diff options
| author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2003-01-04 10:26:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2003-01-04 10:26:28 +0000 |
| commit | b19a0c70d26d971094092e0567c116d019c3f307 (patch) | |
| tree | 8853668a81f72ec66d7c1d64f5623e5f809197a4 /src/interfaces | |
| parent | 4bd41a4d5014ca8d87e54b678affa33b3602c02f (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po | 180 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 101 |
2 files changed, 144 insertions, 137 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po index bae052c9ad1..4bcaa2303a3 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po @@ -1,37 +1,38 @@ # Translation to Portuguese (Brazilian) language -# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. -# Fair & Simple Networks Ltda. +# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.- Fair & Simple Networks Ltda. +# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-29 04:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-20 17:25-0300\n" -"Last-Translator: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n" -"Language-Team: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 04:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:51GMT\n" +"Last-Translator: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n" +"Language-Team: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: fe-auth.c:232 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Erro Kerberos 4: %s\n" +msgstr "Erro do Kerberos 4: %s\n" #: fe-auth.c:395 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "nЦo pude setar socket para modo blocking: %s\n" +msgstr "nЦo pude configurar o soquete para modo bloqueado: %s\n" #: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "AutenticaГЦo Kerberos 5 rejeitavda: %*s\n" +msgstr "AutenticaГЦo Kerberos 5 rejeitada: %*s\n" #: fe-auth.c:440 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "nЦo pude restaurar modo non-blocking no socket: %s\n" +msgstr "nЦo pude restaurar modo nЦo-bloqueado no soquete: %s\n" #: fe-auth.c:503 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" @@ -68,21 +69,21 @@ msgstr "nome de serviГo de autenticaГЦo \"%s\" invАlido, ignorado\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: sistema de autenticaГЦo invАlido: %d\n" -#: fe-connect.c:484 +#: fe-connect.c:483 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "nЦo pude determinar o usuАrio PostgreSQL a usar\n" +msgstr "nЦo pude determinar o usuАrio PostgreSQL a ser usado\n" -#: fe-connect.c:708 +#: fe-connect.c:710 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "nЦo pude setar socket para modo non-blocking: %s\n" +msgstr "nЦo pude configurar o soquete para modo nЦo-bloqueado: %s\n" -#: fe-connect.c:732 +#: fe-connect.c:734 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "nЦo pude setar socket para modo TCP sem delay: %s\n" +msgstr "nЦo pude configurar soquete para modo TCP sem atraso: %s\n" -#: fe-connect.c:752 +#: fe-connect.c:754 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -91,9 +92,9 @@ msgid "" msgstr "" "nЦo pude conectar ao servidor: %s\n" "\tO servidor estА rodando localmente e aceitando\n" -"\tconexУes no Unix domain socket \"%s\"?\n" +"\tconexУes no soquete de domМnio Unix \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:763 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -104,127 +105,125 @@ msgstr "" "\tO servidor estА rodando na mАquina %s e aceitando\n" "\tconexУes TCP/IP na porta %s?\n" -#: fe-connect.c:825 +#: fe-connect.c:827 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "nome invАlido de mАquina: %s\n" -#: fe-connect.c:844 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "mАquina desconhecida: %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:893 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "nЦo pude criar socket: %s\n" +msgstr "nЦo pude criar soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:959 +#: fe-connect.c:961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "nЦo pude mandar pacote de negociaГЦo SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:974 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "nЦo pude receber resposta do servidor para pacote de negociaГЦo SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1001 +#: fe-connect.c:1003 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "recebida resposta invАlida a negociaГЦo SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1010 +#: fe-connect.c:1012 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "servidor nao suporta SSL, mas SSL foi requerido\n" -#: fe-connect.c:1232 +#: fe-connect.c:1198 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "estado de conexЦo invАlido, provАvel indicativo de corrupГЦo de memСria\n" +msgstr "estado de conexЦo invАlido, provavelmente indicativo de corrupГЦo de memСria\n" -#: fe-connect.c:1263 +#: fe-connect.c:1229 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "nЦo pude obter status de erro de socket: %s\n" +msgstr "nЦo pude obter estado do erro de soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1249 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "nЦo pude pegar endereГo de cliente do socket: %s\n" +msgstr "nЦo pude obter endereГo de cliente do soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1322 +#: fe-connect.c:1288 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "nЦo pude mandar pacote de iniciaГЦo: %s\n" +msgstr "nЦo pude enviar pacote de inicializaГЦo: %s\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1344 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "pedido de autenticaГЦo esperado do servidor, mas recebido %c\n" -#: fe-connect.c:1490 +#: fe-connect.c:1456 msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "mensagem nЦo esperada do servidor durante startup\n" +msgstr "mensagem nЦo esperada do servidor durante inicializaГЦo\n" -#: fe-connect.c:1549 +#: fe-connect.c:1515 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexЦo %c invАlido, provavelmente indicativo de corrupГЦo de\n" "memСria\n" -#: fe-connect.c:1637 +#: fe-connect.c:1601 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de setenv %c invАlido, provavelmente indicativo de corrupГЦo\n" "de memСria\n" -#: fe-connect.c:1676 +#: fe-connect.c:1638 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "nome de encoding invАlido em PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "nome de codificaГЦo invАlido em PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1800 +#: fe-connect.c:1757 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "estado %c