#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110
+#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
-msgstr "ڴþ\n"
+msgstr "内存用尽\n"
-#: fe-auth.c:638
+#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
-msgstr "޷SSPI֤"
-
-#: fe-auth.c:651
-msgid "host name must be specified\n"
-msgstr "ָ\n"
+msgstr "无法获得SSPI证书"
# fe-auth.c:503
-#: fe-auth.c:730
+#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
-msgstr "֧ SCM_CRED ֤ʽ\n"
+msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n"
# fe-auth.c:595
-#: fe-auth.c:804
+#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
-msgstr "֧ Kerberos 4 ֤\n"
+msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n"
# fe-auth.c:612
-#: fe-auth.c:820
+#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
-msgstr "֧ Kerberos 5 ֤\n"
+msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n"
# fe-auth.c:595
-#: fe-auth.c:887
+#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
-msgstr "֧GSSAPI֤\n"
+msgstr "不支持GSSAPI认证\n"
# fe-auth.c:595
-#: fe-auth.c:911
+#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
-msgstr "֧SSPI֤\n"
+msgstr "不支持SSPI认证\n"
# fe-auth.c:595
-#: fe-auth.c:918
+#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
-msgstr "֧Crypt֤\n"
+msgstr "不支持Crypt认证\n"
# fe-auth.c:640
-#: fe-auth.c:945
+#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
-msgstr "֧ %u ֤ʽ\n"
+msgstr "不支持 %u 认证方式\n"
#: fe-connect.c:524
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
-msgstr "Ч sslmode ֵ: \"%s\"\n"
+msgstr "无效的 sslmode 值: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:545
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr "Ч sslmode ֵ \"%s\" ûа SSL ֱ֧ʱ\n"
+msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n"
# fe-connect.c:732
#: fe-connect.c:728
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
-msgstr "޷׽Ϊ TCP ӳģʽ: %s\n"
+msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n"
# fe-connect.c:752
#: fe-connect.c:758
@@ -139,9 +127,9 @@ msgid ""
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
-"޷ӵ: %s\n"
-"\tǷڱв Unix ׽\n"
-"\t\"%s\"׼?\n"
+"无法联接到服务器: %s\n"
+"\t服务器是否在本地运行并且在 Unix 域套接字\n"
+"\t\"%s\"上准备接受联接?\n"
# fe-connect.c:761
#: fe-connect.c:768
@@ -151,477 +139,451 @@ msgid ""
"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
-"޷ӵ: %s\n"
-"\tǷ \"%s\" в׼ڶ˿\n"
-"%s ϵ TCP/IP ?\n"
+"无法联接到服务器: %s\n"
+"\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n"
+"%s 上的 TCP/IP 联接?\n"
# fe-misc.c:702
#: fe-connect.c:858
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
-msgstr "޷ \"%s\" ַ: %s\n"
+msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n"
# fe-misc.c:702
#: fe-connect.c:862
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
-msgstr "޷ Unix-domian ׽· \"%s\" ַ: %s\n"
+msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n"
# fe-connect.c:1232
#: fe-connect.c:1069
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Ч״̬, Ǵ洢ݱƻı־\n"
+msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n"
# fe-connect.c:891
#: fe-connect.c:1112
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
-msgstr "޷׽: %s\n"
+msgstr "无法创建套接字: %s\n"
# fe-connect.c:708
#: fe-connect.c:1135
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-msgstr "޷׽Ϊģʽ: %s\n"
+msgstr "无法将套接字设置为非阻塞模式: %s\n"
# fe-auth.c:395
#: fe-connect.c:1147
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
-msgstr "޷׽Ϊִʱر (close-on-exec) ģʽ: %s\n"
+msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n"
# fe-connect.c:1263
#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
-msgstr "޷ȡ׽ִ״̬: %s\n"
+msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n"
# fe-connect.c:1283
#: fe-connect.c:1272
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
-msgstr "޷׽ֻȡͻ˵ַ: %s\n"
+msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n"
# fe-connect.c:959
#: fe-connect.c:1316
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
-msgstr "޷ SSL ְ: %s\n"
+msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n"
