diff options
| author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-11-09 12:34:05 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-11-09 12:34:05 +0100 |
| commit | 62e7ae75f441e7c91f446b05f5b206fe01e34f0c (patch) | |
| tree | 112cf3686cc70b11cedecfd7b1bd4ac4fc302d4e /src/bin/psql | |
| parent | 7d94c017b94577548a0656b2aef7ce8be18fbc1b (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 2ffedf5ea37677f39cdc1eb92a1e78762cd3fb0e
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/cs.po | 3422 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/es.po | 7 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/fr.po | 628 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/ko.po | 3139 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/ru.po | 167 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/uk.po | 464 |
6 files changed, 4086 insertions, 3741 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po index 6ce9e304ae6..45771e129d9 100644 --- a/src/bin/psql/po/cs.po +++ b/src/bin/psql/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.3)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-28 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 00:59+0100\n" "Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n" "Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n" "Language: cs\n" @@ -17,73 +17,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: ../../../src/common/logging.c:188 +#: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format -#| msgid "fatal\n" msgid "fatal: " msgstr "fatal: " -#: ../../../src/common/logging.c:195 +#: ../../../src/common/logging.c:243 #, c-format msgid "error: " msgstr "error: " -#: ../../../src/common/logging.c:202 +#: ../../../src/common/logging.c:250 #, c-format -#| msgid "warning" msgid "warning: " msgstr "warning: " -#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 #, c-format msgid "could not identify current directory: %m" msgstr "nelze získat aktuální adresář: %m" -#: ../../common/exec.c:157 +#: ../../common/exec.c:156 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "neplatný binární soubor\"%s\"" -#: ../../common/exec.c:207 +#: ../../common/exec.c:206 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\"" -#: ../../common/exec.c:215 +#: ../../common/exec.c:214 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "nelze najít příkaz \"%s\" ke spuštění" -#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310 +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %m" -#: ../../common/exec.c:288 +#: ../../common/exec.c:287 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "nelze přečíst symbolický odkaz \"%s\": %m" -#: ../../common/exec.c:541 +#: ../../common/exec.c:410 #, c-format msgid "pclose failed: %m" msgstr "volání pclose selhalo: %m" -#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807 -#: command.c:1218 input.c:228 mainloop.c:82 mainloop.c:386 +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227 +#: mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "nedostatek paměti\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n" @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "nelze načíst efektivní user ID \"%ld\": %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:555 +#: ../../common/username.c:45 command.c:559 msgid "user does not exist" msgstr "uživatel neexistuje" @@ -132,7 +131,20 @@ msgstr "potomek byl ukončen signálem %d: %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d" -#: ../../fe_utils/print.c:353 +#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206 +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "Požadavek na zrušení byl poslán\n" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:165 +msgid "Could not send cancel request: " +msgstr "Nelze poslat požadavek na zrušení: " + +#: ../../fe_utils/cancel.c:210 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "Nelze poslat požadavek na zrušení: %s" + +#: ../../fe_utils/print.c:350 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" @@ -140,285 +152,291 @@ msgstr[0] "(%lu řádka)" msgstr[1] "(%lu řádky)" msgstr[2] "(%lu řádek)" -#: ../../fe_utils/print.c:3058 +#: ../../fe_utils/print.c:3055 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Přerušeno\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3122 +#: ../../fe_utils/print.c:3119 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Nelze přidat hlavičku k obsahu tabulky: překročen počet sloupců %d.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3162 +#: ../../fe_utils/print.c:3159 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "Nelze přidat buňku do obsahu tabulky: překročen celkový počet buněk %d.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3417 +#: ../../fe_utils/print.c:3414 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "specifikován neplatný formát výstupu (interní chyba): %d" -#: ../../fe_utils/psqlscan.l:729 +#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694 #, c-format msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"" msgstr "přeskakuji rekursivní expanzi proměnné \"%s\"" -#: command.c:221 +#: command.c:224 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "neplatný příkaz \\%s" -#: command.c:223 +#: command.c:226 #, c-format msgid "Try \\? for help." -msgstr "Zkuste \\? pro zobrazení nápovědy" +msgstr "Zkuste \\? pro zobrazení nápovědy." -#: command.c:241 +#: command.c:244 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: nadbytečný argument \"%s\" ignorován" -#: command.c:293 +#: command.c:296 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "\\%s příkaz ignorován; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení aktuálního \\if bloku" -#: command.c:553 +#: command.c:557 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "nelze získat domácí adresář pro uživatele ID %ld: %s" -#: command.c:571 +#: command.c:575 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: nelze změnit adresář na \"%s\": %m" -#: command.c:596 +#: command.c:600 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi.\n" -#: command.c:609 +#: command.c:613 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na adrese \"%s\" na portu\"%s\".\n" -#: command.c:612 +#: command.c:616 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" přes socket v \"%s\" naportu \"%s\".\n" -#: command.c:618 +#: command.c:622 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" (adresa \"%s\") na portu\"%s\".\n" -#: command.c:621 +#: command.c:625 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" na portu\"%s\".\n" -#: command.c:930 command.c:1026 command.c:2411 +#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "v historii není žádný dotaz" -#: command.c:963 command.c:4832 +#: command.c:998 command.c:5139 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "neplatné číslo řádky: %s" -#: command.c:1017 +#: command.c:1052 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing function source." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce." -#: command.c:1020 +#: command.c:1055 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci definice pohledu." -#: command.c:1102 +#: command.c:1137 msgid "No changes" msgstr "Žádné změny" -#: command.c:1179 +#: command.c:1216 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: neplatné jméno kódování nebo nenalezena konverzní funkce" -#: command.c:1214 command.c:1853 command.c:3109 command.c:4934 common.c:175 -#: common.c:224 common.c:535 common.c:1376 common.c:1404 common.c:1512 -#: common.c:1615 common.c:1653 copy.c:490 copy.c:709 help.c:63 large_obj.c:157 -#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 +#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241 +#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 +#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 +#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1221 +#: command.c:1258 msgid "There is no previous error." msgstr "Žádná předchozí chyba." -#: command.c:1409 command.c:1714 command.c:1728 command.c:1745 command.c:1905 -#: command.c:2142 command.c:2378 command.c:2418 +#: command.c:1371 +#, c-format +#| msgid "Missing left parenthesis." +msgid "\\%s: missing right parenthesis" +msgstr "\\%s: chybějící pravá závorka" + +#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044 +#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: chybí požadovaný argument" -#: command.c:1540 +#: command.c:1679 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: nemůže být zadáno po \\else" -#: command.c:1545 +#: command.c:1684 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: žádné odpovídající \\if" -#: command.c:1609 +#: command.c:1748 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: nemůže být zadáno po \\else" -#: command.c:1614 +#: command.c:1753 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: žádné odpovídající \\if" -#: command.c:1654 +#: command.c:1793 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: žádné odpovídající \\if" -#: command.c:1809 +#: command.c:1948 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Buffer dotazů je prázdný." -#: command.c:1831 +#: command.c:1970 msgid "Enter new password: " msgstr "Zadejte nové heslo: " -#: command.c:1832 +#: command.c:1971 msgid "Enter it again: " msgstr "Zadejte znova: " -#: command.c:1836 +#: command.c:1975 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: command.c:1935 +#: command.c:2074 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: nelze načíst hodnotu proměnné" -#: command.c:2038 +#: command.c:2177 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Buffer dotazů vyprázdněn." -#: command.c:2060 +#: command.c:2199 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s\".\n" -#: command.c:2147 +#: command.c:2286 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: název proměnné prostředí nesmí obsahovat \"=\"" -#: command.c:2208 +#: command.c:2347 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing function source." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce." -#: command.c:2211 +#: command.c:2350 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování definice pohledu." -#: command.c:2218 +#: command.c:2357 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "function name is required" -#: command.c:2220 +#: command.c:2359 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "je vyžadováno jméno pohledu" -#: command.c:2350 +#: command.c:2489 msgid "Timing is on." msgstr "Sledování času je zapnuto." -#: command.c:2352 +#: command.c:2491 msgid "Timing is off." msgstr "Sledování času je vypnuto." -#: command.c:2437 command.c:2465 command.c:3516 command.c:3519 command.c:3522 -#: command.c:3528 command.c:3530 command.c:3538 command.c:3548 command.c:3557 -#: command.c:3571 command.c:3588 command.c:3646 common.c:71 copy.c:333 -#: copy.c:405 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 +#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745 +#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780 +#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331 +#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:2849 startup.c:240 startup.c:291 +#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: command.c:2854 startup.c:288 +#: command.c:2993 startup.c:284 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Heslo pro uživatele %s: " -#: command.c:2925 +#: command.c:3046 #, c-format msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists" msgstr "Všechny parametry musí být zadány protože žádné připojení k databázi neexistuje" -#: command.c:3113 +#: command.c:3335 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Předchozí spojení zachováno" -#: command.c:3117 +#: command.c:3341 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3166 +#: command.c:3388 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na adrese \"%s\" na portu\"%s\".\n" -#: command.c:3169 +#: command.c:3391 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" -#: command.c:3175 +#: command.c:3397 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" (adresa \"%s\") na portu\"%s\".\n" -#: command.c:3178 +#: command.c:3400 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" na portu\"%s\".\n" -#: command.c:3183 +#: command.c:3405 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\".\n" -#: command.c:3216 +#: command.c:3438 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, server %s)\n" -#: command.c:3224 +#: command.c:3446 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -427,29 +445,29 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: %s major verze %s, major verze serveru %s.\n" " Některé vlastnosti psql nemusí fungovat.\n" -#: command.c:3263 +#: command.c:3485 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL spojení (protokol: %s, šifra: %s, bitů: %s, komprese: %s)\n" -#: command.c:3264 command.c:3265 command.c:3266 +#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488 msgid "unknown" msgstr "neznámé" -#: command.c:3267 help.c:46 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: command.c:3267 help.c:46 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: command.c:3281 +#: command.c:3503 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "GSSAPI-šifrované spojení\n" -#: command.c:3301 +#: command.c:3523 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -461,173 +479,172 @@ msgstr "" " informace najdete v manuálu k psql na stránce \"Poznámky pro\n" " uživatele Windows.\"\n" -#: command.c:3405 +#: command.c:3627 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "proměnná prostředí PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG musí být nastavena pro zadáníčísla řádky" -#: command.c:3434 +#: command.c:3656 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "nelze spustit editor \"%s\"" -#: command.c:3436 +#: command.c:3658 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "nelze spustit /bin/sh" -#: command.c:3474 +#: command.c:3696 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "nelze najít dočasný adresář: %s" -#: command.c:3501 +#: command.c:3723 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor \"%s\": %m" -#: command.c:3794 +#: command.c:4028 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: nejednoznačná zkratka \"%s\" odpovídá \"%s\" a \"%s\"" -#: command.c:3814 +#: command.c:4048 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: dovolené formáty jsou aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:3833 +#: command.c:4067 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: povolené styly řádek jsou ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:3848 +#: command.c:4082 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků jsou single, double" -#: command.c:3863 +#: command.c:4097 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: povolené styly Unicode sloupců jsou single, double" -#: command.c:3878 +#: command.c:4112 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků záhlaví single, double" -#: command.c:3921 +#: command.c:4155 #, c-format -#| msgid "COPY delimiter must be a single character" msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep musí být jediný jedno-bytový znak" -#: command.c:3926 +#: command.c:4160 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep nemůže být dvojitá uvozovka, nový řádek, nebo konec řádky" -#: command.c:4063 command.c:4249 +#: command.c:4297 command.c:4485 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: neznámá volba: %s" -#: command.c:4081 +#: command.c:4317 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Styl rámečků je %d.\n" -#: command.c:4087 +#: command.c:4323 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Cílová šířka není nastavena.\n" -#: command.c:4089 +#: command.c:4325 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Cílová šířka je %d.\n" -#: command.c:4096 +#: command.c:4332 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Rozšířené zobrazení zapnuto.\n" -#: command.c:4098 +#: command.c:4334 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Rozšířené zobrazení je zapnuto automaticky.\n" -#: command.c:4100 +#: command.c:4336 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Rozšířené zobrazení vypnuto.\n" -#: command.c:4106 +#: command.c:4342 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Oddělovač polí pro CSV je '\"%s\"'.\n" -#: command.c:4114 command.c:4122 +#: command.c:4350 command.c:4358 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n" -#: command.c:4116 +#: command.c:4352 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n" -#: command.c:4129 +#: command.c:4365 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto.\n" -#: command.c:4131 +#: command.c:4367 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto.\n" -#: command.c:4137 +#: command.c:4373 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Výstupní formát je %s.\n" -#: command.c:4143 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Styl čar je %s.\n" -#: command.c:4150 +#: command.c:4386 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null je zobrazován jako '\"%s\"'.\n" -#: command.c:4158 +#: command.c:4394 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n" -#: command.c:4160 +#: command.c:4396 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n" -#: command.c:4167 +#: command.c:4403 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy.\n" -#: command.c:4169 +#: command.c:4405 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Stránkování je vždy použito.\n" -#: command.c:4171 +#: command.c:4407 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Stránkování je vypnuto.\n" -#: command.c:4177 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -635,87 +652,87 @@ msgstr[0] "Pager nebude použit pro méně než %d řáden.\n" msgstr[1] "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[2] "Pager won't be used for less than %d lines.\n" -#: command.c:4187 command.c:4197 +#: command.c:4423 command.c:4433 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Oddělovač záznamů je nulový byte.\n" -#: command.c:4189 +#: command.c:4425 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>.\n" -#: command.c:4191 +#: command.c:4427 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Oddělovač záznamů je '\"%s\"'.\n" -#: command.c:4204 +#: command.c:4440 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Atributy tabulky jsou \"%s\".\n" -#: command.c:4207 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n" -#: command.c:4214 +#: command.c:4450 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Nadpis je \"%s\".\n" -#: command.c:4216 +#: command.c:4452 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Nadpis není nastaven.\n" -#: command.c:4223 +#: command.c:4459 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n" -#: command.c:4225 +#: command.c:4461 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n" -#: command.c:4231 +#: command.c:4467 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Styl Unicode rámečků je \"%s\".\n" -#: command.c:4237 +#: command.c:4473 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Styl Unicode sloupců je \"%s\".\n" -#: command.c:4243 +#: command.c:4479 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Styl Unicode rámečků záhlaví je \"%s\".\n" -#: command.c:4405 +#: command.c:4712 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: selhal" -#: command.c:4430 common.c:795 +#: command.c:4737 common.c:648 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch neze použít s prázdným dotazem" -#: command.c:4471 +#: command.c:4778 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (každé %gs)\n" -#: command.c:4474 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (každé %gs)\n" -#: command.c:4528 command.c:4535 common.c:695 common.c:702 common.c:1359 +#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -728,107 +745,112 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:4727 +#: command.c:5034 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" není pohled" -#: command.c:4743 +#: command.c:5050 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "nelze naparsovat pole reloptions" -#: common.c:160 +#: common.c:159 #, c-format msgid "cannot escape without active connection" msgstr "nelze escapovat bez aktivního spojení" -#: common.c:201 +#: common.c:200 #, c-format msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"" msgstr "argument shell příkazu obsahuje přechod na nový řádek nebo návrat na začátek (carriage return): \"%s\"" -#: common.c:395 +#: common.c:304 #, c-format msgid "connection to server was lost" msgstr "spojení na server bylo ztraceno" -#: common.c:399 +#: common.c:308 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkoušen restart: " -#: common.c:404 +#: common.c:313 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "Nepodařilo se.\n" -#: common.c:417 +#: common.c:326 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "Podařilo se.\n" -#: common.c:525 common.c:1077 common.c:1294 +#: common.c:378 common.c:938 common.c:1155 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d" msgstr "neočekávaný PQresultStatus: %d" -#: common.c:634 +#: common.c:487 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Čas: %.3f ms\n" -#: common.c:649 +#: common.c:502 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:658 +#: common.c:511 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:665 +#: common.c:518 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "Čas: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:689 common.c:747 common.c:1330 +#: common.c:542 common.c:600 common.c:1191 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi." -#: common.c:802 +#: common.c:655 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY" msgstr "\\watch nelze použít s COPY" -#: common.c:807 +#: common.c:660 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch" msgstr "neočekávaný stav výsledku pro \\watch" -#: common.c:837 +#: common.c:690 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" s obsahem \"%s\" obdrženo ze serverového procesu s PID %d.\n" -#: common.c:840 +#: common.c:693 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" obdrženo z procesu serveru s PID %d.\n" -#: common.c:903 +#: common.c:726 common.c:743 +#, c-format +msgid "could not print result table: %m" +msgstr "nelze číst vypsat tabulku: %m" + +#: common.c:764 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset" msgstr "žádné řádky nevráceny pro \\gset" -#: common.c:908 +#: common.c:769 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset" msgstr "více než jedna řádka vrácena pro \\gset" -#: common.c:1339 +#: common.c:1200 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -839,93 +861,93 @@ msgstr "" "%s\n" "***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro zrušení)********************\n" -#: common.c:1394 +#: common.c:1255 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK." -#: common.c:1457 +#: common.c:1318 #, c-format msgid "STATEMENT: %s" msgstr "PŘÍKAZ: %s" -#: common.c:1500 +#: common.c:1361 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)" msgstr "neočekávaný stav transakce: (%d)" -#: common.c:1637 describe.c:2002 +#: common.c:1502 describe.c:2001 msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#: common.c:1638 describe.c:179 describe.c:394 describe.c:412 describe.c:457 -#: describe.c:474 describe.c:963 describe.c:1127 describe.c:1712 -#: describe.c:1736 describe.c:2003 describe.c:3674 describe.c:3859 -#: describe.c:4092 describe.c:5298 +#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 +#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711 +#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939 +#: describe.c:4172 describe.c:5378 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: common.c:1687 +#: common.c:1552 #, c-format msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" msgstr "Příkaz nevrátil žádný výsledek, nebo výsledek nemá žádné sloupce.\n" -#: copy.c:100 +#: copy.c:98 #, c-format msgid "\\copy: arguments required" msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné" -#: copy.c:255 +#: copy.c:253 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"" msgstr "\\copy: chyba na \"%s\"" -#: copy.c:257 +#: copy.c:255 #, c-format msgid "\\copy: parse error at end of line" msgstr "\\copy: chyba na konci řádku" -#: copy.c:330 +#: copy.c:328 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" msgstr "nelze spustit příkaz \"%s\": %m" -#: copy.c:346 +#: copy.c:344 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "nelze provést stat souboru \"%s\": %m" -#: copy.c:350 +#: copy.c:348 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory" msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře" -#: copy.c:387 +#: copy.c:385 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %m" msgstr "nelze zavřít rouru (pipe) pro externí příkaz: %m" -#: copy.c:392 +#: copy.c:390 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: copy.c:455 copy.c:465 +#: copy.c:453 copy.c:463 #, c-format msgid "could not write COPY data: %m" msgstr "nelze zapsat data příkazu COPY: %m" -#: copy.c:471 +#: copy.c:469 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "přenos dat příkazu COPY selhal: %s" -#: copy.c:532 +#: copy.c:530 msgid "canceled by user" msgstr "zrušeno na žádost uživatele" # common.c:485 -#: copy.c:543 +#: copy.c:541 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal." @@ -933,810 +955,815 @@ msgstr "" "Zadejte data pro kopírování následovaná novým řádkem.\n" "Ukončete zpětným lomítkem a tečkou na samostatném řádku." -#: copy.c:671 +#: copy.c:669 msgid "aborted because of read failure" msgstr "přerušeno z důvodu chyby čtení" -#: copy.c:705 +#: copy.c:703 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "pokouším se opustit copy mód" -#: crosstabview.c:124 +#: crosstabview.c:123 #, c-format msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set" msgstr "\\crosstabview: příkaz nevrátil žádný výsledek" -#: crosstabview.c:130 +#: crosstabview.c:129 #, c-format msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns" msgstr "\\crosstabview: dotaz musí vracet alespoň tři sloupce" -#: crosstabview.c:157 +#: crosstabview.c:156 #, c-format msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns" msgstr "\\crosstabview: vertikální a horozintální záklaví musí být různé sloupce" -#: crosstabview.c:173 +#: crosstabview.c:172 #, c-format msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns" msgstr "\\crosstabview: datový sloupec musí být specifikován pokud má dotaz více než tři sloupce" -#: crosstabview.c:229 +#: crosstabview.c:228 #, c-format msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded" msgstr "\\crosstabview: maximální počet sloupců (%d) překročen" -#: crosstabview.c:398 +#: crosstabview.c:397 #, c-format msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: výsledek dotazu obsahuje několik hodnot pro řádek \"%s\", sloupec \"%s\"" -#: crosstabview.c:646 +#: crosstabview.c:645 #, c-format msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d" msgstr "\\crosstabview: číslo sloupce %d je mimo rozsah 1..%d" -#: crosstabview.c:671 +#: crosstabview.c:670 #, c-format msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: nejednoznačný název sloupce: \"%s\"" -#: crosstabview.c:679 +#: crosstabview.c:678 #, c-format msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: sloupec nenaleze: \"%s\"" -#: describe.c:77 describe.c:374 describe.c:679 describe.c:811 describe.c:955 -#: describe.c:1116 describe.c:1188 describe.c:3663 describe.c:3846 -#: describe.c:4090 describe.c:4181 describe.c:4448 describe.c:4608 -#: describe.c:4849 describe.c:4924 describe.c:4935 describe.c:4997 -#: describe.c:5422 describe.c:5505 +#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954 +#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926 +#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688 +#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077 +#: describe.c:5502 describe.c:5585 msgid "Schema" msgstr "Schéma" -#: describe.c:78 describe.c:176 describe.c:244 describe.c:252 describe.c:375 -#: describe.c:680 describe.c:812 describe.c:873 describe.c:956 describe.c:1189 -#: describe.c:3664 describe.c:3847 describe.c:4013 describe.c:4091 -#: describe.c:4182 describe.c:4261 describe.c:4449 describe.c:4533 -#: describe.c:4609 describe.c:4850 describe.c:4925 describe.c:4936 -#: describe.c:4998 describe.c:5195 describe.c:5279 describe.c:5503 -#: describe.c:5675 describe.c:5900 +#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374 +#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188 +#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171 +#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613 +#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016 +#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583 +#: describe.c:5755 describe.c:5995 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: describe.c:79 describe.c:387 describe.c:405 describe.c:451 describe.c:468 +#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467 msgid "Result data type" msgstr "Datový typ výsledku" -#: describe.c:87 describe.c:100 describe.c:104 describe.c:388 describe.c:406 -#: describe.c:452 describe.c:469 +#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405 +#: describe.c:451 describe.c:468 msgid "Argument data types" msgstr "Datový typ parametru" -#: describe.c:112 describe.c:119 describe.c:187 describe.c:275 describe.c:514 -#: describe.c:728 describe.c:827 describe.c:898 describe.c:1191 describe.c:2021 -#: describe.c:3452 describe.c:3699 describe.c:3893 describe.c:4044 -#: describe.c:4118 describe.c:4191 describe.c:4274 describe.c:4357 -#: describe.c:4476 describe.c:4542 describe.c:4610 describe.c:4751 -#: describe.c:4793 describe.c:4866 describe.c:4928 describe.c:4937 -#: describe.c:4999 describe.c:5221 describe.c:5301 describe.c:5436 -#: describe.c:5506 large_obj.c:290 large_obj.c:300 +#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513 +#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020 +#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124 +#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437 +#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831 +#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017 +#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516 +#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: describe.c:137 +#: describe.c:135 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Seznam agregačních funkcí" -#: describe.c:162 +#: describe.c:160 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support access methods." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje přístupové metody (access methods)." -#: describe.c:177 +#: describe.c:175 msgid "Index" msgstr "Index" -#: describe.c:178 describe.c:3680 describe.c:3872 describe.c:5423 +#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: describe.c:186 describe.c:5200 +#: describe.c:184 describe.c:5280 msgid "Handler" msgstr "Handler" -#: describe.c:205 +#: describe.c:203 msgid "List of access methods" msgstr "Seznam přístupových metod" -#: describe.c:231 +#: describe.c:229 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support tablespaces." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje tablespaces." -#: describe.c:245 describe.c:253 describe.c:502 describe.c:718 describe.c:874 -#: describe.c:1115 describe.c:3675 describe.c:3848 describe.c:4017 -#: describe.c:4263 describe.c:4534 describe.c:5196 describe.c:5280 -#: describe.c:5676 describe.c:5802 describe.c:5901 large_obj.c:289 +#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873 +#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097 +#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360 +#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111 +#: describe.c:6190 large_obj.c:289 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: describe.c:246 describe.c:254 +#: describe.c:244 describe.c:252 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: describe.c:265 describe.c:3270 +#: describe.c:263 describe.c:3323 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: describe.c:270 describe.c:691 describe.c:890 describe.c:3691 describe.c:3695 +#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: describe.c:292 +#: describe.c:290 msgid "List of tablespaces" msgstr "Seznam tablespaces" -#: describe.c:334 +#: describe.c:333 #, c-format msgid "\\df only takes [anptwS+] as options" msgstr "pro \\df můžete použít pouze přepínače [anptwS+]" -#: describe.c:342 describe.c:353 +#: describe.c:341 describe.c:352 #, c-format msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s" msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"%c\" ve verzi serveru %s" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:390 describe.c:408 describe.c:454 describe.c:471 +#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470 msgid "agg" msgstr "agg" -#: describe.c:391 describe.c:409 +#: describe.c:390 describe.c:408 msgid "window" msgstr "window" -#: describe.c:392 +#: describe.c:391 msgid "proc" msgstr "proc" -#: describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 describe.c:473 +#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 msgid "func" msgstr "func" -#: describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 describe.c:1325 +#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324 msgid "trigger" msgstr "trigger" -#: describe.c:484 +#: describe.c:483 msgid "immutable" msgstr "immutable" -#: describe.c:485 +#: describe.c:484 msgid "stable" msgstr "stable" -#: describe.c:486 +#: describe.c:485 msgid "volatile" msgstr "volatile" -#: describe.c:487 +#: describe.c:486 msgid "Volatility" msgstr "Volatilita" -#: describe.c:495 +#: describe.c:494 msgid "restricted" msgstr "restricted" -#: describe.c:496 +#: describe.c:495 msgid "safe" msgstr "safe" -#: describe.c:497 +#: describe.c:496 msgid "unsafe" msgstr "unsafe" -#: describe.c:498 +#: describe.c:497 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#: describe.c:503 +#: describe.c:502 msgid "definer" msgstr "definer" -#: describe.c:504 +#: describe.c:503 msgid "invoker" msgstr "invoker" -#: describe.c:505 +#: describe.c:504 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: describe.c:512 +#: describe.c:511 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: describe.c:513 +#: describe.c:512 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" -#: describe.c:642 +#: describe.c:641 msgid "List of functions" msgstr "Seznam funkcí" -#: describe.c:690 +#: describe.c:689 msgid "Internal name" msgstr "Interní jméno" -#: describe.c:712 +#: describe.c:711 msgid "Elements" msgstr "Složky" -#: describe.c:769 +#: describe.c:768 msgid "List of data types" msgstr "Seznam datových typů" -#: describe.c:813 +#: describe.c:812 msgid "Left arg type" msgstr "Typ levého argumentu" -#: describe.c:814 +#: describe.c:813 msgid "Right arg type" msgstr "Typ pravého argumentu" -#: describe.c:815 +#: describe.c:814 msgid "Result type" msgstr "Typ výsledku" -#: describe.c:820 describe.c:4269 describe.c:4334 describe.c:4340 -#: describe.c:4750 +#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420 +#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: describe.c:845 +#: describe.c:844 msgid "List of operators" msgstr "Seznam operátorů" -#: describe.c:875 +#: describe.c:874 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: describe.c:880 describe.c:4450 +#: describe.c:879 describe.c:4530 msgid "Collate" msgstr "Collation" -#: describe.c:881 describe.c:4451 +#: describe.c:880 describe.c:4531 msgid "Ctype" msgstr "CType" -#: describe.c:894 +#: describe.c:893 msgid "Tablespace" msgstr "Tablespace" -#: describe.c:916 +#: describe.c:915 msgid "List of databases" msgstr "Seznam databází" -#: describe.c:957 describe.c:1118 describe.c:3665 +#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720 msgid "table" msgstr "tabulka" -#: describe.c:958 describe.c:3666 +#: describe.c:957 describe.c:3721 msgid "view" msgstr "pohled" -#: describe.c:959 describe.c:3667 +#: describe.c:958 describe.c:3722 msgid "materialized view" msgstr "materializovaný pohled" -#: describe.c:960 describe.c:1120 describe.c:3669 +#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724 msgid "sequence" msgstr "sekvence" -#: describe.c:961 describe.c:3671 +#: describe.c:960 describe.c:3726 msgid "foreign table" msgstr "foreign_tabulka" -#: describe.c:962 describe.c:3672 describe.c:3857 -#| msgid "partition_name" +#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937 msgid "partitioned table" msgstr "partitioned tabulka" # -#: describe.c:974 +#: describe.c:973 msgid "Column privileges" msgstr "Přístupová práva k atributům" -#: describe.c:1005 describe.c:1039 +#: describe.c:1004 describe.c:1038 msgid "Policies" msgstr "Politiky" -#: describe.c:1071 describe.c:5957 describe.c:5961 +#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056 msgid "Access privileges" msgstr "Přístupová práva" -#: describe.c:1102 +#: describe.c:1101 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje změny výchozích privilegií." -#: describe.c:1122 +#: describe.c:1121 msgid "function" msgstr "funkce" -#: describe.c:1124 +#: describe.c:1123 msgid "type" msgstr "typ" -#: describe.c:1126 +#: describe.c:1125 msgid "schema" msgstr "schéma" -#: describe.c:1150 +#: describe.c:1149 msgid "Default access privileges" msgstr "Implicitní přístupová práva" -#: describe.c:1190 +#: describe.c:1189 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:1204 +#: describe.c:1203 msgid "table constraint" msgstr "omezení tabulky" -#: describe.c:1226 +#: describe.c:1225 msgid "domain constraint" msgstr "omezení domény" -#: describe.c:1254 +#: describe.c:1253 msgid "operator class" msgstr "třída operátorů" -#: describe.c:1283 +#: describe.c:1282 msgid "operator family" msgstr "rodina operátorů" -#: describe.c:1305 +#: describe.c:1304 msgid "rule" msgstr "rule" -#: describe.c:1347 +#: describe.c:1346 msgid "Object descriptions" msgstr "Popis objektu" -#: describe.c:1403 describe.c:3763 +#: describe.c:1402 describe.c:3843 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\"." -#: describe.c:1406 describe.c:3766 +#: describe.c:1405 describe.c:3846 #, c-format msgid "Did not find any relations." msgstr "Nelze nalézt žádnou relaci." -#: describe.c:1661 +#: describe.c:1660 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s." msgstr "Nelze nalézt relaci se OID %s." -#: describe.c:1713 describe.c:1737 +#: describe.c:1712 describe.c:1736 msgid "Start" msgstr "Start" -#: describe.c:1714 describe.c:1738 +#: describe.c:1713 describe.c:1737 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: describe.c:1715 describe.c:1739 +#: describe.c:1714 describe.c:1738 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: describe.c:1716 describe.c:1740 +#: describe.c:1715 describe.c:1739 msgid "Increment" msgstr "Inkrement" -#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4185 -#: describe.c:4351 describe.c:4465 describe.c:4470 +#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265 +#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099 msgid "yes" msgstr "ano" -#: describe.c:1718 describe.c:1742 describe.c:1873 describe.c:4185 -#: describe.c:4348 describe.c:4465 +#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265 +#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100 msgid "no" msgstr "ne" -#: describe.c:1719 describe.c:1743 +#: describe.c:1718 describe.c:1742 msgid "Cycles?" msgstr "Cycles?" -#: describe.c:1720 describe.c:1744 +#: describe.c:1719 describe.c:1743 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: describe.c:1787 +#: describe.c:1786 #, c-format msgid "Owned by: %s" msgstr "Vlastník: %s" -#: describe.c:1791 +#: describe.c:1790 #, c-format msgid "Sequence for identity column: %s" msgstr "Sekvence pro identity sloupec: %s" -#: describe.c:1798 +#: describe.c:1797 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sekvence \"%s.%s\"" -#: describe.c:1934 +#: describe.c:1933 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "Unlogged tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:1937 +#: describe.c:1936 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:1941 +#: describe.c:1940 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Pohled \"%s.%s\"" -#: describe.c:1946 +#: describe.c:1945 #, c-format msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Unlogged materializovaný pohled \"%s.%s\"" -#: describe.c:1949 +#: describe.c:1948 #, c-format msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Materializovaný pohled \"%s.%s\"" -#: describe.c:1954 +#: describe.c:1953 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "Unlogged index \"%s.%s\"" -#: describe.c:1957 +#: describe.c:1956 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index \"%s.%s\"" -#: describe.c:1962 +#: describe.c:1961 #, c-format msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "Unlogged partitioned index \"%s.%s\"" -#: describe.c:1965 +#: describe.c:1964 #, c-format msgid "Partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "Partitioned index \"%s.%s\"" -#: describe.c:1970 +#: describe.c:1969 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Speciální relace \"%s.%s\"" -#: describe.c:1974 +#: describe.c:1973 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:1978 +#: describe.c:1977 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Složený typ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1982 +#: describe.c:1981 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "Foreign tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:1987 +#: describe.c:1986 #, c-format msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "Unlogged partitioned tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:1990 +#: describe.c:1989 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "Partitioned tabulka \"%s.%s\"" -#: describe.c:2006 describe.c:4098 +#: describe.c:2005 describe.c:4178 msgid "Collation" msgstr "Collation" -#: describe.c:2007 describe.c:4105 +#: describe.c:2006 describe.c:4185 msgid "Nullable" msgstr "Nullable" -#: describe.c:2008 describe.c:4106 +#: describe.c:2007 describe.c:4186 msgid "Default" msgstr "Implicitně" -#: describe.c:2011 +#: describe.c:2010 msgid "Key?" msgstr "Klíč?" -#: describe.c:2013 +#: describe.c:2012 msgid "Definition" msgstr "Definice" -#: describe.c:2015 describe.c:5216 describe.c:5300 describe.c:5371 -#: describe.c:5435 +#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451 +#: describe.c:5515 msgid "FDW options" msgstr "FDW volby" -#: describe.c:2017 +#: describe.c:2016 msgid "Storage" msgstr "Uložení" -#: describe.c:2019 +#: describe.c:2018 msgid "Stats target" msgstr "Stats target" -#: describe.c:2132 +#: describe.c:2131 #, c-format msgid "Partition of: %s %s" msgstr "Partition pro: %s %s" -#: describe.c:2144 +#: describe.c:2143 msgid "No partition constraint" msgstr "Žádné omezení partition" -#: describe.c:2146 +#: describe.c:2145 #, c-format msgid "Partition constraint: %s" msgstr "Omezení partition: %s" -#: describe.c:2170 +#: describe.c:2169 #, c-format msgid "Partition key: %s" msgstr "Partition klíč: %s" -#: describe.c:2240 +#: describe.c:2195 +#, c-format +msgid "Owning table: \"%s.%s\"" +msgstr "Owning table: \"%s.%s\"" + +#: describe.c:2266 msgid "primary key, " msgstr "primární klíč, " -#: describe.c:2242 +#: describe.c:2268 msgid "unique, " msgstr "unikátní, " -#: describe.c:2248 +#: describe.c:2274 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "pro tabulku \"%s.%s\"" -#: describe.c:2252 +#: describe.c:2278 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", predikát (%s)" -#: describe.c:2255 +#: describe.c:2281 msgid ", clustered" msgstr ", clusterován" -#: describe.c:2258 +#: describe.c:2284 msgid ", invalid" msgstr ", neplatný" -#: describe.c:2261 +#: describe.c:2287 msgid ", deferrable" msgstr ", odložitelný" -#: describe.c:2264 +#: describe.c:2290 msgid ", initially deferred" msgstr ", iniciálně odložený" -#: describe.c:2267 +#: describe.c:2293 msgid ", replica identity" msgstr ", replica identity" -#: describe.c:2326 +#: describe.c:2360 msgid "Indexes:" msgstr "Indexy:" -#: describe.c:2410 +#: describe.c:2444 msgid "Check constraints:" msgstr "Kontrolní pravidla:" -#: describe.c:2478 +#: describe.c:2512 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Podmínky cizího klíče:" -#: describe.c:2541 +#: describe.c:2575 msgid "Referenced by:" msgstr "Odkazovaný:" -#: describe.c:2591 +#: describe.c:2625 msgid "Policies:" msgstr "Politiky:" -#: describe.c:2594 +#: describe.c:2628 msgid "Policies (forced row security enabled):" msgstr "Poitiky (forced row security zapnuta):" -#: describe.c:2597 +#: describe.c:2631 msgid "Policies (row security enabled): (none)" msgstr "Politiky (row security zapnuta): (žádné)" -#: describe.c:2600 +#: describe.c:2634 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" msgstr "Politiky (forced row security zapnuta): (žádné)" -#: describe.c:2603 +#: describe.c:2637 msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "Politiky (row security vypnuta):" -#: describe.c:2666 +#: describe.c:2705 msgid "Statistics objects:" msgstr "Statistické objekty:" -#: describe.c:2775 describe.c:2879 +#: describe.c:2819 describe.c:2923 msgid "Rules:" msgstr "Rules:" -#: describe.c:2778 +#: describe.c:2822 msgid "Disabled rules:" msgstr "Vypnutá pravidla (rules):" -#: describe.c:2781 +#: describe.c:2825 msgid "Rules firing always:" msgstr "Vždy spouštěná pravidla:" -#: describe.c:2784 +#: describe.c:2828 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Pravidla spouštěná jen na replice:" -#: describe.c:2824 +#: describe.c:2868 msgid "Publications:" msgstr "Publikace:" -#: describe.c:2862 +#: describe.c:2906 msgid "View definition:" msgstr "Definice pohledu:" -#: describe.c:3001 +#: describe.c:3053 msgid "Triggers:" msgstr "Triggery:" -#: describe.c:3005 +#: describe.c:3057 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "Vypnuté uživatelské triggery:" -#: describe.c:3007 +#: describe.c:3059 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Vypnuté triggery:" -#: describe.c:3010 +#: describe.c:3062 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "Vypnuté interní triggery:" -#: describe.c:3013 +#: describe.c:3065 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Vždy spouštěné triggery:" -#: describe.c:3016 +#: describe.c:3068 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Triggery spouštěné jen na replice:" -#: describe.c:3075 +#: describe.c:3140 #, c-format msgid "Server: %s" msgstr "Server: %s" -#: describe.c:3083 +#: describe.c:3148 #, c-format msgid "FDW options: (%s)" msgstr "FDW volby: (%s)" -#: describe.c:3102 +#: describe.c:3169 msgid "Inherits" msgstr "Dědí" -#: describe.c:3161 +#: describe.c:3229 #, c-format msgid "Number of partitions: %d" msgstr "Počet partition: %d" -#: describe.c:3170 -#, c-format -msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" -msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)" - -#: describe.c:3172 +#: describe.c:3238 #, c-format msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Počet partitions: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)" -#: describe.c:3180 +#: describe.c:3240 +#, c-format +msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" +msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)" + +#: describe.c:3247 msgid "Child tables" msgstr "Podřízené tabulky" -#: describe.c:3180 +#: describe.c:3247 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: describe.c:3223 +#: describe.c:3276 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Typovaná tabulka typu: %s" -#: describe.c:3239 +#: describe.c:3292 msgid "Replica Identity" msgstr "Replica Identity" -#: describe.c:3252 +#: describe.c:3305 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "Má OID: ano" -#: describe.c:3261 +#: describe.c:3314 #, c-format msgid "Access method: %s" msgstr "Přístupová metoda: %s" -#: describe.c:3340 +#: describe.c:3394 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace: \"%s\"" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:3352 +#: describe.c:3406 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", tablespace: \"%s\"" -#: describe.c:3445 +#: describe.c:3499 msgid "List of roles" msgstr "Seznam rolí" -#: describe.c:3447 +#: describe.c:3501 msgid "Role name" msgstr "Jméno role" -#: describe.c:3448 +#: describe.c:3502 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: describe.c:3449 +#: describe.c:3503 msgid "Member of" msgstr "Je členem" -#: describe.c:3460 +#: describe.c:3514 msgid "Superuser" msgstr "Super-uživatel" -#: describe.c:3463 +#: describe.c:3517 msgid "No inheritance" msgstr "Bez dědičnosti" -#: describe.c:3466 +#: describe.c:3520 msgid "Create role" msgstr "Vytvoř roli" -#: describe.c:3469 +#: describe.c:3523 msgid "Create DB" msgstr "Vytvoř DB" -#: describe.c:3472 +#: describe.c:3526 msgid "Cannot login" msgstr "Nemohu se přihlásit" -#: describe.c:3476 +#: describe.c:3530 msgid "Replication" msgstr "Replikace" -#: describe.c:3480 +#: describe.c:3534 msgid "Bypass RLS" msgstr "Obejít RLS" -#: describe.c:3489 +#: describe.c:3543 msgid "No connections" msgstr "Není spojení" -#: describe.c:3491 +#: describe.c:3545 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" @@ -1744,336 +1771,352 @@ msgstr[0] "%d spojení" msgstr[1] "%d spojení" msgstr[2] "%d spojení" -#: describe.c:3501 +#: describe.c:3555 msgid "Password valid until " msgstr "Heslo platné do " -#: describe.c:3551 +#: describe.c:3605 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje nastavení rolí pro jednotlivé databáze." -#: describe.c:3564 +#: describe.c:3618 msgid "Role" msgstr "Role" -#: describe.c:3565 +#: describe.c:3619 msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: describe.c:3566 +#: describe.c:3620 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: describe.c:3587 +#: describe.c:3641 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\" a databázi \"%s\"." -#: describe.c:3590 +#: describe.c:3644 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\"." -#: describe.c:3593 +#: describe.c:3647 #, c-format msgid "Did not find any settings." msgstr "Žádná nastavení nenalezena." -#: describe.c:3598 +#: describe.c:3652 msgid "List of settings" msgstr "Seznam nastavení" -#: describe.c:3668 +#: describe.c:3723 msgid "index" msgstr "index" -#: describe.c:3670 +#: describe.c:3725 msgid "special" msgstr "speciální" -#: describe.c:3673 describe.c:3858 +#: describe.c:3728 describe.c:3938 msgid "partitioned index" msgstr "partitioned index" -#: describe.c:3771 +#: describe.c:3752 +msgid "permanent" +msgstr "permanent" + +#: describe.c:3753 +msgid "temporary" +msgstr "temporary" + +#: describe.c:3754 +msgid "unlogged" +msgstr "unlogged" + +#: describe.c:3755 +msgid "Persistence" +msgstr "Persistence" + +#: describe.c:3851 msgid "List of relations" msgstr "Seznam relací" -#: describe.c:3819 +#: describe.c:3899 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje deklarativní partitioning." -#: describe.c:3830 +#: describe.c:3910 msgid "List of partitioned indexes" msgstr "Seznam partitioned indexů" -#: describe.c:3832 +#: describe.c:3912 msgid "List of partitioned tables" msgstr "Seznam partitioned tabulek" -#: describe.c:3836 +#: describe.c:3916 msgid "List of partitioned relations" msgstr "Seznam partitioned relací" -#: describe.c:3867 +#: describe.c:3947 msgid "Parent name" msgstr "Jméno předka" -#: describe.c:3880 +#: describe.c:3960 msgid "Leaf partition size" msgstr "Leaf partition size" -#: describe.c:3883 describe.c:3889 +#: describe.c:3963 describe.c:3969 msgid "Total size" msgstr "Celková velikost" -#: describe.c:4021 +#: describe.c:4101 msgid "Trusted" msgstr "Důvěryhodný" -#: describe.c:4029 +#: describe.c:4109 msgid "Internal language" msgstr "Interní jazyk" -#: describe.c:4030 +#: describe.c:4110 msgid "Call handler" msgstr "Call handler" -#: describe.c:4031 describe.c:5203 +#: describe.c:4111 describe.c:5283 msgid "Validator" msgstr "Validátor" -#: describe.c:4034 +#: describe.c:4114 msgid "Inline handler" msgstr "Inline handler" -#: describe.c:4062 +#: describe.c:4142 msgid "List of languages" msgstr "Seznam jazyků" -#: describe.c:4107 +#: describe.c:4187 msgid "Check" msgstr "Kontrola" -#: describe.c:4149 +#: describe.c:4229 msgid "List of domains" msgstr "Seznam domén" -#: describe.c:4183 +#: describe.c:4263 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: describe.c:4184 +#: describe.c:4264 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: describe.c:4186 +#: describe.c:4266 describe.c:6101 msgid "Default?" msgstr "Implicitně?" -#: describe.c:4223 +#: describe.c:4303 msgid "List of conversions" msgstr "Seznam konverzí" -#: describe.c:4262 +#: describe.c:4342 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: describe.c:4264 +#: describe.c:4344 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: describe.c:4265 +#: describe.c:4345 msgid "replica" msgstr "replica" -#: describe.c:4266 +#: describe.c:4346 msgid "always" msgstr "vždy" -#: describe.c:4267 +#: describe.c:4347 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: describe.c:4268 describe.c:5902 +#: describe.c:4348 describe.c:5997 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: describe.c:4270 +#: describe.c:4350 msgid "Tags" msgstr "Tagy" -#: describe.c:4289 +#: describe.c:4369 msgid "List of event triggers" msgstr "Seznam event triggerů" -#: describe.c:4318 +#: describe.c:4398 msgid "Source type" msgstr "Zdrojový typ" -#: describe.c:4319 +#: describe.c:4399 msgid "Target type" msgstr "Cílový typ" -#: describe.c:4350 +#: describe.c:4430 msgid "in assignment" msgstr "v přiřazení" -#: describe.c:4352 +#: describe.c:4432 msgid "Implicit?" msgstr "Implicitně?" -#: describe.c:4407 +#: describe.c:4487 msgid "List of casts" msgstr "Seznam přetypování" -#: describe.c:4435 +#: describe.c:4515 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support collations." