diff options
| author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-05-10 14:30:04 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-05-10 14:30:04 +0200 |
| commit | c5edbfeb172722eb5a0ef50aa8c449545de9b321 (patch) | |
| tree | 286318abaae70e0596a78bc4c83be7b666e58d09 /src/interfaces | |
| parent | dc7816eb845f6686cac2b42303cb82de1c30f265 (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 7221ef1e0bfee1318f195b8faca683c0ffbee895
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 274 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 381 |
2 files changed, 324 insertions, 331 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index 2f5802ec33b..5f250a8383b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-21 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-06 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-22 00:04+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n" #: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577 #: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 #: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 -#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2083 -#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2829 fe-connect.c:4511 fe-connect.c:4763 -#: fe-connect.c:4882 fe-connect.c:5136 fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5315 -#: fe-connect.c:5571 fe-connect.c:5600 fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5696 -#: fe-connect.c:5714 fe-connect.c:5815 fe-connect.c:5824 fe-connect.c:6180 -#: fe-connect.c:6330 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 -#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 -#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 -#: fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-connect.c:870 fe-connect.c:1332 fe-connect.c:1508 fe-connect.c:2113 +#: fe-connect.c:2136 fe-connect.c:2867 fe-connect.c:4524 fe-connect.c:4776 +#: fe-connect.c:4895 fe-connect.c:5149 fe-connect.c:5229 fe-connect.c:5328 +#: fe-connect.c:5584 fe-connect.c:5613 fe-connect.c:5685 fe-connect.c:5709 +#: fe-connect.c:5727 fe-connect.c:5828 fe-connect.c:5837 fe-connect.c:6193 +#: fe-connect.c:6343 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 +#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:965 +#: fe-protocol3.c:1669 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504 +#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu\n" -#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2716 +#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2749 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s\n" -#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2721 +#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2754 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht\n" @@ -203,47 +203,47 @@ msgstr "Wert von password_encryption ist zu lang\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«\n" -#: fe-connect.c:1041 +#: fe-connect.c:1053 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Hostnamen und %d hostaddr-Angaben\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1129 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Portnummern und %d Hosts\n" -#: fe-connect.c:1213 +#: fe-connect.c:1225 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1246 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n" -#: fe-connect.c:1258 +#: fe-connect.c:1270 #, c-format msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger gssencmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1267 +#: fe-connect.c:1279 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "gssencmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn GSSAPI-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n" -#: fe-connect.c:1302 +#: fe-connect.c:1314 #, c-format msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger target_session_attrs-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1520 +#: fe-connect.c:1532 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1581 +#: fe-connect.c:1593 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:1618 +#: fe-connect.c:1630 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« (%s) und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:1626 +#: fe-connect.c:1638 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -276,310 +276,310 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:1677 +#: fe-connect.c:1708 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültiger Zahlenwert »%s« für Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1776 fe-connect.c:1863 -#: fe-connect.c:2506 +#: fe-connect.c:1738 fe-connect.c:1772 fe-connect.c:1807 fe-connect.c:1894 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1829 +#: fe-connect.c:1860 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2227 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2265 +#: fe-connect.c:2295 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:2281 +#: fe-connect.c:2311 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostnamen »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:2294 +#: fe-connect.c:2324 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Netzwerkadresse »%s« nicht interpretieren: %s\n" -#: fe-connect.c:2307 +#: fe-connect.c:2337 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)\n" -#: fe-connect.c:2322 +#: fe-connect.c:2352 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:2443 +#: fe-connect.c:2476 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:2465 +#: fe-connect.c:2498 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2508 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:2493 +#: fe-connect.c:2526 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n" -#: fe-connect.c:2633 +#: fe-connect.c:2666 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2661 +#: fe-connect.c:2694 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2703 +#: fe-connect.c:2736 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:2706 +#: fe-connect.c:2739 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2729 +#: fe-connect.c:2762 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«\n" -#: fe-connect.c:2764 +#: fe-connect.c:2797 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur GSSAPI-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2776 +#: fe-connect.c:2809 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "GSSAPI-Verschlüsselung war gefordert aber war nicht möglich (möglicherweise kein Credential-Cache, keine Serverunterstützung oder lokales Socket wird verwendet)\n" -#: fe-connect.c:2803 +#: fe-connect.c:2841 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2842 +#: fe-connect.c:2880 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2912 +#: fe-connect.c:2950 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:2938 +#: fe-connect.c:2977 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:3028 +#: fe-connect.c:3066 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "Server unterstützt keine GSSAPI-Verschlüsselung, sie wurde aber verlangt\n" -#: fe-connect.c:3039 +#: fe-connect.c:3078 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf GSSAPI-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:3107 fe-connect.c:3140 +#: fe-connect.c:3145 fe-connect.c:3178 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen\n" -#: fe-connect.c:3387 +#: fe-connect.c:3420 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:3614 +#: fe-connect.c:3647 #, c-format msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" msgstr "konnte keine schreibbare Verbindung zum Server »%s:%s« aufbauen\n" -#: fe-connect.c:3660 +#: fe-connect.c:3693 #, c-format msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n" msgstr "Test »SHOW transaction_read_only« fehlgeschlagen auf Server »%s:%s«\n" -#: fe-connect.c:3675 +#: fe-connect.c:3708 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:4117 fe-connect.c:4177 +#: fe-connect.c:4130 fe-connect.c:4190 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:4524 +#: fe-connect.c:4537 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:4539 +#: fe-connect.c:4552 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:4550 fe-connect.c:4603 +#: fe-connect.c:4563 fe-connect.c:4616 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:4560 fe-connect.c:4617 +#: fe-connect.c:4573 fe-connect.c:4630 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4571 +#: fe-connect.c:4584 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:4592 +#: fe-connect.c:4605 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:4626 +#: fe-connect.c:4639 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:4702 +#: fe-connect.c:4715 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:4713 +#: fe-connect.c:4726 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:4714 fe-connect.c:4726 +#: fe-connect.c:4727 fe-connect.c:4739 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4750 +#: fe-connect.c:4750 fe-connect.c:4763 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:4802 fe-connect.c:4821 fe-connect.c:5354 +#: fe-connect.c:4815 fe-connect.c:4834 fe-connect.c:5367 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:4894 fe-connect.c:5539 fe-connect.c:6313 +#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5552 fe-connect.c:6326 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:4910 fe-connect.c:5403 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5416 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:4993 +#: fe-connect.c:5006 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:5016 +#: fe-connect.c:5029 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:5031 +#: fe-connect.c:5044 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:5104 fe-connect.c:5148 +#: fe-connect.c:5117 fe-connect.c:5161 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:5115 +#: fe-connect.c:5128 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "geschachtelte »service«-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:5835 +#: fe-connect.c:5848 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«\n" -#: fe-connect.c:5912 +#: fe-connect.c:5925 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:5919 +#: fe-connect.c:5932 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:5934 +#: fe-connect.c:5947 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«\n" -#: fe-connect.c:6063 +#: fe-connect.c:6076 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6083 +#: fe-connect.c:6096 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6134 +#: fe-connect.c:6147 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6208 +#: fe-connect.c:6221 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6218 +#: fe-connect.c:6231 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6581 +#: fe-connect.c:6594 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:6879 +#: fe-connect.c:6890 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:6888 +#: fe-connect.c:6899 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:6982 +#: fe-connect.c:7011 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n" @@ -590,12 +590,12 @@ msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" #: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056 -#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332 -#: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958 +#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:330 +#: fe-protocol3.c:696 fe-protocol3.c:924 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1911 +#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1877 