invАlido, provavelmente indicativo de corrupГЦo de memСria\n" -#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memСria\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2433 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na string de informaГЦo de conexЦo\n" +msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na linha de informaГЦo de conexЦo\n" -#: fe-connect.c:2524 +#: fe-connect.c:2482 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "string em aspas nЦo terminada na string de informaГЦo de conexЦo\n" +msgstr "frase em aspas nЦo terminada na linha de informaГЦo da conexЦo\n" -#: fe-connect.c:2558 +#: fe-connect.c:2516 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opГЦo de conexЦo \"%s\" invАlida\n" -#: fe-connect.c:2744 +#: fe-connect.c:2702 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ponteiro de conexЦo И NULL\n" -#: fe-connect.c:2953 +#: fe-connect.c:2912 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" -msgstr "" -"AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissУes de leitura de grupo ou globais; " -"permissЦo deve ser u=rw (0600)\n" +msgstr "AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissУes de leitura de grupo ou globais; permissЦo deve ser u=rw (0600)\n" #: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "string de comando И um ponteiro nulo\n" +msgstr "linha de comando И um ponteiro nulo\n" #: fe-exec.c:745 msgid "no connection to the server\n" @@ -241,28 +240,27 @@ msgstr "tipo de mensagem 0x%02x chegou do servidor enquanto inativo\n" #: fe-exec.c:992 #, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "caractere %c nЦo esperado seguindo resposta de query vazia (mensagem \"I\")\n" +msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "caractere %c nЦo esperado seguindo resposta de consulta vazia (mensagem \"I\")\n" #: fe-exec.c:1049 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -msgstr "servidor mandou dados (mensagem \"D\") sem descriГЦo anterior de linha(mensagem \"T\")\n" +msgstr "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem descriГЦo anterior de linha(mensagem \"T\")\n" #: fe-exec.c:1066 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" -"servidor mandou dados binАrios (mensagem \"B\") sem descriГЦo de linha\n" +"servidor enviou dados binАrios (mensagem \"B\") sem descriГЦo de linha\n" "anterior (mensagem \"T\")\n" #: fe-exec.c:1082 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "resposta nЦo esperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n" +msgstr "resposta inesperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n" #: fe-exec.c:1371 #, c-format @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Nenhum COPY em andamento\n" #: fe-exec.c:1819 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "perdi sincronizaГЦo com o servidor, resetando a conexЦo\n" +msgstr "perdi sincronizaГЦo com o servidor, reiniciando a conexЦo\n" #: fe-exec.c:1884 msgid "connection in wrong state\n" @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "erro enquanto escrevendo ao arquivo \"%s\"\n" #: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "query para inicializar funГУes de objeto grande nЦo retornou dados\n" +msgstr "consulta para inicializar funГУes de objeto grande nЦo retornou dados\n" #: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" @@ -384,12 +382,12 @@ msgstr "inteiro de tamanho %lu nЦo suportado por pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "inteiro de tamanho %lu nЦo suportado por pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() falhou: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "conexЦo nЦo aberta\n" @@ -413,105 +411,109 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "nЦo pude mandar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "tempo de espera expirado\n" + +#: fe-secure.c:274 fe-secure.c:319 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de chamada de sistema (SYSCALL) SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 +#: fe-secure.c:279 fe-secure.c:324 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:387 +#: fe-secure.c:385 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" -msgstr "erro ao checar socket: %s\n" +msgstr "erro ao checar soquete: %s\n" -#: fe-secure.c:400 +#: fe-secure.c:398 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" -msgstr "nЦo pude obter informaГУes sobre host (%s): %s\n" +msgstr "nЦo pude obter informaГУes sobre mАquina (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:419 +#: fe-secure.c:417 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocolo nЦo suportado\n" -#: fe-secure.c:441 +#: fe-secure.c:439 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" -msgstr "nome do servidor \"%s\" nЦo resolve a %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "nome do servidor \"%s\" nЦo resolve para %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:448 +#: fe-secure.c:446 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "nome do servidor \"%s\" nЦo resolve ao endereГo remoto\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:615 msgid "could not get user information\n" msgstr "nЦo pude obter informaГЦo do usuАrio\n" -#: fe-secure.c:629 +#: fe-secure.c:627 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "nЦo pude abrir certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:636 +#: fe-secure.c:634 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "nЦo pude ler certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:647 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "certificado presente, mas nЦo a chave privada (%s)\n" -#: fe-secure.c:658 +#: fe-secure.c:656 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "chave privada (%s) tem permissУes erradas\n" -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:663 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "nЦo pude abrir arquivo de chave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:674 +#: fe-secure.c:672 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "chave privada (%s) mudou durante a execuГЦo\n" -#: fe-secure.c:681 +#: fe-secure.c:679 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "nЦo pude ler chave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:693 +#: fe-secure.c:691 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "certificado ou chave privada incorreto (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:721 +#: fe-secure.c:719 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "nЦo pude criar contexto de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 +#: fe-secure.c:735 fe-secure.c:743 