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje collations." -#: describe.c:4456 describe.c:4460 +#: describe.c:4536 describe.c:4540 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: describe.c:4466 describe.c:4471 +#: describe.c:4546 describe.c:4551 msgid "Deterministic?" msgstr "Deterministická?" -#: describe.c:4506 +#: describe.c:4586 msgid "List of collations" msgstr "Seznam collations" -#: describe.c:4565 +#: describe.c:4645 msgid "List of schemas" msgstr "Seznam schémat" -#: describe.c:4590 describe.c:4837 describe.c:4908 describe.c:4979 +#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support full text search." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje fulltextové vyhledávání." -#: describe.c:4625 +#: describe.c:4705 msgid "List of text search parsers" msgstr "Seznam fulltextových parserů" -#: describe.c:4670 +#: describe.c:4750 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\"." -#: describe.c:4673 +#: describe.c:4753 #, c-format msgid "Did not find any text search parsers." msgstr "Nelze nalézt žádný fulltextový parser." -#: describe.c:4748 +#: describe.c:4828 msgid "Start parse" msgstr "Začátek parsování" -#: describe.c:4749 +#: describe.c:4829 msgid "Method" msgstr "Metoda" -#: describe.c:4753 +#: describe.c:4833 msgid "Get next token" msgstr "Získej další token" -#: describe.c:4755 +#: describe.c:4835 msgid "End parse" msgstr "Konec parsování" -#: describe.c:4757 +#: describe.c:4837 msgid "Get headline" msgstr "Získej záhlaví" -#: describe.c:4759 +#: describe.c:4839 msgid "Get token types" msgstr "Získej typy tokenu" -#: describe.c:4770 +#: describe.c:4850 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\"" -#: describe.c:4773 +#: describe.c:4853 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Fulltextový parser \"%s\"" -#: describe.c:4792 +#: describe.c:4872 msgid "Token name" msgstr "Jméno tokenu" -#: describe.c:4803 +#: describe.c:4883 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\"" -#: describe.c:4806 +#: describe.c:4886 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\"" -#: describe.c:4860 +#: describe.c:4940 msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: describe.c:4861 +#: describe.c:4941 msgid "Init options" msgstr "Init options" -#: describe.c:4883 +#: describe.c:4963 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Seznam fulltextových slovníků" -#: describe.c:4926 +#: describe.c:5006 msgid "Init" msgstr "Init" -#: describe.c:4927 +#: describe.c:5007 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" -#: describe.c:4954 +#: describe.c:5034 msgid "List of text search templates" msgstr "Seznam fulltextových šablon" -#: describe.c:5014 +#: describe.c:5094 msgid "List of text search configurations" msgstr "Seznam fulltextových konfigurací" -#: describe.c:5060 +#: describe.c:5140 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\"." -#: describe.c:5063 +#: describe.c:5143 #, c-format msgid "Did not find any text search configurations." msgstr "Nelze nalézt žádnou fulltextovou konfiguraci." -#: describe.c:5129 +#: describe.c:5209 msgid "Token" msgstr "Token" -#: describe.c:5130 +#: describe.c:5210 msgid "Dictionaries" msgstr "Slovníky" -#: describe.c:5141 +#: describe.c:5221 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\"" -#: describe.c:5144 +#: describe.c:5224 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\"" -#: describe.c:5148 +#: describe.c:5228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2082,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "Parser: \"%s.%s\"" -#: describe.c:5151 +#: describe.c:5231 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2091,156 +2134,236 @@ msgstr "" "\n" "Parser: \"%s\"" -#: describe.c:5185 +#: describe.c:5265 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign-data wrappery." -#: describe.c:5243 +#: describe.c:5323 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Seznam foreign-data wrapperů" -#: describe.c:5268 +#: describe.c:5348 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign servers." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign servery." -#: describe.c:5281 +#: describe.c:5361 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Foreign-data wrapper" -#: describe.c:5299 describe.c:5504 +#: describe.c:5379 describe.c:5584 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: describe.c:5325 +#: describe.c:5405 msgid "List of foreign servers" msgstr "Seznam foreign serverů" -#: describe.c:5350 +#: describe.c:5430 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support user mappings." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje mapování uživatelů." -#: describe.c:5360 describe.c:5424 +#: describe.c:5440 describe.c:5504 msgid "Server" msgstr "Server" -#: describe.c:5361 +#: describe.c:5441 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: describe.c:5386 +#: describe.c:5466 msgid "List of user mappings" msgstr "Seznam mapování uživatelů" -#: describe.c:5411 +#: describe.c:5491 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign tables." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign tabulky." -#: describe.c:5464 +#: describe.c:5544 msgid "List of foreign tables" msgstr "Seznam foreign tabulek" -#: describe.c:5489 describe.c:5546 +#: describe.c:5569 describe.c:5626 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support extensions." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje extensions." -#: describe.c:5521 +#: describe.c:5601 msgid "List of installed extensions" msgstr "Seznam instalovaných extensions" -#: describe.c:5574 +#: describe.c:5654 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\"." -msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\"" +msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\"." -#: describe.c:5577 +#: describe.c:5657 #, c-format msgid "Did not find any extensions." msgstr "Nelze nalézt žádnou extension." -#: describe.c:5621 +#: describe.c:5701 msgid "Object description" msgstr "Popis objektu" -#: describe.c:5631 +#: describe.c:5711 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Objekty v rozšíření \"%s\"" -#: describe.c:5660 describe.c:5731 +#: describe.c:5740 describe.c:5816 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support publications." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje publikace." -#: describe.c:5677 describe.c:5803 +#: describe.c:5757 describe.c:5894 msgid "All tables" msgstr "Všechny tabulky" -#: describe.c:5678 describe.c:5804 +#: describe.c:5758 describe.c:5895 msgid "Inserts" msgstr "Insert" -#: describe.c:5679 describe.c:5805 +#: describe.c:5759 describe.c:5896 msgid "Updates" msgstr "Update" -#: describe.c:5680 describe.c:5806 +#: describe.c:5760 describe.c:5897 msgid "Deletes" msgstr "Delete" -#: describe.c:5684 describe.c:5808 +#: describe.c:5764 describe.c:5899 msgid "Truncates" msgstr "Truncates" -#: describe.c:5701 +#: describe.c:5768 describe.c:5901 +msgid "Via root" +msgstr "Via root" + +#: describe.c:5785 msgid "List of publications" msgstr "Seznam publikací" -#: describe.c:5769 +#: describe.c:5858 #, c-format msgid "Did not find any publication named \"%s\"." msgstr "Nelze nalézt publikaci se jménem \"%s\"." -#: describe.c:5772 +#: describe.c:5861 #, c-format msgid "Did not find any publications." msgstr "Nelze nalézt žádnou publikaci." -#: describe.c:5799 +#: describe.c:5890 #, c-format msgid "Publication %s" msgstr "Publikace %s" -#: describe.c:5843 +#: describe.c:5938 msgid "Tables:" msgstr "Tabulky:" -#: describe.c:5887 +#: describe.c:5982 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support subscriptions." msgstr "Server (verze %s) nepodporuje subskripce." -#: describe.c:5903 +#: describe.c:5998 msgid "Publication" msgstr "Publikace" -#: describe.c:5910 +#: describe.c:6005 msgid "Synchronous commit" msgstr "Synchronní commit" -#: describe.c:5911 +#: describe.c:6006 msgid "Conninfo" msgstr "Spojení" -#: describe.c:5933 +#: describe.c:6028 msgid "List of subscriptions" msgstr "Seznam subskripcí" -#: help.c:74 +#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: describe.c:6096 +msgid "Input type" +msgstr "Vstupní typ" + +#: describe.c:6097 +msgid "Storage type" +msgstr "Typ uložení" + +#: describe.c:6098 +msgid "Operator class" +msgstr "Třída operátorů" + +#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354 +msgid "Operator family" +msgstr "Rodina operátorů" + +#: describe.c:6143 +msgid "List of operator classes" +msgstr "Seznam tříd operátorů" + +#: describe.c:6186 +msgid "Applicable types" +msgstr "Aplikovatelné typy" + +#: describe.c:6225 +msgid "List of operator families" +msgstr "Seznam rodin operátorů" + +#: describe.c:6272 +msgid "Operator" +msgstr "Operátor" + +#: describe.c:6273 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: describe.c:6274 +msgid "ordering" +msgstr "řazení" + +#: describe.c:6275 +msgid "search" +msgstr "hledání" + +#: describe.c:6276 +msgid "Purpose" +msgstr "Účel" + +#: describe.c:6281 +msgid "Sort opfamily" +msgstr "Rodina operátorů" + +#: describe.c:6312 +msgid "List of operators of operator families" +msgstr "List operátorů v rodinách operátorů" + +#: describe.c:6355 +msgid "Registered left type" +msgstr "Typ levého argumentu" + +#: describe.c:6356 +msgid "Registered right type" +msgstr "Typ pravého argumentu" + +#: describe.c:6357 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: describe.c:6393 +msgid "List of support functions of operator families" +msgstr "Seznam support funkcí pro rodiny operátorů" + +#: help.c:73 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -2249,12 +2372,12 @@ msgstr "" "psql je PostgreSQL interaktivní terminál.\n" "\n" -#: help.c:75 help.c:349 help.c:425 help.c:468 +#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Použití:\n" -#: help.c:76 +#: help.c:75 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -2263,32 +2386,32 @@ msgstr "" " psql [PŘEPÍNAČE]... [DATABÁZE [UŽIVATEL]]\n" "\n" -#: help.c:78 +#: help.c:77 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "Základní volby:\n" -#: help.c:83 +#: help.c:82 #, c-format msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" msgstr " -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a skončí\n" -#: help.c:84 +#: help.c:83 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr " -d, --dbname=DATABÁZE jméno databáze pro spojení (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:85 +#: help.c:84 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr " -f, --file=SOUBOR provede příkazy ze souboru a skončí\n" -#: help.c:86 +#: help.c:85 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n" -#: help.c:87 +#: help.c:86 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -2300,17 +2423,17 @@ msgstr "" " (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" "\n" -#: help.c:90 +#: help.c:89 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ukáže informace o verzi a skončí\n" -#: help.c:91 +#: help.c:90 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc nečíst inicializační soubor (~/.psqlrc)\n" -#: help.c:92 +#: help.c:91 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -2319,22 +2442,22 @@ msgstr "" " -1 (\"jedna\"), --single-transaction\n" " proveď operaci v rámci jedné transakce\n" -#: help.c:94 +#: help.c:93 #, c-format msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help[=options] ukáže tuto nápovědu, a skončí\n" -#: help.c:95 +#: help.c:94 #, c-format msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" msgstr " --help=commands vypíše interní příkazy, poté skončí\n" -#: help.c:96 +#: help.c:95 #, c-format msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" msgstr " --help=variables vypíše speciální proměnné, poté skončí\n" -#: help.c:98 +#: help.c:97 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2343,57 +2466,57 @@ msgstr "" "\n" "Vstupní a výstupní přepínače:\n" -#: help.c:99 +#: help.c:98 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all ukáže všechny vstupy ze skriptu\n" -#: help.c:100 +#: help.c:99 #, c-format msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" msgstr " -b, --echo-errors vypíše příkazy které selhaly\n" -#: help.c:101 +#: help.c:100 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e --echo-queries ukáže všechny příkazy poslané na server\n" -#: help.c:102 +#: help.c:101 #, c-format msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr " -E, --echo-hidden ukáže dotazy generované interními příkazy\n" -#: help.c:103 +#: help.c:102 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" -msgstr " -L, --log-file=FILENAME uloží záznam sezení do souboru\n" +msgstr " -L, --log-file=SOUBOR uloží záznam sezení do souboru\n" -#: help.c:104 +#: help.c:103 #, c-format msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr " -n, --no-readline vypne pokročilé editační možnosti příkazové řádky (podpora readline)\n" -#: help.c:105 +#: help.c:104 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr " -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n" -#: help.c:106 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr " -q, --quiet tichý chod (bez hlášek, pouze výstupy dotazů)\n" -#: help.c:107 +#: help.c:106 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr " -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n" -#: help.c:108 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" msgstr " -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL příkaz)\n" -#: help.c:110 +#: help.c:109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2402,18 +2525,17 @@ msgstr "" "\n" "Výstupní formát je:\n" -#: help.c:111 +#: help.c:110 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align mód nezarovnaného formátu tabulky\n" -#: help.c:112 +#: help.c:111 #, c-format -#| msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n" msgstr " --csv CSV (Comma-Separated Values) mód výstupu tabulek\n" -#: help.c:113 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -2422,17 +2544,17 @@ msgstr "" " -F, --field-separator=ŘETĚZEC\n" " oddělovač polí pro nezarovnaný výstup (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:116 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html mód HTML formátu tabulky\n" -#: help.c:117 +#: help.c:116 #, c-format msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr VAR na hodnotu ARG (viz. příkaz \\pset)\n" -#: help.c:118 +#: help.c:117 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -2441,22 +2563,22 @@ msgstr "" " -R, --record-separator=ŘETĚZEC\n" " oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup (implicitně: newline)\n" -#: help.c:120 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only tiskni pouze řádky\n" -#: help.c:121 +#: help.c:120 #, c-format msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" msgstr " -T, --table-attr=TEXT nastaví atributy HTML tabulky (např. width, border)\n" -#: help.c:122 +#: help.c:121 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded zapne rozšířený tabulkový výstup\n" -#: help.c:123 +#: help.c:122 #, c-format msgid "" " -z, --field-separator-zero\n" @@ -2465,7 +2587,7 @@ msgstr "" " -z, --field-separator-zero\n" " nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n" -#: help.c:125 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -0, --record-separator-zero\n" @@ -2474,7 +2596,7 @@ msgstr "" " -0, --record-separator-zero\n" " nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n" -#: help.c:128 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2483,36 +2605,36 @@ msgstr "" "\n" "Parametry spojení:\n" -#: help.c:131 +#: help.c:130 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se soketem (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:132 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "lokální soket" -#: help.c:135 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr " -p, --port=PORT port databázového serveru (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:141 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr " -U, --username=JMÉNO jméno databázového uživatele (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:142 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password neptá se na heslo\n" -#: help.c:143 +#: help.c:142 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password vynucený dotaz na heslo (měl by být proveden automaticky)\n" -#: help.c:145 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2527,10 +2649,15 @@ msgstr "" "části věnované psql.\n" "\n" +#: help.c:147 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Chyby hlašte na <%s>.\n" + #: help.c:148 #, c-format -msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s domácí stránka: <%s>\n" #: help.c:174 #, c-format @@ -2554,432 +2681,462 @@ msgstr " \\errverbose zobrazí polední chybovou hlášku s maximem #: help.c:178 #, c-format -msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" -msgstr " \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru nebo |roury)\n" +msgid "" +" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n" +" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" +msgstr "" +" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n" +" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" -#: help.c:179 +#: help.c:180 #, c-format msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n" msgstr " \\gdesc popíše výsledek dotazu, bez spuštění\n" -#: help.c:180 +#: help.c:181 #, c-format msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n" msgstr " \\gexec spustí dotaz, poté spustí každou hodnotu z jeho výsledku\n" -#: help.c:181 +#: help.c:182 #, c-format msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" msgstr " \\gset [PREFIX] spustí dotaz a uloží výsledky v psql proměnných\n" -#: help.c:182 +#: help.c:183 #, c-format -msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" -msgstr " \\gx [FILE] jako \\g, ale vynucuje rozšířený mód výstupu\n" +msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" +msgstr " \\gx [(VOLBY)] [SOUBOR] jako \\g, ale vynucuje rozšířený mód výstupu\n" -#: help.c:183 +#: help.c:184 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q ukončení psql\n" -#: help.c:184 +#: help.c:185 #, c-format msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEC] každých SEC vteřin spusť dotaz\n" -#: help.c:187 +#: help.c:188 #, c-format msgid "Help\n" msgstr "Nápověda\n" -#: help.c:189 +#: help.c:190 #, c-format msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] zobrazí nápovědu k interním příkazům\n" -#: help.c:190 +#: help.c:191 #, c-format msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options zobrazí nápovědu k psql parametrům psql pro příkazovou řádku\n" -#: help.c:191 +#: help.c:192 #, c-format msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables zobrazí nápovědu ke speciálním proměnným\n" -#: help.c:192 +#: help.c:193 #, c-format msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr " \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny příkazy\n" -#: help.c:195 +#: help.c:196 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Paměť dotazu\n" -#: help.c:196 +#: help.c:197 #, c-format msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e [SOUBOR] [ŘÁDEK] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v externím editoru\n" -#: help.c:197 +#: help.c:198 #, c-format msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [JMENOFUNKCE [ŘÁDEK]] editace definice funkce v externím editoru\n" -#: help.c:198 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr "" " \\ev [VIEWNAME [LINE]] editace definice pohledu v externím editoru\n" "\n" -#: help.c:199 +#: help.c:200 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p ukázat současný obsah paměti s dotazem\n" -#: help.c:200 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r vyprázdnění paměti s dotazy\n" -#: help.c:202 +#: help.c:203 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [SOUBOR] vytiskne historii nebo ji uloží do souboru\n" -#: help.c:204 +#: help.c:205 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w SOUBOR zapsání paměti s dotazem do souboru\n" -#: help.c:207 +#: help.c:208 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Vstup/Výstup\n" -#: help.c:208 +#: help.c:209 #, c-format msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n" -#: help.c:209 +#: help.c:210 #, c-format -msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [TEXT] vypsání textu na standardní výstup\n" +msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" +msgstr "" +" \\echo [-n] [ŘETĚZEC] vypsání textu na standardní výstup (-n pro potlačení\n" +" nového řádku)\n" -#: help.c:210 +#: help.c:211 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i SOUBOR provedení příkazů ze souboru\n" -#: help.c:211 +#: help.c:212 #, c-format msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr " \\ir FILE jako \\i, ale relativně k pozici v aktuálním skriptu\n" -#: help.c:212 +#: help.c:213 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |roury\n" -#: help.c:213 +#: help.c:214 #, c-format -msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n" +msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" +msgstr "" +" \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na \\o výstup dotazů (-n pro potlačení\n" +" nového řádku)\n" -#: help.c:216 +#: help.c:215 +#, c-format +#| msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" +msgstr "" +" \\warn [-n] [TEXT] vypsání textu na standardní výstup (-n pro potlačení\n" +" nového řádku)\n" + +#: help.c:218 #, c-format msgid "Conditional\n" msgstr "Podmínka\n" -#: help.c:217 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR začne podmíněný blok\n" -#: help.c:218 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR alternativa v současném podmíněném bloku\n" -#: help.c:219 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else poslední alternativa v současném podmíněném bloku\n" -#: help.c:220 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif ukončí podmíněný blok\n" -#: help.c:223 +#: help.c:225 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Informační\n" -#: help.c:224 +#: help.c:226 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n" -#: help.c:225 +#: help.c:227 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n" -#: help.c:226 +#: help.c:228 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n" -#: help.c:227 +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n" -#: help.c:228 +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [PATTERN] seznam přístupových metod\n" -#: help.c:229 +#: help.c:231 +#, c-format +#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" +msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" +msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] vypíše třídy operátorů\n" + +#: help.c:232 +#, c-format +#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" +msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" +msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] vypíše rodiny operátorů\n" + +#: help.c:233 +#, c-format +#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" +msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" +msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] vypíše operátory pro rodiny operátorů\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" +msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] vypíše support funkce rodin operátorů\n" + +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaces\n" -#: help.c:230 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] seznam konverzí\n" -#: help.c:231 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [PATTERN] seznam přetypování\n" -#: help.c:232 +#: help.c:238 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [PATTERN] zobrazí popis objektů nezobrazených jinde\n" -#: help.c:233 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] seznam domén\n" -#: help.c:234 +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n" -#: help.c:235 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n" -#: help.c:236 +#: help.c:242 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n" -#: help.c:237 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [VZOR] seznam foreign serverů\n" -#: help.c:238 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [VZOR] seznam mapování uživatelů\n" -#: help.c:239 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrapperů\n" -#: help.c:240 +#: help.c:246 #, c-format -#| msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n" msgstr " \\df[anptw][S+] [VZOR] seznam [pouze agg/normal/procedures/trigger/window] funkcí\n" -#: help.c:241 +#: help.c:247 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:242 +#: help.c:248 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [VZOR] seznam slovníků fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:243 +#: help.c:249 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [VZOR] seznam parserů fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:244 +#: help.c:250 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [VZOR] seznam šablon fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:245 +#: help.c:251 #, c-format msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] seznam rolí\n" -#: help.c:246 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [VZOR] seznam indexů\n" -#: help.c:247 +#: help.c:253 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n" -#: help.c:248 +#: help.c:254 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n" -#: help.c:249 +#: help.c:255 #, c-format msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] seznam materializovaných pohledů\n" -#: help.c:250 +#: help.c:256 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [VZOR] seznam schémat\n" -#: help.c:251 +#: help.c:257 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [VZOR] seznam operátorů\n" -#: help.c:252 +#: help.c:258 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [VZOR] seznam collations\n" -#: help.c:253 +#: help.c:259 #, c-format msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a sekvencí\n" -#: help.c:254 +#: help.c:260 #, c-format -#| msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr " \\dP[itn+] [PATTERN] seznam [pouze index/table] partitioned relations [n=nested]\n" -#: help.c:255 +#: help.c:261 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [VZOR1 [VZOR2]] seznam nastavení rolí pro jednotlivé databáze\n" -#: help.c:256 +#: help.c:262 #, c-format msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] seznam replikačních publikací\n" -#: help.c:257 +#: help.c:263 #, c-format msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] seznam replikačních subskripcí\n" -#: help.c:258 +#: help.c:264 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [VZOR] seznam sekvencí\n" -#: help.c:259 +#: help.c:265 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [VZOR] seznam tabulek\n" -#: help.c:260 +#: help.c:266 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [VZOR] seznam datových typů\n" -#: help.c:261 +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [PATTERN] seznam rolí\n" -#: help.c:262 +#: help.c:268 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [VZOR] seznam pohledů\n" -#: help.c:263 +#: help.c:269 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [VZOR] seznam rozšíření\n" -#: help.c:264 +#: help.c:270 #, c-format msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy [PATTERN] seznam event triggerů\n" -#: help.c:265 +#: help.c:271 #, c-format msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [PATTERN] seznam databází\n" -#: help.c:266 +#: help.c:272 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNCNAME zobrazí definici funkce\n" -#: help.c:267 +#: help.c:273 #, c-format msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] VIEWNAME zobrazí definici pohledu\n" -#: help.c:268 +#: help.c:274 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [VZOR] stejné jako \\dp\n" -#: help.c:271 +#: help.c:277 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formátování\n" -#: help.c:272 +#: help.c:278 #, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n" -#: help.c:273 +#: help.c:279 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [ŘETĚZEC] nastaví titulek tabulky nebo odnastaví pokud není definován řetězec\n" -#: help.c:274 +#: help.c:280 #, c-format msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro nezarovnaný výstup dotazů\n" -#: help.c:275 +#: help.c:281 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n" -#: help.c:277 +#: help.c:283 #, c-format -#| msgid "" -#| " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" -#| " (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|\n" -#| " footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n" -#| " pager_min_lines|recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|\n" -#| " tuples_only|unicode_border_linestyle|\n" -#| " unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n" msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -2997,27 +3154,27 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:284 +#: help.c:290 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] ukazovat pouze řádky (nyní %s)\n" -#: help.c:286 +#: help.c:292 #, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n" -#: help.c:287 +#: help.c:293 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n" -#: help.c:291 +#: help.c:297 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Spojení\n" -#: help.c:293 +#: help.c:299 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3026,7 +3183,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n" " připojí se do nové databáze (současná \"%s\")\n" -#: help.c:297 +#: help.c:303 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3035,57 +3192,57 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n" " připojí se do nové databáze (současně žádné spojení)\n" -#: help.c:299 +#: help.c:305 #, c-format msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo zobrazí informace o aktuálním spojení\n" -#: help.c:300 +#: help.c:306 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [KÓDOVÁNÍ] zobrazení nebo nastavení kódování klienta\n" -#: help.c:301 +#: help.c:307 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [UŽIVATEL] bezpečná změna hesla uživatele\n" -#: help.c:304 +#: help.c:310 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "Operační systém\n" -#: help.c:305 +#: help.c:311 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [ADRESÁŘ] změna aktuálního pracovního adresář\n" -#: help.c:306 +#: help.c:312 #, c-format msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [VALUE] nastaví nebo zruší proměnnou prostředí\n" -#: help.c:307 +#: help.c:313 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] použít sledování času u příkazů (nyní %s)\n" -#: help.c:309 +#: help.c:315 #, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní shell\n" -#: help.c:312 +#: help.c:318 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Proměnné\n" -#: help.c:313 +#: help.c:319 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n" -#: help.c:314 +#: help.c:320 #, c-format msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" @@ -3093,17 +3250,17 @@ msgstr "" " nastavení interní proměnné nebo bez parametrů zobrazí\n" " seznam všech proměnných\n" -#: help.c:315 +#: help.c:321 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset JMÉNO zrušení interní proměnné\n" -#: help.c:318 +#: help.c:324 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "Velké objekty (LO)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:325 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -3116,7 +3273,7 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID operace s \"large\" objekty\n" -#: help.c:346 +#: help.c:352 #, c-format msgid "" "List of specially treated variables\n" @@ -3125,12 +3282,12 @@ msgstr "" "Seznam proměnných se zvláštním významem\n" "\n" -#: help.c:348 +#: help.c:354 #, c-format msgid "psql variables:\n" msgstr "psql proměnné:\n" -#: help.c:350 +#: help.c:356 #, c-format msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" @@ -3141,7 +3298,7 @@ msgstr "" " nebo \\set NAME VALUE v psql\n" "\n" -#: help.c:352 +#: help.c:358 #, c-format msgid "" " AUTOCOMMIT\n" @@ -3150,7 +3307,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " pokud nastaveno, úspěšně dokončené SQL příkazy jsou automaticky commitovány\n" -#: help.c:354 +#: help.c:360 #, c-format msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" @@ -3161,7 +3318,7 @@ msgstr "" " určuje velikost písmen pro dokončování SQL klíčových slov\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:357 +#: help.c:363 #, c-format msgid "" " DBNAME\n" @@ -3170,7 +3327,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " název aktuálně připojené databáze\n" -#: help.c:359 +#: help.c:365 #, c-format msgid "" " ECHO\n" @@ -3181,7 +3338,7 @@ msgstr "" " určuje jaký vstup je zapisován na standardní výstup\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:362 +#: help.c:368 #, c-format msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" @@ -3192,7 +3349,7 @@ msgstr "" " pokud je nastaveno, zobrazuje dotazy spouštěné interními (backslash) příkazy;\n" " při nastavení na \"noexec\", pouze zobrazí bez spuštění\n" -#: help.c:365 +#: help.c:371 #, c-format msgid "" " ENCODING\n" @@ -3201,7 +3358,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " aktuální kódování znakové sady klienta\n" -#: help.c:367 +#: help.c:373 #, c-format msgid "" " ERROR\n" @@ -3210,7 +3367,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " nastaveno na true pokud poslední dotaz selhal, jinak false\n" -#: help.c:369 +#: help.c:375 #, c-format msgid "" " FETCH_COUNT\n" @@ -3219,7 +3376,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT\n" " počet řádek výsledku pro načtení a zobrazení nanjednou (0 = unlimited)\n" -#: help.c:371 +#: help.c:377 #, c-format msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" @@ -3228,7 +3385,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " pokud nastaveno, informace o table access methods nejsou zobrazovány\n" -#: help.c:373 +#: help.c:379 #, c-format msgid "" " HISTCONTROL\n" @@ -3237,7 +3394,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " nastavuje chování historie příkazů [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:375 +#: help.c:381 #, c-format msgid "" " HISTFILE\n" @@ -3246,11 +3403,8 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " název souboru pro uložení historie příkazů\n" -#: help.c:377 +#: help.c:383 #, c-format -#| msgid "" -#| " HISTSIZE\n" -#| " max number of commands to store in the command history\n" msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3259,7 +3413,7 @@ msgstr "" " maximální počet položek uložených v historii přkazů\n" "\n" -#: help.c:379 +#: help.c:385 #, c-format msgid "" " HOST\n" @@ -3268,7 +3422,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " databázový server ke kterému jste aktuálně připojeni\n" -#: help.c:381 +#: help.c:387 #, c-format msgid "" " IGNOREEOF\n" @@ -3277,7 +3431,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " počet EOF znaků potřebných pro ukončení interaktivníhi sezení\n" -#: help.c:383 +#: help.c:389 #, c-format msgid "" " LASTOID\n" @@ -3286,7 +3440,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " hodnota posledního změněného OID\n" -#: help.c:385 +#: help.c:391 #, c-format msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" @@ -3297,7 +3451,7 @@ msgstr "" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " zpráva a SQLSTATE poslední chyby, nebo prázdný řetězec a \"00000\" pokud se chyba nevyskytla\n" -#: help.c:388 +#: help.c:394 #, c-format msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" @@ -3306,7 +3460,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " pokud nastaveno, chyba nepřeruší transakci (používá implicitní savepointy)\n" -#: help.c:390 +#: help.c:396 #, c-format msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" @@ -3315,7 +3469,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " zastaví dávkové spouštění v případě výskytu chyby\n" -#: help.c:392 +#: help.c:398 #, c-format msgid "" " PORT\n" @@ -3324,7 +3478,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " port na serveru používaný aktuálním spojením\n" -#: help.c:394 +#: help.c:400 #, c-format msgid "" " PROMPT1\n" @@ -3333,7 +3487,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " specifikuje standardní psql prompt\n" -#: help.c:396 +#: help.c:402 #, c-format msgid "" " PROMPT2\n" @@ -3342,7 +3496,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " specifikuje prompt používaný pokud příkaz pokračuje z předchozí řádky\n" -#: help.c:398 +#: help.c:404 #, c-format msgid "" " PROMPT3\n" @@ -3351,7 +3505,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " specifikuje prompt používaný během COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:400 +#: help.c:406 #, c-format msgid "" " QUIET\n" @@ -3360,7 +3514,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " tichý běh (stejné jako volba -q)\n" -#: help.c:402 +#: help.c:408 #, c-format msgid "" " ROW_COUNT\n" @@ -3369,7 +3523,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " počet řádek vrácených nebo ovlivněných předchozím dotazem, nebo 0\n" -#: help.c:404 +#: help.c:410 #, c-format msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" @@ -3380,7 +3534,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " verze serveru (v krátkém textovém nebo numerickém formátu)\n" -#: help.c:407 +#: help.c:413 #, c-format msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" @@ -3389,7 +3543,7 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT\n" " určuje zobrazení informací o kontextu zpráv [never, errors, always]\n" -#: help.c:409 +#: help.c:415 #, c-format msgid "" " SINGLELINE\n" @@ -3398,7 +3552,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " pokud nastaveno, konec řádky ukončuje SQL příkazy (stejné jako volba -S)\n" -#: help.c:411 +#: help.c:417 #, c-format msgid "" " SINGLESTEP\n" @@ -3407,7 +3561,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " single-step mód (stejné jako volba -s)\n" -#: help.c:413 +#: help.c:419 #, c-format msgid "" " SQLSTATE\n" @@ -3416,7 +3570,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE posledního dotazu, nebo \"00000\" pokud skončil bez chyby\n" -#: help.c:415 +#: help.c:421 #, c-format msgid "" " USER\n" @@ -3425,11 +3579,8 @@ msgstr "" " USER\n" " uživatelský účet ke kterému jste aktuálně připojeni\n" -#: help.c:417 +#: help.c:423 #, c-format -#| msgid "" -#| " VERBOSITY\n" -#| " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n" msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3438,7 +3589,7 @@ msgstr "" " určuje podrobnost chybových hlášení [default, verbose, terse, sqlstate]\n" "\n" -#: help.c:419 +#: help.c:425 #, c-format msgid "" " VERSION\n" @@ -3451,7 +3602,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " verze psql (v podropbném řetězci, krátkém řetězci, nebo numerickém formátu)\n" -#: help.c:424 +#: help.c:430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3460,7 +3611,7 @@ msgstr "" "\n" "Nastavení zobrazení:\n" -#: help.c:426 +#: help.c:432 #, c-format msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" @@ -3471,7 +3622,7 @@ msgstr "" " nebo \\pset NAME [VALUE] v psql\n" "\n" -#: help.c:428 +#: help.c:434 #, c-format msgid "" " border\n" @@ -3480,7 +3631,7 @@ msgstr "" " border\n" " styl rámečků (číslo)\n" -#: help.c:430 +#: help.c:436 #, c-format msgid "" " columns\n" @@ -3489,7 +3640,7 @@ msgstr "" " columns\n" " cílová šířka pro zalomený formát\n" -#: help.c:432 +#: help.c:438 #, c-format msgid "" " expanded (or x)\n" @@ -3498,7 +3649,7 @@ msgstr "" " expanded (nebo x)\n" " rozšířený výstup [on, off, auto]\n" -#: help.c:434 +#: help.c:440 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3507,7 +3658,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " oddělovač položek pro nezarovnaný výstup (výchozí \"%s\")\n" -#: help.c:437 +#: help.c:443 #, c-format msgid "" " fieldsep_zero\n" @@ -3516,7 +3667,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n" -#: help.c:439 +#: help.c:445 #, c-format msgid "" " footer\n" @@ -3525,7 +3676,7 @@ msgstr "" " footer\n" " zapne nebo vypne zobrazení zápatí tabulky [on, off]\n" -#: help.c:441 +#: help.c:447 #, c-format msgid "" " format\n" @@ -3534,7 +3685,7 @@ msgstr "" " format\n" " nastaví formát výstupu [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:443 +#: help.c:449 #, c-format msgid "" " linestyle\n" @@ -3543,7 +3694,7 @@ msgstr "" " linestype\n" " nastaví styl vykreslování rámečků [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:445 +#: help.c:451 #, c-format msgid "" " null\n" @@ -3552,7 +3703,7 @@ msgstr "" " null\n" " nastaví řetězec vypisovaný místo null hodnoty\n" -#: help.c:447 +#: help.c:453 #, c-format msgid "" " numericlocale\n" @@ -3561,7 +3712,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " zapne zobrazení lokalizovaného znaku pro oddělení skupin číslic\n" -#: help.c:449 +#: help.c:455 #, c-format msgid "" " pager\n" @@ -3570,7 +3721,7 @@ msgstr "" " pager\n" " určuje kdy se použije externí pager [yes, no, always]\n" -#: help.c:451 +#: help.c:457 #, c-format msgid "" " recordsep\n" @@ -3579,7 +3730,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " oddělovač záznamů (řádek) pro nezarovnaný výstup\n" -#: help.c:453 +#: help.c:459 #, c-format msgid "" " recordsep_zero\n" @@ -3588,7 +3739,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n" -#: help.c:455 +#: help.c:461 #, c-format msgid "" " tableattr (or T)\n" @@ -3599,7 +3750,7 @@ msgstr "" " specifikuje attributy pro table tag v html formátu, nebo proporcionální\n" " šířky sloupců pro datové typy zarovnávané doleva v latex-longtable formátu\n" -#: help.c:458 +#: help.c:464 #, c-format msgid "" " title\n" @@ -3608,7 +3759,7 @@ msgstr "" " title\n" " nastavuje titulek tabulky pro následně vypisované tabulky\n" -#: help.c:460 +#: help.c:466 #, c-format msgid "" " tuples_only\n" @@ -3617,7 +3768,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " pokud nastaveno, jsou vypsána pouze data z tabulky\n" -#: help.c:462 +#: help.c:468 #, c-format msgid "" " unicode_border_linestyle\n" @@ -3630,7 +3781,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " nastaví styl Unicode rámečků [single, double]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3639,7 +3790,7 @@ msgstr "" "\n" "Proměnné prostředí:\n" -#: help.c:471 +#: help.c:477 #, c-format msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" @@ -3650,7 +3801,7 @@ msgstr "" " nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n" "\n" -#: help.c:473 +#: help.c:479 #, c-format msgid "" " set NAME=VALUE\n" @@ -3663,7 +3814,7 @@ msgstr "" " nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:482 #, c-format msgid "" " COLUMNS\n" @@ -3672,7 +3823,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " počet sloupců pro zalamovaný formát\n" -#: help.c:478 +#: help.c:484 #, c-format msgid "" " PGAPPNAME\n" @@ -3681,7 +3832,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " stejné jako application_name v parametrech spojení\n" -#: help.c:480 +#: help.c:486 #, c-format msgid "" " PGDATABASE\n" @@ -3690,7 +3841,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " stejné jako dbname v parametrech spojení\n" -#: help.c:482 +#: help.c:488 #, c-format msgid "" " PGHOST\n" @@ -3699,7 +3850,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " stejné jako host v parametrech spojení\n" -#: help.c:484 +#: help.c:490 #, c-format msgid "" " PGPASSWORD\n" @@ -3708,7 +3859,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " heslo pro spojení (nedoporučuje se)\n" -#: help.c:486 +#: help.c:492 #, c-format msgid "" " PGPASSFILE\n" @@ -3717,7 +3868,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " jméno souboru s hesly\n" -#: help.c:488 +#: help.c:494 #, c-format msgid "" " PGPORT\n" @@ -3726,7 +3877,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " stejné jako port v parametrech spojení\n" -#: help.c:490 +#: help.c:496 #, c-format msgid "" " PGUSER\n" @@ -3735,7 +3886,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " stejné jako user v parametrech spojení\n" -#: help.c:492 +#: help.c:498 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" @@ -3744,7 +3895,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor používaný příkazy \\e, \\ef, a \\ev\n" -#: help.c:494 +#: help.c:500 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" @@ -3753,7 +3904,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " jak specifikovat číslo řádky při spouštění editoru\n" -#: help.c:496 +#: help.c:502 #, c-format msgid "" " PSQL_HISTORY\n" @@ -3762,7 +3913,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " alternativní umístění pro soubor s historií příkazů\n" -#: help.c:498 +#: help.c:504 #, c-format msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" @@ -3771,7 +3922,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " jméno externího stránkovacího programu (pageru)\n" -#: help.c:500 +#: help.c:506 #, c-format msgid "" " PSQLRC\n" @@ -3780,7 +3931,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " alternativní umístění uživatelova .psqlrc souboru\n" -#: help.c:502 +#: help.c:508 #, c-format msgid "" " SHELL\n" @@ -3789,7 +3940,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " shell používaný \\! příkazem\n" -#: help.c:504 +#: help.c:510 #, c-format msgid "" " TMPDIR\n" @@ -3798,18 +3949,12 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " adresář pro dočasné soubory\n" -#: help.c:548 +#: help.c:554 msgid "Available help:\n" msgstr "Dostupná nápověda:\n" -#: help.c:636 +#: help.c:642 #, c-format -#| msgid "" -#| "Command: %s\n" -#| "Description: %s\n" -#| "Syntax:\n" -#| "%s\n" -#| "\n" msgid "" "Command: %s\n" "Description: %s\n" @@ -3827,7 +3972,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:655 +#: help.c:661 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -3836,17 +3981,17 @@ msgstr "" "Nápověda pro \"%s\" je nedostupná.\n" "Pomocí \\h bez parametrů lze získat seznam dostupných nápověd.\n" -#: input.c:218 +#: input.c:217 #, c-format msgid "could not read from input file: %m" msgstr "nelze číst vstupní soubor: %m" -#: input.c:472 input.c:510 +#: input.c:471 input.c:509 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %m" msgstr "nelze uložit historii do souboru \"%s\": %m" -#: input.c:529 +#: input.c:528 #, c-format msgid "history is not supported by this installation" msgstr "historie není podporována pro tuto instalaci" @@ -3879,12 +4024,12 @@ msgstr "Velké objekty (LO)" msgid "\\if: escaped" msgstr "\\if: escapované" -#: mainloop.c:183 +#: mainloop.c:195 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Použijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n" -#: mainloop.c:205 +#: mainloop.c:217 msgid "" "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" @@ -3892,19 +4037,19 @@ msgstr "" "Na vstupu je dump v PostgreSQL \"custom\" formátu.\n" "Pro obnovení této zálohy použijte klienta pg_restore pro příkazovou řádku.\n" -#: mainloop.c:282 +#: mainloop.c:298 msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer." msgstr "Použijte \\? pro nápovědu nebo stiskněte control-C pro vymazání vstupního bufferu." -#: mainloop.c:284 +#: mainloop.c:300 msgid "Use \\? for help." msgstr "Pro zobrazení nápovědy použijte \"\\?