# fe-connect.c:1322
#: fe-connect.c:1355
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
-msgstr "޷: %s\n"
+msgstr "无法发送启动包: %s\n"
# fe-connect.c:1010
-#: fe-connect.c:1422
-#: fe-connect.c:1441
+#: fe-connect.c:1422 fe-connect.c:1441
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
-msgstr "֧ SSL, Ҫʹ SSL\n"
+msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n"
# fe-connect.c:1001
#: fe-connect.c:1457
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
-msgstr "յ SSL ֵЧӦ: %c\n"
+msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n"
# fe-connect.c:1378
-#: fe-connect.c:1533
-#: fe-connect.c:1566
+#: fe-connect.c:1533 fe-connect.c:1566
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
-msgstr "ڴԷ֤, ȴյ %c\n"
+msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n"
#: fe-connect.c:1737
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
-msgstr "ڷGSSAPI(%i)ʱڴþ"
+msgstr "在分配GSSAPI缓冲区(%i)时内存用尽"
# fe-connect.c:1490
#: fe-connect.c:1822
msgid "unexpected message from server during startup\n"
-msgstr "յԷķԤϢ\n"
+msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n"
# fe-connect.c:1549
#: fe-connect.c:1890
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Ч״̬ %c, Ǵ洢ݱƻı־\n"
+msgstr "无效的联接状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n"
-#: fe-connect.c:2233
-#: fe-connect.c:2293
+#: fe-connect.c:2233 fe-connect.c:2293
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
-msgstr "PGEVT_CONNRESET¼ڼִPGEventProc \"%s\"\n"
+msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n"
#: fe-connect.c:2638
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
-msgstr "ЧLDAP URL\"%s\": ģʽldap://\n"
+msgstr "无效LDAP URL\"%s\": 模式必须是ldap://\n"
#: fe-connect.c:2653
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
-msgstr "ЧLDAP URL \"%s\": ʧֵ\n"
+msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 丢失可区分的名称\n"
-#: fe-connect.c:2664
-#: fe-connect.c:2717
+#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2717
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
-msgstr "ЧLDAP URL \"%s\": ֻһ\n"
+msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 只能有一个属性\n"
-#: fe-connect.c:2674
-#: fe-connect.c:2731
+#: fe-connect.c:2674 fe-connect.c:2731
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
-msgstr "ЧLDAP URL \"%s\": Χ(base/one/sub)\n"
+msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 必须有搜索范围(base/one/sub)\n"
#: fe-connect.c:2685
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
-msgstr "Ч LDAP URL \"%s\": ûй\n"
+msgstr "无效的 LDAP URL \"%s\": 没有过滤器\n"
#: fe-connect.c:2706
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
-msgstr "ЧLDAP URL \"%s\": Ч˿ں\n"
+msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 无效端口号\n"
#: fe-connect.c:2740
msgid "could not create LDAP structure\n"
-msgstr "޷LDAPṹ: %s\n"
+msgstr "无法创建LDAP结构: %s\n"
#: fe-connect.c:2782
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
-msgstr "LDAPϵIJʧ: %s\n"
+msgstr "在LDAP服务器上的查找失败: %s\n"
#: fe-connect.c:2793
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
-msgstr "LDAPҵ\n"
+msgstr "在LDAP搜索上找到多个入口\n"
-#: fe-connect.c:2794
-#: fe-connect.c:2806
+#: fe-connect.c:2794 fe-connect.c:2806
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
-msgstr "LDAPûз\n"
+msgstr "在LDAP查找上没有发现入口\n"
-#: fe-connect.c:2817
-#: fe-connect.c:2830
+#: fe-connect.c:2817 fe-connect.c:2830
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
-msgstr "LDAPϵûֵ\n"
+msgstr "在LDAP查找上的属性没有值\n"
# fe-connect.c:2475
-#: fe-connect.c:2881
-#: fe-connect.c:2899
-#: fe-connect.c:3256
+#: fe-connect.c:2881 fe-connect.c:2899 fe-connect.c:3256
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
-msgstr "Ϣִ \"%s\" ȱ \"=\"\n"
+msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n"
# fe-connect.c:2558
-#: fe-connect.c:2962
-#: fe-connect.c:3338
+#: fe-connect.c:2962 fe-connect.c:3338
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
-msgstr "Ƿѡ \"%s\"\n"
+msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n"