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n" #: fe-exec.c:2326 fe-exec.c:2393 fe-exec.c:2483 fe-protocol2.c:1359 -#: fe-protocol3.c:1842 +#: fe-protocol3.c:1808 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt" -#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:859 +#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:871 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" @@ -818,15 +818,15 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, dass der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:1046 +#: fe-misc.c:1065 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-misc.c:1091 +#: fe-misc.c:1110 msgid "invalid socket\n" msgstr "ungültiges Socket\n" -#: fe-misc.c:1114 +#: fe-misc.c:1133 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411 +#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:626 fe-protocol3.c:853 +#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:607 fe-protocol3.c:813 msgid "out of memory for query result" msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht" @@ -875,124 +875,116 @@ msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt" -#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099 +#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2065 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:367 +#: fe-protocol3.c:362 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" -#: fe-protocol3.c:432 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n" -#: fe-protocol3.c:453 +#: fe-protocol3.c:448 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« empfangen, Länge %d\n" -#: fe-protocol3.c:504 fe-protocol3.c:544 +#: fe-protocol3.c:498 fe-protocol3.c:538 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "nicht genug Daten in »T«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:577 -msgid "extraneous data in \"T\" message" -msgstr "zu viele Daten in »T«-Nachricht" +#: fe-protocol3.c:676 +msgid "insufficient data in \"t\" message" +msgstr "nicht genug Daten in »t«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:690 -msgid "extraneous data in \"t\" message" -msgstr "zu viele Daten in »t«-Nachricht" - -#: fe-protocol3.c:761 fe-protocol3.c:793 fe-protocol3.c:811 +#: fe-protocol3.c:735 fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:785 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "nicht genug Daten in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:767 +#: fe-protocol3.c:741 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:820 -msgid "extraneous data in \"D\" message" -msgstr "zu viele Daten in »D«-Nachricht" - -#: fe-protocol3.c:1012 +#: fe-protocol3.c:978 msgid "no error message available\n" msgstr "keine Fehlermeldung verfügbar\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1060 fe-protocol3.c:1079 +#: fe-protocol3.c:1026 fe-protocol3.c:1045 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " bei Zeichen %s" -#: fe-protocol3.c:1092 +#: fe-protocol3.c:1058 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1095 +#: fe-protocol3.c:1061 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIP: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1098 +#: fe-protocol3.c:1064 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ANFRAGE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1105 +#: fe-protocol3.c:1071 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1114 +#: fe-protocol3.c:1080 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMANAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1118 +#: fe-protocol3.c:1084 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABELLENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1088 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "SPALTENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1126 +#: fe-protocol3.c:1092 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATENTYPNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1130 +#: fe-protocol3.c:1096 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT-NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1142 +#: fe-protocol3.c:1108 msgid "LOCATION: " msgstr "ORT: " -#: fe-protocol3.c:1144 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1146 +#: fe-protocol3.c:1112 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1341 +#: fe-protocol3.c:1307 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "ZEILE %d: " -#: fe-protocol3.c:1736 +#: fe-protocol3.c:1702 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" @@ -1013,41 +1005,41 @@ msgstr "Server-Zertifikat für »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« übe msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "konnte Hostnamen des Servers nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n" -#: fe-secure-gssapi.c:160 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI-Wrap-Fehler" -#: fe-secure-gssapi.c:166 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "ausgehende GSSAPI-Nachricht würde keine Vertraulichkeit verwenden\n" -#: fe-secure-gssapi.c:173 +#: fe-secure-gssapi.c:217 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "Client versuchte übergroßes GSSAPI-Paket zu senden (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497 +#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "übergroßes GSSAPI-Paket vom Server gesendet (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:327 +#: fe-secure-gssapi.c:393 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPI-Unwrap-Fehler" -#: fe-secure-gssapi.c:335 +#: fe-secure-gssapi.c:403 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "eingehende GSSAPI-Nachricht verwendete keine Vertraulichkeit\n" -#: fe-secure-gssapi.c:543 +#: fe-secure-gssapi.c:642 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "konnte GSSAPI-Sicherheitskontext nicht initiieren" -#: fe-secure-gssapi.c:568 +#: fe-secure-gssapi.c:670 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPI-Fehler bei der Größenprüfung" -#: fe-secure-gssapi.c:577 +#: fe-secure-gssapi.c:681 msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "GSSAPI-Fehler beim Einrichten des Kontexts" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 637138a9ad3..bc2747e4feb 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-21 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-22 09:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-09 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 09:47+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: fe-auth-scram.c:183 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "n'a pas pu générer le nonce\n" #: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577 #: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 #: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 -#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2106 -#: fe-connect.c:2129 fe-connect.c:2852 fe-connect.c:4534 fe-connect.c:4786 -#: fe-connect.c:4905 fe-connect.c:5159 fe-connect.c:5239 fe-connect.c:5338 -#: fe-connect.c:5594 fe-connect.c:5623 fe-connect.c:5695 fe-connect.c:5719 -#: fe-connect.c:5737 fe-connect.c:5838 fe-connect.c:5847 fe-connect.c:6203 -#: fe-connect.c:6353 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 -#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 -#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 -#: fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-connect.c:870 fe-connect.c:1332 fe-connect.c:1508 fe-connect.c:2113 +#: fe-connect.c:2136 fe-connect.c:2867 fe-connect.c:4524 fe-connect.c:4776 +#: fe-connect.c:4895 fe-connect.c:5149 fe-connect.c:5229 fe-connect.c:5328 +#: fe-connect.c:5584 fe-connect.c:5613 fe-connect.c:5685 fe-connect.c:5709 +#: fe-connect.c:5727 fe-connect.c:5828 fe-connect.c:5837 fe-connect.c:6193 +#: fe-connect.c:6343 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 +#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:965 +#: fe-protocol3.c:1669 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504 +#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu\n" -#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2739 +#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2749 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "n'a pas pu rechercher l'identifiant de l'utilisateur local %d : %s\n" -#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2744 +#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2754 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas\n" @@ -208,47 +208,47 @@ msgstr "la valeur de password_encryption est trop longue\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "algorithme de chiffrement du mot de passe « %s » non reconnu\n" -#: fe-connect.c:1041 +#: fe-connect.c:1053 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "n'a pas pu faire correspondre les %d noms d'hôte aux %d valeurs hostaddr\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1129 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "n'a pas pu faire correspondre les %d numéros de port aux %d hôtes\n" -#: fe-connect.c:1213 +#: fe-connect.c:1225 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1246 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n" -#: fe-connect.c:1258 +#: fe-connect.c:1270 #, c-format msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur gssencmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1267 +#: fe-connect.c:1279 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "valeur gssencmode « %s » invalide si le support GSSAPI n'est pas compilé\n" -#: fe-connect.c:1302 +#: fe-connect.c:1314 #, c-format msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n" msgstr "valeur target_session_attrs invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1520 +#: fe-connect.c:1532 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1581 +#: fe-connect.c:1593 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix « %s » ?\n" -#: fe-connect.c:1618 +#: fe-connect.c:1630 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » (%s)\n" "\tet accepte-t-il les connexionsTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:1626 +#: fe-connect.c:1638 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -281,315 +281,315 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:1696 +#: fe-connect.c:1708 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "valeur entière « %s » invalide pour l'option de connexion « %s »\n" -#: fe-connect.c:1726 fe-connect.c:1760 fe-connect.c:1795 fe-connect.c:1882 -#: fe-connect.c:2529 +#: fe-connect.c:1738 fe-connect.c:1772 fe-connect.c:1807 fe-connect.c:1894 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(%s) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1848 +#: fe-connect.c:1860 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) a échoué : %ui\n" -#: fe-connect.c:2220 +#: fe-connect.c:2227 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" -#: fe-connect.c:2288 +#: fe-connect.c:2295 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:2304 +#: fe-connect.c:2311 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:2317 +#: fe-connect.c:2324 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu analyser l'adresse réseau « %s » : %s\n" -#: fe-connect.c:2330 +#: fe-connect.c:2337 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Le chemin du socket de domaine Unix, « %s », est trop (maximum %d octets)\n" -#: fe-connect.c:2345 +#: fe-connect.c:2352 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:2466 +#: fe-connect.c:2476 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2488 +#: fe-connect.c:2498 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2498 +#: fe-connect.c:2508 