\"." -#: mainloop.c:288 +#: mainloop.c:304 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "Používáte psql, řádkový nástroj pro připojení k PostgreSQL." -#: mainloop.c:289 +#: mainloop.c:305 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" @@ -3919,24 +4064,24 @@ msgstr "" " \\g nebo středník pro ukončení SQL příkazů\n" " \\q pro ukončení programu\n" -#: mainloop.c:313 +#: mainloop.c:329 msgid "Use \\q to quit." msgstr "Použijte \\q pro ukončení." -#: mainloop.c:316 mainloop.c:340 +#: mainloop.c:332 mainloop.c:356 msgid "Use control-D to quit." msgstr "Použijte control-D pro ukončení." -#: mainloop.c:318 mainloop.c:342 +#: mainloop.c:334 mainloop.c:358 msgid "Use control-C to quit." msgstr "Použijte control-C pro ukončení." -#: mainloop.c:449 mainloop.c:591 +#: mainloop.c:465 mainloop.c:613 #, c-format msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "dotaz ignorován; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení aktuálního \\if bloku" -#: mainloop.c:609 +#: mainloop.c:631 #, c-format msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)" msgstr "dosažen EOF bez nalezení ukončujícího \\endif(s)" @@ -3972,48 +4117,48 @@ msgstr "%s: nedostatek paměti" #: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025 #: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058 #: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1091 sql_help.c:1093 sql_help.c:1109 -#: sql_help.c:1111 sql_help.c:1115 sql_help.c:1118 sql_help.c:1119 -#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 sql_help.c:1125 sql_help.c:1258 -#: sql_help.c:1260 sql_help.c:1263 sql_help.c:1266 sql_help.c:1268 -#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1273 sql_help.c:1276 sql_help.c:1386 -#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1390 sql_help.c:1393 sql_help.c:1414 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1427 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:1447 -#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1464 -#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1476 sql_help.c:1478 sql_help.c:1488 -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 sql_help.c:1515 sql_help.c:1517 -#: sql_help.c:1520 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524 sql_help.c:1527 -#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1619 sql_help.c:1622 sql_help.c:1624 -#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1628 sql_help.c:1630 sql_help.c:1633 -#: sql_help.c:1683 sql_help.c:1699 sql_help.c:1920 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2021 sql_help.c:2078 sql_help.c:2085 -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2115 sql_help.c:2140 sql_help.c:2158 -#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2282 sql_help.c:2324 sql_help.c:2347 -#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2406 sql_help.c:2426 -#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2462 sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 -#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2560 sql_help.c:2606 sql_help.c:2884 -#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2914 sql_help.c:2930 sql_help.c:2970 -#: sql_help.c:3022 sql_help.c:3026 sql_help.c:3028 sql_help.c:3034 -#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3079 sql_help.c:3114 sql_help.c:3126 -#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3179 sql_help.c:3193 sql_help.c:3221 -#: sql_help.c:3229 sql_help.c:3237 sql_help.c:3245 sql_help.c:3253 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3269 sql_help.c:3277 sql_help.c:3286 -#: sql_help.c:3297 sql_help.c:3305 sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 -#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3339 sql_help.c:3348 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3375 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 -#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3414 sql_help.c:3423 sql_help.c:3431 -#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 -#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 -#: sql_help.c:3503 sql_help.c:3520 sql_help.c:3529 sql_help.c:3537 -#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3569 sql_help.c:3839 sql_help.c:3890 -#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3927 sql_help.c:4360 sql_help.c:4408 -#: sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 +#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483 +#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530 +#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 +#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021 +#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200 +#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387 +#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467 +#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154 +#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286 +#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354 +#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 +#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 +#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579 +#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949 +#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596 msgid "name" msgstr "jméno" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1770 -#: sql_help.c:3194 sql_help.c:4146 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193 msgid "aggregate_signature" msgstr "aggregate_signature" @@ -4022,9 +4167,9 @@ msgstr "aggregate_signature" #: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786 #: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984 #: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079 -#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1126 sql_help.c:1267 sql_help.c:1387 -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1451 sql_help.c:1465 sql_help.c:1477 -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1521 sql_help.c:1578 sql_help.c:1627 +#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482 +#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640 msgid "new_name" msgstr "nové_jméno" @@ -4032,21 +4177,21 @@ msgstr "nové_jméno" #: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618 #: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789 #: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057 -#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1090 sql_help.c:1124 sql_help.c:1327 -#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1432 sql_help.c:1453 sql_help.c:1516 -#: sql_help.c:1625 sql_help.c:2870 +#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520 +#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889 msgid "new_owner" msgstr "nový_vlastník" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 #: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737 -#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1094 -#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1434 sql_help.c:1455 sql_help.c:1467 -#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1523 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642 msgid "new_schema" msgstr "nové_schéma" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1834 sql_help.c:3195 sql_help.c:4175 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "kde aggregate_signature je:" @@ -4054,13 +4199,13 @@ msgstr "kde aggregate_signature je:" #: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 #: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838 #: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1788 -#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838 -#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012 -#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2483 sql_help.c:3196 sql_help.c:3199 -#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3287 sql_help.c:3376 sql_help.c:3404 -#: sql_help.c:3724 sql_help.c:4057 sql_help.c:4152 sql_help.c:4159 -#: sql_help.c:4165 sql_help.c:4176 sql_help.c:4179 sql_help.c:4182 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851 +#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 msgid "argmode" msgstr "mód_argumentu" @@ -4068,13 +4213,13 @@ msgstr "mód_argumentu" #: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 #: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 #: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 -#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1789 -#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1812 sql_help.c:1836 sql_help.c:1839 -#: sql_help.c:1842 sql_help.c:1991 sql_help.c:2010 sql_help.c:2013 -#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2484 sql_help.c:3197 sql_help.c:3200 -#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3288 sql_help.c:3377 sql_help.c:3405 -#: sql_help.c:4153 sql_help.c:4160 sql_help.c:4166 sql_help.c:4177 -#: sql_help.c:4180 sql_help.c:4183 +#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802 +#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430 +#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224 +#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 msgid "argname" msgstr "jméno_argumentu" @@ -4082,67 +4227,69 @@ msgstr "jméno_argumentu" #: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 #: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 #: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978 -#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1790 -#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1813 sql_help.c:1837 sql_help.c:1840 -#: sql_help.c:1843 sql_help.c:2285 sql_help.c:2485 sql_help.c:3198 -#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 sql_help.c:3289 sql_help.c:3378 -#: sql_help.c:3406 sql_help.c:4154 sql_help.c:4161 sql_help.c:4167 -#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4181 sql_help.c:4184 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214 +#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 msgid "argtype" msgstr "typ_argumentu" #: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926 -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1448 sql_help.c:1572 sql_help.c:1604 -#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1891 sql_help.c:1898 sql_help.c:2190 -#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2239 sql_help.c:2248 sql_help.c:2325 -#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2628 sql_help.c:2899 sql_help.c:3080 -#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3590 sql_help.c:3758 sql_help.c:4610 +#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341 +#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658 msgid "option" msgstr "volba" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1573 sql_help.c:2326 -#: sql_help.c:2537 sql_help.c:3081 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342 +#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262 msgid "where option can be:" msgstr "kde volba může být:" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1574 sql_help.c:2123 -#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3082 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138 +#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101 msgid "connlimit" msgstr "connlimit" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" -#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1272 sql_help.c:1320 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325 msgid "new_tablespace" msgstr "nový_tablespace" #: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546 #: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935 #: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005 -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1137 sql_help.c:1140 sql_help.c:1581 -#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:2295 sql_help.c:2489 -#: sql_help.c:3944 sql_help.c:4349 +#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396 msgid "configuration_parameter" msgstr "konfigurační_parametr" #: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484 #: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864 #: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075 -#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1122 sql_help.c:1138 -#: sql_help.c:1139 sql_help.c:1302 sql_help.c:1322 sql_help.c:1370 -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1449 sql_help.c:1582 sql_help.c:1605 -#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2233 sql_help.c:2240 sql_help.c:2249 -#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2297 sql_help.c:2356 sql_help.c:2390 -#: sql_help.c:2490 sql_help.c:2491 sql_help.c:2508 sql_help.c:2629 -#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2764 sql_help.c:2777 sql_help.c:2791 -#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2856 sql_help.c:2873 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3103 sql_help.c:3759 sql_help.c:4350 sql_help.c:4351 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875 +#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789 +#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 msgid "value" msgstr "hodnota" @@ -4150,9 +4297,9 @@ msgstr "hodnota" msgid "target_role" msgstr "cílová_role" -#: sql_help.c:198 sql_help.c:2174 sql_help.c:2584 sql_help.c:2589 -#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3713 sql_help.c:3727 sql_help.c:3733 -#: sql_help.c:4039 sql_help.c:4046 sql_help.c:4060 sql_help.c:4066 +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110 msgid "schema_name" msgstr "jméno_schématu" @@ -4167,33 +4314,29 @@ msgstr "kde zkrácený_grant_nebo_revoke je jedno z:" #: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946 -#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1592 sql_help.c:2329 sql_help.c:2330 -#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2332 sql_help.c:2333 sql_help.c:2464 -#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544 -#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3085 sql_help.c:3086 sql_help.c:3087 -#: sql_help.c:3088 sql_help.c:3089 sql_help.c:3740 sql_help.c:3741 -#: sql_help.c:3742 sql_help.c:4040 sql_help.c:4044 sql_help.c:4047 -#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4051 sql_help.c:4053 sql_help.c:4055 -#: sql_help.c:4061 sql_help.c:4063 sql_help.c:4065 sql_help.c:4067 -#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4071 sql_help.c:4072 sql_help.c:4073 -#: sql_help.c:4370 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347 +#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772 +#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417 msgid "role_name" msgstr "jméno_role" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1349 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621 -#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 sql_help.c:2252 sql_help.c:2257 -#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2759 sql_help.c:2772 sql_help.c:2786 -#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2807 sql_help.c:2836 sql_help.c:3790 -#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:4235 sql_help.c:4236 -#: sql_help.c:4245 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 sql_help.c:4288 -#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4290 sql_help.c:4291 sql_help.c:4324 -#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4330 sql_help.c:4335 sql_help.c:4474 -#: sql_help.c:4475 sql_help.c:4484 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526 -#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4528 sql_help.c:4529 sql_help.c:4530 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4579 sql_help.c:4636 sql_help.c:4692 -#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4702 sql_help.c:4743 sql_help.c:4744 -#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4746 sql_help.c:4747 sql_help.c:4748 +#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270 +#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820 +#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283 +#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335 +#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371 +#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521 +#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573 +#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 +#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 msgid "expression" msgstr "výraz" @@ -4202,14 +4345,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "omezení_domény" #: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 -#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 -#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:1776 -#: sql_help.c:1778 sql_help.c:2146 sql_help.c:2251 sql_help.c:2256 -#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2806 sql_help.c:3802 +#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789 +#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269 +#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832 msgid "constraint_name" msgstr "jméno_omezení" -#: sql_help.c:244 sql_help.c:1265 +#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269 msgid "new_constraint_name" msgstr "jméno_nového_omezení" @@ -4229,82 +4372,82 @@ msgstr "kde členský_objekt je:" #: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 #: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 #: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 -#: sql_help.c:368 sql_help.c:1768 sql_help.c:1773 sql_help.c:1780 -#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783 sql_help.c:1784 -#: sql_help.c:1785 sql_help.c:1786 sql_help.c:1791 sql_help.c:1793 -#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1799 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808 -#: sql_help.c:1809 sql_help.c:1816 sql_help.c:1817 sql_help.c:1818 -#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1820 sql_help.c:1821 sql_help.c:1822 -#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826 -#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:4142 sql_help.c:4147 -#: sql_help.c:4148 sql_help.c:4149 sql_help.c:4150 sql_help.c:4156 -#: sql_help.c:4157 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163 sql_help.c:4168 -#: sql_help.c:4169 sql_help.c:4170 sql_help.c:4171 sql_help.c:4172 -#: sql_help.c:4173 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 +#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821 +#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831 +#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 +#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 +#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 msgid "object_name" msgstr "jméno_objektu" -#: sql_help.c:326 sql_help.c:1769 sql_help.c:4145 +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192 msgid "aggregate_name" msgstr "aggregate_name" -#: sql_help.c:328 sql_help.c:1771 sql_help.c:2055 sql_help.c:2059 -#: sql_help.c:2061 sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231 msgid "source_type" msgstr "zdrojový_typ" -#: sql_help.c:329 sql_help.c:1772 sql_help.c:2056 sql_help.c:2060 -#: sql_help.c:2062 sql_help.c:3213 +#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073 +#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232 msgid "target_type" msgstr "cílový_typ" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1787 sql_help.c:2057 -#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2161 sql_help.c:2407 sql_help.c:2438 -#: sql_help.c:2976 sql_help.c:4056 sql_help.c:4151 sql_help.c:4264 -#: sql_help.c:4268 sql_help.c:4272 sql_help.c:4275 sql_help.c:4503 -#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4511 sql_help.c:4514 sql_help.c:4721 -#: sql_help.c:4725 sql_help.c:4729 sql_help.c:4732 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070 +#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311 +#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550 +#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781 msgid "function_name" msgstr "jméno_funkce" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1794 sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450 msgid "operator_name" msgstr "jméno_operátoru" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1795 -#: sql_help.c:2408 sql_help.c:3330 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355 msgid "left_type" msgstr "levý_typ" -#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1796 -#: sql_help.c:2409 sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356 msgid "right_type" msgstr "pravý_typ" #: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 #: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 -#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1798 sql_help.c:1800 sql_help.c:2428 -#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2812 sql_help.c:3340 sql_help.c:3349 +#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374 msgid "index_method" msgstr "metoda_indexování" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:1804 sql_help.c:4158 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205 msgid "procedure_name" msgstr "procedure_name" -#: sql_help.c:353 sql_help.c:1810 sql_help.c:3723 sql_help.c:4164 +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211 msgid "routine_name" msgstr "routine_name" -#: sql_help.c:365 sql_help.c:1326 sql_help.c:1827 sql_help.c:2291 -#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2767 sql_help.c:2943 sql_help.c:3511 -#: sql_help.c:3737 sql_help.c:4070 +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304 +#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536 +#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114 msgid "type_name" msgstr "jméno_typu" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1828 sql_help.c:2290 sql_help.c:2487 -#: sql_help.c:2944 sql_help.c:3170 sql_help.c:3512 sql_help.c:3729 -#: sql_help.c:4062 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506 +#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758 +#: sql_help.c:4106 msgid "lang_name" msgstr "jméno_jazyka" @@ -4312,129 +4455,134 @@ msgstr "jméno_jazyka" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "a aggregate_signature je:" -#: sql_help.c:392 sql_help.c:1922 sql_help.c:2188 +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201 msgid "handler_function" msgstr "handler_function" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202 msgid "validator_function" msgstr "validator_function" #: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529 msgid "action" msgstr "akce" #: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458 #: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467 #: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1261 -#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1283 sql_help.c:1284 sql_help.c:1288 -#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 -#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1303 -#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1350 sql_help.c:1352 sql_help.c:1359 -#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1373 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 -#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1775 sql_help.c:1888 sql_help.c:1894 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:2230 -#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2288 sql_help.c:2350 sql_help.c:2354 -#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2614 sql_help.c:2642 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2758 sql_help.c:2768 sql_help.c:2771 -#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2785 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 -#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2830 sql_help.c:2835 sql_help.c:2853 -#: sql_help.c:2979 sql_help.c:3115 sql_help.c:3708 sql_help.c:3709 -#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3804 sql_help.c:3806 sql_help.c:3808 -#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4042 sql_help.c:4144 sql_help.c:4295 -#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4576 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580 -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4752 +#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265 +#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 +#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305 +#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630 +#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788 +#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 +#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633 +#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777 +#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834 +#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801 msgid "column_name" msgstr "jméno_sloupce" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1262 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638 msgid "new_column_name" msgstr "nové_jméno_sloupce" #: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1530 +#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539 msgid "where action is one of:" msgstr "kde akce je jedno z:" -#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1280 -#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1532 sql_help.c:1536 sql_help.c:2141 -#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2427 sql_help.c:2607 sql_help.c:2751 -#: sql_help.c:3024 sql_help.c:3891 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284 +#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156 +#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770 +#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921 msgid "data_type" msgstr "datový_typ" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1281 sql_help.c:1286 -#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2142 sql_help.c:2234 -#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2752 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773 -#: sql_help.c:2787 sql_help.c:3025 sql_help.c:3031 sql_help.c:3799 +#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247 +#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829 msgid "collation" msgstr "collation" -#: sql_help.c:453 sql_help.c:1282 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244 -#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2769 sql_help.c:2782 +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257 +#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 msgid "column_constraint" msgstr "omezení_sloupce" -#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670 msgid "integer" msgstr "integer" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1301 -#: sql_help.c:1304 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306 +#: sql_help.c:1309 msgid "attribute_option" msgstr "volba_atributu" -#: sql_help.c:473 sql_help.c:1306 sql_help.c:2236 sql_help.c:2245 -#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2770 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258 +#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 msgid "table_constraint" msgstr "omezení_tabulky" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1311 -#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1829 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316 +#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842 msgid "trigger_name" msgstr "jméno_triggeru" -#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 -#: sql_help.c:2237 sql_help.c:2242 sql_help.c:2757 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 +#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799 msgid "parent_table" msgstr "nadřízená_tabulka" #: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1493 sql_help.c:2173 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187 msgid "extension_name" msgstr "název_extension" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2292 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305 msgid "execution_cost" msgstr "execution_cost" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306 msgid "result_rows" msgstr "výsledné_řádky" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:2294 +#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307 msgid "support_function" msgstr "support_funkce" #: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937 -#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1571 sql_help.c:1579 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2585 -#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 sql_help.c:3707 -#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3714 sql_help.c:3716 sql_help.c:3718 -#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3722 sql_help.c:3728 sql_help.c:3730 -#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734 sql_help.c:3736 sql_help.c:3738 +#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 +#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604 +#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747 +#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759 +#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 +#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 +#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 +#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 +#: sql_help.c:4118 msgid "role_specification" msgstr "role_specification" -#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1602 sql_help.c:2116 -#: sql_help.c:2593 sql_help.c:3100 sql_help.c:3545 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130 +#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427 msgid "user_name" msgstr "uživatel" -#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 sql_help.c:2592 -#: sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611 +#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119 msgid "where role_specification can be:" msgstr "kde role_specification může být:" @@ -4442,22 +4590,22 @@ msgstr "kde role_specification může být:" msgid "group_name" msgstr "group_name" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1371 sql_help.c:2121 sql_help.c:2357 -#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2765 sql_help.c:2778 sql_help.c:2792 -#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3735 -#: sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764 +#: sql_help.c:4112 msgid "tablespace_name" msgstr "jméno_tablespace" -#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1319 sql_help.c:1328 -#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722 msgid "index_name" msgstr "jméno_indexu" -#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1321 -#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1369 sql_help.c:2355 sql_help.c:2389 -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2776 sql_help.c:2790 sql_help.c:2831 -#: sql_help.c:2855 +#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326 +#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:2874 msgid "storage_parameter" msgstr "parametr_uložení" @@ -4465,1745 +4613,1749 @@ msgstr "parametr_uložení" msgid "column_number" msgstr "column_number" -#: sql_help.c:626 sql_help.c:1792 sql_help.c:4155 +#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_large_objektu" -#: sql_help.c:713 sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:2413 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" -#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449 msgid "strategy_number" msgstr "číslo_strategie" #: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779 -#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2432 sql_help.c:2433 -#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 msgid "op_type" msgstr "typ_operátoru" -#: sql_help.c:770 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453 msgid "sort_family_name" msgstr "sort_family_name" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454 msgid "support_number" msgstr "support_number" -#: sql_help.c:775 sql_help.c:2058 sql_help.c:2439 sql_help.c:2946 -#: sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:2967 msgid "argument_type" msgstr "typ_argumentu" #: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1708 sql_help.c:1777 sql_help.c:1802 -#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1830 sql_help.c:1887 sql_help.c:1893 -#: sql_help.c:2229 sql_help.c:2241 sql_help.c:2348 sql_help.c:2386 -#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2506 sql_help.c:2562 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:2644 sql_help.c:2749 sql_help.c:2766 sql_help.c:2779 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2972 sql_help.c:3149 sql_help.c:3366 -#: sql_help.c:3415 sql_help.c:3521 sql_help.c:3705 sql_help.c:3710 -#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3787 sql_help.c:4038 sql_help.c:4043 -#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4250 sql_help.c:4252 sql_help.c:4301 -#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4489 sql_help.c:4491 sql_help.c:4540 -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4623 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709 -#: sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815 +#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632 +#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391 +#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348 +#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587 +#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:4807 msgid "table_name" msgstr "jméno_tabulky" -#: sql_help.c:811 sql_help.c:2465 +#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484 msgid "using_expression" msgstr "using_expression" -#: sql_help.c:812 sql_help.c:2466 +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485 msgid "check_expression" msgstr "check_expression" -#: sql_help.c:886 sql_help.c:2507 +#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526 msgid "publication_parameter" msgstr "publication_parameter" -#: sql_help.c:929 sql_help.c:1575 sql_help.c:2327 sql_help.c:2539 -#: sql_help.c:3083 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:3102 msgid "password" msgstr "heslo" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:1576 sql_help.c:2328 sql_help.c:2540 -#: sql_help.c:3084 +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:3103 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1580 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:3715 -#: sql_help.c:4048 +#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744 +#: sql_help.c:4092 msgid "database_name" msgstr "jméno_databáze" -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627 msgid "increment" msgstr "inkrement" -#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2609 +#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628 msgid "minvalue" msgstr "min_hodnota" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2610 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629 msgid "maxvalue" msgstr "max_hodnota" -#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2611 sql_help.c:4248 sql_help.c:4338 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4640 sql_help.c:4705 +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 +#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754 msgid "start" msgstr "start" -#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1296 +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301 msgid "restart" msgstr "restart" -#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631 msgid "cache" msgstr "cache" -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:1097 +#| msgid "new_table" +msgid "new_target" +msgstr "nový_cíl" + +#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675 msgid "conninfo" msgstr "conninfo" -#: sql_help.c:1112 sql_help.c:2657 +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676 msgid "publication_name" msgstr "publication_name" -#: sql_help.c:1113 +#: sql_help.c:1116 msgid "set_publication_option" msgstr "set_publication_option" -#: sql_help.c:1116 +#: sql_help.c:1119 msgid "refresh_option" msgstr "refresh_option" -#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677 msgid "subscription_parameter" msgstr "subscription_parameter" -#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 +#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 msgid "partition_name" msgstr "partition_name" -#: sql_help.c:1275 sql_help.c:2246 sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803 msgid "partition_bound_spec" msgstr "partition_bound_spec" -#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1340 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817 msgid "sequence_options" msgstr "sequence_options" -#: sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1300 msgid "sequence_option" msgstr "sequence_option" -#: sql_help.c:1307 +#: sql_help.c:1312 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "omezení_tabulky_s_využitím_indexu" -#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 +#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "přepisovací_pravidlo" -#: sql_help.c:1329 sql_help.c:2823 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "a partition_bound_spec je:" -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:2824 -#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2826 +#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845 msgid "partition_bound_expr" msgstr "partition_bound_expr" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:2827 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 msgid "numeric_literal" msgstr "numeric_literal" -#: sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:1340 msgid "and column_constraint is:" msgstr "a column_constraint je:" -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2253 sql_help.c:2286 sql_help.c:2486 -#: sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:2815 msgid "default_expr" msgstr "implicitní_výraz" -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2254 sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816 msgid "generation_expr" msgstr "generation_expr" -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353 -#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809 -#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834 msgid "index_parameters" msgstr "parametry_indexu" -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1360 sql_help.c:2801 sql_help.c:2818 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 msgid "reftable" msgstr "odkazovaná_tabulka" -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2802 sql_help.c:2819 +#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838 msgid "refcolumn" msgstr "odkazovaný_sloupec" -#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1346 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363 -#: sql_help.c:2803 sql_help.c:2804 sql_help.c:2820 sql_help.c:2821 -#| msgid "initial_condition" +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 +#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840 msgid "referential_action" msgstr "referential_action" -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2255 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824 msgid "and table_constraint is:" msgstr "a omezení_tabulky je:" -#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2813 +#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832 msgid "exclude_element" msgstr "exclude_element" -#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2814 sql_help.c:4246 sql_help.c:4336 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4638 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 +#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752 msgid "operator" msgstr "operátor" -#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2358 sql_help.c:2816 +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835 msgid "predicate" msgstr "predikát" -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:1369 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "a omezení_tabulky_s_využitím_indexu je:" -#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2829 +#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "parametry_indexu v UNIQUE, PRIMARY KEY, a EXCLUDE omezeních jsou:" -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "exclude_element v EXCLUDE omezení je:" -#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2353 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774 -#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2837 sql_help.c:3800 +#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830 msgid "opclass" msgstr "třída_operátoru" -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:2872 +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891 msgid "tablespace_option" msgstr "volba_tablespace" -#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 msgid "token_type" msgstr "typ_tokenu" -#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 msgid "dictionary_name" msgstr "jméno_slovníku" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1425 +#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 msgid "old_dictionary" msgstr "starý_slovník" -#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 msgid "new_dictionary" msgstr "nový_slovník" -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1531 sql_help.c:1534 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:3023 +#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:3042 msgid "attribute_name" msgstr "jméno_atributu" -#: sql_help.c:1519 +#: sql_help.c:1527 msgid "new_attribute_name" msgstr "nové_jméno_atributu" -#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1529 +#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535 msgid "new_enum_value" msgstr "nová_enum_hodnota" -#: sql_help.c:1526 +#: sql_help.c:1532 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "neighbor_enum_value" -#: sql_help.c:1528 +#: sql_help.c:1534 msgid "existing_enum_value" msgstr "existing_enum_value" -#: sql_help.c:1603 sql_help.c:2238 sql_help.c:2247 sql_help.c:2624 -#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3546 sql_help.c:3721 sql_help.c:3756 -#: sql_help.c:4054 +#: sql_help.c:1537 +#| msgid "operator" +msgid "property" +msgstr "vlastnost" + +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:4098 msgid "server_name" msgstr "jméno_serveru" -#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1634 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135 msgid "view_option_name" msgstr "název_volby_pohledu" -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:3117 +#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136 msgid "view_option_value" msgstr "hodnota_volby_pohledu" -#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612 +#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 msgid "table_and_columns" msgstr "table_and_columns" -#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1899 sql_help.c:3593 sql_help.c:4613 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:4661 msgid "where option can be one of:" msgstr "kde volba je jedno z:" -#: sql_help.c:1656 sql_help.c:1657 sql_help.c:1901 sql_help.c:1904 -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3594 sql_help.c:3595 sql_help.c:3596 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3598 sql_help.c:3599 sql_help.c:3600 -#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4615 sql_help.c:4616 sql_help.c:4617 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4619 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 +#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:4622 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "a table_and_columns je:" -#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4422 +#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469 msgid "transaction_mode" msgstr "transakční_mód" -#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4399 sql_help.c:4423 +#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "kde transakční_mód je jedno z:" -#: sql_help.c:1684 sql_help.c:4256 sql_help.c:4265 sql_help.c:4269 -#: sql_help.c:4273 sql_help.c:4276 sql_help.c:4495 sql_help.c:4504 -#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4512 sql_help.c:4515 sql_help.c:4713 -#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4726 sql_help.c:4730 sql_help.c:4733 +#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 +#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551 +#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782 msgid "argument" msgstr "argument" -#: sql_help.c:1774 +#: sql_help.c:1787 msgid "relation_name" msgstr "název_relace" -#: sql_help.c:1779 sql_help.c:3717 sql_help.c:4050 +#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094 msgid "domain_name" msgstr "jméno_domény" -#: sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1814 msgid "policy_name" msgstr "policy_name" -#: sql_help.c:1814 +#: sql_help.c:1827 msgid "rule_name" msgstr "jméno_pravidla" -#: sql_help.c:1833 +#: sql_help.c:1846 msgid "text" msgstr "text" -#: sql_help.c:1858 sql_help.c:3900 sql_help.c:4088 +#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135 msgid "transaction_id" msgstr "id_transakce" -#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1896 sql_help.c:3826 +#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856 msgid "filename" msgstr "jméno_souboru" -#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1897 sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 -#: sql_help.c:2566 +#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584 +#: sql_help.c:2585 msgid "command" msgstr "příkaz" -#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2563 sql_help.c:2975 sql_help.c:3152 -#: sql_help.c:3810 sql_help.c:4239 sql_help.c:4241 sql_help.c:4329 -#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4583 -#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376 +#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747 msgid "condition" msgstr "podmínka" -#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2392 sql_help.c:2858 sql_help.c:3118 -#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3791 +#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137 +#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821 msgid "query" msgstr "dotaz" -#: sql_help.c:1900 +#: sql_help.c:1913 msgid "format_name" msgstr "jméno_formátu" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1915 msgid "delimiter_character" msgstr "oddělovací_znak" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1916 msgid "null_string" msgstr "null_string" -#: sql_help.c:1905 +#: sql_help.c:1918 msgid "quote_character" msgstr "quote_character" -#: sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:1919 msgid "escape_character" msgstr "escape_character" -#: sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1923 msgid "encoding_name" msgstr "název_kódování" -#: sql_help.c:1921 +#: sql_help.c:1934 msgid "access_method_type" msgstr "access_method_type" -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2011 sql_help.c:2014 +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 msgid "arg_data_type" msgstr "arg_data_type" -#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" -#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024 +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037 msgid "state_data_type" msgstr "datový_typ_stavu" -#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2017 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 msgid "state_data_size" msgstr "state_data_size" -#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2018 sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040 msgid "combinefunc" msgstr "combinefunc" -#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2028 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041 msgid "serialfunc" msgstr "serialfunc" -#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029 +#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 msgid "deserialfunc" msgstr "deserialfunc" -#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2019 sql_help.c:2030 +#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043 msgid "initial_condition" msgstr "výchozí_podmínka" -#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031 +#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 msgid "msfunc" msgstr "msfunc" -#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032 +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045 msgid "minvfunc" msgstr "minvfunc" -#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 msgid "mstate_data_type" msgstr "mstate_data_type" -#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034 +#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 msgid "mstate_data_size" msgstr "mstate_data_size" -#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 msgid "mffunc" msgstr "mffunc" -#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2036 +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 msgid "minitial_condition" msgstr "minitial_condition" -#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 msgid "sort_operator" msgstr "operátor_třídění" -#: sql_help.c:2020 +#: sql_help.c:2033 msgid "or the old syntax" msgstr "nebo stará syntaxe" -#: sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2035 msgid "base_type" msgstr "základní_typ" -#: sql_help.c:2079 +#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133 msgid "locale" msgstr "locale" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:4141 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188 msgid "provider" msgstr "provider" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2175 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189 msgid "version" msgstr "verze" -#: sql_help.c:2086 +#: sql_help.c:2099 msgid "existing_collation" msgstr "existující_collation" -#: sql_help.c:2096 +#: sql_help.c:2109 msgid "source_encoding" msgstr "kódování_zdroje" -#: sql_help.c:2097 +#: sql_help.c:2110 msgid "dest_encoding" msgstr "kódování_cíle" -#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2898 +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917 msgid "template" msgstr "šablona" -#: sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2132 msgid "encoding" msgstr "kódování" -#: sql_help.c:2144 +#: sql_help.c:2159 msgid "constraint" msgstr "omezení" -#: sql_help.c:2145 +#: sql_help.c:2160 msgid "where constraint is:" msgstr "kde omezení je:" -#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2561 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990 msgid "event" msgstr "událost" -#: sql_help.c:2160 +#: sql_help.c:2175 msgid "filter_variable" msgstr "filter_variable" -#: sql_help.c:2176 -msgid "old_version" -msgstr "stará_verze" - -#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812 msgid "where column_constraint is:" msgstr "kde omezení_sloupce je:" -#: sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:2300 msgid "rettype" msgstr "návratový_typ" -#: sql_help.c:2289 +#: sql_help.c:2302 msgid "column_type" msgstr "typ_sloupce" -#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 msgid "definition" msgstr "definice" -#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 msgid "obj_file" msgstr "obj_file" -#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513 msgid "link_symbol" msgstr "link_symbol" -#: sql_help.c:2334 sql_help.c:2546 sql_help.c:3090 +#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2388 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 +#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873 msgid "method" msgstr "metoda" -#: sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2371 +#| msgid "storage_parameter" +msgid "opclass_parameter" +msgstr "opclass_parametr" + +#: sql_help.c:2388 msgid "call_handler" msgstr "call_handler" -#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2389 msgid "inline_handler" msgstr "inline_handler" -#: sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2390 msgid "valfunction" msgstr "valfunction" -#: sql_help.c:2410 +#: sql_help.c:2429 msgid "com_op" msgstr "com_op" -#: sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:2430 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2448 msgid "family_name" msgstr "family_name" -#: sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2459 msgid "storage_type" msgstr "typ_uložení" -#: sql_help.c:2567 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997 msgid "where event can be one of:" msgstr "kde událost může být jedno z:" -#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607 msgid "schema_element" msgstr "prvek_schématu" -#: sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:2644 msgid "server_type" msgstr "typ_serveru" -#: sql_help.c:2626 +#: sql_help.c:2645 msgid "server_version" msgstr "verze_serveru" -#: sql_help.c:2627 sql_help.c:3719 sql_help.c:4052 +#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096 msgid "fdw_name" msgstr "fdw_jméno" -#: sql_help.c:2640 +#: sql_help.c:2659 msgid "statistics_name" msgstr "statistics_name" -#: sql_help.c:2641 +#: sql_help.c:2660 msgid "statistics_kind" msgstr "statistics_kind" -#: sql_help.c:2655 +#: sql_help.c:2674 msgid "subscription_name" msgstr "subscription_name" -#: sql_help.c:2755 +#: sql_help.c:2774 msgid "source_table" msgstr "zdrojová_tabulka" -#: sql_help.c:2756 +#: sql_help.c:2775 msgid "like_option" msgstr "like_volba" -#: sql_help.c:2822 +#: sql_help.c:2841 msgid "and like_option is:" msgstr "a like_volba je:" -#: sql_help.c:2871 +#: sql_help.c:2890 msgid "directory" msgstr "adresář" -#: sql_help.c:2885 +#: sql_help.c:2904 msgid "parser_name" msgstr "jméno_parseru" -#: sql_help.c:2886 +#: sql_help.c:2905 msgid "source_config" msgstr "source_config" -#: sql_help.c:2915 +#: sql_help.c:2934 msgid "start_function" msgstr "start_funkce" -#: sql_help.c:2916 +#: sql_help.c:2935 msgid "gettoken_function" msgstr "gettoken_funkce" -#: sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:2936 msgid "end_function" msgstr "end_function" -#: sql_help.c:2918 +#: sql_help.c:2937 msgid "lextypes_function" msgstr "lextypes_funkce" -#: sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2938 msgid "headline_function" msgstr "headline_funkce" -#: sql_help.c:2931 +#: sql_help.c:2950 msgid "init_function" msgstr "init_funkce" -#: sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:2951 msgid "lexize_function" msgstr "lexize_funkce" -#: sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2964 msgid "from_sql_function_name" msgstr "from_sql_function_name" -#: sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2966 msgid "to_sql_function_name" msgstr "to_sql_function_name" -#: sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:2992 msgid "referenced_table_name" msgstr "jméno_odkazované_tabulky" -#: sql_help.c:2974 +#: sql_help.c:2993 msgid "transition_relation_name" msgstr "transition_relation_name" -#: sql_help.c:2977 +#: sql_help.c:2996 msgid "arguments" msgstr "argumenty" -#: sql_help.c:3027 sql_help.c:4174 +#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221 msgid "label" msgstr "popisek" -#: sql_help.c:3029 +#: sql_help.c:3048 msgid "subtype" msgstr "subtyp" -#: sql_help.c:3030 +#: sql_help.c:3049 msgid "subtype_operator_class" msgstr "třída_operátorů_subtypu" -#: sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3051 msgid "canonical_function" msgstr "kanonická_funkce" -#: sql_help.c:3033 +#: sql_help.c:3052 msgid "subtype_diff_function" msgstr "diff_funkce_subtypu" -#: sql_help.c:3035 +#: sql_help.c:3054 msgid "input_function" msgstr "vstupní_funkce" -#: sql_help.c:3036 +#: sql_help.c:3055 msgid "output_function" msgstr "výstupní_funkce" -#: sql_help.c:3037 +#: sql_help.c:3056 msgid "receive_function" msgstr "receive_funkce" -#: sql_help.c:3038 +#: sql_help.c:3057 msgid "send_function" msgstr "send_funkce" -#: sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:3058 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "type_modifier_input_function" -#: sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3059 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "type_modifier_output_function" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3060 msgid "analyze_function" msgstr "analyze_funkce" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3061 msgid "internallength" msgstr "interní_délka" -#: sql_help.c:3043 +#: sql_help.c:3062 msgid "alignment" msgstr "zarovnání" -#: sql_help.c:3044 +#: sql_help.c:3063 msgid "storage" msgstr "uložení" -#: sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3064 msgid "like_type" msgstr "like_typ" -#: sql_help.c:3046 +#: sql_help.c:3065 msgid "category" msgstr "kategorie" -#: sql_help.c:3047 +#: sql_help.c:3066 msgid "preferred" msgstr "preferovaný" -#: sql_help.c:3048 +#: sql_help.c:3067 msgid "default" msgstr "implicitní" -#: sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3068 msgid "element" msgstr "prvek" -#: sql_help.c:3050 +#: sql_help.c:3069 msgid "delimiter" msgstr "oddělovač" -#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3070 msgid "collatable" msgstr "collatable" -#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3786 sql_help.c:4234 sql_help.c:4323 -#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4573 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370 +#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740 msgid "with_query" msgstr "with_dotaz" -#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3788 sql_help.c:4253 sql_help.c:4259 -#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4266 sql_help.c:4270 sql_help.c:4278 -#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4498 sql_help.c:4501 sql_help.c:4505 -#: sql_help.c:4509 sql_help.c:4517 sql_help.c:4575 sql_help.c:4710 -#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4719 sql_help.c:4723 sql_help.c:4727 -#: sql_help.c:4735 +#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306 +#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325 +#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552 +#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759 +#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4784 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:3151 -msgid "using_list" -msgstr "using_seznam" +#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 +msgid "from_item" +msgstr "z_položky" -#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3626 sql_help.c:3867 sql_help.c:4584 +#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631 msgid "cursor_name" msgstr "jméno_kurzoru" -#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3794 sql_help.c:4585 +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632 msgid "output_expression" msgstr "výstupní_výraz" -#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3795 sql_help.c:4237 sql_help.c:4326 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4586 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373 +#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743 msgid "output_name" msgstr "výstupní_jméno" -#: sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3190 msgid "code" msgstr "kód" -#: sql_help.c:3570 +#: sql_help.c:3595 msgid "parameter" msgstr "parametr" -#: sql_help.c:3591 sql_help.c:3592 sql_help.c:3892 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922 msgid "statement" msgstr "příkaz" -#: sql_help.c:3625 sql_help.c:3866 +#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896 msgid "direction" msgstr "směr" -#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3868 +#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "kde směr může být prázdný nebo jedno z:" -#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631 -#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3869 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 -#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3873 sql_help.c:4247 sql_help.c:4249 -#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4339 sql_help.c:4486 sql_help.c:4488 -#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4704 sql_help.c:4706 +#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296 +#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755 msgid "count" msgstr "počet" -#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045 +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089 msgid "sequence_name" msgstr "sekvence" -#: sql_help.c:3725 sql_help.c:4058 +#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102 msgid "arg_name" msgstr "jméno_argumentu" -#: sql_help.c:3726 sql_help.c:4059 +#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103 msgid "arg_type" msgstr "typ_argumentu" -#: sql_help.c:3731 sql_help.c:4064 +#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:3754 +#: sql_help.c:3784 msgid "remote_schema" msgstr "remote_schema" -#: sql_help.c:3757 +#: sql_help.c:3787 msgid "local_schema" msgstr "local_schema" -#: sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:3822 msgid "conflict_target" msgstr "conflict_target" -#: sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:3823 msgid "conflict_action" msgstr "conflict_action" -#: sql_help.c:3796 +#: sql_help.c:3826 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "where conflict_target can be one of:" -#: sql_help.c:3797 +#: sql_help.c:3827 msgid "index_column_name" msgstr "index_column_name" -#: sql_help.c:3798 +#: sql_help.c:3828 msgid "index_expression" msgstr "index_expression" -#: sql_help.c:3801 +#: sql_help.c:3831 msgid "index_predicate" msgstr "index_predicate" -#: sql_help.c:3803 +#: sql_help.c:3833 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "a conflict_action je jedno z:" -#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628 msgid "sub-SELECT" msgstr "sub-SELECT" -#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3881 sql_help.c:4557 +#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604 msgid "channel" msgstr "kanál" -#: sql_help.c:3840 +#: sql_help.c:3870 msgid "lockmode" msgstr "mód_zámku" -#: sql_help.c:3841 +#: sql_help.c:3871 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "kde mód_zámku je jedno z:" -#: sql_help.c:3882 +#: sql_help.c:3912 msgid "payload" msgstr "náklad" -#: sql_help.c:3909 +#: sql_help.c:3939 msgid "old_role" msgstr "stará_role" -#: sql_help.c:3910 +#: sql_help.c:3940 msgid "new_role" msgstr "nová_role" -#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4096 sql_help.c:4104 +#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151 msgid "savepoint_name" msgstr "jméno_savepointu" -#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4280 sql_help.c:4282 sql_help.c:4328 -#: sql_help.c:4477 sql_help.c:4519 sql_help.c:4521 sql_help.c:4695 -#: sql_help.c:4737 sql_help.c:4739 -msgid "from_item" -msgstr "z_položky" - -#: sql_help.c:4240 sql_help.c:4292 sql_help.c:4479 sql_help.c:4531 -#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4749 +#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798 msgid "grouping_element" msgstr "grouping_element" -#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4332 sql_help.c:4481 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748 msgid "window_name" msgstr "jméno_okna" -#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4333 sql_help.c:4482 sql_help.c:4700 +#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749 msgid "window_definition" msgstr "definice_okna" -#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4258 sql_help.c:4296 sql_help.c:4334 -#: sql_help.c:4483 sql_help.c:4497 sql_help.c:4535 sql_help.c:4701 -#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4753 +#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:4251 sql_help.c:4490 sql_help.c:4708 +#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "kde z_položky může být jedno z:" -#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4260 sql_help.c:4263 sql_help.c:4267 -#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4493 sql_help.c:4499 sql_help.c:4502 -#: sql_help.c:4506 sql_help.c:4518 sql_help.c:4711 sql_help.c:4717 -#: sql_help.c:4720 sql_help.c:4724 sql_help.c:4736 +#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314 +#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785 msgid "column_alias" msgstr "alias_sloupce" -#: sql_help.c:4255 sql_help.c:4494 sql_help.c:4712 +#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 msgid "sampling_method" msgstr "sampling_method" -#: sql_help.c:4257 sql_help.c:4496 sql_help.c:4714 +#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763 msgid "seed" msgstr "seed" -#: sql_help.c:4261 sql_help.c:4294 sql_help.c:4500 sql_help.c:4533 -#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4751 +#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580 +#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800 msgid "with_query_name" msgstr "jméno_with_dotazu" -#: sql_help.c:4271 sql_help.c:4274 sql_help.c:4277 sql_help.c:4510 -#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4516 sql_help.c:4728 sql_help.c:4731 -#: sql_help.c:4734 +#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4783 msgid "column_definition" msgstr "definice_sloupce" -#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4738 +#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787 msgid "join_type" msgstr "typ_joinu" -#: sql_help.c:4283 sql_help.c:4522 sql_help.c:4740 +#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789 msgid "join_condition" msgstr "joinovací_podmínka" -#: sql_help.c:4284 sql_help.c:4523 sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790 msgid "join_column" msgstr "joinovací_sloupec" -#: sql_help.c:4285 sql_help.c:4524 sql_help.c:4742 +#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "a grouping_element může být jedno z:" -#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4532 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799 msgid "and with_query is:" msgstr "a with_dotaz je:" -#: sql_help.c:4297 sql_help.c:4536 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 msgid "values" msgstr "hodnoty" -#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4755 +#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4299 sql_help.c:4538 sql_help.c:4756 +#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4300 sql_help.c:4539 sql_help.c:4757 +#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4327 +#: sql_help.c:4374 msgid "new_table" msgstr "nová_tabulka" -#: sql_help.c:4352 +#: sql_help.c:4399 msgid "timezone" msgstr "časová_zóna" -#: sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4444 msgid "snapshot_id" msgstr "snapshot_id" -#: sql_help.c:4582 -msgid "from_list" -msgstr "from_seznam" - -#: sql_help.c:4637 +#: sql_help.c:4686 msgid "sort_expression" msgstr "sort_expression" -#: sql_help.c:4764 sql_help.c:5742 +#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791 msgid "abort the current transaction" msgstr "nestandardní ukončení (abort) současné transakce" -#: sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4819 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "změna definice agregátní funkce" -#: sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4825 msgid "change the definition of a collation" msgstr "změní definici collation" -#: sql_help.c:4782 +#: sql_help.c:4831 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "změna definice konverze" -#: sql_help.c:4788 +#: sql_help.c:4837 msgid "change a database" msgstr "změní databázi" -#: sql_help.c:4794 +#: sql_help.c:4843 msgid "define default access privileges" msgstr "definuje výchozí přístupová práva" -#: sql_help.c:4800 +#: sql_help.c:4849 msgid "change the definition of a domain" msgstr "změní definici domény" -#: sql_help.c:4806 +#: sql_help.c:4855 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "změní definici event triggeru" -#: sql_help.c:4812 +#: sql_help.c:4861 msgid "change the definition of an extension" msgstr "změna definice extension" -#: sql_help.c:4818 +#: sql_help.c:4867 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "změní definici foreign-data wrapperu" -#: sql_help.c:4824 +#: sql_help.c:4873 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "změní definici foreign tabulky" -#: sql_help.c:4830 +#: sql_help.c:4879 msgid "change the definition of a function" msgstr "změní definici funkce" -#: sql_help.c:4836 +#: sql_help.c:4885 msgid "change role name or membership" msgstr "změní jméno role nebo členství" -#: sql_help.c:4842 +#: sql_help.c:4891 msgid "change the definition of an index" msgstr "změní definici indexu" -#: sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4897 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "změní definici procedurálního jazyka" -#: sql_help.c:4854 +#: sql_help.c:4903 msgid "change the definition of a large object" msgstr "změní definici large objektu" -#: sql_help.c:4860 +#: sql_help.c:4909 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "změní definici materializovaného pohledu" -#: sql_help.c:4866 +#: sql_help.c:4915 msgid "change the definition of an operator" msgstr "změní definici operátoru" -#: sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4921 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "změní definici třídy operátorů" -#: sql_help.c:4878 +#: sql_help.c:4927 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "změní definici rodiny operátorů" -#: sql_help.c:4884 +#: sql_help.c:4933 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "změní definici row level security politiky" -#: sql_help.c:4890 +#: sql_help.c:4939 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "změní definici procedury" -#: sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:4945 msgid "change the definition of a publication" msgstr "změní definici publikace" -#: sql_help.c:4902 sql_help.c:5004 +#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053 msgid "change a database role" msgstr "změní databázovou roli" -#: sql_help.c:4908 +#: sql_help.c:4957 msgid "change the definition of a routine" msgstr "změní definici rutiny" -#: sql_help.c:4914 +#: sql_help.c:4963 msgid "change the definition of a rule" msgstr "změní definici pravidla" -#: sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4969 msgid "change the definition of a schema" msgstr "změní definici schématu" -#: sql_help.c:4926 +#: sql_help.c:4975 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "změní definici generátoru sekvencí" -#: sql_help.c:4932 +#: sql_help.c:4981 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "změní definici foreign serveru" -#: sql_help.c:4938 +#: sql_help.c:4987 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "změna definice rozšířené statistiky" -#: sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4993 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "změní definici subskripce" -#: sql_help.c:4950 +#: sql_help.c:4999 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "změní serverový konfigurační parametr" -#: sql_help.c:4956 +#: sql_help.c:5005 msgid "change the definition of a table" msgstr "změní definici tabulky" -#: sql_help.c:4962 +#: sql_help.c:5011 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "změní definici tablespace" -#: sql_help.c:4968 +#: sql_help.c:5017 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "změní definici konfigurace fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.c:4974 +#: sql_help.c:5023 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "změní definici slovníku pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:4980 +#: sql_help.c:5029 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "změní definici parseru pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:5035 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "změní definici šablony pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:4992 +#: sql_help.c:5041 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "změní definici triggeru" -#: sql_help.c:4998 +#: sql_help.c:5047 msgid "change the definition of a type" msgstr "změní definici datového typu" -#: sql_help.c:5010 +#: sql_help.c:5059 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "změní definici mapování uživatelů" -#: sql_help.c:5016 +#: sql_help.c:5065 msgid "change the definition of a view" msgstr "změní definici pohledu" -#: sql_help.c:5022 +#: sql_help.c:5071 msgid "collect statistics about a database" msgstr "shromáždí statistické informace o databázi" -#: sql_help.c:5028 sql_help.c:5820 +#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869 msgid "start a transaction block" msgstr "nastartuje nový transakční blok" -#: sql_help.c:5034 +#: sql_help.c:5083 msgid "invoke a procedure" msgstr "spustí proceduru" -#: sql_help.c:5040 +#: sql_help.c:5089 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "vynutí checkpoint transakčního logu" -#: sql_help.c:5046 +#: sql_help.c:5095 msgid "close a cursor" msgstr "uzavře kursor" -#: sql_help.c:5052 +#: sql_help.c:5101 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "přerovná obsah tabulky dle indexu" -#: sql_help.c:5058 +#: sql_help.c:5107 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definuje nebo změní komentář objektu" -#: sql_help.c:5064 sql_help.c:5622 +#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671 msgid "commit the current transaction" msgstr "potvrzení aktuální transakce" -#: sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:5119 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "potvrzení aktuální transakce, která byla již dříve připravena pro dvoufázový commit" -#: sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:5125 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopíruje data mezi souborem a tabulkou" -#: sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5131 msgid "define a new access method" msgstr "definuje novou přístupovou metodu" -#: sql_help.c:5088 +#: sql_help.c:5137 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definuje novou agrefunkci" -#: sql_help.c:5094 +#: sql_help.c:5143 msgid "define a new cast" msgstr "definuje nové přetypování" -#: sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5149 msgid "define a new collation" msgstr "definuje novou collation" -#: sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:5155 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definuje novou konverzi kódování" -#: sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:5161 msgid "create a new database" msgstr "vytvoří novou databázi" -#: sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:5167 msgid "define a new domain" msgstr "definuje novou atributovou doménu" -#: sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:5173 msgid "define a new event trigger" msgstr "definuje nový event trigger" -#: sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:5179 msgid "install an extension" msgstr "instaluje rozšíření" -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:5185 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definuje nový foreign-data wrapper" -#: sql_help.c:5142 +#: sql_help.c:5191 msgid "define a new foreign table" msgstr "definuje nový foreign tabulku" -#: sql_help.c:5148 +#: sql_help.c:5197 msgid "define a new function" msgstr "definuje novou funkci" -#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5214 sql_help.c:5316 +#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365 msgid "define a new database role" msgstr "definuje novou databázovou roli" -#: sql_help.c:5160 +#: sql_help.c:5209 msgid "define a new index" msgstr "definuje nový index" -#: sql_help.c:5166 +#: sql_help.c:5215 msgid "define a new procedural language" msgstr "definuje nový procedurální jazyk" -#: sql_help.c:5172 +#: sql_help.c:5221 msgid "define a new materialized view" msgstr "definuje nový materializovaný pohled" -#: sql_help.c:5178 +#: sql_help.c:5227 msgid "define a new operator" msgstr "definuje nový operátor" -#: sql_help.c:5184 +#: sql_help.c:5233 msgid "define a new operator class" msgstr "definuje novou třídu operátorů" -#: sql_help.c:5190 +#: sql_help.c:5239 msgid "define a new operator family" msgstr "definuje novou rodinu operátorů" -#: sql_help.c:5196 +#: sql_help.c:5245 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "definute novou row level security politiku pro tabulku" -#: sql_help.c:5202 +#: sql_help.c:5251 msgid "define a new procedure" msgstr "definuje novou proceduru" -#: sql_help.c:5208 +#: sql_help.c:5257 msgid "define a new publication" msgstr "definuje novou publikaci" -#: sql_help.c:5220 +#: sql_help.c:5269 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definuje nové přepisovací pravidlo (rule)" -#: sql_help.c:5226 +#: sql_help.c:5275 msgid "define a new schema" msgstr "definuje nové schéma" -#: sql_help.c:5232 +#: sql_help.c:5281 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definuje nový generátor sekvencí" -#: sql_help.c:5238 +#: sql_help.c:5287 msgid "define a new foreign server" msgstr "definuje nový foreign server" -#: sql_help.c:5244 +#: sql_help.c:5293 msgid "define extended statistics" msgstr "definuje nové rozšířené statistiky" -#: sql_help.c:5250 +#: sql_help.c:5299 msgid "define a new subscription" msgstr "definuje novou subskripci" -#: sql_help.c:5256 +#: sql_help.c:5305 msgid "define a new table" msgstr "definuje novou tabulku" -#: sql_help.c:5262 sql_help.c:5778 +#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definuje novou tabulku dle výsledku dotazu" -#: sql_help.c:5268 +#: sql_help.c:5317 msgid "define a new tablespace" msgstr "definuje nový tablespace" -#: sql_help.c:5274 +#: sql_help.c:5323 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definuje novou konfiguraci fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.c:5280 +#: sql_help.c:5329 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definuje nový slovník pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:5286 +#: sql_help.c:5335 msgid "define a new text search parser" msgstr "definuje nový parser pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:5292 +#: sql_help.c:5341 msgid "define a new text search template" msgstr "definuje novou šablonu pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:5298 +#: sql_help.c:5347 msgid "define a new transform" msgstr "definuje novou transformaci" -#: sql_help.c:5304 +#: sql_help.c:5353 msgid "define a new trigger" msgstr "definuje nový trigger" -#: sql_help.c:5310 +#: sql_help.c:5359 msgid "define a new data type" msgstr "definuje nový datový typ" -#: sql_help.c:5322 +#: sql_help.c:5371 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "definuje nové mapování uživatele na vzdálený server" -#: sql_help.c:5328 +#: sql_help.c:5377 msgid "define a new view" msgstr "definuje nový pohled" -#: sql_help.c:5334 +#: sql_help.c:5383 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "dealokuje připravený dotaz (prepared statement)" -#: sql_help.c:5340 +#: sql_help.c:5389 msgid "define a cursor" msgstr "definuje kursor" -#: sql_help.c:5346 +#: sql_help.c:5395 msgid "delete rows of a table" msgstr "smaže řádky z takulky" -#: sql_help.c:5352 +#: sql_help.c:5401 msgid "discard session state" msgstr "zahodí stav session" -#: sql_help.c:5358 +#: sql_help.c:5407 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "spustí anonymní blok kódu" -#: sql_help.c:5364 +#: sql_help.c:5413 msgid "remove an access method" msgstr "odstraní definici přístupové metody" -#: sql_help.c:5370 +#: sql_help.c:5419 msgid "remove an aggregate function" msgstr "odstraní agregační funkci" -#: sql_help.c:5376 +#: sql_help.c:5425 msgid "remove a cast" msgstr "odstraní definici přetypování" -#: sql_help.c:5382 +#: sql_help.c:5431 msgid "remove a collation" msgstr "odstraní collation" -#: sql_help.c:5388 +#: sql_help.c:5437 msgid "remove a conversion" msgstr "odstraní konverzi" -#: sql_help.c:5394 +#: sql_help.c:5443 msgid "remove a database" msgstr "odstraní databázi" -#: sql_help.c:5400 +#: sql_help.c:5449 msgid "remove a domain" msgstr "odstraní doménu" -#: sql_help.c:5406 +#: sql_help.c:5455 msgid "remove an event trigger" msgstr "odstraní event trigger" -#: sql_help.c:5412 +#: sql_help.c:5461 msgid "remove an extension" msgstr "odstraní extension" -#: sql_help.c:5418 +#: sql_help.c:5467 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "odstraní foreign-data wrapper" -#: sql_help.c:5424 +#: sql_help.c:5473 msgid "remove a foreign table" msgstr "odstraní foreign tabulku" -#: sql_help.c:5430 +#: sql_help.c:5479 msgid "remove a function" msgstr "odstraní funkci" -#: sql_help.c:5436 sql_help.c:5502 sql_help.c:5604 +#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653 msgid "remove a database role" msgstr "odstraní databázovou roli" -#: sql_help.c:5442 +#: sql_help.c:5491 msgid "remove an index" msgstr "odstraní index" -#: sql_help.c:5448 +#: sql_help.c:5497 msgid "remove a procedural language" msgstr "odstraní procedurální jazyk" -#: sql_help.c:5454 +#: sql_help.c:5503 msgid "remove a materialized view" msgstr "odstraní materializovaný pohled" -#: sql_help.c:5460 +#: sql_help.c:5509 msgid "remove an operator" msgstr "odstraní operátor" -#: sql_help.c:5466 +#: sql_help.c:5515 msgid "remove an operator class" msgstr "odstraní třídu operátorů" -#: sql_help.c:5472 +#: sql_help.c:5521 msgid "remove an operator family" msgstr "odstraní rodinu operátorů" -#: sql_help.c:5478 +#: sql_help.c:5527 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "odstraní objekty vlastněné databázovou rolí" -#: sql_help.c:5484 +#: sql_help.c:5533 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "odstraní row level security politiku z tabulky" -#: sql_help.c:5490 +#: sql_help.c:5539 msgid "remove a procedure" msgstr "odstraní proceduru" -#: sql_help.c:5496 +#: sql_help.c:5545 msgid "remove a publication" msgstr "odstraní publikaci" -#: sql_help.c:5508 +#: sql_help.c:5557 msgid "remove a routine" msgstr "odstraní rutinu" -#: sql_help.c:5514 +#: sql_help.c:5563 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "odstraní přepisovací pravidlo (rule)" -#: sql_help.c:5520 +#: sql_help.c:5569 msgid "remove a schema" msgstr "odstraní schéma" -#: sql_help.c:5526 +#: sql_help.c:5575 msgid "remove a sequence" msgstr "odstraní sekvenci" -#: sql_help.c:5532 +#: sql_help.c:5581 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "odstraní deskriptor foreign serveru" -#: sql_help.c:5538 +#: sql_help.c:5587 msgid "remove extended statistics" msgstr "odstraní rozšířené statistiky" -#: sql_help.c:5544 +#: sql_help.c:5593 msgid "remove a subscription" msgstr "odstraní subskripci" -#: sql_help.c:5550 +#: sql_help.c:5599 msgid "remove a table" msgstr "odstraní tabulku" -#: sql_help.c:5556 +#: sql_help.c:5605 msgid "remove a tablespace" msgstr "odstraní tablespace" -#: sql_help.c:5562 +#: sql_help.c:5611 msgid "remove a text search configuration" msgstr "odstraní konfiguraci fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.c:5568 +#: sql_help.c:5617 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "odstraní slovn?ik pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:5574 +#: sql_help.c:5623 msgid "remove a text search parser" msgstr "odstraní parser pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.c:5580 +#: sql_help.c:5629 msgid "remove a text search template" msgstr "odstraní Šablonu fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.c:5586 +#: sql_help.c:5635 msgid "remove a transform" msgstr "odstraní transformaci" -#: sql_help.c:5592 +#: sql_help.c:5641 msgid "remove a trigger" msgstr "odstraní trigger" -#: sql_help.c:5598 +#: sql_help.c:5647 msgid "remove a data type" msgstr "odstraní datový typ" -#: sql_help.c:5610 +#: sql_help.c:5659 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "odstraní mapování uživatele z foreign serveru" -#: sql_help.c:5616 +#: sql_help.c:5665 msgid "remove a view" msgstr "odstraní náhled" -#: sql_help.c:5628 +#: sql_help.c:5677 msgid "execute a prepared statement" msgstr "provede připravený dotaz (prepared statement)" -#: sql_help.c:5634 +#: sql_help.c:5683 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "ukáže prováděcí plán dotazu" -#: sql_help.c:5640 +#: sql_help.c:5689 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "načte řádky z výsledku dotazu pomocí kursoru" -#: sql_help.c:5646 +#: sql_help.c:5695 msgid "define access privileges" msgstr "definuje přístupová práva" -#: sql_help.c:5652 +#: sql_help.c:5701 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importuje definice tabulek z foreign serveru" -#: sql_help.c:5658 +#: sql_help.c:5707 msgid "create new rows in a table" msgstr "přidá nové řádky do tabulky" -#: sql_help.c:5664 +#: sql_help.c:5713 msgid "listen for a notification" msgstr "naslouchá upozorněním" -#: sql_help.c:5670 +#: sql_help.c:5719 msgid "load a shared library file" msgstr "načte sdílenou knihovnu" -#: sql_help.c:5676 -msgid "lock a table" -msgstr "uzamkne tabulku" +#: sql_help.c:5725 +msgid "lock a named relation (table, etc)" +msgstr "zamkne uvedenou relaci (tabulku, etc)" -#: sql_help.c:5682 +#: sql_help.c:5731 msgid "position a cursor" msgstr "přemístí kursor" -#: sql_help.c:5688 +#: sql_help.c:5737 msgid "generate a notification" msgstr "generuje upozornění" -#: sql_help.c:5694 +#: sql_help.c:5743 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "připraví a uloží dotaz pro provedení" -#: sql_help.c:5700 +#: sql_help.c:5749 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "přípraví aktuální transakci pro dvoufázoví commit" -#: sql_help.c:5706 +#: sql_help.c:5755 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "změní vlastníka databázových objektů vlastněných databázovou rolí" -#: sql_help.c:5712 +#: sql_help.c:5761 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "nahraď obsah materializovaného pohledu" -#: sql_help.c:5718 +#: sql_help.c:5767 msgid "rebuild indexes" msgstr "znovuvytvoří indexy" -#: sql_help.c:5724 +#: sql_help.c:5773 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "odstraní dříve vytvořený savepoint" -#: sql_help.c:5730 +#: sql_help.c:5779 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "přenastaví parametr běhu na implicitní hodnotu" -#: sql_help.c:5736 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove access privileges" msgstr "odstraní přístupová práva" -#: sql_help.c:5748 +#: sql_help.c:5797 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "zruší transakci, která byla připravena pro dvoufázový commit" -#: sql_help.c:5754 +#: sql_help.c:5803 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "vrátí se na savepoint" -#: sql_help.c:5760 +#: sql_help.c:5809 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definuje nový savepoint uvnitř aktuální transakce" -#: sql_help.c:5766 +#: sql_help.c:5815 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "definuje nebo změní bezpečnostní štítek aplikovaný na objekt" -#: sql_help.c:5772 sql_help.c:5826 sql_help.c:5862 +#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "vybere řádky z tabulky nebo náhledu" -#: sql_help.c:5784 +#: sql_help.c:5833 msgid "change a run-time parameter" msgstr "změní parametry běhu" -#: sql_help.c:5790 +#: sql_help.c:5839 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "nastaví mód kontroly omezení (constraints) pro aktuální transakci" -#: sql_help.c:5796 +#: sql_help.c:5845 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "nastaví uživatelský identifikátor aktuální session" -#: sql_help.c:5802 +#: sql_help.c:5851 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "nastaví uživatelský identifikátor session a identifikátor aktuálníhouživatele pro aktuální session" -#: sql_help.c:5808 +#: sql_help.c:5857 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "nastaví charakteristiku pro aktualní trasakci" -#: sql_help.c:5814 +#: sql_help.c:5863 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zobrazí hodnoty run-time parametrů" -#: sql_help.c:5832 +#: sql_help.c:5881 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "zruší obsah tabulky nebo skupiny tabulek" -#: sql_help.c:5838 +#: sql_help.c:5887 msgid "stop listening for a notification" msgstr "ukončí naslouchání připomínkám" -#: sql_help.c:5844 +#: sql_help.c:5893 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualizuje řádky tabulky" -#: sql_help.c:5850 +#: sql_help.c:5899 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "provede úklid a případně analýzu databáze" -#: sql_help.c:5856 +#: sql_help.c:5905 msgid "compute a set of rows" msgstr "spočítá množinu řádek" -#: startup.c:216 +#: startup.c:212 #, c-format msgid "-1 can only be used in non-interactive mode" msgstr "-1 může být použito pouze pro neinteraktivní módy" -#: startup.c:303 +#: startup.c:299 #, c-format msgid "could not connect to server: %s" msgstr "nelze se připojit k serveru: %s" -#: startup.c:331 +#: startup.c:327 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %m" -#: startup.c:443 +#: startup.c:439 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -6212,27 +6364,27 @@ msgstr "" "Pro získání nápovědy napište \"help\".\n" "\n" -#: startup.c:593 +#: startup.c:589 #, c-format msgid "could not set printing parameter \"%s\"" msgstr "nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"" -#: startup.c:701 +#: startup.c:697 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" -#: startup.c:718 +#: startup.c:714 #, c-format msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored" msgstr "varování: nadbytečný parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován" -#: startup.c:767 +#: startup.c:763 #, c-format msgid "could not find own program executable" msgstr "nelze najít vlastní spustitelný soubor" -#: tab-complete.c:4408 +#: tab-complete.c:4640 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -6243,22 +6395,22 @@ msgstr "" "Dotaz byl:\n" "%s" -#: variables.c:141 +#: variables.c:139 #, c-format msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected" msgstr "nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\": očekáván Boolean výraz" -#: variables.c:178 +#: variables.c:176 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected" msgstr "neplatná hodnota \"%s\" pro \"%s\": očekáváno celé číslo" -#: variables.c:226 +#: variables.c:224 #, c-format msgid "invalid variable name: \"%s\"" msgstr "neplatný název proměnné: \"%s\"" -#: variables.c:395 +#: variables.c:393 #, c-format msgid "" "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" @@ -6267,167 +6419,185 @@ msgstr "" "nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\"\n" "Možné hodnoty jsou: %s." -#~ msgid "Password encryption failed.\n" -#~ msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n" +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\"" -#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" -#~ msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n" +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s" -#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +#~ msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n" -#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -#~ msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n" +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" -#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -#~ msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení." +#~ msgid "Procedure" +#~ msgstr "Procedura" -#~ msgid "Showing only tuples." -#~ msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy." +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" -#~ msgid "Watch every %lds\t%s" -#~ msgstr "Zkontroluj každých %lds\t%s" +#~ msgid "unterminated quoted string\n" +#~ msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n" -#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" +#~ msgid "string_literal" +#~ msgstr "string_literal" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n" -#~ msgid "Modifiers" -#~ msgstr "Modifikátory" +#~ msgid "\\%s: error\n" +#~ msgstr "\\%s: chyba\n" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Hodnota" +#~ msgid "\\copy: %s" +#~ msgstr "\\copy: %s" -#~ msgid "collate %s" -#~ msgstr "collate %s" +#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n" -#~ msgid "not null" -#~ msgstr "not null" +#~ msgid "data type" +#~ msgstr "datový typ" -#~ msgid "default %s" -#~ msgstr "implicitně %s" +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " na počítač \"%s\"" -#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" -#~ msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n" +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " na port \"%s\"" -#~ msgid "No matching settings found.\n" -#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " jako uživatel \"%s\"" -#~ msgid "No settings found.\n" -#~ msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n" +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger" -#~ msgid "No matching relations found.\n" -#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s" -#~ msgid "No relations found.\n" -#~ msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n" +#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgid "Modifier" -#~ msgstr "Modifikátor" +#~ msgid "contains support for command-line editing" +#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky " -#~ msgid "Object Description" -#~ msgstr "Popis objektu" +#~ msgid "tablespace" +#~ msgstr "tablespace" -#~ msgid "could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n" +#~ msgid "new_column" +#~ msgstr "nový_sloupec" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" +#~ msgid "column" +#~ msgstr "sloupec" -#~ msgid "(No rows)\n" -#~ msgstr "(Žádné řádky)\n" +#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" +#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n" -#~ msgid "agg_name" -#~ msgstr "jméno_agregace" +#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n" +#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n" -#~ msgid "agg_type" -#~ msgstr "typ_agregace" +#~ msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n" +#~ msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n" -#~ msgid "input_data_type" -#~ msgstr "vstupní_datový_typ" +#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" #~ msgid "attribute" #~ msgstr "atribut" -#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" +#~ msgid "input_data_type" +#~ msgstr "vstupní_datový_typ" -#~ msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n" -#~ msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n" +#~ msgid "agg_type" +#~ msgstr "typ_agregace" -#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n" -#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n" +#~ msgid "agg_name" +#~ msgstr "jméno_agregace" -#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" -#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n" +#~ msgid "(No rows)\n" +#~ msgstr "(Žádné řádky)\n" -#~ msgid "column" -#~ msgstr "sloupec" +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" -#~ msgid "new_column" -#~ msgstr "nový_sloupec" +#~ msgid "could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n" -#~ msgid "tablespace" -#~ msgstr "tablespace" +#~ msgid "Object Description" +#~ msgstr "Popis objektu" -#~ msgid "contains support for command-line editing" -#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky " +#~ msgid "Modifier" +#~ msgstr "Modifikátor" -#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgid "No relations found.\n" +#~ msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n" -#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" -#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgid "No matching relations found.\n" +#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" -#~ msgid "define a new constraint trigger" -#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger" +#~ msgid "No settings found.\n" +#~ msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n" -#~ msgid " as user \"%s\"" -#~ msgstr " jako uživatel \"%s\"" +#~ msgid "No matching settings found.\n" +#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" -#~ msgid " at port \"%s\"" -#~ msgstr " na port \"%s\"" +#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" +#~ msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n" -#~ msgid " on host \"%s\"" -#~ msgstr " na počítač \"%s\"" +#~ msgid "default %s" +#~ msgstr "implicitně %s" -#~ msgid "data type" -#~ msgstr "datový typ" +#~ msgid "not null" +#~ msgstr "not null" -#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n" +#~ msgid "collate %s" +#~ msgstr "collate %s" -#~ msgid "\\copy: %s" -#~ msgstr "\\copy: %s" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Hodnota" -#~ msgid "\\%s: error\n" -#~ msgstr "\\%s: chyba\n" +#~ msgid "Modifiers" +#~ msgstr "Modifikátory" -#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -#~ msgid "string_literal" -#~ msgstr "string_literal" +#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" -#~ msgid "unterminated quoted string\n" -#~ msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n" +#~ msgid "Watch every %lds\t%s" +#~ msgstr "Zkontroluj každých %lds\t%s" -#~ msgid "%s\n" -#~ msgstr "%s\n" +#~ msgid "Showing only tuples." +#~ msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy." -#~ msgid "Procedure" -#~ msgstr "Procedura" +#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +#~ msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení." -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" +#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" +#~ msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n" -#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -#~ msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n" +#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s" +#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" +#~ msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n" -#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\"" +#~ msgid "Password encryption failed.\n" +#~ msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n" + +#~ msgid "lock a table" +#~ msgstr "uzamkne tabulku" + +#~ msgid "from_list" +#~ msgstr "from_seznam" + +#~ msgid "using_list" +#~ msgstr "using_seznam" + +#~ msgid "old_version" +#~ msgstr "stará_verze" + +#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" +#~ msgstr " \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru nebo |roury)\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" diff --git a/src/bin/psql/po/es.po b/src/bin/psql/po/es.po index c9b589a75e4..e4ac33b6a8e 100644 --- a/src/bin/psql/po/es.po +++ b/src/bin/psql/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:02-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" @@ -276,7 +276,6 @@ msgstr "No hay error anterior." #: command.c:1371 #, c-format -#| msgid "Missing left parenthesis." msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: falta el paréntesis derecho" @@ -838,7 +837,6 @@ msgstr "Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID #: common.c:726 common.c:743 #, c-format -#| msgid "could not read input file: %m" msgid "could not print result table: %m" msgstr "no se pudo mostrar la tabla de resultados: %m" @@ -1519,7 +1517,6 @@ msgstr "Llave de partición: %s" #: describe.c:2195 #, c-format -#| msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgid "Owning table: \"%s.%s\"" msgstr "Tabla dueña: «%s.%s»" @@ -2340,7 +2337,6 @@ msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #: describe.c:6281 -#| msgid "operator family" msgid "Sort opfamily" msgstr "familia de ops de ordenamiento" @@ -4647,7 +4643,6 @@ msgid "cache" msgstr "cache" #: sql_help.c:1097 -#| msgid "new_table" msgid "new_target" msgstr "nuevo_valor" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index eaa5e107130..46da5643796 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-17 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-02 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:19+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -71,7 +71,8 @@ msgid "pclose failed: %m" msgstr "échec de pclose : %m" #: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 -#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402 +#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227 +#: mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisat msgid "no query buffer" msgstr "aucun tampon de requête" -#: command.c:998 command.c:5061 +#: command.c:998 command.c:5139 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "numéro de ligne invalide : %s" @@ -264,10 +265,10 @@ msgstr "Aucun changement" msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable" -#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174 -#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373 -#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157 -#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 +#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241 +#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 +#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 +#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -376,9 +377,9 @@ msgstr "Chronométrage activé." msgid "Timing is off." msgstr "Chronométrage désactivé." -#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667 -#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702 -#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331 +#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745 +#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780 +#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" @@ -393,52 +394,52 @@ msgstr "Mot de passe : " msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " -#: command.c:3064 +#: command.c:3046 #, c-format msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists" msgstr "Tous les paramètres de connexion doivent être fournis car il n'existe pas de connexion à une base de données" -#: command.c:3257 +#: command.c:3335 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Connexion précédente conservée" -#: command.c:3261 +#: command.c:3341 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect : %s" -#: command.c:3310 +#: command.c:3388 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » à l'adresse « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3313 +#: command.c:3391 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3319 +#: command.c:3397 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » (adresse « %s » ) via le port « %s ».\n" -#: command.c:3322 +#: command.c:3400 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3327 +#: command.c:3405 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n" -#: command.c:3360 +#: command.c:3438 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, serveur %s)\n" -#: command.c:3368 +#: command.c:3446 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -447,29 +448,29 @@ msgstr "" "ATTENTION : %s version majeure %s, version majeure du serveur %s.\n" " Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n" -#: command.c:3407 +#: command.c:3485 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %s, compression : %s)\n" -#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410 +#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: command.c:3411 help.c:45 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: command.c:3411 help.c:45 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "on" msgstr "activé" -#: command.c:3425 +#: command.c:3503 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "connexion chiffrée avec GSSAPI\n" -#: command.c:3445 +#: command.c:3523 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -481,259 +482,259 @@ msgstr "" " Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n" " référence de psql pour les détails.\n" -#: command.c:3549 +#: command.c:3627 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "la variable d'environnement PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG doit être définie avec un numéro de ligne" -#: command.c:3578 +#: command.c:3656 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »" -#: command.c:3580 +#: command.c:3658 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh" -#: command.c:3618 +#: command.c:3696 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s" -#: command.c:3645 +#: command.c:3723 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %m" -#: command.c:3950 +#: command.c:4028 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: abréviation ambigüe : « %s » correspond à « %s » comme à « %s »" -#: command.c:3970 +#: command.c:4048 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset : les formats autorisés sont aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:3989 +#: command.c:4067 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4004 +#: command.c:4082 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés de ligne de bordure Unicode sont single, double" -#: command.c:4019 +#: command.c:4097 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne de colonne Unicode sont single, double" -#: command.c:4034 +#: command.c:4112 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne d'en-tête Unicode sont single, double" -#: command.c:4077 +#: command.c:4155 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep doit être un unique caractère d'un octet" -#: command.c:4082 +#: command.c:4160 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep ne peut pas être un guillemet, un retour à la ligne ou un retour chariot" -#: command.c:4219 command.c:4407 +#: command.c:4297 command.c:4485 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset : option inconnue : %s" -#: command.c:4239 +#: command.c:4317 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" -#: command.c:4245 +#: command.c:4323 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "La largeur cible n'est pas configuré.\n" -#: command.c:4247 +#: command.c:4325 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "La largeur cible est %d.\n" -#: command.c:4254 +#: command.c:4332 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage étendu activé.\n" -#: command.c:4256 +#: command.c:4334 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "L'affichage étendu est utilisé automatiquement.\n" -#: command.c:4258 +#: command.c:4336 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" -#: command.c:4264 +#: command.c:4342 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs pour un CSV est « %s ».\n" -#: command.c:4272 command.c:4280 +#: command.c:4350 command.c:4358 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Le séparateur de champs est l'octet zéro.\n" -#: command.c:4274 +#: command.c:4352 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n" -#: command.c:4287 +#: command.c:4365 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Le bas de page pas défaut est activé.\n" -#: command.c:4289 +#: command.c:4367 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé.\n" -#: command.c:4295 +#: command.c:4373 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" -#: command.c:4301 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Le style de ligne est %s.\n" -#: command.c:4308 +#: command.c:4386 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n" -#: command.c:4316 +#: command.c:4394 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est activé.\n" -#: command.c:4318 +#: command.c:4396 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé.\n" -#: command.c:4325 +#: command.c:4403 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Le paginateur est utilisé pour les affichages longs.\n" -#: command.c:4327 +#: command.c:4405 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Le paginateur est toujours utilisé.\n" -#: command.c:4329 +#: command.c:4407 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "L'utilisation du paginateur est désactivé.\n" -#: command.c:4335 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d ligne.\n" msgstr[1] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d lignes.\n" -#: command.c:4345 command.c:4355 +#: command.c:4423 command.c:4433 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est l'octet zéro.\n" -#: command.c:4347 +#: command.c:4425 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrement est <saut de ligne>.\n" -#: command.c:4349 +#: command.c:4427 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n" -#: command.c:4362 +#: command.c:4440 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Les attributs de la table sont « %s ».\n" -#: command.c:4365 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" -#: command.c:4372 +#: command.c:4450 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est « %s ».\n" -#: command.c:4374 +#: command.c:4452 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" -#: command.c:4381 +#: command.c:4459 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "L'affichage des tuples seuls est activé.\n" -#: command.c:4383 +#: command.c:4461 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé.\n" -#: command.c:4389 +#: command.c:4467 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style de bordure Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4395 +#: command.c:4473 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style de ligne Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4401 +#: command.c:4479 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style d'en-tête Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4712 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\! : échec" -#: command.c:4659 common.c:648 +#: command.c:4737 common.c:648 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec une requête vide" -#: command.c:4700 +#: command.c:4778 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (chaque %gs)\n" -#: command.c:4703 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (chaque %gs)\n" -#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 +#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -746,12 +747,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:4956 +#: command.c:5034 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "« %s.%s » n'est pas une vue" -#: command.c:4972 +#: command.c:5050 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions" @@ -6337,8 +6338,8 @@ msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" #: sql_help.c:5725 -msgid "lock a table" -msgstr "verrouiller une table" +msgid "lock a named relation (table, etc)" +msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)" #: sql_help.c:5731 msgid "position a cursor" @@ -6527,329 +6528,332 @@ msgstr "" "valeur « %s » non reconnue pour « %s »\n" "Les valeurs disponibles sont : %s." -#~ msgid "could not identify current directory: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" +#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" +#~ " résultats au fichier ou |tube)\n" -#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" +#~ msgid "old_version" +#~ msgstr "ancienne_version" -#~ msgid "pclose failed: %s" -#~ msgstr "échec de pclose : %s" +#~ msgid "using_list" +#~ msgstr "liste_using" -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" +#~ msgid "from_list" +#~ msgstr "liste_from" -#~ msgid "child process was terminated by signal %d" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" +#~ msgid "Procedure" +#~ msgstr "Procédure" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s : %s\n" +#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n" +#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n" -#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" +#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n" +#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n" -#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n" +#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n" +#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n" -#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n" +#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n" +#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n" -#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n" +#~ msgid "attribute" +#~ msgstr "attribut" -#~ msgid "%s\n" -#~ msgstr "%s\n" +#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" +#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgid "No matching settings found.