summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pl/plpython/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2018-08-06 19:35:42 +0200
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2018-08-06 19:35:42 +0200
commit10e1a4a26cb7f849fabd0302b9aec8de9be39be7 (patch)
tree45d9924847cac635fa45fbe1f663969da1d5e0ee /src/pl/plpython/po
parentcd2490789e82d9cc0cc5a23e666394f21d0b498f (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 901dbb2f9c08846927a0f103adf87e234bc47844
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po')
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/cs.po268
1 files changed, 172 insertions, 96 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/cs.po b/src/pl/plpython/po/cs.po
index 265c515dbce..6136800b1c3 100644
--- a/src/pl/plpython/po/cs.po
+++ b/src/pl/plpython/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpython-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#: plpy_cursorobject.c:98
#, c-format
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "plpy.cursor očekával dotaz nebo plán"
msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.cursor jako druhý argument očekává sekvenci"
-#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:222
+#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:217
#, c-format
msgid "could not execute plan"
msgstr "nelze spustit plán"
-#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:225
+#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:220
#, c-format
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
@@ -46,93 +46,92 @@ msgstr[2] "Očekávána posloupnost %d argumentů, předáno %d: %s"
msgid "iterating a closed cursor"
msgstr "iterování uzavřeného kurzoru"
-#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:415
+#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:413
#, c-format
msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction"
msgstr "iterování kurzoru ve zrušené subtransakci"
-#: plpy_cursorobject.c:407
+#: plpy_cursorobject.c:405
#, c-format
msgid "fetch from a closed cursor"
msgstr "fetch ze zavřeného kurzoru"
-#: plpy_cursorobject.c:486
+#: plpy_cursorobject.c:482
#, c-format
msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
msgstr "uzavření kurzoru ve zrušené subtransakci"
-#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:420
+#: plpy_elog.c:108 plpy_elog.c:109 plpy_plpymodule.c:440
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: plpy_exec.c:90
+#: plpy_exec.c:91
#, c-format
msgid "unsupported set function return mode"
msgstr "nepodporovaný návratový mód funkce vracející tabulku"
-#: plpy_exec.c:91
+#: plpy_exec.c:92
#, c-format
msgid ""
-"PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
+"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call."
msgstr ""
-"PL/Python funkce vracející tabulku podporují pouze vracení hodnoty pro každé "
-"volání."
+"PL/Python funkce vracející tabulku podporují pouze vracení jedné hodnoty pro "
+"každé volání."
-#: plpy_exec.c:103
+#: plpy_exec.c:104
#, c-format
msgid "returned object cannot be iterated"
msgstr "přes vrácený objekt nelze iterovat"
-#: plpy_exec.c:104
+#: plpy_exec.c:105
#, c-format
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
msgstr "PL/Python funkce vracející tabulku musí vracet iterovatelný objekt."
-#: plpy_exec.c:129
+#: plpy_exec.c:130
#, c-format
msgid "error fetching next item from iterator"
msgstr "chyba při načítání další položky z iterátoru"
-#: plpy_exec.c:164
+#: plpy_exec.c:165
#, c-format
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
-msgstr ""
-"PL/Python funkce s návratovým typem \"void\" nevrátila hodnotu \"None\""
+msgstr "PL/Python funkce s návratovým typem \"void\" nevrátila hodnotu None"
-#: plpy_exec.c:288 plpy_exec.c:314
+#: plpy_exec.c:291 plpy_exec.c:317
#, c-format
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
msgstr "neočekávaná návratová hodnota z trigger procedury"
-#: plpy_exec.c:289
+#: plpy_exec.c:292
#, c-format
msgid "Expected None or a string."
msgstr "Očekáváno None nebo řetězec."
-#: plpy_exec.c:304
+#: plpy_exec.c:307
#, c-format
msgid ""
"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
msgstr ""
"PL/Python trigger funkce vrátila \"MODIFY\" v DELETE triggeru -- ignorováno"
-#: plpy_exec.c:315
+#: plpy_exec.c:318
#, c-format
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
msgstr "Očekáváno None, \"OK\", \"SKIP\", nebo \"MODIFY\"."