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:2516 +#: fe-connect.c:2526 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n" -#: fe-connect.c:2656 +#: fe-connect.c:2666 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2684 +#: fe-connect.c:2694 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2726 +#: fe-connect.c:2736 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "le paramètre requirepeer n'est pas supporté sur cette plateforme\n" -#: fe-connect.c:2729 +#: fe-connect.c:2739 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %s\n" -#: fe-connect.c:2752 +#: fe-connect.c:2762 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n" -#: fe-connect.c:2787 +#: fe-connect.c:2797 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation GSSAPI : %s\n" -#: fe-connect.c:2799 +#: fe-connect.c:2809 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "le chiffrage avec GSSAPI était requis, mais impossible (potentiellement pas de cache, de support serveur ou de socket local)\n" -#: fe-connect.c:2826 +#: fe-connect.c:2841 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:2865 +#: fe-connect.c:2880 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:2935 +#: fe-connect.c:2950 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n" -#: fe-connect.c:2961 +#: fe-connect.c:2977 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:3051 +#: fe-connect.c:3066 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas le chiffrage GSSAPI alors qu'il était réclamé\n" -#: fe-connect.c:3062 +#: fe-connect.c:3078 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation GSSAPI : %c\n" -#: fe-connect.c:3130 fe-connect.c:3163 +#: fe-connect.c:3145 fe-connect.c:3178 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reçu %c\n" -#: fe-connect.c:3410 +#: fe-connect.c:3420 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n" -#: fe-connect.c:3637 +#: fe-connect.c:3647 #, c-format msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" msgstr "n'a pas pu réaliser une connexion en écriture au serveur « %s » : %s\n" -#: fe-connect.c:3683 +#: fe-connect.c:3693 #, c-format msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n" msgstr "le test \"SHOW transaction_read_only\" a échoué sur le serveur \"%s:%s\"\n" -#: fe-connect.c:3698 +#: fe-connect.c:3708 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mémoire\n" -#: fe-connect.c:4140 fe-connect.c:4200 +#: fe-connect.c:4130 fe-connect.c:4190 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:4547 +#: fe-connect.c:4537 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n" -#: fe-connect.c:4562 +#: fe-connect.c:4552 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n" -#: fe-connect.c:4573 fe-connect.c:4626 +#: fe-connect.c:4563 fe-connect.c:4616 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:4583 fe-connect.c:4640 +#: fe-connect.c:4573 fe-connect.c:4630 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:4594 +#: fe-connect.c:4584 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:4615 +#: fe-connect.c:4605 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:4649 +#: fe-connect.c:4639 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:4725 +#: fe-connect.c:4715 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:4736 +#: fe-connect.c:4726 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4749 +#: fe-connect.c:4727 fe-connect.c:4739 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4760 fe-connect.c:4773 +#: fe-connect.c:4750 fe-connect.c:4763 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4825 fe-connect.c:4844 fe-connect.c:5377 +#: fe-connect.c:4815 fe-connect.c:4834 fe-connect.c:5367 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:4917 fe-connect.c:5562 fe-connect.c:6336 +#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5552 fe-connect.c:6326 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion « %s » invalide\n" -#: fe-connect.c:4933 fe-connect.c:5426 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5416 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:5016 +#: fe-connect.c:5006 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "définition du service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:5039 +#: fe-connect.c:5029 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:5054 +#: fe-connect.c:5044 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5171 +#: fe-connect.c:5117 fe-connect.c:5161 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:5138 +#: fe-connect.c:5128 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "spécifications imbriquées de service non supportées dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:5858 +#: fe-connect.c:5848 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "URI invalide propagée à la routine d'analyse interne : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5935 +#: fe-connect.c:5925 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "" "fin de chaîne atteinte lors de la recherche du « ] » correspondant dans\n" "l'adresse IPv6 de l'hôte indiquée dans l'URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5942 +#: fe-connect.c:5932 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "l'adresse IPv6 de l'hôte ne peut pas être vide dans l'URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5957 +#: fe-connect.c:5947 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "" "caractère « %c » inattendu à la position %d de l'URI (caractère « : » ou\n" "« / » attendu) : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6086 +#: fe-connect.c:6076 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "séparateur « = » de clé/valeur en trop dans le paramètre de requête URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6106 +#: fe-connect.c:6096 