\n" +#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" -#~ msgid "unterminated quoted string\n" -#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n" +#~ msgid "No settings found.\n" +#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" -#~ msgid "string_literal" -#~ msgstr "littéral_chaîne" +#~ msgid "No matching relations found.\n" +#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" -#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" +#~ msgid "No relations found.\n" +#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valeur" +#~ msgid "Password encryption failed.\n" +#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" -#~ msgid "statistic_type" -#~ msgstr "type_statistique" +#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" +#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n" -#~ msgid "serialtype" -#~ msgstr "serialtype" +#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" +#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +#~ msgid "Modifiers" +#~ msgstr "Modificateurs" -#~ msgid "(No rows)\n" -#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" +#~ msgid "collate %s" +#~ msgstr "collationnement %s" -#~ msgid " \"%s\"" -#~ msgstr " « %s »" +#~ msgid "not null" +#~ msgstr "non NULL" -#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" -#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" +#~ msgid "default %s" +#~ msgstr "Par défaut, %s" -#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" -#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" +#~ msgid "Modifier" +#~ msgstr "Modificateur" -#~ msgid "" -#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" -#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" -#~ "such as \\d, might not work properly.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" -#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" -#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" -#~ "correctement.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Object Description" +#~ msgstr "Description d'un objet" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Watch every %lds\t%s" +#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" -#~ msgid "Copy, Large Object\n" -#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" +#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." -#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" -#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" +#~ msgid "Showing only tuples." +#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." -#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" -#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "agg_name" +#~ msgstr "nom_d_agrégat" -#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "agg_type" +#~ msgstr "type_aggrégat" -#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" -#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid "input_data_type" +#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" -#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" -#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" -#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" -#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" +#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" -#~ msgid "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" -#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ " affiche la liste des\n" -#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" +#~ msgid "\\%s: error\n" +#~ msgstr "\\%s : erreur\n" -#~ msgid "(1 row)" -#~ msgid_plural "(%lu rows)" -#~ msgstr[0] "(1 ligne)" -#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" +#~ msgid "\\copy: %s" +#~ msgstr "\\copy : %s" -#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" -#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" +#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" -#~ msgid "rolename" -#~ msgstr "nom_rôle" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#~ msgid "Exclusion constraints:" -#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#~ msgid "define a new constraint trigger" -#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" +#~ msgid "contains support for command-line editing" +#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" -#~ msgid " as user \"%s\"" -#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" +#~ msgid "data type" +#~ msgstr "type de données" -#~ msgid " at port \"%s\"" -#~ msgstr " sur le port « %s »" +#~ msgid "column" +#~ msgstr "colonne" -#~ msgid " on host \"%s\"" -#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" +#~ msgid "new_column" +#~ msgstr "nouvelle_colonne" #~ msgid "tablespace" #~ msgstr "tablespace" -#~ msgid "new_column" -#~ msgstr "nouvelle_colonne" +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" -#~ msgid "column" -#~ msgstr "colonne" +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " sur le port « %s »" -#~ msgid "data type" -#~ msgstr "type de données" +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" -#~ msgid "contains support for command-line editing" -#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" +#~ msgid "Exclusion constraints:" +#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" +#~ msgid "rolename" +#~ msgstr "nom_rôle" -#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" -#~ msgid "\\copy: %s" -#~ msgstr "\\copy : %s" +#~ msgid "(1 row)" +#~ msgid_plural "(%lu rows)" +#~ msgstr[0] "(1 ligne)" +#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" -#~ msgid "\\%s: error\n" -#~ msgstr "\\%s : erreur\n" +#~ msgid "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ " affiche la liste des\n" +#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" -#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" -#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" +#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" +#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" +#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" +#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid "input_data_type" -#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" +#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" +#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid "agg_type" -#~ msgstr "type_aggrégat" +#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "agg_name" -#~ msgstr "nom_d_agrégat" +#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid "could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" +#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid "Showing only tuples." -#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." +#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" +#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" -#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." +#~ msgid "Copy, Large Object\n" +#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" -#~ msgid "Watch every %lds\t%s" -#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Object Description" -#~ msgstr "Description d'un objet" +#~ msgid "" +#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" +#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" +#~ "such as \\d, might not work properly.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" +#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" +#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" +#~ "correctement.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Modifier" -#~ msgstr "Modificateur" +#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" +#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" -#~ msgid "default %s" -#~ msgstr "Par défaut, %s" +#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" +#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" -#~ msgid "not null" -#~ msgstr "non NULL" +#~ msgid " \"%s\"" +#~ msgstr " « %s »" -#~ msgid "collate %s" -#~ msgstr "collationnement %s" +#~ msgid "(No rows)\n" +#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" -#~ msgid "Modifiers" -#~ msgstr "Modificateurs" +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" +#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" +#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" -#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgid "serialtype" +#~ msgstr "serialtype" -#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" -#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n" +#~ msgid "statistic_type" +#~ msgstr "type_statistique" -#~ msgid "Password encryption failed.\n" -#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valeur" -#~ msgid "No relations found.\n" -#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n" +#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" -#~ msgid "No matching relations found.\n" -#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" +#~ msgid "string_literal" +#~ msgstr "littéral_chaîne" -#~ msgid "No settings found.\n" -#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" +#~ msgid "unterminated quoted string\n" +#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n" -#~ msgid "No matching settings found.\n" -#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" -#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" -#~ msgid "attribute" -#~ msgstr "attribut" +#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n" -#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n" -#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n" +#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n" -#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n" -#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n" +#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n" -#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n" -#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n" +#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" -#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n" -#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n" +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s : %s\n" -#~ msgid "Procedure" -#~ msgstr "Procédure" +#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#~ msgid "from_list" -#~ msgstr "liste_from" +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#~ msgid "using_list" -#~ msgstr "liste_using" +#~ msgid "pclose failed: %s" +#~ msgstr "échec de pclose : %s" -#~ msgid "old_version" -#~ msgstr "ancienne_version" +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" -#~ " résultats au fichier ou |tube)\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgid "could not identify current directory: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" + +#~ msgid "lock a table" +#~ msgstr "verrouiller une table" diff --git a/src/bin/psql/po/ko.po b/src/bin/psql/po/ko.po index 65cdf5283e4..3d3da974b68 100644 --- a/src/bin/psql/po/ko.po +++ b/src/bin/psql/po/ko.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 12\n" +"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 15:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:28+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean <kr@postgresql.org>\n" "Language: ko\n" @@ -15,69 +15,69 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:188 +#: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "심각: " -#: ../../../src/common/logging.c:195 +#: ../../../src/common/logging.c:243 #, c-format msgid "error: " msgstr "오류: " -#: ../../../src/common/logging.c:202 +#: ../../../src/common/logging.c:250 #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " -#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 #, c-format msgid "could not identify current directory: %m" msgstr "현재 디렉터리가 무엇인지 모르겠음: %m" -#: ../../common/exec.c:157 +#: ../../common/exec.c:156 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "잘못된 바이너리 파일: \"%s\"" -#: ../../common/exec.c:207 +#: ../../common/exec.c:206 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음" -#: ../../common/exec.c:215 +#: ../../common/exec.c:214 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "실행할 \"%s\" 파일 찾을 수 없음" -#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310 +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 이름의 디렉터리로 이동할 수 없습니다: %m" -#: ../../common/exec.c:288 +#: ../../common/exec.c:287 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 심볼릭 링크 파일을 읽을 수 없음: %m" -#: ../../common/exec.c:541 +#: ../../common/exec.c:410 #, c-format msgid "pclose failed: %m" msgstr "pclose 실패: %m" -#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807 -#: command.c:1218 input.c:228 mainloop.c:82 mainloop.c:386 +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "메모리 부족\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "UID %ld 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:555 +#: ../../common/username.c:45 command.c:559 msgid "user does not exist" msgstr "사용자 없음" @@ -126,75 +126,88 @@ msgstr "하위 프로세스가 %d 신호를 받고 종료되었음: %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "하위 프로세스가 알 수 없는 상태(%d)로 종료되었음" -#: ../../fe_utils/print.c:353 +#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206 +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "취소 요청 보냄\n" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:165 +msgid "Could not send cancel request: " +msgstr "취소 요청 보내기 실패: " + +#: ../../fe_utils/cancel.c:210 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "취소 요청 보내기 실패: %s" + +#: ../../fe_utils/print.c:350 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu개 행)" -#: ../../fe_utils/print.c:3058 +#: ../../fe_utils/print.c:3055 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "인트럽트발생\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3122 +#: ../../fe_utils/print.c:3119 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "테이블 내용에 헤더를 추가할 수 없음: 열 수가 %d개를 초과했습니다.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3162 +#: ../../fe_utils/print.c:3159 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "테이블 내용에 셀을 추가할 수 없음: 총 셀 수가 %d개를 초과했습니다.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3417 +#: ../../fe_utils/print.c:3414 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "잘못된 출력 형식 (내부 오류): %d" -#: ../../fe_utils/psqlscan.l:729 +#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694 #, c-format msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"" msgstr "\"%s\" 변수의 재귀적 확장을 건너뛰는 중" -#: command.c:221 +#: command.c:224 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "잘못된 명령: \\%s" -#: command.c:223 +#: command.c:226 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "도움말을 보려면 \\?를 입력하십시오." -#: command.c:241 +#: command.c:244 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: \"%s\" 추가 인자가 무시되었음" -#: command.c:293 +#: command.c:296 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "" "\\%s 명령은 무시함; 현재 \\if 블록을 중지하려면, \\endif 명령이나 Ctrl-C 키" "를 사용하세요." -#: command.c:553 +#: command.c:557 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "UID %ld 사용자의 홈 디렉터리를 찾을 수 없음: %s" -#: command.c:571 +#: command.c:575 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: \"%s\" 디렉터리로 이동할 수 없음: %m" -#: command.c:596 +#: command.c:600 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "현재 데이터베이스에 연결되어있지 않습니다.\n" -#: command.c:609 +#: command.c:613 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -202,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 주소=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:612 +#: command.c:616 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -210,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 소켓=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:618 +#: command.c:622 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address " @@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\" (주소=\"%s\"), 포" "트=\"%s\".\n" -#: command.c:621 +#: command.c:625 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -227,177 +240,182 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:930 command.c:1026 command.c:2411 +#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "쿼리 버퍼가 없음" -#: command.c:963 command.c:4832 +#: command.c:998 command.c:5061 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "잘못된 줄 번호: %s" -#: command.c:1017 +#: command.c:1052 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing function source." msgstr "이 서버(%s 버전)는 함수 소스 편집 기능을 제공하지 않습니다." -#: command.c:1020 +#: command.c:1055 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions." msgstr "이 서버(%s 버전)는 뷰 정의 편집 기능을 제공하지 않습니다." -#: command.c:1102 +#: command.c:1137 msgid "No changes" msgstr "변경 내용 없음" -#: command.c:1179 +#: command.c:1216 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: 잘못된 인코딩 이름 또는 문자셋 변환 프로시저 없음" -#: command.c:1214 command.c:1853 command.c:3109 command.c:4934 common.c:175 -#: common.c:224 common.c:535 common.c:1376 common.c:1404 common.c:1512 -#: common.c:1615 common.c:1653 copy.c:490 copy.c:709 help.c:63 large_obj.c:157 +#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174 +#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373 +#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157 #: large_obj.c:192 large_obj.c:254 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1221 +#: command.c:1258 msgid "There is no previous error." msgstr "이전 오류가 없습니다." -#: command.c:1409 command.c:1714 command.c:1728 command.c:1745 command.c:1905 -#: command.c:2142 command.c:2378 command.c:2418 +#: command.c:1371 +#, c-format +msgid "\\%s: missing right parenthesis" +msgstr "\\%s: 오른쪽 괄호 빠졌음" + +#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044 +#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: 필요한 인자가 빠졌음" -#: command.c:1540 +#: command.c:1679 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: \\else 구문 뒤에 올 수 없음" -#: command.c:1545 +#: command.c:1684 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: \\if 명령과 짝이 안맞음" -#: command.c:1609 +#: command.c:1748 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: \\else 명령 뒤에 올 수 없음" -#: command.c:1614 +#: command.c:1753 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: \\if 명령과 짝이 안맞음" -#: command.c:1654 +#: command.c:1793 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: \\if 명령과 짝이 안맞음" -#: command.c:1809 +#: command.c:1948 msgid "Query buffer is empty." msgstr "쿼리 버퍼가 비었음." -#: command.c:1831 +#: command.c:1970 msgid "Enter new password: " msgstr "새 암호를 입력하세요:" -#: command.c:1832 +#: command.c:1971 msgid "Enter it again: " msgstr "다시 입력해 주세요:" -#: command.c:1836 +#: command.c:1975 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "암호가 서로 틀립니다." -#: command.c:1935 +#: command.c:2074 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: 변수 값을 읽을 수 없음" -#: command.c:2038 +#: command.c:2177 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "쿼리 버퍼 초기화 (비웠음)." -#: command.c:2060 +#: command.c:2199 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "명령내역(history)을 \"%s\" 파일에 기록했습니다.\n" -#: command.c:2147 +#: command.c:2286 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: OS 환경 변수 이름에는 \"=\" 문자가 없어야 함" -#: command.c:2208 +#: command.c:2347 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing function source." msgstr "이 서버(%s 버전)는 함수 소스 보기 기능을 제공하지 않습니다." -#: command.c:2211 +#: command.c:2350 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions." msgstr "이 서버(%s 버전)는 뷰 정의 보기 기능을 제공하지 않습니다." -#: command.c:2218 +#: command.c:2357 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "함수 이름이 필요함" -#: command.c:2220 +#: command.c:2359 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "뷰 이름이 필요함" -#: command.c:2350 +#: command.c:2489 msgid "Timing is on." msgstr "작업수행시간 보임" -#: command.c:2352 +#: command.c:2491 msgid "Timing is off." msgstr "작업수행시간 숨김" -#: command.c:2437 command.c:2465 command.c:3516 command.c:3519 command.c:3522 -#: command.c:3528 command.c:3530 command.c:3538 command.c:3548 command.c:3557 -#: command.c:3571 command.c:3588 command.c:3646 common.c:71 copy.c:333 -#: copy.c:405 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 +#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667 +#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702 +#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331 +#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:2849 startup.c:240 startup.c:291 +#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287 msgid "Password: " msgstr "암호: " -#: command.c:2854 startup.c:288 +#: command.c:2993 startup.c:284 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "%s 사용자의 암호: " -#: command.c:2925 +#: command.c:3064 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " "exists" msgstr "현재 접속 정보가 없습니다. 접속을 위한 연결 관련 매개변수를 지정하세요" -#: command.c:3113 +#: command.c:3257 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "이전 연결이 유지되었음" -#: command.c:3117 +#: command.c:3261 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\연결: %s" -#: command.c:3166 +#: command.c:3310 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -405,7 +423,7 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 주소=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:3169 +#: command.c:3313 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -413,7 +431,7 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 소켓=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:3175 +#: command.c:3319 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s" @@ -422,7 +440,7 @@ msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\" (주소 \"%s\"), 포" "트=\"%s\".\n" -#: command.c:3178 +#: command.c:3322 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -430,17 +448,17 @@ msgid "" msgstr "" "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\", 포트=\"%s\".\n" -#: command.c:3183 +#: command.c:3327 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\".\n" -#: command.c:3216 +#: command.c:3360 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s(%s, %s 서버)\n" -#: command.c:3224 +#: command.c:3368 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -449,29 +467,29 @@ msgstr "" "경고: %s 메이저 버전 %s, 서버 메이저 버전 %s.\n" " 일부 psql 기능이 작동하지 않을 수도 있습니다.\n" -#: command.c:3263 +#: command.c:3407 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL 연결정보 (프로토콜: %s, 암호화기법: %s, 비트: %s, 압축: %s)\n" -#: command.c:3264 command.c:3265 command.c:3266 +#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410 msgid "unknown" msgstr "알수없음" -#: command.c:3267 help.c:46 +#: command.c:3411 help.c:45 msgid "off" msgstr "off" -#: command.c:3267 help.c:46 +#: command.c:3411 help.c:45 msgid "on" msgstr "on" -#: command.c:3281 +#: command.c:3425 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "암호화된 GSSAPI 연결\n" -#: command.c:3301 +#: command.c:3445 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -483,7 +501,7 @@ msgstr "" "참조\n" " 페이지 \"Notes for Windows users\"를 참조하십시오.\n" -#: command.c:3405 +#: command.c:3549 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -492,32 +510,32 @@ msgstr "" "지정한 줄번호를 사용하기 위해서는 PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG 이름의 OS 환경변" "수가 설정되어 있어야 합니다." -#: command.c:3434 +#: command.c:3578 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "\"%s\" 문서 편집기를 실행시킬 수 없음" -#: command.c:3436 +#: command.c:3580 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "/bin/sh 명령을 실행할 수 없음" -#: command.c:3474 +#: command.c:3618 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "임시 디렉터리 경로를 알 수 없음: %s" -#: command.c:3501 +#: command.c:3645 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 임시 파일을 열 수 없음: %m" -#: command.c:3794 +#: command.c:3950 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: \"%s\" 생략형이 \"%s\" 또는 \"%s\" 값 모두 선택가능해서 모호함" -#: command.c:3814 +#: command.c:3970 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -526,32 +544,32 @@ msgstr "" "\\pset: 허용되는 출력 형식: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:3833 +#: command.c:3989 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 선 모양은 ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:3848 +#: command.c:4004 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 테두리 모양은 single, double" -#: command.c:3863 +#: command.c:4019 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 칼럼 선 모양은 single, double" -#: command.c:3878 +#: command.c:4034 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 헤더 선 모양은 single, double" -#: command.c:3921 +#: command.c:4077 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep 문자는 1바이트의 단일 문자여야 함" -#: command.c:3926 +#: command.c:4082 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -559,193 +577,193 @@ msgid "" msgstr "" "\\pset: csv_fieldsep 문자로 따옴표, 줄바꿈(\\n, \\r) 문자는 사용할 수 없음" -#: command.c:4063 command.c:4249 +#: command.c:4219 command.c:4407 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: 알 수 없는 옵션: %s" -#: command.c:4081 +#: command.c:4239 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "html 테이블의 테두리를 %d로 지정했습니다.\n" -#: command.c:4087 +#: command.c:4245 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "대상 너비 미지정.\n" -#: command.c:4089 +#: command.c:4247 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "대상 너비는 %d입니다.\n" -#: command.c:4096 +#: command.c:4254 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "칼럼 단위 보기 기능 켬.\n" -#: command.c:4098 +#: command.c:4256 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "칼럼 단위 보기 기능을 자동으로 지정 함.\n" -#: command.c:4100 +#: command.c:4258 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "칼럼 단위 보기 기능 끔.\n" -#: command.c:4106 +#: command.c:4264 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "CSV용 필드 구분자: \"%s\".\n" -#: command.c:4114 command.c:4122 +#: command.c:4272 command.c:4280 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "필드 구분자가 0 바이트입니다.\n" -#: command.c:4116 +#: command.c:4274 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "필드 구분자 \"%s\".\n" -#: command.c:4129 +#: command.c:4287 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "기본 꼬릿말 보기 기능 켬.\n" -#: command.c:4131 +#: command.c:4289 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "기본 꼬릿말 보기 기능 끔.\n" -#: command.c:4137 +#: command.c:4295 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "현재 출력 형식: %s.\n" -#: command.c:4143 +#: command.c:4301 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "선 모양: %s.\n" -#: command.c:4150 +#: command.c:4308 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null 값은 \"%s\" 문자로 보여짐.\n" -#: command.c:4158 +#: command.c:4316 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "로케일 맞춤 숫자 표기 기능 켬.\n" -#: command.c:4160 +#: command.c:4318 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "로케일 맞춤 숫자 표기 기능 끔.\n" -#: command.c:4167 +#: command.c:4325 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "긴 출력을 위해 페이저가 사용됨.\n" -#: command.c:4169 +#: command.c:4327 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "항상 페이저가 사용됨.\n" -#: command.c:4171 +#: command.c:4329 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "화면단위 보기 기능 끔(전체 자료 모두 보여줌).\n" -#: command.c:4177 +#: command.c:4335 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "%d 줄보다 적은 경우는 페이지 단위 보기가 사용되지 않음\n" -#: command.c:4187 command.c:4197 +#: command.c:4345 command.c:4355 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "레코드 구분자가 0 바이트임.\n" -#: command.c:4189 +#: command.c:4347 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "레코드 구분자는 줄바꿈 문자입니다.\n" -#: command.c:4191 +#: command.c:4349 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "레코드 구분자 \"%s\".\n" -#: command.c:4204 +#: command.c:4362 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "테이블 속성: \"%s\".\n" -#: command.c:4207 +#: command.c:4365 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "테이블 속성 모두 지움.\n" -#: command.c:4214 +#: command.c:4372 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "출력 테이블의 제목: \"%s\"\n" -#: command.c:4216 +#: command.c:4374 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "출력 테이블의 제목을 지정하지 않았습니다.\n" -#: command.c:4223 +#: command.c:4381 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "자료만 보기 기능 켬.\n" -#: command.c:4225 +#: command.c:4383 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "자료만 보기 기능 끔.\n" -#: command.c:4231 +#: command.c:4389 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "유니코드 테두리 선문자: \"%s\".\n" -#: command.c:4237 +#: command.c:4395 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "유니코드 칼럼 선문자: \"%s\".\n" -#: command.c:4243 +#: command.c:4401 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "유니코드 헤더 선문자: \"%s\".\n" -#: command.c:4405 +#: command.c:4634 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: 실패" -#: command.c:4430 common.c:795 +#: command.c:4659 common.c:648 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch 명령으로 수행할 쿼리가 없습니다." -#: command.c:4471 +#: command.c:4700 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (%g초 간격)\n" -#: command.c:4474 +#: command.c:4703 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (%g초 간격)\n" -#: command.c:4528 command.c:4535 common.c:695 common.c:702 common.c:1359 +#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -758,110 +776,115 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:4727 +#: command.c:4956 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" 뷰(view)가 아님" -#: command.c:4743 +#: command.c:4972 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "reloptions 배열을 분석할 수 없음" -#: common.c:160 +#: common.c:159 #, c-format msgid "cannot escape without active connection" msgstr "현재 접속한 연결 없이는 특수문자처리를 할 수 없음" -#: common.c:201 +#: common.c:200 #, c-format msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"" msgstr "쉘 명령의 인자에 줄바꿈 문자가 있음: \"%s\"" -#: common.c:395 +#: common.c:304 #, c-format msgid "connection to server was lost" msgstr "서버 접속 끊김" -#: common.c:399 +#: common.c:308 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "서버로부터 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결을 시도합니다: " -#: common.c:404 +#: common.c:313 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "실패.\n" -#: common.c:417 +#: common.c:326 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "성공.\n" -#: common.c:525 common.c:1077 common.c:1294 +#: common.c:378 common.c:938 common.c:1155 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d" msgstr "PQresultStatus 반환값이 잘못됨: %d" -#: common.c:634 +#: common.c:487 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "작업시간: %.3f ms\n" -#: common.c:649 +#: common.c:502 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" msgstr "작업시간: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:658 +#: common.c:511 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "작업시간: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:665 +#: common.c:518 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "작업시간: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:689 common.c:747 common.c:1330 +#: common.c:542 common.c:600 common.c:1191 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "현재 데이터베이스에 연결되어있지 않습니다." -#: common.c:802 +#: common.c:655 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY" msgstr "\\watch 작업으로 COPY 명령은 사용할 수 없음" -#: common.c:807 +#: common.c:660 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch" msgstr "\\watch 쿼리 결과가 비정상적입니다." -#: common.c:837 +#: common.c:690 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " "process with PID %d.\n" msgstr "\"%s\" 비동기 통지를 받음, 부가정보: \"%s\", 보낸 프로세스: %d.\n" -#: common.c:840 +#: common.c:693 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "동기화 신호 \"%s\" 받음, 해당 서버 프로세스 PID %d.\n" -#: common.c:903 +#: common.c:726 common.c:743 +#, c-format +msgid "could not print result table: %m" +msgstr "결과 테이블을 출력할 수 없음: %m" + +#: common.c:764 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset" msgstr "\\gset 해당 자료 없음" -#: common.c:908 +#: common.c:769 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset" msgstr "\\gset 실행 결과가 단일 자료가 아님" -#: common.c:1339 +#: common.c:1200 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify " @@ -874,94 +897,94 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Enter: 계속 진행, x Enter: 중지)********************\n" -#: common.c:1394 +#: common.c:1255 #, c-format msgid "" "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK." msgstr "" "서버(%s 버전)에서 ON_ERROR_ROLLBACK에 사용할 savepoint를 지원하지 않습니다." -#: common.c:1457 +#: common.c:1318 #, c-format msgid "STATEMENT: %s" msgstr "명령구문: %s" -#: common.c:1500 +#: common.c:1361 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)" msgstr "알 수 없는 트랜잭션 상태 (%d)" -#: common.c:1637 describe.c:2002 +#: common.c:1502 describe.c:2001 msgid "Column" msgstr "필드명" -#: common.c:1638 describe.c:179 describe.c:394 describe.c:412 describe.c:457 -#: describe.c:474 describe.c:963 describe.c:1127 describe.c:1712 -#: describe.c:1736 describe.c:2003 describe.c:3674 describe.c:3859 -#: describe.c:4092 describe.c:5298 +#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 +#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711 +#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939 +#: describe.c:4172 describe.c:5378 msgid "Type" msgstr "종류" -#: common.c:1687 +#: common.c:1552 #, c-format msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" msgstr "해당 명령 결과가 없거나, 그 결과에는 칼럼이 없습니다.\n" -#: copy.c:100 +#: copy.c:98 #, c-format msgid "\\copy: arguments required" msgstr "\\copy: 인자가 필요함" -#: copy.c:255 +#: copy.c:253 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"" msgstr "\\copy: 구문 오류: \"%s\"" -#: copy.c:257 +#: copy.c:255 #, c-format msgid "\\copy: parse error at end of line" msgstr "\\copy: 줄 끝에 구문 오류" -#: copy.c:330 +#: copy.c:328 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %m" -#: copy.c:346 +#: copy.c:344 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 파일의 상태값을 알 수 없음: %m" -#: copy.c:350 +#: copy.c:348 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory" msgstr "%s: 디렉터리부터 또는 디렉터리로 복사할 수 없음" -#: copy.c:387 +#: copy.c:385 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %m" msgstr "외부 명령으로 파이프를 닫을 수 없음: %m" -#: copy.c:392 +#: copy.c:390 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: copy.c:455 copy.c:465 +#: copy.c:453 copy.c:463 #, c-format msgid "could not write COPY data: %m" msgstr "COPY 자료를 기록할 수 없음: %m" -#: copy.c:471 +#: copy.c:469 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "COPY 자료 변환 실패: %s" -#: copy.c:532 +#: copy.c:530 msgid "canceled by user" msgstr "사용자에 의해서 취소됨" -#: copy.c:543 +#: copy.c:541 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal." @@ -970,31 +993,31 @@ msgstr "" "자료입력이 끝나면 backslash 점 (\\.) 마지막 줄 처음에 입력하는 EOF 시그널을 " "보내세요." -#: copy.c:671 +#: copy.c:669 msgid "aborted because of read failure" msgstr "읽기 실패로 중지됨" -#: copy.c:705 +#: copy.c:703 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "복사 모드를 종료하는 중" -#: crosstabview.c:124 +#: crosstabview.c:123 #, c-format msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set" msgstr "\\crosstabview: 구문 결과가 집합을 반환하지 않았음" -#: crosstabview.c:130 +#: crosstabview.c:129 #, c-format msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns" msgstr "\\crosstabview: 쿼리 결과는 적어도 세 개의 칼럼은 반환 해야 함" -#: crosstabview.c:157 +#: crosstabview.c:156 #, c-format msgid "" "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns" msgstr "\\crosstabview: 행과 열의 칼럼이 각각 다른 칼럼이어야 함" -#: crosstabview.c:173 +#: crosstabview.c:172 #, c-format msgid "" "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than " @@ -1003,12 +1026,12 @@ msgstr "" "\\crosstabview: 처리할 칼럼이 세개보다 많을 때는 자료로 사용할 칼럼을 지정해" "야 함" -#: crosstabview.c:229 +#: crosstabview.c:228 #, c-format msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded" msgstr "\\crosstabview: 최대 칼럼 수 (%d) 초과" -#: crosstabview.c:398 +#: crosstabview.c:397 #, c-format msgid "" "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", " @@ -1016,1106 +1039,1128 @@ msgid "" msgstr "" "\\crosstabview: \"%s\" 로우, \"%s\" 칼럼에 대해 쿼리 결과는 다중값이어야 함" -#: crosstabview.c:646 +#: crosstabview.c:645 #, c-format msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d" msgstr "\\crosstabview: %d 번째 열은 1..%d 범위를 벗어났음" -#: crosstabview.c:671 +#: crosstabview.c:670 #, c-format msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: 칼럼 이름이 모호함: \"%s\"" -#: crosstabview.c:679 +#: crosstabview.c:678 #, c-format msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: 칼럼 이름 없음: \"%s\"" -#: describe.c:77 describe.c:374 describe.c:679 describe.c:811 describe.c:955 -#: describe.c:1116 describe.c:1188 describe.c:3663 describe.c:3846 -#: describe.c:4090 describe.c:4181 describe.c:4448 describe.c:4608 -#: describe.c:4849 describe.c:4924 describe.c:4935 describe.c:4997 -#: describe.c:5422 describe.c:5505 +#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954 +#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926 +#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688 +#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077 +#: describe.c:5502 describe.c:5585 msgid "Schema" msgstr "스키마" -#: describe.c:78 describe.c:176 describe.c:244 describe.c:252 describe.c:375 -#: describe.c:680 describe.c:812 describe.c:873 describe.c:956 describe.c:1189 -#: describe.c:3664 describe.c:3847 describe.c:4013 describe.c:4091 -#: describe.c:4182 describe.c:4261 describe.c:4449 describe.c:4533 -#: describe.c:4609 describe.c:4850 describe.c:4925 describe.c:4936 -#: describe.c:4998 describe.c:5195 describe.c:5279 describe.c:5503 -#: describe.c:5675 describe.c:5900 +#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374 +#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188 +#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171 +#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613 +#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016 +#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583 +#: describe.c:5755 describe.c:5995 msgid "Name" msgstr "이름" -#: describe.c:79 describe.c:387 describe.c:405 describe.c:451 describe.c:468 +#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467 msgid "Result data type" msgstr "반환 자료형" -#: describe.c:87 describe.c:100 describe.c:104 describe.c:388 describe.c:406 -#: describe.c:452 describe.c:469 +#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405 +#: describe.c:451 describe.c:468 msgid "Argument data types" msgstr "인자 자료형" -#: describe.c:112 describe.c:119 describe.c:187 describe.c:275 describe.c:514 -#: describe.c:728 describe.c:827 describe.c:898 describe.c:1191 describe.c:2021 -#: describe.c:3452 describe.c:3699 describe.c:3893 describe.c:4044 -#: describe.c:4118 describe.c:4191 describe.c:4274 describe.c:4357 -#: describe.c:4476 describe.c:4542 describe.c:4610 describe.c:4751 -#: describe.c:4793 describe.c:4866 describe.c:4928 describe.c:4937 -#: describe.c:4999 describe.c:5221 describe.c:5301 describe.c:5436 -#: describe.c:5506 large_obj.c:290 large_obj.c:300 +#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513 +#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020 +#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124 +#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437 +#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831 +#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017 +#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516 +#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300 msgid "Description" msgstr "설명" -#: describe.c:137 +#: describe.c:135 msgid "List of aggregate functions" msgstr "통계 함수 목록" -#: describe.c:162 +#: describe.c:160 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support access methods." msgstr "서버(%s 버전)에서 접근 방법을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:177 +#: describe.c:175 msgid "Index" msgstr "인덱스" -#: describe.c:178 describe.c:3680 describe.c:3872 describe.c:5423 +#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503 msgid "Table" msgstr "테이블" -#: describe.c:186 describe.c:5200 +#: describe.c:184 describe.c:5280 msgid "Handler" msgstr "핸들러" -#: describe.c:205 +#: describe.c:203 msgid "List of access methods" msgstr "접근 방법 목록" -#: describe.c:231 +#: describe.c:229 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support tablespaces." msgstr "서버(%s 버전)에서 테이블스페이스를 지원하지 않습니다." -#: describe.c:245 describe.c:253 describe.c:502 describe.c:718 describe.c:874 -#: describe.c:1115 describe.c:3675 describe.c:3848 describe.c:4017 -#: describe.c:4263 describe.c:4534 describe.c:5196 describe.c:5280 -#: describe.c:5676 describe.c:5802 describe.c:5901 large_obj.c:289 +#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873 +#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097 +#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360 +#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111 +#: describe.c:6190 large_obj.c:289 msgid "Owner" msgstr "소유주" -#: describe.c:246 describe.c:254 +#: describe.c:244 describe.c:252 msgid "Location" msgstr "위치" -#: describe.c:265 describe.c:3270 +#: describe.c:263 describe.c:3323 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: describe.c:270 describe.c:691 describe.c:890 describe.c:3691 describe.c:3695 +#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775 msgid "Size" msgstr "크기" -#: describe.c:292 +#: describe.c:290 msgid "List of tablespaces" msgstr "테이블스페이스 목록" -#: describe.c:334 +#: describe.c:333 #, c-format msgid "\\df only takes [anptwS+] as options" msgstr "\\df 명령은 [anptwS+]만 추가로 사용함" -#: describe.c:342 describe.c:353 +#: describe.c:341 describe.c:352 #, c-format msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s" msgstr "\\df 명령은 \"%c\" 옵션을 %s 버전 서버에서는 사용할 수 없음" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:390 describe.c:408 describe.c:454 describe.c:471 +#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470 msgid "agg" msgstr "집계" -#: describe.c:391 describe.c:409 +#: describe.c:390 describe.c:408 msgid "window" msgstr "창" -#: describe.c:392 +#: describe.c:391 msgid "proc" msgstr "" -#: describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 describe.c:473 +#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 msgid "func" msgstr "함수" -#: describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 describe.c:1325 +#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324 msgid "trigger" msgstr "트리거" -#: describe.c:484 +#: describe.c:483 msgid "immutable" msgstr "immutable" -#: describe.c:485 +#: describe.c:484 msgid "stable" msgstr "stable" -#: describe.c:486 +#: describe.c:485 msgid "volatile" msgstr "volatile" -#: describe.c:487 +#: describe.c:486 msgid "Volatility" msgstr "휘발성" -#: describe.c:495 +#: describe.c:494 msgid "restricted" msgstr "엄격함" -#: describe.c:496 +#: describe.c:495 msgid "safe" msgstr "safe" -#: describe.c:497 +#: describe.c:496 msgid "unsafe" msgstr "unsafe" -#: describe.c:498 +#: describe.c:497 msgid "Parallel" msgstr "병렬처리" -#: describe.c:503 +#: describe.c:502 msgid "definer" msgstr "definer" -#: describe.c:504 +#: describe.c:503 msgid "invoker" msgstr "invoker" -#: describe.c:505 +#: describe.c:504 msgid "Security" msgstr "보안" -#: describe.c:512 +#: describe.c:511 msgid "Language" msgstr "언어" -#: describe.c:513 +#: describe.c:512 msgid "Source code" msgstr "소스 코드" -#: describe.c:642 +#: describe.c:641 msgid "List of functions" msgstr "함수 목록" -#: describe.c:690 +#: describe.c:689 msgid "Internal name" msgstr "내부 이름" -#: describe.c:712 +#: describe.c:711 msgid "Elements" msgstr "요소" -#: describe.c:769 +#: describe.c:768 msgid "List of data types" msgstr "자료형 목록" -#: describe.c:813 +#: describe.c:812 msgid "Left arg type" msgstr "왼쪽 인수 자료형" -#: describe.c:814 +#: describe.c:813 msgid "Right arg type" msgstr "오른쪽 인수 자료형" -#: describe.c:815 +#: describe.c:814 msgid "Result type" msgstr "반환 자료형" -#: describe.c:820 describe.c:4269 describe.c:4334 describe.c:4340 -#: describe.c:4750 +#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420 +#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366 msgid "Function" msgstr "함수" -#: describe.c:845 +#: describe.c:844 msgid "List of operators" msgstr "연산자 목록" -#: describe.c:875 +#: describe.c:874 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: describe.c:880 describe.c:4450 +#: describe.c:879 describe.c:4530 msgid "Collate" msgstr "Collate" -#: describe.c:881 describe.c:4451 +#: describe.c:880 describe.c:4531 msgid "Ctype" msgstr "Ctype" -#: describe.c:894 +#: describe.c:893 msgid "Tablespace" msgstr "테이블스페이스" -#: describe.c:916 +#: describe.c:915 msgid "List of databases" msgstr "데이터베이스 목록" -#: describe.c:957 describe.c:1118 describe.c:3665 +#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720 msgid "table" msgstr "테이블" -#: describe.c:958 describe.c:3666 +#: describe.c:957 describe.c:3721 msgid "view" msgstr "뷰(view)" -#: describe.c:959 describe.c:3667 +#: describe.c:958 describe.c:3722 msgid "materialized view" msgstr "구체화된 뷰" -#: describe.c:960 describe.c:1120 describe.c:3669 +#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724 msgid "sequence" msgstr "시퀀스" -#: describe.c:961 describe.c:3671 +#: describe.c:960 describe.c:3726 msgid "foreign table" msgstr "외부 테이블" -#: describe.c:962 describe.c:3672 describe.c:3857 +#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937 msgid "partitioned table" msgstr "파티션 테이블" -#: describe.c:974 +#: describe.c:973 msgid "Column privileges" msgstr "칼럼 접근권한" -#: describe.c:1005 describe.c:1039 +#: describe.c:1004 describe.c:1038 msgid "Policies" msgstr "정책" -#: describe.c:1071 describe.c:5957 describe.c:5961 +#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056 msgid "Access privileges" msgstr "액세스 권한" -#: describe.c:1102 +#: describe.c:1101 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges." msgstr "이 서버(%s 버전)는 ALTER DEFAULT PRIVILEGES 기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:1122 +#: describe.c:1121 msgid "function" msgstr "함수" -#: describe.c:1124 +#: describe.c:1123 msgid "type" msgstr "type" -#: describe.c:1126 +#: describe.c:1125 msgid "schema" msgstr "스키마" -#: describe.c:1150 +#: describe.c:1149 msgid "Default access privileges" msgstr "기본 접근권한" -#: describe.c:1190 +#: describe.c:1189 msgid "Object" msgstr "개체" -#: describe.c:1204 +#: describe.c:1203 msgid "table constraint" msgstr "테이블 제약 조건" -#: describe.c:1226 +#: describe.c:1225 msgid "domain constraint" msgstr "도메인 제약조건" -#: describe.c:1254 +#: describe.c:1253 msgid "operator class" msgstr "연산자 클래스" -#: describe.c:1283 +#: describe.c:1282 msgid "operator family" msgstr "연산자 부류" -#: describe.c:1305 +#: describe.c:1304 msgid "rule" msgstr "룰(rule)" -#: describe.c:1347 +#: describe.c:1346 msgid "Object descriptions" msgstr "개체 설명" -#: describe.c:1403 describe.c:3763 +#: describe.c:1402 describe.c:3843 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\"." msgstr "\"%s\" 이름을 릴레이션(relation) 없음." -#: describe.c:1406 describe.c:3766 +#: describe.c:1405 describe.c:3846 #, c-format msgid "Did not find any relations." msgstr "관련 릴레이션 찾을 수 없음." -#: describe.c:1661 +#: describe.c:1660 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s." msgstr "%s oid의 어떤 릴레이션(relation)도 찾을 수 없음." -#: describe.c:1713 describe.c:1737 +#: describe.c:1712 describe.c:1736 msgid "Start" msgstr "시작" -#: describe.c:1714 describe.c:1738 +#: describe.c:1713 describe.c:1737 msgid "Minimum" msgstr "최소값" -#: describe.c:1715 describe.c:1739 +#: describe.c:1714 describe.c:1738 msgid "Maximum" msgstr "최대값" -#: describe.c:1716 describe.c:1740 +#: describe.c:1715 describe.c:1739 msgid "Increment" msgstr "증가값" -#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4185 -#: describe.c:4351 describe.c:4465 describe.c:4470 +#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265 +#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099 msgid "yes" msgstr "예" -#: describe.c:1718 describe.c:1742 describe.c:1873 describe.c:4185 -#: describe.c:4348 describe.c:4465 +#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265 +#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100 msgid "no" msgstr "아니오" -#: describe.c:1719 describe.c:1743 +#: describe.c:1718 describe.c:1742 msgid "Cycles?" msgstr "순환?" -#: describe.c:1720 describe.c:1744 +#: describe.c:1719 describe.c:1743 msgid "Cache" msgstr "캐쉬" -#: describe.c:1787 +#: describe.c:1786 #, c-format msgid "Owned by: %s" msgstr "소유주: %s" -#: describe.c:1791 +#: describe.c:1790 #, c-format msgid "Sequence for identity column: %s" msgstr "식별 칼럼용 시퀀스: %s" -#: describe.c:1798 +#: describe.c:1797 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 시퀀스" -#: describe.c:1934 +#: describe.c:1933 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "로그 미사용 테이블 \"%s.%s\"" -#: describe.c:1937 +#: describe.c:1936 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 테이블" -#: describe.c:1941 +#: describe.c:1940 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 뷰(view)" -#: describe.c:1946 +#: describe.c:1945 #, c-format msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" msgstr "트랜잭션 로그를 남기지 않은 구체화된 뷰 \"%s.%s\"" -#: describe.c:1949 +#: describe.c:1948 #, c-format msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Materialized 뷰 \"%s.%s\"" -#: describe.c:1954 +#: describe.c:1953 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 로그 미사용 인덱스" -#: describe.c:1957 +#: describe.c:1956 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 인덱스" -#: describe.c:1962 +#: describe.c:1961 #, c-format msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 로그 미사용 파티션 인덱스" -#: describe.c:1965 +#: describe.c:1964 #, c-format msgid "Partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 파티션 인덱스" -#: describe.c:1970 +#: describe.c:1969 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 특수 릴레이션(relation)" -#: describe.c:1974 +#: describe.c:1973 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" TOAST 테이블" -#: describe.c:1978 +#: describe.c:1977 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 복합자료형" -#: describe.c:1982 +#: describe.c:1981 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 외부 테이블" -#: describe.c:1987 +#: describe.c:1986 #, c-format msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "로그 미사용 파티션 테이블 \"%s.%s\"" -#: describe.c:1990 +#: describe.c:1989 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 파티션 테이블" -#: describe.c:2006 describe.c:4098 +#: describe.c:2005 describe.c:4178 msgid "Collation" msgstr "Collation" -#: describe.c:2007 describe.c:4105 +#: describe.c:2006 describe.c:4185 msgid "Nullable" msgstr "NULL허용" -#: describe.c:2008 describe.c:4106 +#: describe.c:2007 describe.c:4186 msgid "Default" msgstr "초기값" -#: describe.c:2011 +#: describe.c:2010 msgid "Key?" msgstr "" -#: describe.c:2013 +#: describe.c:2012 msgid "Definition" msgstr "정의" -#: describe.c:2015 describe.c:5216 describe.c:5300 describe.c:5371 -#: describe.c:5435 +#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451 +#: describe.c:5515 msgid "FDW options" msgstr "FDW 옵션" -#: describe.c:2017 +#: describe.c:2016 msgid "Storage" msgstr "스토리지" -#: describe.c:2019 +#: describe.c:2018 msgid "Stats target" msgstr "통계수집량" -#: describe.c:2132 +#: describe.c:2131 #, c-format msgid "Partition of: %s %s" msgstr "소속 파티션: %s %s" -#: describe.c:2144 +#: describe.c:2143 msgid "No partition constraint" msgstr "파티션 제약 조건 없음" -#: describe.c:2146 +#: describe.c:2145 #, c-format msgid "Partition constraint: %s" msgstr "파티션 제약조건: %s" -#: describe.c:2170 +#: describe.c:2169 #, c-format msgid "Partition key: %s" msgstr "파티션 키: %s" -#: describe.c:2240 +#: describe.c:2195 +#, c-format +msgid "Owning table: \"%s.%s\"" +msgstr "소속 테이블: \"%s.%s\"" + +#: describe.c:2266 msgid "primary key, " msgstr "기본키, " -#: describe.c:2242 +#: describe.c:2268 msgid "unique, " msgstr "고유, " -#: describe.c:2248 +#: describe.c:2274 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "적용테이블: \"%s.