-#: plpy_exec.c:396
+#: plpy_exec.c:399
#, c-format
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
msgstr "volání PyList_SetItem() selhalo během vytváření argumentů"
-#: plpy_exec.c:400
+#: plpy_exec.c:403
#, c-format
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
msgstr "volání PyDict_SetItemString() selhalo během přípravy argumentů"
-#: plpy_exec.c:412
+#: plpy_exec.c:415
#, c-format
msgid ""
"function returning record called in context that cannot accept type record"
@@ -140,32 +139,32 @@ msgstr ""
"funkce vracející záznam byla zavolána z kontextu, který neumožňuje přijetí "
"záznamu"
-#: plpy_exec.c:450
+#: plpy_exec.c:453
#, c-format
msgid "while creating return value"
msgstr "během vytváření návratové hodnoty"
-#: plpy_exec.c:474
+#: plpy_exec.c:477
#, c-format
msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
msgstr "během vytváření argumentů triggeru nelze vytvářet nový slovník"
-#: plpy_exec.c:664
+#: plpy_exec.c:666
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
msgstr "TD[\"new\"] smazáno, nelze modifikovat řádek"
-#: plpy_exec.c:667
+#: plpy_exec.c:671
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
msgstr "TD[\"new\"] není slovník"
-#: plpy_exec.c:691
+#: plpy_exec.c:696
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
msgstr "TD[\"new\"] klíč slovníku na pozici %d není řetězec"
-#: plpy_exec.c:697
+#: plpy_exec.c:703
#, c-format
msgid ""
"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
@@ -173,22 +172,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"klíč \"%s\" nalezený v TD[\"new\"] neexistuje jako sloupec v triggering řádku"
-#: plpy_exec.c:778
+#: plpy_exec.c:783
#, c-format
msgid "while modifying trigger row"
msgstr "během modifikace řádku triggeru"
-#: plpy_exec.c:839
+#: plpy_exec.c:844
#, c-format
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
msgstr "vynucené ukončení subtransakce která nebyla dokončena"
-#: plpy_main.c:100
+#: plpy_main.c:124
#, c-format
msgid "Python major version mismatch in session"
-msgstr "Rozpor mezi hlavními verzemi Pythonu v session"
+msgstr "Pouze jedna major verze Pythonu může být použita v jedné session"
-#: plpy_main.c:101
+#: plpy_main.c:125
#, c-format
msgid ""
"This session has previously used Python major version %d, and it is now "
@@ -197,37 +196,47 @@ msgstr ""
"Tato session již dříve používala Python s hlavní verzí %d, a nyní se pokouší "
"použít Python s hlavní verzí %d."
-#: plpy_main.c:103
+#: plpy_main.c:127
#, c-format
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
msgstr "Spouští se nová session pro použití jiné hlavní verze Pythonu."
-#: plpy_main.c:118
+#: plpy_main.c:150
+#, c-format
+msgid "multiple Python libraries are present in session"
+msgstr "v session je načteno několik Python knihoven"
+
+#: plpy_main.c:151
+#, c-format
+msgid "Only one Python major version can be used in one session."
+msgstr "Pouze jedna major verze Pythonu může být použita v jedné session."
+
+#: plpy_main.c:167
#, c-format
msgid "untrapped error in initialization"
msgstr "nezachycená chyba v inicializaci"
-#: plpy_main.c:141
+#: plpy_main.c:190
#, c-format
msgid "could not import \"__main__\" module"
msgstr "nepodařilo se naimportovat \"__main__\" modul"
-#: plpy_main.c:146
+#: plpy_main.c:195
#, c-format
msgid "could not create globals"
msgstr "nepodařilo se vytvořit globals"
-#: plpy_main.c:150
+#: plpy_main.c:199
#, c-format
msgid "could not initialize globals"
msgstr "nepodařilo se inicializovat globální proměnné (globals)"
-#: plpy_main.c:347
+#: plpy_main.c:409
#, c-format
msgid "PL/Python function \"%s\""
msgstr "PL/Python funkce \"%s\""
-#: plpy_main.c:354
+#: plpy_main.c:416
#, c-format
msgid "PL/Python anonymous code block"
msgstr "PL/Python anonymní blok kódu"
@@ -237,58 +246,62 @@ msgstr "PL/Python anonymní blok kódu"
msgid "plan.status takes no arguments"
msgstr "plan.status nepřijímá žádné argumenty"
-#: plpy_plpymodule.c:178 plpy_plpymodule.c:181
+#: plpy_plpymodule.c:181 plpy_plpymodule.c:184
#, c-format
-#| msgid "could not import \"__main__\" module"
msgid "could not import \"plpy\" module"
msgstr "nepodařilo se naimportovat \"plpy\" modul"
-#: plpy_plpymodule.c:196
+#: plpy_plpymodule.c:199
+#, c-format
+msgid "could not create the spiexceptions module"
+msgstr "nepodařilo se vytvořit spiexceptions modul"
+
+#: plpy_plpymodule.c:207