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "nЦo pude ler listagem de certificados-raiz (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:792 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "nЦo pude estabelecer conexЦo SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:812 +#: fe-secure.c:810 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "certificado nЦo pТde ser validado: %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:822 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado nЦo pТde ser obtido: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index b0d2d50784a..28ea97aaded 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -1,18 +1,19 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3.2.1 2003/01/04 10:26:28 petere Exp $ # # Changelog: -# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fizes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> +# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> +# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - August 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-12 12:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-12 12:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:56-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,37 +40,37 @@ msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n" -#: fe-auth.c:503 +#: fe-auth.c:505 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "Аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:589 +#: fe-auth.c:591 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не удалась\n" -#: fe-auth.c:595 +#: fe-auth.c:597 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:608 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не удалась\n" -#: fe-auth.c:612 +#: fe-auth.c:614 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:640 +#: fe-auth.c:642 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:677 +#: fe-auth.c:679 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n" -#: fe-auth.c:734 +#: fe-auth.c:736 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n" @@ -79,17 +80,17 @@ msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "" "не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n" -#: fe-connect.c:707 +#: fe-connect.c:710 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:731 +#: fe-connect.c:734 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n" -#: fe-connect.c:751 +#: fe-connect.c:754 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер локально и принимает\n" "\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:760 +#: fe-connect.c:763 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -111,120 +112,120 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер на хосте %s и принимает\n" "\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n" -#: fe-connect.c:824 +#: fe-connect.c:827 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "неправильный адрес хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:843 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "неизвестное имя хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:890 +#: fe-connect.c:893 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не получилось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:958 +#: fe-connect.c:961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:971 +#: fe-connect.c:974 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1000 +#: fe-connect.c:1003 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1009 +#: fe-connect.c:1012 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n" -#: fe-connect.c:1218 +#: fe-connect.c:1201 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение " "целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1249 +#: fe-connect.c:1232 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1269 +#: fe-connect.c:1252 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1308 +#: fe-connect.c:1291 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:1364 +#: fe-connect.c:1347 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n" -#: fe-connect.c:1476 +#: fe-connect.c:1459 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n" -#: fe-connect.c:1535 +#: fe-connect.c:1518 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение " "целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1623 +#: fe-connect.c:1604 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности " "памяти\n" -#: fe-connect.c:1662 +#: fe-connect.c:1641 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "неправильное имя кодировки в PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1786 +#: fe-connect.c:1766 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности " "памяти\n" -#: fe-connect.c:2413 fe-connect.c:2422 fe-connect.c:2919 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2403 fe-connect.c:2900 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" -#: fe-connect.c:2461 +#: fe-connect.c:2442 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2510 +#: fe-connect.c:2491 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2544 +#: fe-connect.c:2525 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2730 +#: fe-connect.c:2711 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n" -#: fe-connect.c:2940 +#: fe-connect.c:2921 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -401,12 +402,12 @@ msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() не удался: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" @@ -430,6 +431,10 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n" +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "таймаут интервал истёк\n" + #: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n" #: fe-secure.c:448 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" -msgstr "" +msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n" #: fe-secure.c:617 msgid "could not get user information\n" @@ -481,32 +486,32 @@ msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n" #: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "сертификат присутсвует, но нет личноно ключа (%s)\n" #: fe-secure.c:658 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" -msgstr "" +msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n" #: fe-secure.c:665 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n" #: fe-secure.c:674 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" -msgstr "" +msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n" #: fe-secure.c:681 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n" #: fe-secure.c:693 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n" #: fe-secure.c:721 #, c-format |