%s\"" -#: describe.c:2252 +#: describe.c:2278 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", predicate (%s)" -#: describe.c:2255 +#: describe.c:2281 msgid ", clustered" msgstr ", 클러스됨" -#: describe.c:2258 +#: describe.c:2284 msgid ", invalid" msgstr ", 잘못됨" -#: describe.c:2261 +#: describe.c:2287 msgid ", deferrable" msgstr ", 지연가능" -#: describe.c:2264 +#: describe.c:2290 msgid ", initially deferred" msgstr ", 트랜잭션단위지연" -#: describe.c:2267 +#: describe.c:2293 msgid ", replica identity" msgstr ", 복제 식별자" -#: describe.c:2326 +#: describe.c:2360 msgid "Indexes:" msgstr "인덱스들:" -#: describe.c:2410 +#: describe.c:2444 msgid "Check constraints:" msgstr "체크 제약 조건:" -#: describe.c:2478 +#: describe.c:2512 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "참조키 제약 조건:" -#: describe.c:2541 +#: describe.c:2575 msgid "Referenced by:" msgstr "다음에서 참조됨:" -#: describe.c:2591 +#: describe.c:2625 msgid "Policies:" msgstr "정책:" -#: describe.c:2594 +#: describe.c:2628 msgid "Policies (forced row security enabled):" msgstr "정책 (로우단위 보안정책 강제 활성화):" -#: describe.c:2597 +#: describe.c:2631 msgid "Policies (row security enabled): (none)" msgstr "정책 (로우단위 보안정책 활성화): (없음)" -#: describe.c:2600 +#: describe.c:2634 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" msgstr "정책 (로우단위 보안정책 강제 활성화): (없음)" -#: describe.c:2603 +#: describe.c:2637 msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "정책 (로우단위 보안정책 비활성화):" -#: describe.c:2666 +#: describe.c:2705 msgid "Statistics objects:" msgstr "통계정보 객체:" -#: describe.c:2775 describe.c:2879 +#: describe.c:2819 describe.c:2923 msgid "Rules:" msgstr "룰(rule)들:" -#: describe.c:2778 +#: describe.c:2822 msgid "Disabled rules:" msgstr "사용중지된 규칙:" -#: describe.c:2781 +#: describe.c:2825 msgid "Rules firing always:" msgstr "항상 발생하는 규칙:" -#: describe.c:2784 +#: describe.c:2828 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "복제본에서만 발생하는 규칙:" -#: describe.c:2824 +#: describe.c:2868 msgid "Publications:" msgstr "발행자:" -#: describe.c:2862 +#: describe.c:2906 msgid "View definition:" msgstr "뷰 정의:" -#: describe.c:3001 +#: describe.c:3053 msgid "Triggers:" msgstr "트리거들:" -#: describe.c:3005 +#: describe.c:3057 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "사용중지된 사용자 트리거:" -#: describe.c:3007 +#: describe.c:3059 msgid "Disabled triggers:" msgstr "사용중지된 트리거:" -#: describe.c:3010 +#: describe.c:3062 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "사용중지된 내부 트리거:" -#: describe.c:3013 +#: describe.c:3065 msgid "Triggers firing always:" msgstr "항상 발생하는 트리거:" -#: describe.c:3016 +#: describe.c:3068 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "복제본에서만 발생하는 트리거:" -#: describe.c:3075 +#: describe.c:3140 #, c-format msgid "Server: %s" msgstr "서버: %s" -#: describe.c:3083 +#: describe.c:3148 #, c-format msgid "FDW options: (%s)" msgstr "FDW 옵션들: (%s)" -#: describe.c:3102 +#: describe.c:3169 msgid "Inherits" msgstr "상속" -#: describe.c:3161 +#: describe.c:3229 #, c-format msgid "Number of partitions: %d" msgstr "파티션 테이블 수: %d" -#: describe.c:3170 -#, c-format -msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" -msgstr "하위 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)" - -#: describe.c:3172 +#: describe.c:3238 #, c-format msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "파티션 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)" -#: describe.c:3180 +#: describe.c:3240 +#, c-format +msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" +msgstr "하위 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)" + +#: describe.c:3247 msgid "Child tables" msgstr "하위 테이블" -#: describe.c:3180 +#: describe.c:3247 msgid "Partitions" msgstr "파티션들" -#: describe.c:3223 +#: describe.c:3276 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "자료형의 typed 테이블: %s" -#: describe.c:3239 +#: describe.c:3292 msgid "Replica Identity" msgstr "복제 식별자" -#: describe.c:3252 +#: describe.c:3305 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "OID 사용: yes" -#: describe.c:3261 +#: describe.c:3314 #, c-format msgid "Access method: %s" msgstr "접근 방법: %s" -#: describe.c:3340 +#: describe.c:3394 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "테이블스페이스: \"%s\"" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:3352 +#: describe.c:3406 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", \"%s\" 테이블스페이스" -#: describe.c:3445 +#: describe.c:3499 msgid "List of roles" msgstr "롤 목록" -#: describe.c:3447 +#: describe.c:3501 msgid "Role name" msgstr "롤 이름" -#: describe.c:3448 +#: describe.c:3502 msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: describe.c:3449 +#: describe.c:3503 msgid "Member of" msgstr "소속 그룹:" -#: describe.c:3460 +#: describe.c:3514 msgid "Superuser" msgstr "슈퍼유저" -#: describe.c:3463 +#: describe.c:3517 msgid "No inheritance" msgstr "상속 없음" -#: describe.c:3466 +#: describe.c:3520 msgid "Create role" msgstr "롤 만들기" -#: describe.c:3469 +#: describe.c:3523 msgid "Create DB" msgstr "DB 만들기" -#: describe.c:3472 +#: describe.c:3526 msgid "Cannot login" msgstr "로그인할 수 없음" -#: describe.c:3476 +#: describe.c:3530 msgid "Replication" msgstr "복제" -#: describe.c:3480 +#: describe.c:3534 msgid "Bypass RLS" msgstr "RLS 통과" -#: describe.c:3489 +#: describe.c:3543 msgid "No connections" msgstr "연결 없음" -#: describe.c:3491 +#: describe.c:3545 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d개 연결" -#: describe.c:3501 +#: describe.c:3555 msgid "Password valid until " msgstr "비밀번호 만료기한: " -#: describe.c:3551 +#: describe.c:3605 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings." msgstr "이 서버(%s 버전)는 데이터베이스 개별 롤 설정을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:3564 +#: describe.c:3618 msgid "Role" msgstr "롤" -#: describe.c:3565 +#: describe.c:3619 msgid "Database" msgstr "데이터베이스" -#: describe.c:3566 +#: describe.c:3620 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: describe.c:3587 +#: describe.c:3641 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"." msgstr "\"%s\" 롤과 \"%s\" 데이터베이스에 대한 특정 설정이 없습니다." -#: describe.c:3590 +#: describe.c:3644 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\"." msgstr "\"%s\" 롤용 특정 설정이 없음." -#: describe.c:3593 +#: describe.c:3647 #, c-format msgid "Did not find any settings." msgstr "추가 설정 없음." -#: describe.c:3598 +#: describe.c:3652 msgid "List of settings" msgstr "설정 목록" -#: describe.c:3668 +#: describe.c:3723 msgid "index" msgstr "인덱스" -#: describe.c:3670 +#: describe.c:3725 msgid "special" msgstr "특수" -#: describe.c:3673 describe.c:3858 +#: describe.c:3728 describe.c:3938 msgid "partitioned index" msgstr "파티션_인덱스" -#: describe.c:3771 +#: describe.c:3752 +msgid "permanent" +msgstr "" + +#: describe.c:3753 +msgid "temporary" +msgstr "" + +#: describe.c:3754 +msgid "unlogged" +msgstr "" + +#: describe.c:3755 +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: describe.c:3851 msgid "List of relations" msgstr "릴레이션(relation) 목록" -#: describe.c:3819 +#: describe.c:3899 #, c-format msgid "" "The server (version %s) does not support declarative table partitioning." msgstr "이 서버(%s 버전)는 파티션 테이블 기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:3830 +#: describe.c:3910 msgid "List of partitioned indexes" msgstr "파티션 인덱스 목록" -#: describe.c:3832 +#: describe.c:3912 msgid "List of partitioned tables" msgstr "파티션 테이블 목록" -#: describe.c:3836 +#: describe.c:3916 msgid "List of partitioned relations" msgstr "파티션 릴레이션(relation) 목록" -#: describe.c:3867 +#: describe.c:3947 msgid "Parent name" msgstr "상위 이름" -#: describe.c:3880 +#: describe.c:3960 msgid "Leaf partition size" msgstr "하위 파티션 크기" -#: describe.c:3883 describe.c:3889 +#: describe.c:3963 describe.c:3969 msgid "Total size" msgstr "전체 크기" -#: describe.c:4021 +#: describe.c:4101 msgid "Trusted" msgstr "신뢰됨" -#: describe.c:4029 +#: describe.c:4109 msgid "Internal language" msgstr "내부 언어" -#: describe.c:4030 +#: describe.c:4110 msgid "Call handler" msgstr "호출 핸들러" -#: describe.c:4031 describe.c:5203 +#: describe.c:4111 describe.c:5283 msgid "Validator" msgstr "유효성 검사기" -#: describe.c:4034 +#: describe.c:4114 msgid "Inline handler" msgstr "인라인 핸들러" -#: describe.c:4062 +#: describe.c:4142 msgid "List of languages" msgstr "언어 목록" -#: describe.c:4107 +#: describe.c:4187 msgid "Check" msgstr "체크" -#: describe.c:4149 +#: describe.c:4229 msgid "List of domains" msgstr "도메인(domain) 목록" -#: describe.c:4183 +#: describe.c:4263 msgid "Source" msgstr "소스" -#: describe.c:4184 +#: describe.c:4264 msgid "Destination" msgstr "설명" -#: describe.c:4186 +#: describe.c:4266 describe.c:6101 msgid "Default?" msgstr "초기값?" -#: describe.c:4223 +#: describe.c:4303 msgid "List of conversions" msgstr "문자코드변환규칙(conversion) 목록" -#: describe.c:4262 +#: describe.c:4342 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: describe.c:4264 +#: describe.c:4344 msgid "enabled" msgstr "활성화" -#: describe.c:4265 +#: describe.c:4345 msgid "replica" msgstr "replica" -#: describe.c:4266 +#: describe.c:4346 msgid "always" msgstr "항상" -#: describe.c:4267 +#: describe.c:4347 msgid "disabled" msgstr "비활성화" -#: describe.c:4268 describe.c:5902 +#: describe.c:4348 describe.c:5997 msgid "Enabled" msgstr "활성화" -#: describe.c:4270 +#: describe.c:4350 msgid "Tags" msgstr "태그" -#: describe.c:4289 +#: describe.c:4369 msgid "List of event triggers" msgstr "이벤트 트리거 목록" -#: describe.c:4318 +#: describe.c:4398 msgid "Source type" msgstr "Source 자료형" -#: describe.c:4319 +#: describe.c:4399 msgid "Target type" msgstr "Target 자료형" -#: describe.c:4350 +#: describe.c:4430 msgid "in assignment" msgstr "in assignment" -#: describe.c:4352 +#: describe.c:4432 msgid "Implicit?" msgstr "Implicit?" -#: describe.c:4407 +#: describe.c:4487 msgid "List of casts" msgstr "형변환자 목록" -#: describe.c:4435 +#: describe.c:4515 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support collations." msgstr "이 서버(%s 버전)는 문자 정렬(collation) 기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:4456 describe.c:4460 +#: describe.c:4536 describe.c:4540 msgid "Provider" msgstr "제공자" -#: describe.c:4466 describe.c:4471 +#: describe.c:4546 describe.c:4551 msgid "Deterministic?" msgstr "" -#: describe.c:4506 +#: describe.c:4586 msgid "List of collations" msgstr "문자 정렬 목록" -#: describe.c:4565 +#: describe.c:4645 msgid "List of schemas" msgstr "스키마(schema) 목록" -#: describe.c:4590 describe.c:4837 describe.c:4908 describe.c:4979 +#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support full text search." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 전문 검색을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:4625 +#: describe.c:4705 msgid "List of text search parsers" msgstr "텍스트 검색 파서 목록" -#: describe.c:4670 +#: describe.c:4750 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"." msgstr "\"%s\"(이)라는 전문 검색 분석기를 찾지 못했습니다." -#: describe.c:4673 +#: describe.c:4753 #, c-format msgid "Did not find any text search parsers." msgstr "특정 전문 검색 분석기를 찾지 못했습니다." -#: describe.c:4748 +#: describe.c:4828 msgid "Start parse" msgstr "구문 분석 시작" -#: describe.c:4749 +#: describe.c:4829 msgid "Method" msgstr "방법" -#: describe.c:4753 +#: describe.c:4833 msgid "Get next token" msgstr "다음 토큰 가져오기" -#: describe.c:4755 +#: describe.c:4835 msgid "End parse" msgstr "구문 분석 종료" -#: describe.c:4757 +#: describe.c:4837 msgid "Get headline" msgstr "헤드라인 가져오기" -#: describe.c:4759 +#: describe.c:4839 msgid "Get token types" msgstr "토큰 형식 가져오기" -#: describe.c:4770 +#: describe.c:4850 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 텍스트 검색 파서" -#: describe.c:4773 +#: describe.c:4853 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "\"%s\" 텍스트 검색 파서" -#: describe.c:4792 +#: describe.c:4872 msgid "Token name" msgstr "토큰 이름" -#: describe.c:4803 +#: describe.c:4883 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\" 파서의 토큰 형식" -#: describe.c:4806 +#: describe.c:4886 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파서의 토큰 형식" -#: describe.c:4860 +#: describe.c:4940 msgid "Template" msgstr "템플릿" -#: describe.c:4861 +#: describe.c:4941 msgid "Init options" msgstr "초기화 옵션" -#: describe.c:4883 +#: describe.c:4963 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "텍스트 검색 사전 목록" -#: describe.c:4926 +#: describe.c:5006 msgid "Init" msgstr "초기화" -#: describe.c:4927 +#: describe.c:5007 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" -#: describe.c:4954 +#: describe.c:5034 msgid "List of text search templates" msgstr "텍스트 검색 템플릿 목록" -#: describe.c:5014 +#: describe.c:5094 msgid "List of text search configurations" msgstr "텍스트 검색 구성 목록" -#: describe.c:5060 +#: describe.c:5140 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"." msgstr "\"%s\"(이)라는 텍스트 검색 구성을 찾지 못했습니다." -#: describe.c:5063 +#: describe.c:5143 #, c-format msgid "Did not find any text search configurations." msgstr "특정 텍스트 검색 구성을 찾지 못했습니다." -#: describe.c:5129 +#: describe.c:5209 msgid "Token" msgstr "토큰" -#: describe.c:5130 +#: describe.c:5210 msgid "Dictionaries" msgstr "사전" -#: describe.c:5141 +#: describe.c:5221 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "텍스트 검색 구성 \"%s.%s\"" -#: describe.c:5144 +#: describe.c:5224 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "텍스트 검색 구성 \"%s\"" -#: describe.c:5148 +#: describe.c:5228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" "파서: \"%s.%s\"" -#: describe.c:5151 +#: describe.c:5231 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,156 +2178,236 @@ msgstr "" "\n" "파서: \"%s\"" -#: describe.c:5185 +#: describe.c:5265 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 데이터 래퍼를 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5243 +#: describe.c:5323 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "외부 데이터 래퍼 목록" -#: describe.c:5268 +#: describe.c:5348 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign servers." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 서버를 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5281 +#: describe.c:5361 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "외부 데이터 래퍼" -#: describe.c:5299 describe.c:5504 +#: describe.c:5379 describe.c:5584 msgid "Version" msgstr "버전" -#: describe.c:5325 +#: describe.c:5405 msgid "List of foreign servers" msgstr "외부 서버 목록" -#: describe.c:5350 +#: describe.c:5430 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support user mappings." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 사용자 매핑을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5360 describe.c:5424 +#: describe.c:5440 describe.c:5504 msgid "Server" msgstr "서버" -#: describe.c:5361 +#: describe.c:5441 msgid "User name" msgstr "사용자 이름" -#: describe.c:5386 +#: describe.c:5466 msgid "List of user mappings" msgstr "사용자 매핑 목록" -#: describe.c:5411 +#: describe.c:5491 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign tables." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 테이블을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5464 +#: describe.c:5544 msgid "List of foreign tables" msgstr "외부 테이블 목록" -#: describe.c:5489 describe.c:5546 +#: describe.c:5569 describe.c:5626 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support extensions." msgstr "이 서버(%s 버전)에서 확장기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5521 +#: describe.c:5601 msgid "List of installed extensions" msgstr "설치된 확장기능 목록" -#: describe.c:5574 +#: describe.c:5654 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\"." msgstr "\"%s\" 이름의 확장 기능 모듈을 찾을 수 없습니다." -#: describe.c:5577 +#: describe.c:5657 #, c-format msgid "Did not find any extensions." msgstr "추가할 확장 기능 모듈이 없음." -#: describe.c:5621 +#: describe.c:5701 msgid "Object description" msgstr "개체 설명" -#: describe.c:5631 +#: describe.c:5711 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "\"%s\" 확장 기능 안에 포함된 객체들" -#: describe.c:5660 describe.c:5731 +#: describe.c:5740 describe.c:5816 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support publications." msgstr "이 서버(%s 버전)는 논리 복제 발행 기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5677 describe.c:5803 +#: describe.c:5757 describe.c:5894 msgid "All tables" msgstr "모든 테이블" -#: describe.c:5678 describe.c:5804 +#: describe.c:5758 describe.c:5895 msgid "Inserts" msgstr "Inserts" -#: describe.c:5679 describe.c:5805 +#: describe.c:5759 describe.c:5896 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: describe.c:5680 describe.c:5806 +#: describe.c:5760 describe.c:5897 msgid "Deletes" msgstr "Deletes" -#: describe.c:5684 describe.c:5808 +#: describe.c:5764 describe.c:5899 msgid "Truncates" msgstr "" -#: describe.c:5701 +#: describe.c:5768 describe.c:5901 +msgid "Via root" +msgstr "" + +#: describe.c:5785 msgid "List of publications" msgstr "발행 목록" -#: describe.c:5769 +#: describe.c:5858 #, c-format msgid "Did not find any publication named \"%s\"." msgstr "\"%s\" 이름의 발행 없음." -#: describe.c:5772 +#: describe.c:5861 #, c-format msgid "Did not find any publications." msgstr "발행 없음." -#: describe.c:5799 +#: describe.c:5890 #, c-format msgid "Publication %s" msgstr "%s 발행" -#: describe.c:5843 +#: describe.c:5938 msgid "Tables:" msgstr "테이블" -#: describe.c:5887 +#: describe.c:5982 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support subscriptions." msgstr "이 서버(%s 버전)는 구독 기능을 지원하지 않습니다." -#: describe.c:5903 +#: describe.c:5998 msgid "Publication" msgstr "발행" -#: describe.c:5910 +#: describe.c:6005 msgid "Synchronous commit" msgstr "동기식 커밋" -#: describe.c:5911 +#: describe.c:6006 msgid "Conninfo" msgstr "연결정보" -#: describe.c:5933 +#: describe.c:6028 msgid "List of subscriptions" msgstr "구독 목록" -#: help.c:74 +#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: describe.c:6096 +msgid "Input type" +msgstr "입력 자료형" + +#: describe.c:6097 +msgid "Storage type" +msgstr "스토리지 유형" + +#: describe.c:6098 +msgid "Operator class" +msgstr "연산자 클래스" + +#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354 +msgid "Operator family" +msgstr "연산자 부류" + +#: describe.c:6143 +msgid "List of operator classes" +msgstr "연산자 클래스 목록" + +#: describe.c:6186 +msgid "Applicable types" +msgstr "" + +#: describe.c:6225 +msgid "List of operator families" +msgstr "연산자 부류 목록" + +#: describe.c:6272 +msgid "Operator" +msgstr "연산자" + +#: describe.c:6273 +msgid "Strategy" +msgstr "전략번호" + +#: describe.c:6274 +msgid "ordering" +msgstr "" + +#: describe.c:6275 +msgid "search" +msgstr "" + +#: describe.c:6276 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: describe.c:6281 +msgid "Sort opfamily" +msgstr "정렬 연산자 부류" + +#: describe.c:6312 +msgid "List of operators of operator families" +msgstr "연산자 부류 소속 연산자 목록" + +#: describe.c:6355 +msgid "Registered left type" +msgstr "등록된 왼쪽 자료형" + +#: describe.c:6356 +msgid "Registered right type" +msgstr "등록된 오른쪽 자료형" + +#: describe.c:6357 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: describe.c:6393 +msgid "List of support functions of operator families" +msgstr "연산자 부류 소속 지원 함수 목록" + +#: help.c:73 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -2291,12 +2416,12 @@ msgstr "" "psql은 PostgreSQL 대화식 터미널입니다.\n" "\n" -#: help.c:75 help.c:349 help.c:425 help.c:468 +#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "사용법:\n" -#: help.c:76 +#: help.c:75 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -2305,12 +2430,12 @@ msgstr "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" "\n" -#: help.c:78 +#: help.c:77 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "일반 옵션:\n" -#: help.c:83 +#: help.c:82 #, c-format msgid "" " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " @@ -2318,24 +2443,24 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --command=COMMAND 하나의 명령(SQL 또는 내부 명령)만 실행하고 끝냄\n" -#: help.c:84 +#: help.c:83 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 연결할 데이터베이스 이름(기본 값: \"%s\")\n" -#: help.c:85 +#: help.c:84 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr " -f, --file=FILENAME 파일 안에 지정한 명령을 실행하고 끝냄\n" -#: help.c:86 +#: help.c:85 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr "" " -l, --list 사용 가능한 데이터베이스 목록을 표시하고 끝냄\n" -#: help.c:87 +#: help.c:86 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -2346,17 +2471,17 @@ msgstr "" " psql 변수 NAME을 VALUE로 설정\n" " (예, -v ON_ERROR_STOP=1)\n" -#: help.c:90 +#: help.c:89 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" -#: help.c:91 +#: help.c:90 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc 시작 파일(~/.psqlrc)을 읽지 않음\n" -#: help.c:92 +#: help.c:91 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -2366,24 +2491,24 @@ msgstr "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" " 명령 파일을 하나의 트랜잭션으로 실행\n" -#: help.c:94 +#: help.c:93 #, c-format msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help[=options] 이 도움말을 표시하고 종료\n" -#: help.c:95 +#: help.c:94 #, c-format msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" msgstr "" " --help=commands psql 내장명령어(\\문자로 시작하는)를 표시하고 종" "료\n" -#: help.c:96 +#: help.c:95 #, c-format msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" msgstr " --help=variables 특별 변수들 보여주고, 종료\n" -#: help.c:98 +#: help.c:97 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2392,63 +2517,63 @@ msgstr "" "\n" "입출력 옵션:\n" -#: help.c:99 +#: help.c:98 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all 스크립트의 모든 입력 표시\n" -#: help.c:100 +#: help.c:99 #, c-format msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" msgstr " -b, --echo-errors 실패한 명령들 출력\n" -#: help.c:101 +#: help.c:100 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e, --echo-queries 서버로 보낸 명령 표시\n" -#: help.c:102 +#: help.c:101 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr " -E, --echo-hidden 내부 명령이 생성하는 쿼리 표시\n" -#: help.c:103 +#: help.c:102 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr " -L, --log-file=FILENAME 세션 로그를 파일로 보냄\n" -#: help.c:104 +#: help.c:103 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" " -n, --no-readline 확장된 명령행 편집 기능을 사용중지함(readline)\n" -#: help.c:105 +#: help.c:104 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr " -o, --output=FILENAME 쿼리 결과를 파일(또는 |파이프)로 보냄\n" -#: help.c:106 +#: help.c:105 #, c-format msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr " -q, --quiet 자동 실행(메시지 없이 쿼리 결과만 표시)\n" -#: help.c:107 +#: help.c:106 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr " -s, --single-step 단독 순차 모드(각 쿼리 확인)\n" -#: help.c:108 +#: help.c:107 #, c-format msgid "" " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " "command)\n" msgstr " -S, --single-line 한 줄 모드(줄 끝에서 SQL 명령이 종료됨)\n" -#: help.c:110 +#: help.c:109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2457,18 +2582,18 @@ msgstr "" "\n" "출력 형식 옵션:\n" -#: help.c:111 +#: help.c:110 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align 정렬되지 않은 표 형태의 출력 모드\n" -#: help.c:112 +#: help.c:111 #, c-format msgid "" " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n" msgstr " --csv CSV (쉼표-분리 자료) 테이블 출력 모드\n" -#: help.c:113 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -2479,12 +2604,12 @@ msgstr "" " unaligned 출력용 필드 구분자 설정(기본 값: \"%s" "\")\n" -#: help.c:116 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html HTML 표 형태 출력 모드\n" -#: help.c:117 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " @@ -2492,7 +2617,7 @@ msgid "" msgstr "" " -P, --pset=VAR[=ARG] 인쇄 옵션 VAR을 ARG로 설정(\\pset 명령 참조)\n" -#: help.c:118 +#: help.c:117 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -2503,12 +2628,12 @@ msgstr "" " unaligned 출력용 레코드 구분자 설정\n" " (기본 값: 줄바꿈 문자)\n" -#: help.c:120 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only 행만 인쇄\n" -#: help.c:121 +#: help.c:120 #, c-format msgid "" " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " @@ -2516,12 +2641,12 @@ msgid "" msgstr "" " -T, --table-attr=TEXT HTML table 태그 속성 설정(예: width, border)\n" -#: help.c:122 +#: help.c:121 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded 확장된 표 형태로 출력\n" -#: help.c:123 +#: help.c:122 #, c-format msgid "" " -z, --field-separator-zero\n" @@ -2531,7 +2656,7 @@ msgstr "" " -z, --field-separator-zero\n" " unaligned 출력용 필드 구분자를 0 바이트로 지정\n" -#: help.c:125 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -0, --record-separator-zero\n" @@ -2541,7 +2666,7 @@ msgstr "" " -0, --record-separator-zero\n" " unaligned 출력용 레코드 구분자를 0 바이트로 지정\n" -#: help.c:128 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2550,7 +2675,7 @@ msgstr "" "\n" "연결 옵션들:\n" -#: help.c:131 +#: help.c:130 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " @@ -2559,33 +2684,33 @@ msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n" " (기본값: \"%s\")\n" -#: help.c:132 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "로컬 소켓" -#: help.c:135 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트(기본 값: \"%s\")\n" -#: help.c:141 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 데이터베이스 사용자 이름(기본 값: \"%s\")\n" -#: help.c:142 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n" -#: help.c:143 +#: help.c:142 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " "automatically)\n" msgstr " -W, --password 암호 입력 프롬프트 보임(자동으로 처리함)\n" -#: help.c:145 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2601,10 +2726,15 @@ msgstr "" "설명서에서 psql 섹션을 참조하십시오.\n" "\n" +#: help.c:147 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n" + #: help.c:148 #, c-format -msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -msgstr "오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" #: help.c:174 #, c-format @@ -2635,67 +2765,69 @@ msgstr "" #: help.c:178 #, c-format msgid "" -" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" +" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |" +"pipe);\n" +" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" msgstr "" -" \\g [FILE] 또는 ; 쿼리 실행(및 결과를 파일 또는 |파이프로 보냄)\n" +" \\g [(OPTIONS)] [FILE] 쿼리 실행 (결과는 지정한 파일로, 또는 | 파이프로);\n" +" \\g 명령에서 인자가 없으면 세미콜론과 같음\n" -#: help.c:179 +#: help.c:180 #, c-format msgid "" " \\gdesc describe result of query, without executing it\n" msgstr "" " \\gdesc 쿼리를 실행하지 않고 그 결과 칼럼과 자료형을 출력\n" -#: help.c:180 +#: help.c:181 #, c-format msgid "" " \\gexec execute query, then execute each value in its " "result\n" msgstr " \\gexec 쿼리를 실행하고, 그 결과를 각각 실행 함\n" -#: help.c:181 +#: help.c:182 #, c-format msgid "" " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" msgstr " \\gset [PREFIX] 쿼리 실행 뒤 그 결과를 psql 변수로 저장\n" -#: help.c:182 +#: help.c:183 #, c-format -msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" -msgstr "" -" \\gx [FILE] \\g 명령과 같으나, 출력을 확장 모드로 강제함\n" +msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" +msgstr " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] \\g 명령과 같으나, 출력을 확장 모드로 강제함\n" -#: help.c:183 +#: help.c:184 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q psql 종료\n" -#: help.c:184 +#: help.c:185 #, c-format msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEC] 매 초마다 쿼리 실행\n" -#: help.c:187 +#: help.c:188 #, c-format msgid "Help\n" msgstr "도움말\n" -#: help.c:189 +#: help.c:190 #, c-format msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] psql 역슬래시 명령어 설명\n" -#: help.c:190 +#: help.c:191 #, c-format msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options psql 명령행 옵션 도움말 보기\n" -#: help.c:191 +#: help.c:192 #, c-format msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables psql 환경 설정 변수들에 설명 보기\n" -#: help.c:192 +#: help.c:193 #, c-format msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " @@ -2704,55 +2836,55 @@ msgstr "" " \\h [NAME] SQL 명령 구문 도움말, 모든 명령을 표시하려면 * 입" "력\n" -#: help.c:195 +#: help.c:196 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "쿼리 버퍼\n" -#: help.c:196 +#: help.c:197 #, c-format msgid "" " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " "editor\n" msgstr " \\e [FILE] [LINE] 외부 편집기로 쿼리 버퍼(또는 파일) 편집\n" -#: help.c:197 +#: help.c:198 #, c-format msgid "" " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] 외부 편집기로 해당 함수 내용 편집\n" -#: help.c:198 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr " \\ev [VIEWNAME [LINE]] 외부 편집기로 해당 뷰 정의 편집\n" -#: help.c:199 +#: help.c:200 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p 쿼리 버퍼의 내용 표시\n" -#: help.c:200 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r 쿼리 버퍼 초기화(모두 지움)\n" -#: help.c:202 +#: help.c:203 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [FILE] 기록 표시 또는 파일에 저장\n" -#: help.c:204 +#: help.c:205 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w FILE 쿼리 버퍼를 파일에 기록\n" -#: help.c:207 +#: help.c:208 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "입력/출력\n" -#: help.c:208 +#: help.c:209 #, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " @@ -2761,17 +2893,19 @@ msgstr "" " \\copy ... 클라이언트 호스트에 있는 자료를 SQL COPY 명령 실" "행\n" -#: help.c:209 +#: help.c:210 #, c-format -msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [STRING] 문자열을 표준 출력에 기록\n" +msgid "" +" \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no " +"newline)\n" +msgstr " \\echo [-n] [STRING] 문자열을 표준 출력에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n" -#: help.c:210 +#: help.c:211 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FILE 파일에서 명령 실행\n" -#: help.c:211 +#: help.c:212 #, c-format msgid "" " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current " @@ -2779,133 +2913,163 @@ msgid "" msgstr "" " \\ir FILE \\i 명령과 같으나, 경로가 현재 위치 기준 상대적\n" -#: help.c:212 +#: help.c:213 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [FILE] 모든 쿼리 결과를 파일 또는 |파이프로 보냄\n" -#: help.c:213 +#: help.c:214 #, c-format msgid "" -" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho [STRING] 문자열을 쿼리 출력 스트림에 기록(\\o 참조)\n" +" \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no " +"newline)\n" +msgstr " \\qecho [-n] [STRING] 문자열을 \\o 출력 스트림에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n" -#: help.c:216 +#: help.c:215 +#, c-format +msgid "" +" \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no " +"newline)\n" +msgstr " \\warn [-n] [STRING] 문자열을 stderr에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n" + +#: help.c:218 #, c-format msgid "Conditional\n" msgstr "조건문\n" -#: help.c:217 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR 조건문 시작\n" -#: help.c:218 +#: help.c:220 #, c-format msgid "" " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR else if 구문 시작\n" -#: help.c:219 +#: help.c:221 #, c-format msgid "" " \\else final alternative within current conditional " "block\n" msgstr " \\else 조건문의 그 외 조건\n" -#: help.c:220 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif 조건문 끝\n" -#: help.c:223 +#: help.c:225 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "정보보기\n" -#: help.c:224 +#: help.c:226 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (옵션: S = 시스템 개체 표시, + = 추가 상세 정보)\n" -#: help.c:225 +#: help.c:227 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] 테이블, 뷰 및 시퀀스 목록\n" -#: help.c:226 +#: help.c:228 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] NAME 테이블, 뷰, 시퀀스 또는 인덱스 설명\n" -#: help.c:227 +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [PATTERN] 집계 함수 목록\n" -#: help.c:228 +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [PATTERN] 접근 방법 목록\n" -#: help.c:229 +#: help.c:231 +#, c-format +msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" +msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 연산자 클래스 목록\n" + +#: help.c:232 +#, c-format +msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" +msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 연산자 부류 목록\n" + +#: help.c:233 +#, c-format +msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" +msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] 연산자 부류 소속 연산자 목록\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid "" +" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" +msgstr "" +" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] 연산자 가족에 포함된 지원 함수 목록\n" + +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [PATTERN] 테이블스페이스 목록\n" -#: help.c:230 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] 문자셋 변환자 목록\n" -#: help.c:231 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [PATTERN] 자료형 변환자 목록\n" -#: help.c:232 +#: help.c:238 #, c-format msgid "" " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [PATTERN] 다른 곳에서는 볼 수 없는 객체 설명을 보여줌\n" -#: help.c:233 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] 도메인 목록\n" -#: help.c:234 +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [PATTERN] 기본 접근권한 목록\n" -#: help.c:235 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] 외부 테이블 목록\n" -#: help.c:236 +#: help.c:242 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [PATTERN] 외부 테이블 목록\n" -#: help.c:237 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [PATTERN] 외부 서버 목록\n" -#: help.c:238 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [PATTERN] 사용자 매핑 목록\n" -#: help.c:239 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [PATTERN] 외부 데이터 래퍼 목록\n" -#: help.c:240 +#: help.c:246 #, c-format msgid "" " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] " @@ -2913,73 +3077,73 @@ msgid "" msgstr "" " \\df[anptw][S+] [PATRN] [agg/normal/procedures/trigger/window] 함수 목록\n" -#: help.c:241 +#: help.c:247 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [PATTERN] 텍스트 검색 구성 목록\n" -#: help.c:242 +#: help.c:248 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [PATTERN] 텍스트 검색 사전 목록\n" -#: help.c:243 +#: help.c:249 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [PATTERN] 텍스트 검색 파서 목록\n" -#: help.c:244 +#: help.c:250 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [PATTERN] 텍스트 검색 템플릿 목록\n" -#: help.c:245 +#: help.c:251 #, c-format msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] 롤 목록\n" -#: help.c:246 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [PATTERN] 인덱스 목록\n" -#: help.c:247 +#: help.c:253 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl 큰 개체 목록, \\lo_list 명령과 같음\n" -#: help.c:248 +#: help.c:254 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] 프로시져 언어 목록\n" -#: help.c:249 +#: help.c:255 #, c-format msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] materialized 뷰 목록\n" -#: help.c:250 +#: help.c:256 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] 스키마 목록\n" -#: help.c:251 +#: help.c:257 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [PATTERN] 연산자 목록\n" -#: help.c:252 +#: help.c:258 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] collation 목록\n" -#: help.c:253 +#: help.c:259 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [PATTERN] 테이블, 뷰 및 시퀀스 액세스 권한 목록\n" -#: help.c:254 +#: help.c:260 #, c-format msgid "" " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations " @@ -2987,95 +3151,95 @@ msgid "" msgstr "" " \\dP[itn+] [PATTERN] 파티션 릴레이션 목록 [인덱스/테이블만] [n=nested]\n" -#: help.c:255 +#: help.c:261 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] 데이터베이스별 롤 설정 목록\n" -#: help.c:256 +#: help.c:262 #, c-format msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] 복제 발행 목록\n" -#: help.c:257 +#: help.c:263 #, c-format msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] 복제 구독 목록\n" -#: help.c:258 +#: help.c:264 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [PATTERN] 시퀀스 목록\n" -#: help.c:259 +#: help.c:265 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [PATTERN] 테이블 목록\n" -#: help.c:260 +#: help.c:266 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [PATTERN] 데이터 형식 목록\n" -#: help.c:261 +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [PATTERN] 롤 목록\n" -#: help.c:262 +#: help.c:268 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [PATTERN] 뷰 목록\n" -#: help.c:263 +#: help.c:269 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [PATTERN] 확장 모듈 목록\n" -#: help.c:264 +#: help.c:270 #, c-format msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy [PATTERN] 이벤트 트리거 목록\n" -#: help.c:265 +#: help.c:271 #, c-format msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [PATTERN] 데이터베이스 목록\n" -#: help.c:266 +#: help.c:272 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] 함수이름 함수 정의 보기\n" -#: help.c:267 +#: help.c:273 #, c-format msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] 뷰이름 뷰 정의 보기\n" -#: help.c:268 +#: help.c:274 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [PATTERN] \\dp와 같음\n" -#: help.c:271 +#: help.c:277 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "출력 형식\n" -#: help.c:272 +#: help.c:278 #, c-format msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a 정렬되지 않은 출력 모드와 정렬된 출력 모드 전환\n" -#: help.c:273 +#: help.c:279 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [STRING] 테이블 제목 설정 또는 값이 없는 경우 설정 안 함\n" -#: help.c:274 +#: help.c:280 #, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " @@ -3083,12 +3247,12 @@ msgid "" msgstr "" " \\f [STRING] unaligned 출력에 대해 필드 구분자 표시 또는 설정\n" -#: help.c:275 +#: help.c:281 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML 출력 모드 전환(현재 %s)\n" -#: help.c:277 +#: help.c:283 #, c-format msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" @@ -3107,12 +3271,12 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:284 +#: help.c:290 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] 행만 표시(현재 %s)\n" -#: help.c:286 +#: help.c:292 #, c-format msgid "" " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" @@ -3120,17 +3284,17 @@ msgstr "" " \\T [STRING] HTML <table> 태그 속성 설정 또는 비었는 경우 설정 " "안 함\n" -#: help.c:287 +#: help.c:293 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] 확장된 출력 전환 (현재 %s)\n" -#: help.c:291 +#: help.c:297 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "연결\n" -#: help.c:293 +#: help.c:299 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3139,7 +3303,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " 새 데이터베이스에 접속 (현재 \"%s\")\n" -#: help.c:297 +#: help.c:303 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3148,61 +3312,61 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " 새 데이터베이스에 접속 (현재 접속해 있지 않음)\n" -#: help.c:299 +#: help.c:305 #, c-format msgid "" " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo 현재 데이터베이스 접속 정보 보기\n" -#: help.c:300 +#: help.c:306 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ENCODING] 클라이언트 인코딩 표시 또는 설정\n" -#: help.c:301 +#: help.c:307 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [USERNAME] 사용자 암호를 안전하게 변경\n" -#: help.c:304 +#: help.c:310 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "운영 체제\n" -#: help.c:305 +#: help.c:311 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] 현재 작업 디렉터리 변경\n" -#: help.c:306 +#: help.c:312 #, c-format msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [VALUE] 환경 변수 지정 및 해제\n" -#: help.c:307 +#: help.c:313 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] 명령 실행 시간 전환(현재 %s)\n" -#: help.c:309 +#: help.c:315 #, c-format msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " "shell\n" msgstr " \\! [COMMAND] 셸 명령 실행 또는 대화식 셸 시작\n" -#: help.c:312 +#: help.c:318 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "변수\n" -#: help.c:313 +#: help.c:319 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [TEXT] NAME 사용자에게 내부 변수를 설정하라는 메시지 표시\n" -#: help.c:314 +#: help.c:320 #, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " @@ -3211,17 +3375,17 @@ msgstr "" " \\set [NAME [VALUE]] 내부 변수 설정 또는 미지정 경우 모든 변수 목록 표" "시\n" -#: help.c:315 +#: help.c:321 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME 내부 변수 설정 해제(삭제)\n" -#: help.c:318 +#: help.c:324 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "큰 개체\n" -#: help.c:319 +#: help.c:325 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -3234,19 +3398,19 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID 큰 개체 작업\n" -#: help.c:346 +#: help.c:352 #, c-format msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" msgstr "특별한 기능 설정 변수 목록\n" -#: help.c:348 +#: help.c:354 #, c-format msgid "psql variables:\n" msgstr "psql 변수들:\n" -#: help.c:350 +#: help.c:356 #, c-format msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" @@ -3257,7 +3421,7 @@ msgstr "" " 또는 psql 명령 모드에서는 \\set NAME VALUE\n" "\n" -#: help.c:352 +#: help.c:358 #, c-format msgid "" " AUTOCOMMIT\n" @@ -3266,7 +3430,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " 설정 되면, SQL 명령이 정상 실행 되면 자동 커밋 함\n" -#: help.c:354 +#: help.c:360 #, c-format msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" @@ -3277,7 +3441,7 @@ msgstr "" " SQL 키워드 자동완성에서 대소문자 처리\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:357 +#: help.c:363 #, c-format msgid "" " DBNAME\n" @@ -3286,7 +3450,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " 현재 접속한 데이터베이스 이름\n" -#: help.c:359 +#: help.c:365 #, c-format msgid "" " ECHO\n" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "" " 입력을 표준 출력으로 보낼 종류\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:362 +#: help.c:368 #, c-format msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" @@ -3308,7 +3472,7 @@ msgstr "" " 지정 되면 psql 내장 명령어의 내부 쿼리를 출력함;\n" " \"noexec\" 값으로 설정하면, 실행되지 않고 쿼리만 보여줌\n" -#: help.c:365 +#: help.c:371 #, c-format msgid "" " ENCODING\n" @@ -3317,7 +3481,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " 현재 클라이언트 인코딩 지정\n" -#: help.c:367 +#: help.c:373 #, c-format msgid "" " ERROR\n" @@ -3326,7 +3490,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " 마지막 쿼리가 실패했으면 true, 아니면 false\n" -#: help.c:369 +#: help.c:375 #, c-format msgid "" " FETCH_COUNT\n" @@ -3336,7 +3500,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT\n" " 쿼리 결과에 대해서 출력할 최대 로우 개수 (0=제한없음)\n" -#: help.c:371 +#: help.c:377 #, c-format msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" @@ -3345,7 +3509,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " 지정하면 테이블 접근 방법을 보여주지 않음\n" -#: help.c:373 +#: help.c:379 #, c-format msgid "" " HISTCONTROL\n" @@ -3354,7 +3518,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " 명령 내역 처리 방법 [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:375 +#: help.c:381 #, c-format msgid "" " HISTFILE\n" @@ -3363,7 +3527,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " 명령 내역을 저장할 파일 이름\n" -#: help.c:377 +#: help.c:383 #, c-format msgid "" " HISTSIZE\n" @@ -3372,7 +3536,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " 명령 내역 최대 보관 개수\n" -#: help.c:379 +#: help.c:385 #, c-format msgid "" " HOST\n" @@ -3381,7 +3545,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " 현재 접속한 데이터베이스 서버 호스트\n" -#: help.c:381 +#: help.c:387 #, c-format msgid "" " IGNOREEOF\n" @@ -3390,7 +3554,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " 대화형 세션 종료를 위한 EOF 개수\n" -#: help.c:383 +#: help.c:389 #, c-format msgid "" " LASTOID\n" @@ -3399,7 +3563,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " 마지막 영향 받은 OID 값\n" -#: help.c:385 +#: help.c:391 #, c-format msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" @@ -3411,7 +3575,7 @@ msgstr "" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " 마지막 오류 메시지와 SQLSTATE, 정상이면, 빈 문자열과 \"00000\"\n" -#: help.c:388 +#: help.c:394 #, c-format msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" @@ -3420,7 +3584,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " 설정하면 오류 발생시에도 트랜잭션 중지 안함 (savepoint 암묵적 사용)\n" -#: help.c:390 +#: help.c:396 #, c-format msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" @@ -3429,7 +3593,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " 배치 작업 시 오류가 발생하면 중지함\n" -#: help.c:392 +#: help.c:398 #, c-format msgid "" " PORT\n" @@ -3438,7 +3602,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " 현재 접속한 서버 포트\n" -#: help.c:394 +#: help.c:400 #, c-format msgid "" " PROMPT1\n" @@ -3447,7 +3611,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " 기본 psql 프롬프트 정의\n" -#: help.c:396 +#: help.c:402 #, c-format msgid "" " PROMPT2\n" @@ -3457,7 +3621,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " 아직 구문이 덜 끝난 명령행의 프롬프트\n" -#: help.c:398 +#: help.c:404 #, c-format msgid "" " PROMPT3\n" @@ -3466,7 +3630,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " COPY ... FROM STDIN 작업시 보일 프롬프트\n" -#: help.c:400 +#: help.c:406 #, c-format msgid "" " QUIET\n" @@ -3475,7 +3639,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " 조용히 실행 (-q 옵션과 같음)\n" -#: help.c:402 +#: help.c:408 #, c-format msgid "" " ROW_COUNT\n" @@ -3484,7 +3648,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " 마지막 쿼리 작업 대상 로우 수, 또는 0\n" -#: help.c:404 +#: help.c:410 #, c-format msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" @@ -3495,7 +3659,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " 문자열 버전 정보나, 숫자 형식 버전 정보\n" -#: help.c:407 +#: help.c:413 #, c-format msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" @@ -3504,7 +3668,7 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT\n" " 상황별 자세한 메시지 내용 출력 제어 [never, errors, always]\n" -#: help.c:409 +#: help.c:415 #, c-format msgid "" " SINGLELINE\n" @@ -3513,7 +3677,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " 한 줄에 하나의 SQL 명령 실행 (-S 옵션과 같음)\n" -#: help.c:411 +#: help.c:417 #, c-format msgid "" " SINGLESTEP\n" @@ -3522,7 +3686,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " 각 명령을 확인하며 실행 (-s 옵션과 같음)\n" -#: help.c:413 +#: help.c:419 #, c-format msgid "" " SQLSTATE\n" @@ -3531,7 +3695,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " 마지막 쿼리의 SQLSTATE 값, 오류가 없으면 \"00000\"\n" -#: help.c:415 +#: help.c:421 #, c-format msgid "" " USER\n" @@ -3540,7 +3704,7 @@ msgstr "" " USER\n" " 현재 접속한 데이터베이스 사용자\n" -#: help.c:417 +#: help.c:423 #, c-format msgid "" " VERBOSITY\n" @@ -3549,7 +3713,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY\n" " 오류 출력시 자세히 볼 내용 범위 [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:419 +#: help.c:425 #, c-format msgid "" " VERSION\n" @@ -3562,7 +3726,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " psql 버전 (자세한 버전, 단순한 버전, 숫자형 버전)\n" -#: help.c:424 +#: help.c:430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3571,7 +3735,7 @@ msgstr "" "\n" "출력 설정들:\n" -#: help.c:426 +#: help.c:432 #, c-format msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" @@ -3582,7 +3746,7 @@ msgstr "" " 또는 psql 명령 모드에서는 \\pset NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:428 +#: help.c:434 #, c-format msgid "" " border\n" @@ -3591,7 +3755,7 @@ msgstr "" " border\n" " 테두리 모양 (숫자)\n" -#: help.c:430 +#: help.c:436 #, c-format msgid "" " columns\n" @@ -3600,7 +3764,7 @@ msgstr "" " columns\n" " 줄바꿈을 위한 너비 지정\n" -#: help.c:432 +#: help.c:438 #, c-format msgid "" " expanded (or x)\n" @@ -3609,7 +3773,7 @@ msgstr "" " expanded (또는 x)\n" " 확장된 출력 전환 [on, off, auto]\n" -#: help.c:434 +#: help.c:440 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3618,7 +3782,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " unaligned 출력용 필드 구분자 (초기값 \"%s\"')\n" -#: help.c:437 +#: help.c:443 #, c-format msgid "" " fieldsep_zero\n" @@ -3627,7 +3791,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " unaligned 출력용 필드 구분자를 0 바이트로 지정\n" -#: help.c:439 +#: help.c:445 #, c-format msgid "" " footer\n" @@ -3636,7 +3800,7 @@ msgstr "" " footer\n" " 테이블 꼬리말 보이기 전환 [on, off]\n" -#: help.c:441 +#: help.c:447 #, c-format msgid "" " format\n" @@ -3645,7 +3809,7 @@ msgstr "" " format\n" " 출력 양식 지정 [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:443 +#: help.c:449 #, c-format msgid "" " linestyle\n" @@ -3654,7 +3818,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " 테두리 선 모양 지정 [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:445 +#: help.c:451 #, c-format msgid "" " null\n" @@ -3663,7 +3827,7 @@ msgstr "" " null\n" " null 값 출력 방법\n" -#: help.c:447 +#: help.c:453 #, c-format msgid "" " numericlocale\n" @@ -3673,7 +3837,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " 숫자 출력에서 로케일 기반 천자리 분리 문자 활성화 [on, off]\n" -#: help.c:449 +#: help.c:455 #, c-format msgid "" " pager\n" @@ -3682,7 +3846,7 @@ msgstr "" " pager\n" " 외부 페이지 단위 보기 도구 사용 여부 [yes, no, always]\n" -#: help.c:451 +#: help.c:457 #, c-format msgid "" " recordsep\n" @@ -3691,7 +3855,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " unaligned 출력용 레코드(줄) 구분자\n" -#: help.c:453 +#: help.c:459 #, c-format msgid "" " recordsep_zero\n" @@ -3700,7 +3864,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " unaligned 출력용 레코드 구분자를 0 바이트로 지정\n" -#: help.c:455 +#: help.c:461 #, c-format msgid "" " tableattr (or T)\n" @@ -3711,7 +3875,7 @@ msgstr "" " html 테이블 태그에 대한 속성이나,\n" " latex-longtable 양식에서 왼쪽 정렬 자료용 칼럼 넓이 지정\n" -#: help.c:458 +#: help.c:464 #, c-format msgid "" " title\n" @@ -3720,7 +3884,7 @@ msgstr "" " title\n" " 테이블 제목 지정\n" -#: help.c:460 +#: help.c:466 #, c-format msgid "" " tuples_only\n" @@ -3729,7 +3893,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " 지정되면, 자료만 보임\n" -#: help.c:462 +#: help.c:468 #, c-format msgid "" " unicode_border_linestyle\n" @@ -3742,7 +3906,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " 유니코드 선 종류 [single, double]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3751,7 +3915,7 @@ msgstr "" "\n" "OS 환경 변수들:\n" -#: help.c:471 +#: help.c:477 #, c-format msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" @@ -3762,7 +3926,7 @@ msgstr "" " 또는 psql 명령 모드에서는 \\setenv NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:473 +#: help.c:479 #, c-format msgid "" " set NAME=VALUE\n" @@ -3775,7 +3939,7 @@ msgstr "" " 또는 psql 명령 모드에서는 \\setenv NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:482 #, c-format msgid "" " COLUMNS\n" @@ -3784,7 +3948,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " 다음 줄로 넘어갈 칼럼 수\n" -#: help.c:478 +#: help.c:484 #, c-format msgid "" " PGAPPNAME\n" @@ -3793,7 +3957,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " application_name 변수값으로 사용됨\n" -#: help.c:480 +#: help.c:486 #, c-format msgid "" " PGDATABASE\n" @@ -3802,7 +3966,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " 접속할 데이터베이스 이름\n" -#: help.c:482 +#: help.c:488 #, c-format msgid "" " PGHOST\n" @@ -3811,7 +3975,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " 서버 접속용 호스트 이름\n" -#: help.c:484 +#: help.c:490 #, c-format msgid "" " PGPASSWORD\n" @@ -3820,7 +3984,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " 서버 접속 비밀번호 (보안에 취약함)\n" -#: help.c:486 +#: help.c:492 #, c-format msgid "" " PGPASSFILE\n" @@ -3829,7 +3993,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " 서버 접속용 비밀번호가 저장된 파일 이름\n" -#: help.c:488 +#: help.c:494 #, c-format msgid "" " PGPORT\n" @@ -3838,7 +4002,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " 서버 접속용 포트\n" -#: help.c:490 +#: help.c:496 #, c-format msgid "" " PGUSER\n" @@ -3847,7 +4011,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " 서버 접속용 데이터베이스 사용자 이름\n" -#: help.c:492 +#: help.c:498 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" @@ -3856,7 +4020,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " \\e, \\ef, \\ev 명령에서 사용할 외부 편집기 경로\n" -#: help.c:494 +#: help.c:500 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" @@ -3865,7 +4029,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " 외부 편집기 호출 시 사용할 줄번호 선택 옵션\n" -#: help.c:496 +#: help.c:502 #, c-format msgid "" " PSQL_HISTORY\n" @@ -3874,7 +4038,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " 사용자 .psql_history 파일 임의 지정\n" -#: help.c:498 +#: help.c:504 #, c-format msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" @@ -3883,7 +4047,7 @@ msgstr "" " PAGER\n" " 페이지 단위 보기에서 사용할 프로그램\n" -#: help.c:500 +#: help.c:506 #, c-format msgid "" " PSQLRC\n" @@ -3892,7 +4056,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " 사용자 .psqlrc 파일의 임의 지정\n" -#: help.c:502 +#: help.c:508 #, c-format msgid "" " SHELL\n" @@ -3901,7 +4065,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " \\! 명령에서 사용할 쉘\n" -#: help.c:504 +#: help.c:510 #, c-format msgid "" " TMPDIR\n" @@ -3910,11 +4074,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " 임시 파일을 사용할 디렉터리\n" -#: help.c:548 +#: help.c:554 msgid "Available help:\n" msgstr "사용 가능한 도움말:\n" -#: help.c:636 +#: help.c:642 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3932,7 +4096,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:655 +#: help.c:661 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -3941,17 +4105,17 @@ msgstr "" "\"%s\" 명령에 대한 도움말 없음.\n" "\\h 명령을 인자 없이 호출 하면 사용 가능한 모든 명령 보여줌.\n" -#: input.c:218 +#: input.c:217 #, c-format msgid "could not read from input file: %m" msgstr "입력 파일을 읽을 수 없음: %m" -#: input.c:472 input.c:510 +#: input.c:471 input.c:509 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %m" msgstr "history를 \"%s\" 파일로 저장할 수 없음: %m" -#: input.c:529 +#: input.c:528 #, c-format msgid "history is not supported by this installation" msgstr "히스토리 기능은 이 설치본에서는 지원하지 않음" @@ -3984,12 +4148,12 @@ msgstr "대형 객체들" msgid "\\if: escaped" msgstr "\\if: escaped" -#: mainloop.c:183 +#: mainloop.c:195 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "마치려면 \"\\q\"를 입력하세요: %s\n" -#: mainloop.c:205 +#: mainloop.c:217 msgid "" "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" @@ -3998,19 +4162,19 @@ msgstr "" "이 덤프 내용을 데이터베이스에 반영하려면,\n" "pg_restore 명령행 클라이언트를 사용하세요.\n" -#: mainloop.c:282 +#: mainloop.c:298 msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer." msgstr "\\? 도움말, Ctrl-C 입력 버퍼 비우기" -#: mainloop.c:284 +#: mainloop.c:300 msgid "Use \\? for help." msgstr "도움말을 보려면 \\?