# fe-connect.c:2524
-#: fe-connect.c:2975
-#: fe-connect.c:3305
+#: fe-connect.c:2975 fe-connect.c:3305
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
-msgstr "Ϣִδִ\n"
+msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n"
#: fe-connect.c:3018
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
-msgstr "ûҵļ\"%s\"\n"
+msgstr "错误:没有找到服务文件\"%s\"\n"
#: fe-connect.c:3031
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
-msgstr ": ڷļ\"%2$s\"еĵ%1$d̫\n"
+msgstr "错误: 在服务文件\"%2$s\"中的第%1$d行太长\n"
-#: fe-connect.c:3103
-#: fe-connect.c:3130
+#: fe-connect.c:3103 fe-connect.c:3130
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
-msgstr ": ڷļ\"%s\"ĵ%dг﷨\n"
+msgstr "错误: 在服务文件\"%s\"的第%d行出现语法错误\n"
# fe-connect.c:2744
#: fe-connect.c:3586
msgid "connection pointer is NULL\n"
-msgstr "ָ NULL\n"
+msgstr "联接指针是 NULL\n"
#: fe-connect.c:3869
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
-msgstr ": ļ\"%s\"ͨıļ\n"
+msgstr "警告: 口令文件\"%s\"不是普通文本文件\n"
# fe-connect.c:2953
#: fe-connect.c:3878
#, c-format
-msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr ": ļ\"%s\"ķȨ޹; ȨӦ Ϊ u=rw (0600)\n"
+msgid ""
+"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
+"be u=rw (0600) or less\n"
+msgstr "警告: 口令文件\"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更少\n"
#: fe-exec.c:827
msgid "NOTICE"
-msgstr "ע"
+msgstr "注意"
# fe-exec.c:737
-#: fe-exec.c:1014
-#: fe-exec.c:1071
-#: fe-exec.c:1111
+#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111
msgid "command string is a null pointer\n"
-msgstr "ִһָ\n"
+msgstr "命令字串是一个空指针\n"
# fe-exec.c:737
-#: fe-exec.c:1104
-#: fe-exec.c:1199
+#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199
msgid "statement name is a null pointer\n"
-msgstr "һָ\n"
+msgstr "声明名字是一个空指针\n"
-#: fe-exec.c:1119
-#: fe-exec.c:1273
-#: fe-exec.c:1928
-#: fe-exec.c:2125
+#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-msgstr "Ҫ 3.0 汾Э\n"
+msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n"
# fe-exec.c:745
#: fe-exec.c:1230
msgid "no connection to the server\n"
-msgstr "ûе\n"
+msgstr "没有到服务器的联接\n"
# fe-exec.c:752
#: fe-exec.c:1237
msgid "another command is already in progress\n"
-msgstr "Ѿһڴ\n"
+msgstr "已经有另外一条命令在处理\n"
#: fe-exec.c:1349
msgid "length must be given for binary parameter\n"
-msgstr "2Ʋָ\n"
+msgstr "对于2进制参数必须指定长度\n"
# fe-exec.c:1371
#: fe-exec.c:1596
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
-msgstr " asyncStatus(첽״̬): %d\n"
+msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n"
#: fe-exec.c:1616
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
-msgstr "PGEVT_CONNRESET¼ڼִPGEventProc \"%s\"\n"
+msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n"
#: fe-exec.c:1746
msgid "COPY terminated by new PQexec"
-msgstr "COPY һµ PQexec ֹ"
+msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止"
# fe-exec.c:1421
#: fe-exec.c:1754
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
-msgstr "COPY IN ״̬Ƚ\n"
+msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n"
# fe-exec.c:1421
#: fe-exec.c:1774
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
-msgstr "COPY OUT ״̬Ƚ\n"
+msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n"
# fe-exec.c:1780
-#: fe-exec.c:2016
-#: fe-exec.c:2082
-#: fe-exec.c:2167
-#: fe-protocol2.c:1172
+#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172
#: fe-protocol3.c:1557
msgid "no COPY in progress\n"
-msgstr "ûڴ COPY\n"
+msgstr "没有正在处理的 COPY\n"
# fe-exec.c:1884
#: fe-exec.c:2359
msgid "connection in wrong state\n"
-msgstr "Ӵڴ״̬\n"
+msgstr "联接处于错误状态\n"
# fe-exec.c:2055
#: fe-exec.c:2390
msgid "invalid ExecStatusType code"
-msgstr "Ƿ ExecStatusType "
+msgstr "非法 ExecStatusType 代码"
# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
-#: fe-exec.c:2454
-#: fe-exec.c:2477
+#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
-msgstr "к %d ˷Χ 0..%d"
+msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2130
#: fe-exec.c:2470
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
-msgstr "к %d ˷Χ 0..%d"
+msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2130
#: fe-exec.c:2492
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
-msgstr "%d˷Χ 0..%d"
+msgstr "参数号%d超出了范围 0..%d"
# fe-exec.c:2325
#: fe-exec.c:2779
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
-msgstr "޷ԷĽ: %s"
+msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s"
#: fe-exec.c:3018
msgid "incomplete multibyte character\n"
-msgstr "ЧĶַֽ\n"
+msgstr "无效的多字节字符\n"
# fe-lobj.c:616
#: fe-lobj.c:152
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
-msgstr "޷ȷ lo_creat OID\n"
+msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n"
# fe-lobj.c:616
#: fe-lobj.c:380
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
-msgstr "޷ȷ lo_creat OID\n"
+msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-lobj.c:525
-#: fe-lobj.c:624
+#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:575
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ȡļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:639
-#: fe-lobj.c:663
+#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷дļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法写入文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:564
#: fe-lobj.c:744
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
-msgstr "ʼIJѯûз\n"
+msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n"
# fe-lobj.c:602
#: fe-lobj.c:785
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
-msgstr "޷жϺ lo_open OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n"
# fe-lobj.c:609
#: fe-lobj.c:792
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
-msgstr "޷жϺ lo_close OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n"
# fe-lobj.c:616
#: fe-lobj.c:799
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
-msgstr "޷жϺ lo_creat OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n"
# fe-lobj.c:623
#: fe-lobj.c:806
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
-msgstr "޷жϺ lo_unlink OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n"
# fe-lobj.c:630
#: fe-lobj.c:813
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
-msgstr "޷жϺ lo_lseek OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n"
# fe-lobj.c:637
#: fe-lobj.c:820
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
-msgstr "޷жϺ lo_tell OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n"
# fe-lobj.c:644
#: fe-lobj.c:827
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
-msgstr "޷жϺ loread OID\n"
+msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n"
# fe-lobj.c:651
#: fe-lobj.c:834
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
-msgstr "޷жϺ lowrite OID\n"
+msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n"
# fe-misc.c:303
-#: fe-misc.c:241
+#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
-msgstr "pgGetInt ִ֧СΪ %lu "
+msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数"
# fe-misc.c:341
-#: fe-misc.c:277
+#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
-msgstr "pgPutInt ִ֧СΪ %lu "
+msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数"
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
-#: fe-misc.c:557
-#: fe-misc.c:759
+#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
-msgstr "δ\n"
+msgstr "联接未打开\n"
# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
-#: fe-misc.c:622
-#: fe-misc.c:712
+#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
-msgstr "޷ӷ: %s\n"
+msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n"
# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
-#: fe-misc.c:729
-#: fe-misc.c:807
+#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
-"عر\n"
-"\tͨζŷڴ֮ǰ\n"
-"ڴʱֹ\n"
+"服务器意外地关闭了联接\n"
+"\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n"
+"或者正在处理请求的时候意外中止\n"
# fe-misc.c:702
-#: fe-misc.c:824
+#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
-msgstr "޷: %s\n"
+msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n"
-#: fe-misc.c:943
+#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