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "séparateur « = » de clé/valeur manquant dans le paramètre de requête URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6157 +#: fe-connect.c:6147 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "paramètre de la requête URI invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6231 +#: fe-connect.c:6221 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "jeton encodé en pourcentage invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6241 +#: fe-connect.c:6231 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "valeur %%00 interdite dans la valeur codée en pourcentage : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6604 +#: fe-connect.c:6594 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:6902 +#: fe-connect.c:6890 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:6911 +#: fe-connect.c:6899 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n" "ou inférieur\n" -#: fe-connect.c:7005 +#: fe-connect.c:7011 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier « %s »\n" @@ -608,12 +608,12 @@ msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d" #: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056 -#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332 -#: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958 +#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:330 +#: fe-protocol3.c:696 fe-protocol3.c:924 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1911 +#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1877 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec non autorisé pendant COPY BOTH\n" #: fe-exec.c:2326 fe-exec.c:2393 fe-exec.c:2483 fe-protocol2.c:1359 -#: fe-protocol3.c:1842 +#: fe-protocol3.c:1808 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt" -#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:859 +#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:871 msgid "connection not open\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "" "\tLe serveur s'est peut-être arrêté anormalement avant ou durant le\n" "\ttraitement de la requête.\n" -#: fe-misc.c:1046 +#: fe-misc.c:1065 msgid "timeout expired\n" msgstr "le délai est dépassé\n" -#: fe-misc.c:1091 +#: fe-misc.c:1110 msgid "invalid socket\n" msgstr "socket invalide\n" -#: fe-misc.c:1114 +#: fe-misc.c:1133 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "échec de select() : %s\n" @@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "" "le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n" "préalable de la ligne (message « T »)" -#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411 +#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n" -#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:626 fe-protocol3.c:853 +#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:607 fe-protocol3.c:813 msgid "out of memory for query result" msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête" @@ -901,130 +901,122 @@ msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion" -#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099 +#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2065 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:367 +#: fe-protocol3.c:362 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "" "le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n" "de la ligne (message « T »)\n" -#: fe-protocol3.c:432 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message\n" "« %c »\n" -#: fe-protocol3.c:453 +#: fe-protocol3.c:448 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "synchronisation perdue avec le serveur : a reçu le type de message « %c »,\n" "longueur %d\n" -#: fe-protocol3.c:504 fe-protocol3.c:544 +#: fe-protocol3.c:498 fe-protocol3.c:538 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "données insuffisantes dans le message « T »" -#: fe-protocol3.c:577 -msgid "extraneous data in \"T\" message" -msgstr "données supplémentaires dans le message « T »" +#: fe-protocol3.c:676 +msgid "insufficient data in \"t\" message" +msgstr "données insuffisantes dans le message « t »" -#: fe-protocol3.c:690 -msgid "extraneous data in \"t\" message" -msgstr "données supplémentaires dans le message « t »" - -#: fe-protocol3.c:761 fe-protocol3.c:793 fe-protocol3.c:811 +#: fe-protocol3.c:735 fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:785 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "données insuffisantes dans le message « D »" -#: fe-protocol3.c:767 +#: fe-protocol3.c:741 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "nombre de champs inattendu dans le message « D »" -#: fe-protocol3.c:820 -msgid "extraneous data in \"D\" message" -msgstr "données supplémentaires dans le message « D »" - -#: fe-protocol3.c:1012 +#: fe-protocol3.c:978 msgid "no error message available\n" msgstr "aucun message d'erreur disponible\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1060 fe-protocol3.c:1079 +#: fe-protocol3.c:1026 fe-protocol3.c:1045 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " au caractère %s" -#: fe-protocol3.c:1092 +#: fe-protocol3.c:1058 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DÉTAIL : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1095 +#: fe-protocol3.c:1061 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ASTUCE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1098 +#: fe-protocol3.c:1064 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "REQUÊTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1105 +#: fe-protocol3.c:1071 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1114 +#: fe-protocol3.c:1080 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "NOM DE SCHÉMA : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1118 +#: fe-protocol3.c:1084 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "NOM