를 입력하십시오." -#: mainloop.c:288 +#: mainloop.c:304 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "PostgreSQL에 대한 명령행 인터페이스인 psql을 사용하고 있습니다." -#: mainloop.c:289 +#: mainloop.c:305 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" @@ -4025,25 +4189,25 @@ msgstr "" " \\g 또는 명령 끝에 세미콜론(;) 쿼리 실행\n" " \\q 마침\n" -#: mainloop.c:313 +#: mainloop.c:329 msgid "Use \\q to quit." msgstr "\\q 마침" -#: mainloop.c:316 mainloop.c:340 +#: mainloop.c:332 mainloop.c:356 msgid "Use control-D to quit." msgstr "마침은 Ctrl-D" -#: mainloop.c:318 mainloop.c:342 +#: mainloop.c:334 mainloop.c:358 msgid "Use control-C to quit." msgstr "마침은 Ctrl-C" -#: mainloop.c:449 mainloop.c:591 +#: mainloop.c:465 mainloop.c:613 #, c-format msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "" "쿼리 무시됨; 현재 \\if 블록을 끝내려면 \\endif 또는 Ctrl-C 키를 사용하세요." -#: mainloop.c:609 +#: mainloop.c:631 #, c-format msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)" msgstr "\\endif 없이 EOF 도달" @@ -4079,48 +4243,48 @@ msgstr "%s: 메모리 부족" #: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025 #: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058 #: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1091 sql_help.c:1093 sql_help.c:1109 -#: sql_help.c:1111 sql_help.c:1115 sql_help.c:1118 sql_help.c:1119 -#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 sql_help.c:1125 sql_help.c:1258 -#: sql_help.c:1260 sql_help.c:1263 sql_help.c:1266 sql_help.c:1268 -#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1273 sql_help.c:1276 sql_help.c:1386 -#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1390 sql_help.c:1393 sql_help.c:1414 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1427 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:1447 -#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1464 -#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1476 sql_help.c:1478 sql_help.c:1488 -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 sql_help.c:1515 sql_help.c:1517 -#: sql_help.c:1520 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524 sql_help.c:1527 -#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1619 sql_help.c:1622 sql_help.c:1624 -#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1628 sql_help.c:1630 sql_help.c:1633 -#: sql_help.c:1683 sql_help.c:1699 sql_help.c:1920 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2021 sql_help.c:2078 sql_help.c:2085 -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2115 sql_help.c:2140 sql_help.c:2158 -#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2282 sql_help.c:2324 sql_help.c:2347 -#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2406 sql_help.c:2426 -#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2462 sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 -#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2560 sql_help.c:2606 sql_help.c:2884 -#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2914 sql_help.c:2930 sql_help.c:2970 -#: sql_help.c:3022 sql_help.c:3026 sql_help.c:3028 sql_help.c:3034 -#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3079 sql_help.c:3114 sql_help.c:3126 -#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3179 sql_help.c:3193 sql_help.c:3221 -#: sql_help.c:3229 sql_help.c:3237 sql_help.c:3245 sql_help.c:3253 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3269 sql_help.c:3277 sql_help.c:3286 -#: sql_help.c:3297 sql_help.c:3305 sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 -#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3339 sql_help.c:3348 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3375 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 -#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3414 sql_help.c:3423 sql_help.c:3431 -#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 -#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 -#: sql_help.c:3503 sql_help.c:3520 sql_help.c:3529 sql_help.c:3537 -#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3569 sql_help.c:3839 sql_help.c:3890 -#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3927 sql_help.c:4360 sql_help.c:4408 -#: sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 +#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483 +#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530 +#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 +#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021 +#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200 +#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387 +#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467 +#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154 +#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286 +#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354 +#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 +#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 +#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579 +#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949 +#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596 msgid "name" msgstr "이름" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1770 -#: sql_help.c:3194 sql_help.c:4146 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193 msgid "aggregate_signature" msgstr "집계함수_식별구문" @@ -4129,9 +4293,9 @@ msgstr "집계함수_식별구문" #: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786 #: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984 #: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079 -#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1126 sql_help.c:1267 sql_help.c:1387 -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1451 sql_help.c:1465 sql_help.c:1477 -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1521 sql_help.c:1578 sql_help.c:1627 +#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482 +#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640 msgid "new_name" msgstr "새이름" @@ -4139,21 +4303,21 @@ msgstr "새이름" #: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618 #: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789 #: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057 -#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1090 sql_help.c:1124 sql_help.c:1327 -#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1432 sql_help.c:1453 sql_help.c:1516 -#: sql_help.c:1625 sql_help.c:2870 +#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520 +#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889 msgid "new_owner" msgstr "새사용자" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 #: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737 -#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1094 -#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1434 sql_help.c:1455 sql_help.c:1467 -#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1523 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642 msgid "new_schema" msgstr "새스키마" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1834 sql_help.c:3195 sql_help.c:4175 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "집계함수_식별구문 사용법:" @@ -4161,13 +4325,13 @@ msgstr "집계함수_식별구문 사용법:" #: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 #: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838 #: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1788 -#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838 -#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012 -#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2483 sql_help.c:3196 sql_help.c:3199 -#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3287 sql_help.c:3376 sql_help.c:3404 -#: sql_help.c:3724 sql_help.c:4057 sql_help.c:4152 sql_help.c:4159 -#: sql_help.c:4165 sql_help.c:4176 sql_help.c:4179 sql_help.c:4182 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851 +#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 msgid "argmode" msgstr "인자모드" @@ -4175,13 +4339,13 @@ msgstr "인자모드" #: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 #: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 #: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 -#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1789 -#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1812 sql_help.c:1836 sql_help.c:1839 -#: sql_help.c:1842 sql_help.c:1991 sql_help.c:2010 sql_help.c:2013 -#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2484 sql_help.c:3197 sql_help.c:3200 -#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3288 sql_help.c:3377 sql_help.c:3405 -#: sql_help.c:4153 sql_help.c:4160 sql_help.c:4166 sql_help.c:4177 -#: sql_help.c:4180 sql_help.c:4183 +#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802 +#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430 +#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224 +#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 msgid "argname" msgstr "인자이름" @@ -4189,67 +4353,69 @@ msgstr "인자이름" #: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 #: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 #: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978 -#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1790 -#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1813 sql_help.c:1837 sql_help.c:1840 -#: sql_help.c:1843 sql_help.c:2285 sql_help.c:2485 sql_help.c:3198 -#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 sql_help.c:3289 sql_help.c:3378 -#: sql_help.c:3406 sql_help.c:4154 sql_help.c:4161 sql_help.c:4167 -#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4181 sql_help.c:4184 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214 +#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 msgid "argtype" msgstr "인자자료형" #: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926 -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1448 sql_help.c:1572 sql_help.c:1604 -#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1891 sql_help.c:1898 sql_help.c:2190 -#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2239 sql_help.c:2248 sql_help.c:2325 -#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2628 sql_help.c:2899 sql_help.c:3080 -#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3590 sql_help.c:3758 sql_help.c:4610 +#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341 +#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658 msgid "option" msgstr "옵션" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1573 sql_help.c:2326 -#: sql_help.c:2537 sql_help.c:3081 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342 +#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262 msgid "where option can be:" msgstr "옵션 사용법:" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137 msgid "allowconn" msgstr "접속허용" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1574 sql_help.c:2123 -#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3082 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138 +#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101 msgid "connlimit" msgstr "접속제한" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139 msgid "istemplate" msgstr "템플릿?" -#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1272 sql_help.c:1320 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325 msgid "new_tablespace" msgstr "새테이블스페이스" #: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546 #: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935 #: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005 -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1137 sql_help.c:1140 sql_help.c:1581 -#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:2295 sql_help.c:2489 -#: sql_help.c:3944 sql_help.c:4349 +#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396 msgid "configuration_parameter" msgstr "환경설정_매개변수" #: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484 #: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864 #: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075 -#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1122 sql_help.c:1138 -#: sql_help.c:1139 sql_help.c:1302 sql_help.c:1322 sql_help.c:1370 -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1449 sql_help.c:1582 sql_help.c:1605 -#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2233 sql_help.c:2240 sql_help.c:2249 -#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2297 sql_help.c:2356 sql_help.c:2390 -#: sql_help.c:2490 sql_help.c:2491 sql_help.c:2508 sql_help.c:2629 -#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2764 sql_help.c:2777 sql_help.c:2791 -#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2856 sql_help.c:2873 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3103 sql_help.c:3759 sql_help.c:4350 sql_help.c:4351 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875 +#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789 +#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 msgid "value" msgstr "값" @@ -4257,9 +4423,9 @@ msgstr "값" msgid "target_role" msgstr "대상롤" -#: sql_help.c:198 sql_help.c:2174 sql_help.c:2584 sql_help.c:2589 -#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3713 sql_help.c:3727 sql_help.c:3733 -#: sql_help.c:4039 sql_help.c:4046 sql_help.c:4060 sql_help.c:4066 +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110 msgid "schema_name" msgstr "스키마이름" @@ -4274,33 +4440,29 @@ msgstr "grant_또는_revoke_내용에 사용되는 구문:" #: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946 -#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1592 sql_help.c:2329 sql_help.c:2330 -#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2332 sql_help.c:2333 sql_help.c:2464 -#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544 -#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3085 sql_help.c:3086 sql_help.c:3087 -#: sql_help.c:3088 sql_help.c:3089 sql_help.c:3740 sql_help.c:3741 -#: sql_help.c:3742 sql_help.c:4040 sql_help.c:4044 sql_help.c:4047 -#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4051 sql_help.c:4053 sql_help.c:4055 -#: sql_help.c:4061 sql_help.c:4063 sql_help.c:4065 sql_help.c:4067 -#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4071 sql_help.c:4072 sql_help.c:4073 -#: sql_help.c:4370 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347 +#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772 +#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417 msgid "role_name" msgstr "롤이름" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1349 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621 -#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 sql_help.c:2252 sql_help.c:2257 -#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2759 sql_help.c:2772 sql_help.c:2786 -#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2807 sql_help.c:2836 sql_help.c:3790 -#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:4235 sql_help.c:4236 -#: sql_help.c:4245 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 sql_help.c:4288 -#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4290 sql_help.c:4291 sql_help.c:4324 -#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4330 sql_help.c:4335 sql_help.c:4474 -#: sql_help.c:4475 sql_help.c:4484 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526 -#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4528 sql_help.c:4529 sql_help.c:4530 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4579 sql_help.c:4636 sql_help.c:4692 -#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4702 sql_help.c:4743 sql_help.c:4744 -#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4746 sql_help.c:4747 sql_help.c:4748 +#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270 +#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820 +#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283 +#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335 +#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371 +#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521 +#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573 +#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 +#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 msgid "expression" msgstr "표현식" @@ -4309,14 +4471,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "도메인_제약조건" #: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 -#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 -#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:1776 -#: sql_help.c:1778 sql_help.c:2146 sql_help.c:2251 sql_help.c:2256 -#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2806 sql_help.c:3802 +#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789 +#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269 +#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832 msgid "constraint_name" msgstr "제약조건_이름" -#: sql_help.c:244 sql_help.c:1265 +#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269 msgid "new_constraint_name" msgstr "새제약조건_이름" @@ -4336,82 +4498,82 @@ msgstr "맴버_객체 사용법:" #: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 #: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 #: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 -#: sql_help.c:368 sql_help.c:1768 sql_help.c:1773 sql_help.c:1780 -#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783 sql_help.c:1784 -#: sql_help.c:1785 sql_help.c:1786 sql_help.c:1791 sql_help.c:1793 -#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1799 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808 -#: sql_help.c:1809 sql_help.c:1816 sql_help.c:1817 sql_help.c:1818 -#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1820 sql_help.c:1821 sql_help.c:1822 -#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826 -#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:4142 sql_help.c:4147 -#: sql_help.c:4148 sql_help.c:4149 sql_help.c:4150 sql_help.c:4156 -#: sql_help.c:4157 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163 sql_help.c:4168 -#: sql_help.c:4169 sql_help.c:4170 sql_help.c:4171 sql_help.c:4172 -#: sql_help.c:4173 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 +#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821 +#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831 +#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 +#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 +#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 msgid "object_name" msgstr "객체이름" -#: sql_help.c:326 sql_help.c:1769 sql_help.c:4145 +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192 msgid "aggregate_name" msgstr "집계함수이름" -#: sql_help.c:328 sql_help.c:1771 sql_help.c:2055 sql_help.c:2059 -#: sql_help.c:2061 sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231 msgid "source_type" msgstr "기존자료형" -#: sql_help.c:329 sql_help.c:1772 sql_help.c:2056 sql_help.c:2060 -#: sql_help.c:2062 sql_help.c:3213 +#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073 +#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232 msgid "target_type" msgstr "대상자료형" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1787 sql_help.c:2057 -#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2161 sql_help.c:2407 sql_help.c:2438 -#: sql_help.c:2976 sql_help.c:4056 sql_help.c:4151 sql_help.c:4264 -#: sql_help.c:4268 sql_help.c:4272 sql_help.c:4275 sql_help.c:4503 -#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4511 sql_help.c:4514 sql_help.c:4721 -#: sql_help.c:4725 sql_help.c:4729 sql_help.c:4732 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070 +#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311 +#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550 +#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781 msgid "function_name" msgstr "함수이름" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1794 sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450 msgid "operator_name" msgstr "연산자이름" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1795 -#: sql_help.c:2408 sql_help.c:3330 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355 msgid "left_type" msgstr "왼쪽인자_자료형" -#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1796 -#: sql_help.c:2409 sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356 msgid "right_type" msgstr "오른쪽인자_자료형" #: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 #: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 -#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1798 sql_help.c:1800 sql_help.c:2428 -#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2812 sql_help.c:3340 sql_help.c:3349 +#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374 msgid "index_method" msgstr "색인방법" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:1804 sql_help.c:4158 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205 msgid "procedure_name" msgstr "프로시져_이름" -#: sql_help.c:353 sql_help.c:1810 sql_help.c:3723 sql_help.c:4164 +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211 msgid "routine_name" msgstr "루틴_이름" -#: sql_help.c:365 sql_help.c:1326 sql_help.c:1827 sql_help.c:2291 -#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2767 sql_help.c:2943 sql_help.c:3511 -#: sql_help.c:3737 sql_help.c:4070 +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304 +#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536 +#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114 msgid "type_name" msgstr "자료형이름" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1828 sql_help.c:2290 sql_help.c:2487 -#: sql_help.c:2944 sql_help.c:3170 sql_help.c:3512 sql_help.c:3729 -#: sql_help.c:4062 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506 +#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758 +#: sql_help.c:4106 msgid "lang_name" msgstr "언어_이름" @@ -4419,129 +4581,134 @@ msgstr "언어_이름" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "집계함수_식별구문 사용법:" -#: sql_help.c:392 sql_help.c:1922 sql_help.c:2188 +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201 msgid "handler_function" msgstr "핸들러_함수" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202 msgid "validator_function" msgstr "유효성검사_함수" #: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529 msgid "action" msgstr "동작" #: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458 #: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467 #: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1261 -#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1283 sql_help.c:1284 sql_help.c:1288 -#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 -#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1303 -#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1350 sql_help.c:1352 sql_help.c:1359 -#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1373 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 -#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1775 sql_help.c:1888 sql_help.c:1894 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:2230 -#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2288 sql_help.c:2350 sql_help.c:2354 -#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2614 sql_help.c:2642 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2758 sql_help.c:2768 sql_help.c:2771 -#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2785 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 -#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2830 sql_help.c:2835 sql_help.c:2853 -#: sql_help.c:2979 sql_help.c:3115 sql_help.c:3708 sql_help.c:3709 -#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3804 sql_help.c:3806 sql_help.c:3808 -#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4042 sql_help.c:4144 sql_help.c:4295 -#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4576 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580 -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4752 +#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265 +#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 +#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305 +#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630 +#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788 +#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 +#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633 +#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777 +#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834 +#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801 msgid "column_name" msgstr "칼럼이름" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1262 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638 msgid "new_column_name" msgstr "새칼럼이름" #: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1530 +#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539 msgid "where action is one of:" msgstr "동작 사용법:" -#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1280 -#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1532 sql_help.c:1536 sql_help.c:2141 -#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2427 sql_help.c:2607 sql_help.c:2751 -#: sql_help.c:3024 sql_help.c:3891 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284 +#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156 +#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770 +#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921 msgid "data_type" msgstr "자료형" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1281 sql_help.c:1286 -#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2142 sql_help.c:2234 -#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2752 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773 -#: sql_help.c:2787 sql_help.c:3025 sql_help.c:3031 sql_help.c:3799 +#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247 +#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829 msgid "collation" msgstr "collation" -#: sql_help.c:453 sql_help.c:1282 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244 -#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2769 sql_help.c:2782 +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257 +#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 msgid "column_constraint" msgstr "칼럼_제약조건" -#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670 msgid "integer" msgstr "정수" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1301 -#: sql_help.c:1304 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306 +#: sql_help.c:1309 msgid "attribute_option" msgstr "속성_옵션" -#: sql_help.c:473 sql_help.c:1306 sql_help.c:2236 sql_help.c:2245 -#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2770 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258 +#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 msgid "table_constraint" msgstr "테이블_제약조건" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1311 -#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1829 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316 +#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842 msgid "trigger_name" msgstr "트리거이름" -#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 -#: sql_help.c:2237 sql_help.c:2242 sql_help.c:2757 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 +#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799 msgid "parent_table" msgstr "상위_테이블" #: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1493 sql_help.c:2173 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187 msgid "extension_name" msgstr "확장모듈이름" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2292 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305 msgid "execution_cost" msgstr "실행비용" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306 msgid "result_rows" msgstr "반환자료수" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:2294 +#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307 msgid "support_function" msgstr "지원_함수" #: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937 -#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1571 sql_help.c:1579 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2585 -#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 sql_help.c:3707 -#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3714 sql_help.c:3716 sql_help.c:3718 -#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3722 sql_help.c:3728 sql_help.c:3730 -#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734 sql_help.c:3736 sql_help.c:3738 +#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 +#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604 +#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747 +#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759 +#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 +#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 +#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 +#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 +#: sql_help.c:4118 msgid "role_specification" msgstr "롤_명세" -#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1602 sql_help.c:2116 -#: sql_help.c:2593 sql_help.c:3100 sql_help.c:3545 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130 +#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427 msgid "user_name" msgstr "사용자이름" -#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 sql_help.c:2592 -#: sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611 +#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119 msgid "where role_specification can be:" msgstr "롤_명세 사용법:" @@ -4549,22 +4716,22 @@ msgstr "롤_명세 사용법:" msgid "group_name" msgstr "그룹이름" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1371 sql_help.c:2121 sql_help.c:2357 -#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2765 sql_help.c:2778 sql_help.c:2792 -#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3735 -#: sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764 +#: sql_help.c:4112 msgid "tablespace_name" msgstr "테이블스페이스이름" -#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1319 sql_help.c:1328 -#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722 msgid "index_name" msgstr "인덱스이름" -#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1321 -#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1369 sql_help.c:2355 sql_help.c:2389 -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2776 sql_help.c:2790 sql_help.c:2831 -#: sql_help.c:2855 +#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326 +#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:2874 msgid "storage_parameter" msgstr "스토리지_매개변수" @@ -4572,1746 +4739,1748 @@ msgstr "스토리지_매개변수" msgid "column_number" msgstr "칼럼번호" -#: sql_help.c:626 sql_help.c:1792 sql_help.c:4155 +#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202 msgid "large_object_oid" msgstr "대형_객체_oid" -#: sql_help.c:713 sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431 msgid "res_proc" msgstr "" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:2413 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432 msgid "join_proc" msgstr "" -#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449 msgid "strategy_number" msgstr "전략_번호" #: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779 -#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2432 sql_help.c:2433 -#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 msgid "op_type" msgstr "연산자자료형" -#: sql_help.c:770 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453 msgid "sort_family_name" msgstr "" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454 msgid "support_number" msgstr "" -#: sql_help.c:775 sql_help.c:2058 sql_help.c:2439 sql_help.c:2946 -#: sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:2967 msgid "argument_type" msgstr "인자자료형" #: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1708 sql_help.c:1777 sql_help.c:1802 -#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1830 sql_help.c:1887 sql_help.c:1893 -#: sql_help.c:2229 sql_help.c:2241 sql_help.c:2348 sql_help.c:2386 -#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2506 sql_help.c:2562 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:2644 sql_help.c:2749 sql_help.c:2766 sql_help.c:2779 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2972 sql_help.c:3149 sql_help.c:3366 -#: sql_help.c:3415 sql_help.c:3521 sql_help.c:3705 sql_help.c:3710 -#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3787 sql_help.c:4038 sql_help.c:4043 -#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4250 sql_help.c:4252 sql_help.c:4301 -#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4489 sql_help.c:4491 sql_help.c:4540 -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4623 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709 -#: sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815 +#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632 +#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391 +#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348 +#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587 +#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:4807 msgid "table_name" msgstr "테이블이름" -#: sql_help.c:811 sql_help.c:2465 +#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484 msgid "using_expression" msgstr "" -#: sql_help.c:812 sql_help.c:2466 +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485 msgid "check_expression" msgstr "체크_표현식" -#: sql_help.c:886 sql_help.c:2507 +#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526 msgid "publication_parameter" msgstr "발행_매개변수" -#: sql_help.c:929 sql_help.c:1575 sql_help.c:2327 sql_help.c:2539 -#: sql_help.c:3083 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:3102 msgid "password" msgstr "암호" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:1576 sql_help.c:2328 sql_help.c:2540 -#: sql_help.c:3084 +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:3103 msgid "timestamp" msgstr "" -#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1580 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:3715 -#: sql_help.c:4048 +#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744 +#: sql_help.c:4092 msgid "database_name" msgstr "데이터베이스이름" -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627 msgid "increment" msgstr "" -#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2609 +#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628 msgid "minvalue" msgstr "최소값" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2610 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629 msgid "maxvalue" msgstr "최대값" -#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2611 sql_help.c:4248 sql_help.c:4338 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4640 sql_help.c:4705 +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 +#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754 msgid "start" msgstr "시작" -#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1296 +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301 msgid "restart" msgstr "재시작" -#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631 msgid "cache" msgstr "캐쉬" -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:1097 +msgid "new_target" +msgstr "새대상" + +#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675 msgid "conninfo" msgstr "접속정보" -#: sql_help.c:1112 sql_help.c:2657 +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676 msgid "publication_name" msgstr "발행_이름" -#: sql_help.c:1113 +#: sql_help.c:1116 msgid "set_publication_option" msgstr "발행_옵션_설정" -#: sql_help.c:1116 +#: sql_help.c:1119 msgid "refresh_option" msgstr "새로고침_옵션" -#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677 msgid "subscription_parameter" msgstr "구독_매개변수" -#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 +#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 msgid "partition_name" msgstr "파티션_이름" -#: sql_help.c:1275 sql_help.c:2246 sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803 msgid "partition_bound_spec" msgstr "파티션_범위_정의" -#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1340 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817 msgid "sequence_options" msgstr "시퀀스_옵션" -#: sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1300 msgid "sequence_option" msgstr "시퀀스_옵션" -#: sql_help.c:1307 +#: sql_help.c:1312 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "" -#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 +#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "" -#: sql_help.c:1329 sql_help.c:2823 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "" -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:2824 -#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2826 +#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845 msgid "partition_bound_expr" msgstr "파티션_범위_정의" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:2827 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 msgid "numeric_literal" msgstr "" -#: sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:1340 msgid "and column_constraint is:" msgstr "칼럼_제약조건 사용법:" -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2253 sql_help.c:2286 sql_help.c:2486 -#: sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:2815 msgid "default_expr" msgstr "초기값_표현식" -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2254 sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816 msgid "generation_expr" msgstr "" -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353 -#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809 -#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834 msgid "index_parameters" msgstr "색인매개변수" -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1360 sql_help.c:2801 sql_help.c:2818 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 msgid "reftable" msgstr "참조테이블" -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2802 sql_help.c:2819 +#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838 msgid "refcolumn" msgstr "참조칼럼" -#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1346 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363 -#: sql_help.c:2803 sql_help.c:2804 sql_help.c:2820 sql_help.c:2821 +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 +#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840 msgid "referential_action" msgstr "참조_방식" -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2255 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824 msgid "and table_constraint is:" msgstr "테이블_제약조건 사용법:" -#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2813 +#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832 msgid "exclude_element" msgstr "" -#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2814 sql_help.c:4246 sql_help.c:4336 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4638 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 +#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752 msgid "operator" msgstr "연산자" -#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2358 sql_help.c:2816 +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835 msgid "predicate" msgstr "범위한정구문" -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:1369 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "" -#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2829 +#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "" -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "" -#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2353 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774 -#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2837 sql_help.c:3800 +#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830 msgid "opclass" msgstr "연산자클래스" -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:2872 +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891 msgid "tablespace_option" msgstr "테이블스페이스_옵션" -#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 msgid "token_type" msgstr "토큰_종류" -#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 msgid "dictionary_name" msgstr "사전이름" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1425 +#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 msgid "old_dictionary" msgstr "옛사전" -#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 msgid "new_dictionary" msgstr "새사전" -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1531 sql_help.c:1534 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:3023 +#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:3042 msgid "attribute_name" msgstr "속성이름" -#: sql_help.c:1519 +#: sql_help.c:1527 msgid "new_attribute_name" msgstr "새속성이름" -#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1529 +#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535 msgid "new_enum_value" msgstr "" -#: sql_help.c:1526 +#: sql_help.c:1532 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "" -#: sql_help.c:1528 +#: sql_help.c:1534 msgid "existing_enum_value" msgstr "" -#: sql_help.c:1603 sql_help.c:2238 sql_help.c:2247 sql_help.c:2624 -#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3546 sql_help.c:3721 sql_help.c:3756 -#: sql_help.c:4054 +#: sql_help.c:1537 +msgid "property" +msgstr "속성" + +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:4098 msgid "server_name" msgstr "서버이름" -#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1634 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135 msgid "view_option_name" msgstr "뷰_옵션이름" -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:3117 +#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136 msgid "view_option_value" msgstr "" -#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612 +#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 msgid "table_and_columns" msgstr "테이블과_칼럼" -#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1899 sql_help.c:3593 sql_help.c:4613 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:4661 msgid "where option can be one of:" msgstr "옵션 사용법:" -#: sql_help.c:1656 sql_help.c:1657 sql_help.c:1901 sql_help.c:1904 -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3594 sql_help.c:3595 sql_help.c:3596 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3598 sql_help.c:3599 sql_help.c:3600 -#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4615 sql_help.c:4616 sql_help.c:4617 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4619 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 +#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 msgid "boolean" msgstr "" -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:4622 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "테이블과_칼럼 사용법:" -#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4422 +#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469 msgid "transaction_mode" msgstr "트랜잭션모드" -#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4399 sql_help.c:4423 +#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "트랜잭션모드 사용법:" -#: sql_help.c:1684 sql_help.c:4256 sql_help.c:4265 sql_help.c:4269 -#: sql_help.c:4273 sql_help.c:4276 sql_help.c:4495 sql_help.c:4504 -#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4512 sql_help.c:4515 sql_help.c:4713 -#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4726 sql_help.c:4730 sql_help.c:4733 +#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 +#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551 +#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782 msgid "argument" msgstr "인자" -#: sql_help.c:1774 +#: sql_help.c:1787 msgid "relation_name" msgstr "릴레이션이름" -#: sql_help.c:1779 sql_help.c:3717 sql_help.c:4050 +#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094 msgid "domain_name" msgstr "도메인이름" -#: sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1814 msgid "policy_name" msgstr "정책이름" -#: sql_help.c:1814 +#: sql_help.c:1827 msgid "rule_name" msgstr "룰이름" -#: sql_help.c:1833 +#: sql_help.c:1846 msgid "text" msgstr "" -#: sql_help.c:1858 sql_help.c:3900 sql_help.c:4088 +#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135 msgid "transaction_id" msgstr "트랜잭션_id" -#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1896 sql_help.c:3826 +#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856 msgid "filename" msgstr "파일이름" -#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1897 sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 -#: sql_help.c:2566 +#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584 +#: sql_help.c:2585 msgid "command" msgstr "명령어" -#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2563 sql_help.c:2975 sql_help.c:3152 -#: sql_help.c:3810 sql_help.c:4239 sql_help.c:4241 sql_help.c:4329 -#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4583 -#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376 +#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747 msgid "condition" msgstr "조건" -#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2392 sql_help.c:2858 sql_help.c:3118 -#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3791 +#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137 +#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821 msgid "query" msgstr "쿼리문" -#: sql_help.c:1900 +#: sql_help.c:1913 msgid "format_name" msgstr "입출력양식이름" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1915 msgid "delimiter_character" msgstr "구분문자" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1916 msgid "null_string" msgstr "널문자열" -#: sql_help.c:1905 +#: sql_help.c:1918 msgid "quote_character" msgstr "인용부호" -#: sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:1919 msgid "escape_character" msgstr "이스케이프 문자" -#: sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1923 msgid "encoding_name" msgstr "인코딩이름" -#: sql_help.c:1921 +#: sql_help.c:1934 msgid "access_method_type" msgstr "" -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2011 sql_help.c:2014 +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 msgid "arg_data_type" msgstr "인자자료형" -#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036 msgid "sfunc" msgstr "" -#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024 +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037 msgid "state_data_type" msgstr "" -#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2017 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 msgid "state_data_size" msgstr "" -#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2018 sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 msgid "ffunc" msgstr "" -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040 msgid "combinefunc" msgstr "" -#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2028 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041 msgid "serialfunc" msgstr "" -#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029 +#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 msgid "deserialfunc" msgstr "" -#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2019 sql_help.c:2030 +#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043 msgid "initial_condition" msgstr "" -#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031 +#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 msgid "msfunc" msgstr "" -#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032 +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045 msgid "minvfunc" msgstr "" -#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 msgid "mstate_data_type" msgstr "" -#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034 +#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 msgid "mstate_data_size" msgstr "" -#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 msgid "mffunc" msgstr "" -#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2036 +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 msgid "minitial_condition" msgstr "" -#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 msgid "sort_operator" msgstr "정렬연산자" -#: sql_help.c:2020 +#: sql_help.c:2033 msgid "or the old syntax" msgstr "또는 옛날 구문" -#: sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2035 msgid "base_type" msgstr "기본자료형" -#: sql_help.c:2079 +#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133 msgid "locale" msgstr "로케일" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:4141 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188 msgid "provider" msgstr "제공자" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2175 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189 msgid "version" msgstr "버전" -#: sql_help.c:2086 +#: sql_help.c:2099 msgid "existing_collation" msgstr "" -#: sql_help.c:2096 +#: sql_help.c:2109 msgid "source_encoding" msgstr "원래인코딩" -#: sql_help.c:2097 +#: sql_help.c:2110 msgid "dest_encoding" msgstr "대상인코딩" -#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2898 +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917 msgid "template" msgstr "템플릿" -#: sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2132 msgid "encoding" msgstr "인코딩" -#: sql_help.c:2144 +#: sql_help.c:2159 msgid "constraint" msgstr "제약조건" -#: sql_help.c:2145 +#: sql_help.c:2160 msgid "where constraint is:" msgstr "제약조건 사용법:" -#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2561 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990 msgid "event" msgstr "이벤트" -#: sql_help.c:2160 +#: sql_help.c:2175 msgid "filter_variable" msgstr "" -#: sql_help.c:2176 -msgid "old_version" -msgstr "옛버전" - -#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812 msgid "where column_constraint is:" msgstr "칼럼_제약조건 사용법:" -#: sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:2300 msgid "rettype" msgstr "" -#: sql_help.c:2289 +#: sql_help.c:2302 msgid "column_type" msgstr "" -#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 msgid "definition" msgstr "함수정의" -#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 msgid "obj_file" msgstr "오브젝트파일" -#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513 msgid "link_symbol" msgstr "연결할_함수명" -#: sql_help.c:2334 sql_help.c:2546 sql_help.c:3090 +#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109 msgid "uid" msgstr "" -#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2388 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 +#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873 msgid "method" msgstr "색인방법" -#: sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2371 +msgid "opclass_parameter" +msgstr "opclass_매개변수" + +#: sql_help.c:2388 msgid "call_handler" msgstr "" -#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2389 msgid "inline_handler" msgstr "" -#: sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2390 msgid "valfunction" msgstr "구문검사함수" -#: sql_help.c:2410 +#: sql_help.c:2429 msgid "com_op" msgstr "" -#: sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:2430 msgid "neg_op" msgstr "" -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2448 msgid "family_name" msgstr "" -#: sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2459 msgid "storage_type" msgstr "스토리지_유형" -#: sql_help.c:2567 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997 msgid "where event can be one of:" msgstr "이벤트 사용법:" -#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607 msgid "schema_element" msgstr "" -#: sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:2644 msgid "server_type" msgstr "서버_종류" -#: sql_help.c:2626 +#: sql_help.c:2645 msgid "server_version" msgstr "서버_버전" -#: sql_help.c:2627 sql_help.c:3719 sql_help.c:4052 +#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096 msgid "fdw_name" msgstr "fdw_이름" -#: sql_help.c:2640 +#: sql_help.c:2659 msgid "statistics_name" msgstr "통계정보_이름" -#: sql_help.c:2641 +#: sql_help.c:2660 msgid "statistics_kind" msgstr "통계정보_종류" -#: sql_help.c:2655 +#: sql_help.c:2674 msgid "subscription_name" msgstr "구독_이름" -#: sql_help.c:2755 +#: sql_help.c:2774 msgid "source_table" msgstr "원본테이블" -#: sql_help.c:2756 +#: sql_help.c:2775 msgid "like_option" msgstr "LIKE구문옵션" -#: sql_help.c:2822 +#: sql_help.c:2841 msgid "and like_option is:" msgstr "" -#: sql_help.c:2871 +#: sql_help.c:2890 msgid "directory" msgstr "디렉터리" -#: sql_help.c:2885 +#: sql_help.c:2904 msgid "parser_name" msgstr "구문분석기_이름" -#: sql_help.c:2886 +#: sql_help.c:2905 msgid "source_config" msgstr "원본_설정" -#: sql_help.c:2915 +#: sql_help.c:2934 msgid "start_function" msgstr "시작_함수" -#: sql_help.c:2916 +#: sql_help.c:2935 msgid "gettoken_function" msgstr "gettoken함수" -#: sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:2936 msgid "end_function" msgstr "종료_함수" -#: sql_help.c:2918 +#: sql_help.c:2937 msgid "lextypes_function" msgstr "lextypes함수" -#: sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2938 msgid "headline_function" msgstr "headline함수" -#: sql_help.c:2931 +#: sql_help.c:2950 msgid "init_function" msgstr "init함수" -#: sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:2951 msgid "lexize_function" msgstr "lexize함수" -#: sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2964 msgid "from_sql_function_name" msgstr "" -#: sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2966 msgid "to_sql_function_name" msgstr "" -#: sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:2992 msgid "referenced_table_name" msgstr "" -#: sql_help.c:2974 +#: sql_help.c:2993 msgid "transition_relation_name" msgstr "전달_릴레이션이름" -#: sql_help.c:2977 +#: sql_help.c:2996 msgid "arguments" msgstr "인자들" -#: sql_help.c:3027 sql_help.c:4174 +#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221 msgid "label" msgstr "" -#: sql_help.c:3029 +#: sql_help.c:3048 msgid "subtype" msgstr "" -#: sql_help.c:3030 +#: sql_help.c:3049 msgid "subtype_operator_class" msgstr "" -#: sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3051 msgid "canonical_function" msgstr "" -#: sql_help.c:3033 +#: sql_help.c:3052 msgid "subtype_diff_function" msgstr "" -#: sql_help.c:3035 +#: sql_help.c:3054 msgid "input_function" msgstr "입력함수" -#: sql_help.c:3036 +#: sql_help.c:3055 msgid "output_function" msgstr "출력함수" -#: sql_help.c:3037 +#: sql_help.c:3056 msgid "receive_function" msgstr "받는함수" -#: sql_help.c:3038 +#: sql_help.c:3057 msgid "send_function" msgstr "주는함수" -#: sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:3058 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "" -#: sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3059 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3060 msgid "analyze_function" msgstr "분석함수" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3061 msgid "internallength" msgstr "" -#: sql_help.c:3043 +#: sql_help.c:3062 msgid "alignment" msgstr "정렬" -#: sql_help.c:3044 +#: sql_help.c:3063 msgid "storage" msgstr "스토리지" -#: sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3064 msgid "like_type" msgstr "" -#: sql_help.c:3046 +#: sql_help.c:3065 msgid "category" msgstr "" -#: sql_help.c:3047 +#: sql_help.c:3066 msgid "preferred" msgstr "" -#: sql_help.c:3048 +#: sql_help.c:3067 msgid "default" msgstr "기본값" -#: sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3068 msgid "element" msgstr "요소" -#: sql_help.c:3050 +#: sql_help.c:3069 