-msgstr "ʱ\n"
+msgstr "超时满\n"
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
-#: fe-misc.c:988
+#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
-msgstr "׽δ\n"
+msgstr "套接字未打开\n"
# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
-#: fe-misc.c:1011
+#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
-msgstr "select() ʧ: %s\n"
+msgstr "select() 失败: %s\n"
# fe-connect.c:1549
#: fe-protocol2.c:89
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Ч setenv ״̬ %c, ڴ汻ƻ\n"
+msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是内存被破坏\n"
# fe-connect.c:1549
#: fe-protocol2.c:330
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Ч״̬ %c, ڴ汻ƻ\n"
+msgstr "无效状态 %c, 可能是内存被破坏\n"
-#: fe-protocol2.c:419
-#: fe-protocol3.c:186
+#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
-msgstr "ʱյ͹Ϣ 0x%02x"
+msgstr "当空闲时收到服务起发送过来的消息类型 0x%02x"
#: fe-protocol2.c:462
#, c-format
@@ -629,92 +591,98 @@ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
#: fe-protocol2.c:516
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
#: fe-protocol2.c:532
-msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+msgid ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
# fe-connect.c:1378
-#: fe-protocol2.c:547
-#: fe-protocol3.c:382
+#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr "ԷĻִ, һյַ \"%c\"\n"
+msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n"
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
# fe-lobj.c:536
-#: fe-protocol2.c:768
-#: fe-protocol3.c:701
+#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701
msgid "out of memory for query result\n"
-msgstr "Ϊѯڴþ\n"
+msgstr "为查询结果内存用尽\n"
-#: fe-protocol2.c:1215
-#: fe-protocol3.c:1625
+#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1227
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-msgstr "ʧȥͬ, "
+msgstr "失去与服务器同步, 重置连接"
-#: fe-protocol2.c:1361
-#: fe-protocol2.c:1393
-#: fe-protocol3.c:1828
+#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
-msgstr "Э: id=0x%x\n"
+msgstr "协议错误: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:344
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
-msgstr "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
#: fe-protocol3.c:403
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
-msgstr "Ϣ \"%c\" , Ϣ볤Ȳƥ\n"
+msgstr "在消息类型 \"%c\" 中, 消息内容与长度不匹配\n"
#: fe-protocol3.c:424
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
-msgstr "ʧȥͬ: ȡϢ \"%c\", %d\n"
+msgstr "失去与服务器同步: 获取到消息类型 \"%c\", 长度 %d\n"
#: fe-protocol3.c:646
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
-msgstr " \"D\" Ϣ, ֶ\n"
+msgstr "在 \"D\" 消息中, 意外的字段数\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:788
-#: fe-protocol3.c:807
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807
#, c-format
msgid " at character %s"
-msgstr " ַ %s"
+msgstr " 在字符 %s"
#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
-msgstr ": %s\n"
+msgstr "描述: %s\n"
#: fe-protocol3.c:823
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
-msgstr "ʾ: %s\n"
+msgstr "提示: %s\n"
#: fe-protocol3.c:826
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
-msgstr "ѯ: %s\n"
+msgstr "查询: %s\n"
#: fe-protocol3.c:829
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
-msgstr ": %s\n"
+msgstr "背景: %s\n"
#: fe-protocol3.c:841
msgid "LOCATION: "
-msgstr "λ: "
+msgstr "位置: "
#: fe-protocol3.c:843
#, c-format
@@ -729,7 +697,7 @@ msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1069
#, c-format
msgid "LINE %d: "
-msgstr "%d"
+msgstr "第%d行"
#: fe-protocol3.c:1453
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
@@ -738,157 +706,154 @@ msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
#: fe-secure.c:241
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
-msgstr "޷ SSL : %s\n"
+msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n"
-#: fe-secure.c:318
-#: fe-secure.c:403
-#: fe-secure.c:1140
+#: fe-secure.c:318 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