#, c-format
msgid "could not add the spiexceptions module"
msgstr "nepodařilo se naimportovat \"__main__\" modul"
-#: plpy_plpymodule.c:217
+#: plpy_plpymodule.c:236
#, c-format
-msgid "could not create the base SPI exceptions"
-msgstr "nepodařilo se vygenerovat základní SPI výjimky"
+msgid "could not create exception \"%s\""
+msgstr "nepodařilo se vygenerovat výjimku \"%s\""
-#: plpy_plpymodule.c:253 plpy_plpymodule.c:257
+#: plpy_plpymodule.c:271 plpy_plpymodule.c:275
#, c-format
msgid "could not generate SPI exceptions"
msgstr "nepodařilo se vygenerovat SPI výjimky"
-#: plpy_plpymodule.c:388
+#: plpy_plpymodule.c:408
#, c-format
msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
msgstr "nepodařilo se rozbalit argumenty v plpy.elog"
-#: plpy_plpymodule.c:396
+#: plpy_plpymodule.c:416
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "nepodařilo se naparsovat chybovou hlášku v plpy.elog"
-#: plpy_procedure.c:194
+#: plpy_procedure.c:221
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr ""
"funkce pro obsluhu triggerů mohou být volané pouze prostřednictvím triggerů"
-#: plpy_procedure.c:199 plpy_typeio.c:406
+#: plpy_procedure.c:226
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Python funkce nemohou vracet typ %s"
-#: plpy_procedure.c:281
+#: plpy_procedure.c:308
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Python funkce nepodporují typ %s"
-#: plpy_procedure.c:377
+#: plpy_procedure.c:406
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "nelze zkompiloval PL/Python funkci \"%s\""
-#: plpy_procedure.c:380
+#: plpy_procedure.c:409
#, c-format
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
msgstr "nelze zkompiloval anonymní PL/Python blok"
@@ -298,46 +311,36 @@ msgstr "nelze zkompiloval anonymní PL/Python blok"
msgid "command did not produce a result set"
msgstr "příkaz nevrátil žádný výsledek"
-#: plpy_spi.c:56
+#: plpy_spi.c:57
#, c-format
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
msgstr "druhý argument pro plpy.prepare musí být posloupnost"
-#: plpy_spi.c:105
+#: plpy_spi.c:106
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr "plpy.prepare: název typu na pozici %d není řetězec"
-#: plpy_spi.c:137
-#, c-format
-msgid "plpy.prepare does not support composite types"
-msgstr "plpy.prepare nepodporuje složené typy"
-
-#: plpy_spi.c:187
+#: plpy_spi.c:182
#, c-format
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
msgstr "plpy.execute očekávala dotaz nebo plán"
-#: plpy_spi.c:206
+#: plpy_spi.c:201
#, c-format
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.execute jako druhý argument očekává posloupnost"
-#: plpy_spi.c:330
+#: plpy_spi.c:325
#, c-format
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
msgstr "volání SPI_execute_plan selhalo: %s"
-#: plpy_spi.c:372
+#: plpy_spi.c:367
#, c-format
msgid "SPI_execute failed: %s"
msgstr "volání SPI_execute selhalo: %s"
-#: plpy_spi.c:439
-#, c-format
-msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
-msgstr "nerozpoznaná chyba v PLy_spi_execute_fetch_result"
-
#: plpy_subxactobject.c:122
#, c-format
msgid "this subtransaction has already been entered"
@@ -358,42 +361,52 @@ msgstr "tato subtransakce nebyla zahájena"
msgid "there is no subtransaction to exit from"
msgstr "nenalezena subtransakce k ukončení"
-#: plpy_typeio.c:291
+#: plpy_typeio.c:302
#, c-format
msgid "could not create new dictionary"
msgstr "nepodařilo se vytvořit nový slovník"
-#: plpy_typeio.c:408
+#: plpy_typeio.c:564
#, c-format
-msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
-msgstr "PL/Python nepodporuje konverzi na pole řádkových typů."
+msgid "could not import a module for Decimal constructor"
+msgstr "nepodařilo se naimportovat modul pro Decimal constructor"
-#: plpy_typeio.c:584
+#: plpy_typeio.c:568
+#, c-format
+msgid "no Decimal attribute in module"
+msgstr "modul nemá žádný Decimal atribut"
+
+#: plpy_typeio.c:574
+#, c-format
+msgid "conversion from numeric to Decimal failed"
+msgstr "konverze z numeric na Decimal selhala"
+
+#: plpy_typeio.c:649
#, c-format
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
msgstr "vícerozměrné pole nelze převést na Python seznam (list)"
-#: plpy_typeio.c:585
+#: plpy_typeio.c:650
#, c-format
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
msgstr "PL/Python podporuje pouze jednorozměrná pole."