DE TABLE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1088 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "NOM DE COLONNE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1126 +#: fe-protocol3.c:1092 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "NOM DU TYPE DE DONNÉES : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1130 +#: fe-protocol3.c:1096 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "NOM DE CONTRAINTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:1142 +#: fe-protocol3.c:1108 msgid "LOCATION: " msgstr "EMPLACEMENT : " -#: fe-protocol3.c:1144 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1146 +#: fe-protocol3.c:1112 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" -#: fe-protocol3.c:1341 +#: fe-protocol3.c:1307 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LIGNE %d : " -#: fe-protocol3.c:1736 +#: fe-protocol3.c:1702 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" @@ -1045,41 +1037,41 @@ msgstr "le certificat serveur pour « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "n'a pas pu récupérer le nom d'hôte du serveur à partir du certificat serveur\n" -#: fe-secure-gssapi.c:160 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "erreur wrap GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:166 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "le message sortant GSSAPI n'utilisera pas la confidentialité\n" -#: fe-secure-gssapi.c:173 +#: fe-secure-gssapi.c:217 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "le client a essayé d'envoyer un paquet GSSAPI trop gros (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497 +#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "paquet GSSAPI trop gros envoyé par le serveur (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:327 +#: fe-secure-gssapi.c:393 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "erreur unwrap GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:335 +#: fe-secure-gssapi.c:403 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "le message entrant GSSAPI n'utilisait pas la confidentialité\n" -#: fe-secure-gssapi.c:543 +#: fe-secure-gssapi.c:642 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "n'a pas pu initier le contexte de sécurité GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:568 +#: fe-secure-gssapi.c:670 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "erreur de vérification de la taille GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:577 +#: fe-secure-gssapi.c:681 msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "erreur d'établissement du contexte GSSAPI" @@ -1245,73 +1237,82 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre les données au serveur : %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "erreur de socket non reconnue : 0x%08X/%d" -#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n" +#~ msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n" +#~ msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n" + +#~ msgid "failed to generate nonce\n" +#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n" + +#~ msgid "socket not open\n" +#~ msgstr "socket non ouvert\n" + +#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" + +#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" + +#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" + +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n" -#~ "mot de passe\n" +#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les certificats\n" +#~ "du client\n" -#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file" +#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" -#~ "définition du service" +#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n" +#~ "à un alias hôte\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" +#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" -#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" +#~ msgstr "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n" +#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" +#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n" #~ msgid "unrecognized return value from row processor" #~ msgstr "valeur de retour du traitement de la ligne non reconnue" -#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" -#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n" +#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n" -#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" -#~ msgstr "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" +#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" +#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file" #~ msgstr "" -#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n" -#~ "à un alias hôte\n" +#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" +#~ "définition du service" -#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les certificats\n" -#~ "du client\n" - -#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" - -#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" +#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n" +#~ "mot de passe\n" -#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" +#~ msgid "extraneous data in \"D\" message" +#~ msgstr "données supplémentaires dans le message « D »" -#~ msgid "socket not open\n" -#~ msgstr "socket non ouvert\n" - -#~ msgid "failed to generate nonce\n" -#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n" +#~ msgid "extraneous data in \"t\" message" +#~ msgstr "données supplémentaires dans le message « t »" -#~ msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n" -#~ msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n" +#~ msgid "extraneous data in \"T\" message" +#~ msgstr "données supplémentaires dans le message « T »" |