-msgstr "SSL SYSCALL : %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n"
-#: fe-secure.c:324
-#: fe-secure.c:409
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:324 fe-secure.c:409 fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
-msgstr "SSL SYSCALL : ֽ\n"
+msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n"
# fe-auth.c:232
-#: fe-secure.c:336
-#: fe-secure.c:420
-#: fe-secure.c:1163
+#: fe-secure.c:336 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
-msgstr "SSL : %s\n"
+msgstr "SSL 错误: %s\n"
-#: fe-secure.c:346
-#: fe-secure.c:430
-#: fe-secure.c:1173
+#: fe-secure.c:346 fe-secure.c:430 fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
-msgstr "δ֪ SSL : %d\n"
+msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n"
#: fe-secure.c:539
-msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
-msgstr "ֻеһʱּ֧SSL"
+msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
+msgstr "必须为一个已验证的SSL连接指定主机名\n"
#: fe-secure.c:558
#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
-msgstr " \"%s\"ƥ\"%s\""
+msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "服务器名字 \"%s\"与主机名不匹配\"%s\"\n"
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
-msgstr "޷homeĿ¼λͻ֤ļ"
+msgstr "无法进入home目录来定位客户端认证文件"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
-#: fe-secure.c:624
-#: fe-secure.c:638
+#: fe-secure.c:624 fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷֤ļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ȡ֤ļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法读取证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷SSL \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法加载SSL引擎 \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ʼSSL\"%s\": %s\n"
+msgstr "无法初始化SSL引擎\"%s\": %s\n"
# fe-connect.c:891
#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷\"%2$s\"ȡ˽SSLԿ\"%1$s\": %3$s\n"
+msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n"
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
-msgstr "֤, ˽Կļ \"%s\"\n"
+msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n"
# fe-connect.c:2953
#: fe-secure.c:761
#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr ": ˽Կļ \"%s\"ķȨ޹; ȨӦ Ϊ u=rw (0600)С\n"
+msgid ""
+"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
+"u=rw (0600) or less\n"
+msgstr "警告: 私钥文件 \"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更小\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷˽Կļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法打开私钥文件 \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-msgstr "ִй˽Կļ \"%s\" ı\n"
+msgstr "在执行过程中私钥文件 \"%s\" 改变了\n"
# fe-connect.c:891
#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ȡ˽Կļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法读取私钥文件 \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "֤鲻ƥ˽Կļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "޷ SSL : %s\n"
+msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n"
#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
-msgstr "޷homeĿ¼λ֤ļ"
+msgstr "无法进入home目录来定位根认证文件"
# fe-connect.c:891
#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
-msgstr "޷ȡ֤ļ \"%s\": %s\n"
+msgstr "无法读取根证书文件 \"%s\": %s\n"
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
-msgstr "SSLⲻ֧CRL֤(ļ \"%s\")\n"
+msgstr "SSL库不支持CRL认证(文件 \"%s\")\n"
#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
-"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
msgstr ""
-"֤ļ\"%s\"\n"
-"ṩļ߽sslmodeΪ÷֤.\n"
+"根认证文件\"%s\"不存在\n"
+"可以提供这个文件或者将sslmode改为禁用服务器认证检验.\n"
#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
-msgstr "޷֤: %s\n"
+msgstr "无法获得证书: %s\n"
#: fe-secure.c:1220
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
-msgstr "SSL֤ͨưǶĿֵ\n"
+msgstr "SSL认证的普通名称包含了嵌入的空值\n"
#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
-msgstr "ûбSSL"
+msgstr "没有报告SSL错误"
#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "SSL %lu"
+msgstr "SSL 错误代码 %lu"
+#~ msgid ""
+#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
+#~ msgstr "只有当正在连接一个主机时才支持检查的SSL连接"