-#: plpy_typeio.c:591
+#: plpy_typeio.c:656
#, c-format
msgid "could not create new Python list"
msgstr "nelze vytvořit nový Python seznam"
-#: plpy_typeio.c:650
+#: plpy_typeio.c:715
#, c-format
msgid "could not create bytes representation of Python object"
msgstr "nepodařilo se vytvořit bytovou reprezentaci Python objektu"
-#: plpy_typeio.c:742
+#: plpy_typeio.c:820
#, c-format
msgid "could not create string representation of Python object"
msgstr "nepodařilo se vytvořit řetězcovou reprezentaci Python objektu"
-#: plpy_typeio.c:753
+#: plpy_typeio.c:831
#, c-format
msgid ""
"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
@@ -402,7 +415,7 @@ msgstr ""
"nepodařilo se převést Python objekt na cstring: zdá se že řetězcová "
"reprezentace Python objektu obsahuje null byty"
-#: plpy_typeio.c:787
+#: plpy_typeio.c:877
#, c-format
msgid ""
"return value of function with array return type is not a Python sequence"
@@ -410,12 +423,12 @@ msgstr ""
"návratová hodnota funkce s návratovým typem pole není Python posloupnost "
"(sequence)"
-#: plpy_typeio.c:886
+#: plpy_typeio.c:992
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
msgstr "klíč \"%s\" nenalezen v mapování"
-#: plpy_typeio.c:887
+#: plpy_typeio.c:993
#, c-format
msgid ""
"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
@@ -424,17 +437,17 @@ msgstr ""
"Pro vrácení hodnoty null ve sloupci, přidejte do mapování hodnotu None s "
"klíčem pojmenovaným jako sloupec."
-#: plpy_typeio.c:935
+#: plpy_typeio.c:1044
#, c-format
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
msgstr "délka vrácené posloupnosti neodpovídala počtu sloupců v řádku"
-#: plpy_typeio.c:1043
+#: plpy_typeio.c:1155
#, c-format
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
msgstr "atribut \"%s\" v Python objektu neexistuje"
-#: plpy_typeio.c:1044
+#: plpy_typeio.c:1156
#, c-format
msgid ""
"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
@@ -443,18 +456,81 @@ msgstr ""
"Pro vrácení null ve sloupci, nechť vracený objekt má atribut pojmenovaný po "
"sloupcis hodnotou None."
-#: plpy_util.c:70
+#: plpy_util.c:72
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
msgstr "nelze převést Python Unicode objekt na byty"
-#: plpy_util.c:75
+#: plpy_util.c:78
#, c-format
-#| msgid "could not generate SPI exceptions"
msgid "could not extract bytes from encoded string"
msgstr "nepodařilo se získat byty z kódovaného řetězce"
+#~ msgid "query result has too many rows to fit in a Python list"
+#~ msgstr ""
+#~ "výsledek dotazu má příliš mnoho řádek a nevejde se to Python seznamu"
+
+#~ msgid "Argument 'message' given by name and position"
+#~ msgstr "Argument 'message' zadán jménem a pozicí"
+
+#~ msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function"
+#~ msgstr "'%s' je neplatný keyword argument pro tuto funkci"
+
+#~ msgid "invalid SQLSTATE code"
+#~ msgstr "chybný SQLSTATE kód"
+
+#~ msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+#~ msgstr "nelze nastavit systémový atribut \"%s\""
+
+#~ msgid "malformed record literal: \"%s\""
+#~ msgstr "chybný literál záznamu: \"%s\""
+
+#~ msgid "Missing left parenthesis."
+#~ msgstr "Chybějící levá závorka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To return a composite type in an array, return the composite type as a "
+#~ "Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro vrácení kompozitního typu v poli, vracejte kompozitní typ jako Python "
+#~ "tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
+
+#~ msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
+#~ msgstr "počet dimenzí pole překračuje povolené maximum (%d)"
+
+#~ msgid "could not determine sequence length for function return value"
+#~ msgstr "nelze určit délku posloupnosti pro návratovou hodnotu funkce"
+
+#~ msgid "array size exceeds the maximum allowed"
+#~ msgstr "velikost pole překračuje povolené maximum"
+
+#~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected"
+#~ msgstr "chybná délka vnitční sekvence: má délku %d, ale očekáváno bylo %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have "
+#~ "the same length."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro vytvoření vícerozměrného pole musí mít včechny vnitřní sekvence "
+#~ "stejnou délku."
+
+#~ msgid "PL/Python procedure did not return None"
+#~ msgstr "PL/Python procedura nevrátila hodnotu None"
+
+#~ msgid "PL/Python procedure \"%s\""
+#~ msgstr "PL/Python procedura \"%s\""
+
+#~ msgid "could not create the base SPI exceptions"
+#~ msgstr "nepodařilo se vygenerovat základní SPI výjimky"
+
+#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types"
+#~ msgstr "plpy.prepare nepodporuje složené typy"
+
+#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
+#~ msgstr "nerozpoznaná chyba v PLy_spi_execute_fetch_result"
+
+#~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
+#~ msgstr "PL/Python nepodporuje konverzi na pole řádkových typů."
+
#~ msgid "could not initialize plpy"
#~ msgstr "nepodařilo se inicializovat plpy"