msgid "delimiter" msgstr "구분자" -#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3070 msgid "collatable" msgstr "" -#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3786 sql_help.c:4234 sql_help.c:4323 -#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4573 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370 +#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740 msgid "with_query" msgstr "" -#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3788 sql_help.c:4253 sql_help.c:4259 -#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4266 sql_help.c:4270 sql_help.c:4278 -#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4498 sql_help.c:4501 sql_help.c:4505 -#: sql_help.c:4509 sql_help.c:4517 sql_help.c:4575 sql_help.c:4710 -#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4719 sql_help.c:4723 sql_help.c:4727 -#: sql_help.c:4735 +#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306 +#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325 +#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552 +#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759 +#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4784 msgid "alias" msgstr "별칭" -#: sql_help.c:3151 -msgid "using_list" +#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 +msgid "from_item" msgstr "" -#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3626 sql_help.c:3867 sql_help.c:4584 +#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631 msgid "cursor_name" msgstr "커서이름" -#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3794 sql_help.c:4585 +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632 msgid "output_expression" msgstr "출력표현식" -#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3795 sql_help.c:4237 sql_help.c:4326 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4586 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373 +#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743 msgid "output_name" msgstr "" -#: sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3190 msgid "code" msgstr "" -#: sql_help.c:3570 +#: sql_help.c:3595 msgid "parameter" msgstr "매개변수" -#: sql_help.c:3591 sql_help.c:3592 sql_help.c:3892 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922 msgid "statement" msgstr "명령구문" -#: sql_help.c:3625 sql_help.c:3866 +#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896 msgid "direction" msgstr "방향" -#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3868 +#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "방향 자리는 비워두거나 다음 중 하나:" -#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631 -#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3869 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 -#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3873 sql_help.c:4247 sql_help.c:4249 -#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4339 sql_help.c:4486 sql_help.c:4488 -#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4704 sql_help.c:4706 +#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296 +#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755 msgid "count" msgstr "출력개수" -#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045 +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089 msgid "sequence_name" msgstr "시퀀스이름" -#: sql_help.c:3725 sql_help.c:4058 +#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102 msgid "arg_name" msgstr "인자이름" -#: sql_help.c:3726 sql_help.c:4059 +#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103 msgid "arg_type" msgstr "인자자료형" -#: sql_help.c:3731 sql_help.c:4064 +#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108 msgid "loid" msgstr "" -#: sql_help.c:3754 +#: sql_help.c:3784 msgid "remote_schema" msgstr "원격_스키마" -#: sql_help.c:3757 +#: sql_help.c:3787 msgid "local_schema" msgstr "로컬_스키마" -#: sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:3822 msgid "conflict_target" msgstr "" -#: sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:3823 msgid "conflict_action" msgstr "" -#: sql_help.c:3796 +#: sql_help.c:3826 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "conflict_target 사용법:" -#: sql_help.c:3797 +#: sql_help.c:3827 msgid "index_column_name" msgstr "인덱스칼럼이름" -#: sql_help.c:3798 +#: sql_help.c:3828 msgid "index_expression" msgstr "인덱스표현식" -#: sql_help.c:3801 +#: sql_help.c:3831 msgid "index_predicate" msgstr "" -#: sql_help.c:3803 +#: sql_help.c:3833 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "conflict_action 사용법:" -#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628 msgid "sub-SELECT" msgstr "" -#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3881 sql_help.c:4557 +#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604 msgid "channel" msgstr "" -#: sql_help.c:3840 +#: sql_help.c:3870 msgid "lockmode" msgstr "" -#: sql_help.c:3841 +#: sql_help.c:3871 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "lockmode 사용법:" -#: sql_help.c:3882 +#: sql_help.c:3912 msgid "payload" msgstr "" -#: sql_help.c:3909 +#: sql_help.c:3939 msgid "old_role" msgstr "기존롤" -#: sql_help.c:3910 +#: sql_help.c:3940 msgid "new_role" msgstr "새롤" -#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4096 sql_help.c:4104 +#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151 msgid "savepoint_name" msgstr "savepoint_name" -#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4280 sql_help.c:4282 sql_help.c:4328 -#: sql_help.c:4477 sql_help.c:4519 sql_help.c:4521 sql_help.c:4695 -#: sql_help.c:4737 sql_help.c:4739 -msgid "from_item" -msgstr "" - -#: sql_help.c:4240 sql_help.c:4292 sql_help.c:4479 sql_help.c:4531 -#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4749 +#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798 msgid "grouping_element" msgstr "" -#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4332 sql_help.c:4481 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748 msgid "window_name" msgstr "윈도우이름" -#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4333 sql_help.c:4482 sql_help.c:4700 +#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749 msgid "window_definition" msgstr "원도우정의" -#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4258 sql_help.c:4296 sql_help.c:4334 -#: sql_help.c:4483 sql_help.c:4497 sql_help.c:4535 sql_help.c:4701 -#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4753 +#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802 msgid "select" msgstr "" -#: sql_help.c:4251 sql_help.c:4490 sql_help.c:4708 +#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "" -#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4260 sql_help.c:4263 sql_help.c:4267 -#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4493 sql_help.c:4499 sql_help.c:4502 -#: sql_help.c:4506 sql_help.c:4518 sql_help.c:4711 sql_help.c:4717 -#: sql_help.c:4720 sql_help.c:4724 sql_help.c:4736 +#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314 +#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785 msgid "column_alias" msgstr "칼럼별칭" -#: sql_help.c:4255 sql_help.c:4494 sql_help.c:4712 +#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 msgid "sampling_method" msgstr "표본추출방법" -#: sql_help.c:4257 sql_help.c:4496 sql_help.c:4714 +#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763 msgid "seed" msgstr "" -#: sql_help.c:4261 sql_help.c:4294 sql_help.c:4500 sql_help.c:4533 -#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4751 +#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580 +#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800 msgid "with_query_name" msgstr "" -#: sql_help.c:4271 sql_help.c:4274 sql_help.c:4277 sql_help.c:4510 -#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4516 sql_help.c:4728 sql_help.c:4731 -#: sql_help.c:4734 +#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4783 msgid "column_definition" msgstr "칼럼정의" -#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4738 +#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787 msgid "join_type" msgstr "" -#: sql_help.c:4283 sql_help.c:4522 sql_help.c:4740 +#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789 msgid "join_condition" msgstr "" -#: sql_help.c:4284 sql_help.c:4523 sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790 msgid "join_column" msgstr "" -#: sql_help.c:4285 sql_help.c:4524 sql_help.c:4742 +#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "" -#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4532 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799 msgid "and with_query is:" msgstr "" -#: sql_help.c:4297 sql_help.c:4536 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 msgid "values" msgstr "값" -#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4755 +#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804 msgid "insert" msgstr "" -#: sql_help.c:4299 sql_help.c:4538 sql_help.c:4756 +#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805 msgid "update" msgstr "" -#: sql_help.c:4300 sql_help.c:4539 sql_help.c:4757 +#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806 msgid "delete" msgstr "" -#: sql_help.c:4327 +#: sql_help.c:4374 msgid "new_table" msgstr "새테이블" -#: sql_help.c:4352 +#: sql_help.c:4399 msgid "timezone" msgstr "" -#: sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4444 msgid "snapshot_id" msgstr "" -#: sql_help.c:4582 -msgid "from_list" -msgstr "" - -#: sql_help.c:4637 +#: sql_help.c:4686 msgid "sort_expression" msgstr "" -#: sql_help.c:4764 sql_help.c:5742 +#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791 msgid "abort the current transaction" msgstr "현재 트랜잭션 중지함" -#: sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4819 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "집계함수 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4825 msgid "change the definition of a collation" msgstr "collation 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4782 +#: sql_help.c:4831 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "문자코드 변환규칙(conversion) 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4788 +#: sql_help.c:4837 msgid "change a database" msgstr "데이터베이스 변경" -#: sql_help.c:4794 +#: sql_help.c:4843 msgid "define default access privileges" msgstr "기본 접근 권한 정의" -#: sql_help.c:4800 +#: sql_help.c:4849 msgid "change the definition of a domain" msgstr "도메인 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4806 +#: sql_help.c:4855 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "트리거 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4812 +#: sql_help.c:4861 msgid "change the definition of an extension" msgstr "확장모듈 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4818 +#: sql_help.c:4867 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "외부 데이터 래퍼 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4824 +#: sql_help.c:4873 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "외부 테이블 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4830 +#: sql_help.c:4879 msgid "change the definition of a function" msgstr "함수 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4836 +#: sql_help.c:4885 msgid "change role name or membership" msgstr "롤 이름이나 맴버쉽 바꾸기" -#: sql_help.c:4842 +#: sql_help.c:4891 msgid "change the definition of an index" msgstr "인덱스 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4897 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "procedural language 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4854 +#: sql_help.c:4903 msgid "change the definition of a large object" msgstr "대형 객체 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4860 +#: sql_help.c:4909 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "materialized 뷰 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4866 +#: sql_help.c:4915 msgid "change the definition of an operator" msgstr "연산자 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4921 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "연산자 클래스 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4878 +#: sql_help.c:4927 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "연산자 부류의 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4884 +#: sql_help.c:4933 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "로우 단위 보안 정책의 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4890 +#: sql_help.c:4939 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "프로시져 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:4945 msgid "change the definition of a publication" msgstr "발행 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4902 sql_help.c:5004 +#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053 msgid "change a database role" msgstr "데이터베이스 롤 변경" -#: sql_help.c:4908 +#: sql_help.c:4957 msgid "change the definition of a routine" msgstr "루틴 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4914 +#: sql_help.c:4963 msgid "change the definition of a rule" msgstr "룰 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4969 msgid "change the definition of a schema" msgstr "스키마 이름 바꾸기" -#: sql_help.c:4926 +#: sql_help.c:4975 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "시퀀스 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4932 +#: sql_help.c:4981 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "외부 서버 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4938 +#: sql_help.c:4987 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "확장 통계정보 객체 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4993 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "구독 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4950 +#: sql_help.c:4999 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "서버 환경 설정 매개 변수 바꾸기" -#: sql_help.c:4956 +#: sql_help.c:5005 msgid "change the definition of a table" msgstr "테이블 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4962 +#: sql_help.c:5011 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "테이블스페이스 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4968 +#: sql_help.c:5017 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "텍스트 검색 구성 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4974 +#: sql_help.c:5023 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "텍스트 검색 사전 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4980 +#: sql_help.c:5029 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "텍스트 검색 파서 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:5035 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "텍스트 검색 템플릿 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:4992 +#: sql_help.c:5041 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "트리거 정보 바꾸기" -#: sql_help.c:4998 +#: sql_help.c:5047 msgid "change the definition of a type" msgstr "자료형 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:5010 +#: sql_help.c:5059 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "사용자 매핑 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:5016 +#: sql_help.c:5065 msgid "change the definition of a view" msgstr "뷰 정의 바꾸기" -#: sql_help.c:5022 +#: sql_help.c:5071 msgid "collect statistics about a database" msgstr "데이터베이스 사용 통계 정보를 갱신함" -#: sql_help.c:5028 sql_help.c:5820 +#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869 msgid "start a transaction block" msgstr "트랜잭션 블럭을 시작함" -#: sql_help.c:5034 +#: sql_help.c:5083 msgid "invoke a procedure" msgstr "프로시져 호출" -#: sql_help.c:5040 +#: sql_help.c:5089 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "트랜잭션 로그를 강제로 체크포인트 함" -#: sql_help.c:5046 +#: sql_help.c:5095 msgid "close a cursor" msgstr "커서 닫기" -#: sql_help.c:5052 +#: sql_help.c:5101 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "지정한 인덱스 기준으로 테이블 자료를 다시 저장함" -#: sql_help.c:5058 +#: sql_help.c:5107 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "해당 개체의 코멘트를 지정하거나 수정함" -#: sql_help.c:5064 sql_help.c:5622 +#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671 msgid "commit the current transaction" msgstr "현재 트랜잭션 commit" -#: sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:5119 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "two-phase 커밋을 위해 먼저 준비된 트랜잭션을 커밋하세요." -#: sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:5125 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "테이블과 파일 사이 자료를 복사함" -#: sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5131 msgid "define a new access method" msgstr "새 접속 방법 정의" -#: sql_help.c:5088 +#: sql_help.c:5137 msgid "define a new aggregate function" msgstr "새 집계합수 만들기" -#: sql_help.c:5094 +#: sql_help.c:5143 msgid "define a new cast" msgstr "새 형변환자 만들기" -#: sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5149 msgid "define a new collation" msgstr "새 collation 만들기" -#: sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:5155 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "새 문자코드변환규칙(conversion) 만들기" -#: sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:5161 msgid "create a new database" msgstr "데이터베이스 생성" -#: sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:5167 msgid "define a new domain" msgstr "새 도메인 만들기" -#: sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:5173 msgid "define a new event trigger" msgstr "새 이벤트 트리거 만들기" -#: sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:5179 msgid "install an extension" msgstr "확장 모듈 설치" -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:5185 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "새 외부 데이터 래퍼 정의" -#: sql_help.c:5142 +#: sql_help.c:5191 msgid "define a new foreign table" msgstr "새 외부 테이블 정의" -#: sql_help.c:5148 +#: sql_help.c:5197 msgid "define a new function" msgstr "새 함수 만들기" -#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5214 sql_help.c:5316 +#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365 msgid "define a new database role" msgstr "새 데이터베이스 롤 만들기" -#: sql_help.c:5160 +#: sql_help.c:5209 msgid "define a new index" msgstr "새 인덱스 만들기" -#: sql_help.c:5166 +#: sql_help.c:5215 msgid "define a new procedural language" msgstr "새 프로시주얼 언어 만들기" -#: sql_help.c:5172 +#: sql_help.c:5221 msgid "define a new materialized view" msgstr "새 materialized 뷰 만들기" -#: sql_help.c:5178 +#: sql_help.c:5227 msgid "define a new operator" msgstr "새 연산자 만들기" -#: sql_help.c:5184 +#: sql_help.c:5233 msgid "define a new operator class" msgstr "새 연잔자 클래스 만들기" -#: sql_help.c:5190 +#: sql_help.c:5239 msgid "define a new operator family" msgstr "새 연산자 부류 만들기" -#: sql_help.c:5196 +#: sql_help.c:5245 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "특정 테이블에 로우 단위 보안 정책 정의" -#: sql_help.c:5202 +#: sql_help.c:5251 msgid "define a new procedure" msgstr "새 프로시져 만들기" -#: sql_help.c:5208 +#: sql_help.c:5257 msgid "define a new publication" msgstr "새 발행 만들기" -#: sql_help.c:5220 +#: sql_help.c:5269 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "새 룰(rule) 만들기" -#: sql_help.c:5226 +#: sql_help.c:5275 msgid "define a new schema" msgstr "새 스키마(schema) 만들기" -#: sql_help.c:5232 +#: sql_help.c:5281 msgid "define a new sequence generator" msgstr "새 시퀀스 만들기" -#: sql_help.c:5238 +#: sql_help.c:5287 msgid "define a new foreign server" msgstr "새 외부 서버 정의" -#: sql_help.c:5244 +#: sql_help.c:5293 msgid "define extended statistics" msgstr "새 확장 통계정보 만들기" -#: sql_help.c:5250 +#: sql_help.c:5299 msgid "define a new subscription" msgstr "새 구독 만들기" -#: sql_help.c:5256 +#: sql_help.c:5305 msgid "define a new table" msgstr "새 테이블 만들기" -#: sql_help.c:5262 sql_help.c:5778 +#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "쿼리 결과를 새 테이블로 만들기" -#: sql_help.c:5268 +#: sql_help.c:5317 msgid "define a new tablespace" msgstr "새 테이블스페이스 만들기" -#: sql_help.c:5274 +#: sql_help.c:5323 msgid "define a new text search configuration" msgstr "새 텍스트 검색 구성 정의" -#: sql_help.c:5280 +#: sql_help.c:5329 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "새 텍스트 검색 사전 정의" -#: sql_help.c:5286 +#: sql_help.c:5335 msgid "define a new text search parser" msgstr "새 텍스트 검색 파서 정의" -#: sql_help.c:5292 +#: sql_help.c:5341 msgid "define a new text search template" msgstr "새 텍스트 검색 템플릿 정의" -#: sql_help.c:5298 +#: sql_help.c:5347 msgid "define a new transform" msgstr "새 transform 만들기" -#: sql_help.c:5304 +#: sql_help.c:5353 msgid "define a new trigger" msgstr "새 트리거 만들기" -#: sql_help.c:5310 +#: sql_help.c:5359 msgid "define a new data type" msgstr "새 자료형 만들기" -#: sql_help.c:5322 +#: sql_help.c:5371 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "사용자와 외부 서버 간의 새 매핑 정의" -#: sql_help.c:5328 +#: sql_help.c:5377 msgid "define a new view" msgstr "새 view 만들기" -#: sql_help.c:5334 +#: sql_help.c:5383 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "준비된 구문(prepared statement) 지우기" -#: sql_help.c:5340 +#: sql_help.c:5389 msgid "define a cursor" msgstr "커서 지정" -#: sql_help.c:5346 +#: sql_help.c:5395 msgid "delete rows of a table" msgstr "테이블의 자료 삭제" -#: sql_help.c:5352 +#: sql_help.c:5401 msgid "discard session state" msgstr "세션 상태 삭제" -#: sql_help.c:5358 +#: sql_help.c:5407 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "임의 코드 블록 실행" -#: sql_help.c:5364 +#: sql_help.c:5413 msgid "remove an access method" msgstr "접근 방법 삭제" -#: sql_help.c:5370 +#: sql_help.c:5419 msgid "remove an aggregate function" msgstr "집계 함수 삭제" -#: sql_help.c:5376 +#: sql_help.c:5425 msgid "remove a cast" msgstr "형변환자 삭제" -#: sql_help.c:5382 +#: sql_help.c:5431 msgid "remove a collation" msgstr "collation 삭제" -#: sql_help.c:5388 +#: sql_help.c:5437 msgid "remove a conversion" msgstr "문자코드 변환규칙(conversion) 삭제" -#: sql_help.c:5394 +#: sql_help.c:5443 msgid "remove a database" msgstr "데이터베이스 삭제" -#: sql_help.c:5400 +#: sql_help.c:5449 msgid "remove a domain" msgstr "도메인 삭제" -#: sql_help.c:5406 +#: sql_help.c:5455 msgid "remove an event trigger" msgstr "이벤트 트리거 삭제" -#: sql_help.c:5412 +#: sql_help.c:5461 msgid "remove an extension" msgstr "확장 모듈 삭제" -#: sql_help.c:5418 +#: sql_help.c:5467 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "외부 데이터 래퍼 제거" -#: sql_help.c:5424 +#: sql_help.c:5473 msgid "remove a foreign table" msgstr "외부 테이블 삭제" -#: sql_help.c:5430 +#: sql_help.c:5479 msgid "remove a function" msgstr "함수 삭제" -#: sql_help.c:5436 sql_help.c:5502 sql_help.c:5604 +#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653 msgid "remove a database role" msgstr "데이터베이스 롤 삭제" -#: sql_help.c:5442 +#: sql_help.c:5491 msgid "remove an index" msgstr "인덱스 삭제" -#: sql_help.c:5448 +#: sql_help.c:5497 msgid "remove a procedural language" msgstr "프로시주얼 언어 삭제" -#: sql_help.c:5454 +#: sql_help.c:5503 msgid "remove a materialized view" msgstr "materialized 뷰 삭제" -#: sql_help.c:5460 +#: sql_help.c:5509 msgid "remove an operator" msgstr "연산자 삭제" -#: sql_help.c:5466 +#: sql_help.c:5515 msgid "remove an operator class" msgstr "연산자 클래스 삭제" -#: sql_help.c:5472 +#: sql_help.c:5521 msgid "remove an operator family" msgstr "연산자 부류 삭제" -#: sql_help.c:5478 +#: sql_help.c:5527 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "데이터베이스 롤로 권한이 부여된 데이터베이스 개체들을 삭제하세요" -#: sql_help.c:5484 +#: sql_help.c:5533 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "특정 테이블에 정의된 로우 단위 보안 정책 삭제" -#: sql_help.c:5490 +#: sql_help.c:5539 msgid "remove a procedure" msgstr "프로시져 삭제" -#: sql_help.c:5496 +#: sql_help.c:5545 msgid "remove a publication" msgstr "발행 삭제" -#: sql_help.c:5508 +#: sql_help.c:5557 msgid "remove a routine" msgstr "루틴 삭제" -#: sql_help.c:5514 +#: sql_help.c:5563 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "룰(rule) 삭제" -#: sql_help.c:5520 +#: sql_help.c:5569 msgid "remove a schema" msgstr "스키마(schema) 삭제" -#: sql_help.c:5526 +#: sql_help.c:5575 msgid "remove a sequence" msgstr "시퀀스 삭제" -#: sql_help.c:5532 +#: sql_help.c:5581 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "외부 서버 설명자 제거" -#: sql_help.c:5538 +#: sql_help.c:5587 msgid "remove extended statistics" msgstr "확장 통계정보 삭제" -#: sql_help.c:5544 +#: sql_help.c:5593 msgid "remove a subscription" msgstr "구독 삭제" -#: sql_help.c:5550 +#: sql_help.c:5599 msgid "remove a table" msgstr "테이블 삭제" -#: sql_help.c:5556 +#: sql_help.c:5605 msgid "remove a tablespace" msgstr "테이블스페이스 삭제" -#: sql_help.c:5562 +#: sql_help.c:5611 msgid "remove a text search configuration" msgstr "텍스트 검색 구성 제거" -#: sql_help.c:5568 +#: sql_help.c:5617 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "텍스트 검색 사전 제거" -#: sql_help.c:5574 +#: sql_help.c:5623 msgid "remove a text search parser" msgstr "텍스트 검색 파서 제거" -#: sql_help.c:5580 +#: sql_help.c:5629 msgid "remove a text search template" msgstr "텍스트 검색 템플릿 제거" -#: sql_help.c:5586 +#: sql_help.c:5635 msgid "remove a transform" msgstr "transform 삭제" -#: sql_help.c:5592 +#: sql_help.c:5641 msgid "remove a trigger" msgstr "트리거 삭제" -#: sql_help.c:5598 +#: sql_help.c:5647 msgid "remove a data type" msgstr "자료형 삭제" -#: sql_help.c:5610 +#: sql_help.c:5659 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "외부 서버에 대한 사용자 매핑 제거" -#: sql_help.c:5616 +#: sql_help.c:5665 msgid "remove a view" msgstr "뷰(view) 삭제" -#: sql_help.c:5628 +#: sql_help.c:5677 msgid "execute a prepared statement" msgstr "준비된 구문(prepared statement) 실행" -#: sql_help.c:5634 +#: sql_help.c:5683 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "쿼리 실행계획 보기" -#: sql_help.c:5640 +#: sql_help.c:5689 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "해당 커서에서 자료 뽑기" -#: sql_help.c:5646 +#: sql_help.c:5695 msgid "define access privileges" msgstr "액세스 권한 지정하기" -#: sql_help.c:5652 +#: sql_help.c:5701 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "외부 서버로부터 테이블 정의 가져오기" -#: sql_help.c:5658 +#: sql_help.c:5707 msgid "create new rows in a table" msgstr "테이블 자료 삽입" -#: sql_help.c:5664 +#: sql_help.c:5713 msgid "listen for a notification" msgstr "특정 서버 메시지 수신함" -#: sql_help.c:5670 +#: sql_help.c:5719 msgid "load a shared library file" msgstr "공유 라이브러리 파일 로드" -#: sql_help.c:5676 +#: sql_help.c:5725 msgid "lock a table" msgstr "테이블 잠금" -#: sql_help.c:5682 +#: sql_help.c:5731 msgid "position a cursor" msgstr "커서 위치 옮기기" -#: sql_help.c:5688 +#: sql_help.c:5737 msgid "generate a notification" msgstr "특정 서버 메시지 발생" -#: sql_help.c:5694 +#: sql_help.c:5743 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "준비된 구문(prepared statement) 만들기" -#: sql_help.c:5700 +#: sql_help.c:5749 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "two-phase 커밋을 위해 현재 트랜잭션을 준비함" -#: sql_help.c:5706 +#: sql_help.c:5755 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "데이터베이스 롤로 권한이 부여된 데이터베이스 개체들의 소유주 바꾸기" -#: sql_help.c:5712 +#: sql_help.c:5761 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "구체화된 뷰의 내용 수정" -#: sql_help.c:5718 +#: sql_help.c:5767 msgid "rebuild indexes" msgstr "인덱스 다시 만들기" -#: sql_help.c:5724 +#: sql_help.c:5773 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "이전 정의된 savepoint를 파기함" -#: sql_help.c:5730 +#: sql_help.c:5779 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "실시간 환경 변수값을 초기값으로 다시 지정" -#: sql_help.c:5736 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove access privileges" msgstr "액세스 권한 해제하기" -#: sql_help.c:5748 +#: sql_help.c:5797 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "two-phase 커밋을 위해 먼저 준비되었던 트랜잭션 실행취소하기" -#: sql_help.c:5754 +#: sql_help.c:5803 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "savepoint 파기하기" -#: sql_help.c:5760 +#: sql_help.c:5809 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "현재 트랜잭션에서 새로운 savepoint 만들기" -#: sql_help.c:5766 +#: sql_help.c:5815 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "해당 개체에 보안 라벨을 정의하거나 변경" -#: sql_help.c:5772 sql_help.c:5826 sql_help.c:5862 +#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "테이블이나 뷰의 자료를 출력" -#: sql_help.c:5784 +#: sql_help.c:5833 msgid "change a run-time parameter" msgstr "실시간 환경 변수값 바꾸기" -#: sql_help.c:5790 +#: sql_help.c:5839 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "현재 트랜잭션에서 제약조건 설정" -#: sql_help.c:5796 +#: sql_help.c:5845 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "현재 세션의 현재 사용자 식별자를 지정" -#: sql_help.c:5802 +#: sql_help.c:5851 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" msgstr "현재 세션의 사용자 인증을 지정함 - 사용자 지정" -#: sql_help.c:5808 +#: sql_help.c:5857 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "현재 트랜잭션의 성질을 지정함" -#: sql_help.c:5814 +#: sql_help.c:5863 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "실시간 환경 변수값들을 보여줌" -#: sql_help.c:5832 +#: sql_help.c:5881 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "하나 또는 지정한 여러개의 테이블에서 모든 자료 지움" -#: sql_help.c:5838 +#: sql_help.c:5887 msgid "stop listening for a notification" msgstr "특정 서버 메시지 수신 기능 끔" -#: sql_help.c:5844 +#: sql_help.c:5893 msgid "update rows of a table" msgstr "테이블 자료 갱신" -#: sql_help.c:5850 +#: sql_help.c:5899 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "물리적인 자료 정리 작업 - 쓰레기값 청소" -#: sql_help.c:5856 +#: sql_help.c:5905 msgid "compute a set of rows" msgstr "compute a set of rows" -#: startup.c:216 +#: startup.c:212 #, c-format msgid "-1 can only be used in non-interactive mode" msgstr "-1 옵션은 비대화형 모드에서만 사용할 수 있음" -#: startup.c:303 +#: startup.c:299 #, c-format msgid "could not connect to server: %s" msgstr "서버 접속 실패: %s" -#: startup.c:331 +#: startup.c:327 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 잠금파일을 열 수 없음: %m" -#: startup.c:443 +#: startup.c:439 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -6320,27 +6489,27 @@ msgstr "" "도움말을 보려면 \"help\"를 입력하십시오.\n" "\n" -#: startup.c:593 +#: startup.c:589 #, c-format msgid "could not set printing parameter \"%s\"" msgstr "출력 매개 변수 \"%s\" 지정할 수 없음" -#: startup.c:701 +#: startup.c:697 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "자세한 도움말은 \"%s --help\"\n" -#: startup.c:718 +#: startup.c:714 #, c-format msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored" msgstr "추가 명령행 인자 \"%s\" 무시됨" -#: startup.c:767 +#: startup.c:763 #, c-format msgid "could not find own program executable" msgstr "실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없음" -#: tab-complete.c:4408 +#: tab-complete.c:4640 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -6351,22 +6520,22 @@ msgstr "" "사용한 쿼리:\n" "%s" -#: variables.c:141 +#: variables.c:139 #, c-format msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected" msgstr "잘못된 \"%s\" 값을 \"%s\" 변수값으로 사용함: 불린형이어야 함" -#: variables.c:178 +#: variables.c:176 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected" msgstr "\"%s\" 값은 \"%s\" 변수값으로 사용할 수 없음; 정수형이어야 함" -#: variables.c:226 +#: variables.c:224 #, c-format msgid "invalid variable name: \"%s\"" msgstr "잘못된 변수 이름: \"%s\"" -#: variables.c:395 +#: variables.c:393 #, c-format msgid "" "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 930ed674f04..5cafe6d1171 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-15 18:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 14:27+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -71,7 +71,8 @@ msgid "pclose failed: %m" msgstr "ошибка pclose: %m" #: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 -#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402 +#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227 +#: mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "no query buffer" msgstr "нет буфера запросов" -#: command.c:998 command.c:5061 +#: command.c:998 command.c:5139 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "неверный номер строки: %s" @@ -285,10 +286,10 @@ msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки" -#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174 -#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373 -#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157 -#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 +#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241 +#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 +#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 +#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -397,9 +398,9 @@ msgstr "Секундомер включён." msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667 -#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702 -#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331 +#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745 +#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780 +#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Пароль: " msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:3064 +#: command.c:3046 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -422,17 +423,17 @@ msgid "" msgstr "" "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры подключения" -#: command.c:3257 +#: command.c:3335 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Сохранено предыдущее подключение" -#: command.c:3261 +#: command.c:3341 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3310 +#: command.c:3388 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес " "сервера \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3313 +#: command.c:3391 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:3319 +#: command.c:3397 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3322 +#: command.c:3400 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -468,17 +469,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:3327 +#: command.c:3405 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:3360 +#: command.c:3438 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3368 +#: command.c:3446 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -487,29 +488,29 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:3407 +#: command.c:3485 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410 +#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:3411 help.c:45 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:3411 help.c:45 +#: command.c:3489 help.c:45 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:3425 +#: command.c:3503 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3445 +#: command.c:3523 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:3549 +#: command.c:3627 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -531,33 +532,33 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки" -#: command.c:3578 +#: command.c:3656 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"" -#: command.c:3580 +#: command.c:3658 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "не удалось запустить /bin/sh" -#: command.c:3618 +#: command.c:3696 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s" -#: command.c:3645 +#: command.c:3723 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: command.c:3950 +#: command.c:4028 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" "\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\"" -#: command.c:3970 +#: command.c:4048 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -566,32 +567,32 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:3989 +#: command.c:4067 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4004 +#: command.c:4082 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double" -#: command.c:4019 +#: command.c:4097 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double" -#: command.c:4034 +#: command.c:4112 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double" -#: command.c:4077 +#: command.c:4155 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым" -#: command.c:4082 +#: command.c:4160 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -600,107 +601,107 @@ msgstr "" "\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки " "или возврата каретки" -#: command.c:4219 command.c:4407 +#: command.c:4297 command.c:4485 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s" -#: command.c:4239 +#: command.c:4317 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:4245 +#: command.c:4323 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:4247 +#: command.c:4325 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:4254 +#: command.c:4332 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:4256 +#: command.c:4334 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:4258 +#: command.c:4336 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:4264 +#: command.c:4342 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4272 command.c:4280 +#: command.c:4350 command.c:4358 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4274 +#: command.c:4352 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:4287 +#: command.c:4365 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:4289 +#: command.c:4367 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:4295 +#: command.c:4373 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:4301 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:4308 +#: command.c:4386 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:4316 +#: command.c:4394 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:4318 +#: command.c:4396 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:4325 +#: command.c:4403 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:4327 +#: command.c:4405 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:4329 +#: command.c:4407 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:4335 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -708,87 +709,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:4345 command.c:4355 +#: command.c:4423 command.c:4433 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4347 +#: command.c:4425 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:4349 +#: command.c:4427 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:4362 +#: command.c:4440 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:4365 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:4372 +#: command.c:4450 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4374 +#: command.c:4452 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:4381 +#: command.c:4459 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:4383 +#: command.c:4461 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:4389 +#: command.c:4467 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4395 +#: command.c:4473 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:4401 +#: command.c:4479 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4712 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: ошибка" -#: command.c:4659 common.c:648 +#: command.c:4737 common.c:648 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом" -#: command.c:4700 +#: command.c:4778 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:4703 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 +#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -801,12 +802,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:4956 +#: command.c:5034 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" — не представление" -#: command.c:4972 +#: command.c:5050 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" @@ -6626,11 +6627,6 @@ msgstr "получить набор строк" msgid "-1 can only be used in non-interactive mode" msgstr "-1 можно использовать только в неинтерактивном режиме" -#: startup.c:299 -#, c-format -msgid "could not connect to server: %s" -msgstr "не удалось подключиться к серверу: %s" - #: startup.c:327 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" @@ -6701,6 +6697,9 @@ msgstr "" "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"\n" "Допустимые значения: %s." +#~ msgid "could not connect to server: %s" +#~ msgstr "не удалось подключиться к серверу: %s" + #~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" diff --git a/src/bin/psql/po/uk.po b/src/bin/psql/po/uk.po index 9d89838324e..5037f3a2457 100644 --- a/src/bin/psql/po/uk.po +++ b/src/bin/psql/po/uk.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 08:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:21\n" -"Last-Translator: pasha_golub\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:43\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Стовпець" #: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 #: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711 -#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3719 describe.c:3929 -#: describe.c:4162 describe.c:5368 +#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939 +#: describe.c:4172 describe.c:5378 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -993,20 +993,20 @@ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"" msgstr "\\crosstabview: ім'я стовпця не знайдено: \"%s\"" #: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954 -#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3708 describe.c:3916 -#: describe.c:4160 describe.c:4251 describe.c:4518 describe.c:4678 -#: describe.c:4919 describe.c:4994 describe.c:5005 describe.c:5067 -#: describe.c:5492 describe.c:5575 +#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926 +#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688 +#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077 +#: describe.c:5502 describe.c:5585 msgid "Schema" msgstr "Схема" #: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374 #: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188 -#: describe.c:3709 describe.c:3917 describe.c:4083 describe.c:4161 -#: describe.c:4252 describe.c:4331 describe.c:4519 describe.c:4603 -#: describe.c:4679 describe.c:4920 describe.c:4995 describe.c:5006 -#: describe.c:5068 describe.c:5265 describe.c:5349 describe.c:5573 -#: describe.c:5745 describe.c:5985 +#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171 +#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613 +#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016 +#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583 +#: describe.c:5755 describe.c:5995 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Типи даних аргументів" #: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513 #: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020 -#: describe.c:3496 describe.c:3769 describe.c:3963 describe.c:4114 -#: describe.c:4188 describe.c:4261 describe.c:4344 describe.c:4427 -#: describe.c:4546 describe.c:4612 describe.c:4680 describe.c:4821 -#: describe.c:4863 describe.c:4936 describe.c:4998 describe.c:5007 -#: describe.c:5069 describe.c:5291 describe.c:5371 describe.c:5506 -#: describe.c:5576 large_obj.c:290 large_obj.c:300 +#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124 +#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437 +#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831 +#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017 +#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516 +#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує методи до msgid "Index" msgstr "Індекс" -#: describe.c:176 describe.c:3727 describe.c:3942 describe.c:5493 +#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503 msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#: describe.c:184 describe.c:5270 +#: describe.c:184 describe.c:5280 msgid "Handler" msgstr "Обробник" @@ -1061,10 +1061,10 @@ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує табличні простори." #: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873 -#: describe.c:1114 describe.c:3720 describe.c:3918 describe.c:4087 -#: describe.c:4333 describe.c:4604 describe.c:5266 describe.c:5350 -#: describe.c:5746 describe.c:5883 describe.c:5986 describe.c:6100 -#: describe.c:6173 large_obj.c:289 +#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097 +#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360 +#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111 +#: describe.c:6190 large_obj.c:289 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Власник" msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: describe.c:263 describe.c:3313 +#: describe.c:263 describe.c:3323 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3761 describe.c:3765 +#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Елементи" msgid "List of data types" msgstr "Список типів даних" -#: describe.c:812 describe.c:6344 +#: describe.c:812 msgid "Left arg type" msgstr "Тип лівого аргумента" -#: describe.c:813 describe.c:6345 +#: describe.c:813 msgid "Right arg type" msgstr "Тип правого аргумента" @@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "Тип правого аргумента" msgid "Result type" msgstr "Результуючий тип" -#: describe.c:819 describe.c:4339 describe.c:4404 describe.c:4410 -#: describe.c:4820 describe.c:6347 +#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420 +#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366 msgid "Function" msgstr "Функція" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Список операторів" msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: describe.c:879 describe.c:4520 +#: describe.c:879 describe.c:4530 msgid "Collate" msgstr "Порядок сортування" -#: describe.c:880 describe.c:4521 +#: describe.c:880 describe.c:4531 msgid "Ctype" msgstr "Ctype" @@ -1224,27 +1224,27 @@ msgstr "Табличний простір" msgid "List of databases" msgstr "Список баз даних" -#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3710 +#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720 msgid "table" msgstr "таблиця" -#: describe.c:957 describe.c:3711 +#: describe.c:957 describe.c:3721 msgid "view" msgstr "подання" -#: describe.c:958 describe.c:3712 +#: describe.c:958 describe.c:3722 msgid "materialized view" msgstr "матеріалізоване подання" -#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3714 +#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724 msgid "sequence" msgstr "послідовність" -#: describe.c:960 describe.c:3716 +#: describe.c:960 describe.c:3726 msgid "foreign table" msgstr "зовнішня таблиця" -#: describe.c:961 describe.c:3717 describe.c:3927 +#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937 msgid "partitioned table" msgstr "секційна таблиця" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Права для стовпців" msgid "Policies" msgstr "Політики" -#: describe.c:1070 describe.c:6042 describe.c:6046 +#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056 msgid "Access privileges" msgstr "Права доступу" @@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "правило" msgid "Object descriptions" msgstr "Опис об'єкту" -#: describe.c:1402 describe.c:3833 +#: describe.c:1402 describe.c:3843 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодного відношення під назвою \"%s\"." -#: describe.c:1405 describe.c:3836 +#: describe.c:1405 describe.c:3846 #, c-format msgid "Did not find any relations." msgstr "Не знайдено жодного відношення." @@ -1340,13 +1340,13 @@ msgstr "Максимум" msgid "Increment" msgstr "Приріст" -#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4255 -#: describe.c:4421 describe.c:4535 describe.c:4540 describe.c:6088 +#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265 +#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099 msgid "yes" msgstr "так" -#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4255 -#: describe.c:4418 describe.c:4535 describe.c:6089 +#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265 +#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100 msgid "no" msgstr "ні" @@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr "Секційна таблиця без журналювання \"%s.%s\ msgid "Partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "Секційна таблиця \"%s.%s\"" -#: describe.c:2005 describe.c:4168 +#: describe.c:2005 describe.c:4178 msgid "Collation" msgstr "Сортування" -#: describe.c:2006 describe.c:4175 +#: describe.c:2006 describe.c:4185 msgid "Nullable" msgstr "Обнуляється" -#: describe.c:2007 describe.c:4176 +#: describe.c:2007 describe.c:4186 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Ключ?" msgid "Definition" msgstr "Визначення" -#: describe.c:2014 describe.c:5286 describe.c:5370 describe.c:5441 -#: describe.c:5505 +#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451 +#: describe.c:5515 msgid "FDW options" msgstr "Налаштування FDW" @@ -1579,174 +1579,174 @@ msgstr "Політики (посилений захист рядків ввім msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "Політики (захист рядків вимкнуто):" -#: describe.c:2700 +#: describe.c:2705 msgid "Statistics objects:" msgstr "Об'єкти статистики:" -#: describe.c:2809 describe.c:2913 +#: describe.c:2819 describe.c:2923 msgid "Rules:" msgstr "Правила:" -#: describe.c:2812 +#: describe.c:2822 msgid "Disabled rules:" msgstr "Вимкнені правила:" -#: describe.c:2815 +#: describe.c:2825 msgid "Rules firing always:" msgstr "Правила, що завжди працюють:" -#: describe.c:2818 +#: describe.c:2828 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Правила, що працюють тільки на репліці:" -#: describe.c:2858 +#: describe.c:2868 msgid "Publications:" msgstr "Публікації:" -#: describe.c:2896 +#: describe.c:2906 msgid "View definition:" msgstr "Визначення подання:" -#: describe.c:3043 +#: describe.c:3053 msgid "Triggers:" msgstr "Тригери:" -#: describe.c:3047 +#: describe.c:3057 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "Вимкнені користувацькі тригери:" -#: describe.c:3049 +#: describe.c:3059 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Вимкнені тригери:" -#: describe.c:3052 +#: describe.c:3062 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "Вимкнені внутрішні тригери:" -#: describe.c:3055 +#: describe.c:3065 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Тригери, що завжди працюють:" -#: describe.c:3058 +#: describe.c:3068 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Тригери, що працюють тільки на репліці:" -#: describe.c:3130 +#: describe.c:3140 #, c-format msgid "Server: %s" msgstr "Сервер: %s" -#: describe.c:3138 +#: describe.c:3148 #, c-format msgid "FDW options: (%s)" msgstr "Налаштування FDW: (%s)" -#: describe.c:3159 +#: describe.c:3169 msgid "Inherits" msgstr "Успадковує" -#: describe.c:3219 +#: describe.c:3229 #, c-format msgid "Number of partitions: %d" msgstr "Число секцій: %d" -#: describe.c:3228 +#: describe.c:3238 #, c-format msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Кількість розділів: %d (\\d+ для списку)" -#: describe.c:3230 +#: describe.c:3240 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Кількість дочірніх таблиць: %d (\\d+ для списку)" -#: describe.c:3237 +#: describe.c:3247 msgid "Child tables" msgstr "Дочірні таблиці" -#: describe.c:3237 +#: describe.c:3247 msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: describe.c:3266 +#: describe.c:3276 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Типізована таблиця типу: %s" -#: describe.c:3282 +#: describe.c:3292 msgid "Replica Identity" msgstr "Ідентичність репліки" -#: describe.c:3295 +#: describe.c:3305 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "Має OIDs: так" -#: describe.c:3304 +#: describe.c:3314 #, c-format msgid "Access method: %s" msgstr "Метод доступу: %s" -#: describe.c:3384 +#: describe.c:3394 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Табличний простір: \"%s\"" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:3396 +#: describe.c:3406 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", табличний простір \"%s\"" -#: describe.c:3489 +#: describe.c:3499 msgid "List of roles" msgstr "Список ролей" -#: describe.c:3491 +#: describe.c:3501 msgid "Role name" msgstr "Ім'я ролі" -#: describe.c:3492 +#: describe.c:3502 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: describe.c:3493 +#: describe.c:3503 msgid "Member of" msgstr "Член" -#: describe.c:3504 +#: describe.c:3514 msgid "Superuser" msgstr "Суперкористувач" -#: describe.c:3507 +#: describe.c:3517 msgid "No inheritance" msgstr "Без успадкування" -#: describe.c:3510 +#: describe.c:3520 msgid "Create role" msgstr "Створити роль" -#: describe.c:3513 +#: describe.c:3523 msgid "Create DB" msgstr "Створити базу даних" -#: describe.c:3516 +#: describe.c:3526 msgid "Cannot login" msgstr "Не може увійти" -#: describe.c:3520 +#: describe.c:3530 msgid "Replication" msgstr "Реплікація" -#: describe.c:3524 +#: describe.c:3534 msgid "Bypass RLS" msgstr "Обхід RLC" -#: describe.c:3533 +#: describe.c:3543 msgid "No connections" msgstr "Без підключень" -#: describe.c:3535 +#: describe.c:3545 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" @@ -1755,583 +1755,591 @@ msgstr[1] "%d підключення" msgstr[2] "%d підключень" msgstr[3] "%d підключення" -#: describe.c:3545 +#: describe.c:3555 msgid "Password valid until " msgstr "Пароль дійнсий до" -#: describe.c:3595 +#: describe.c:3605 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує рольові налаштування побазово." -#: describe.c:3608 +#: describe.c:3618 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: describe.c:3609 +#: describe.c:3619 msgid "Database" msgstr "База даних" -#: describe.c:3610 +#: describe.c:3620 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: describe.c:3631 +#: describe.c:3641 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодного параметра для ролі \"%s\" і бази даних \"%s\"." -#: describe.c:3634 +#: describe.c:3644 #, c-format msgid "Did not find any settings for role \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодного параметру для ролі \"%s\"." -#: describe.c:3637 +#: describe.c:3647 #, c-format msgid "Did not find any settings." msgstr "Не знайдено жодного параметру." -#: describe.c:3642 +#: describe.c:3652 msgid "List of settings" msgstr "Список параметрів" -#: describe.c:3713 +#: describe.c:3723 msgid "index" msgstr "індекс" -#: describe.c:3715 +#: describe.c:3725 msgid "special" msgstr "спеціальний" -#: describe.c:3718 describe.c:3928 +#: describe.c:3728 describe.c:3938 msgid "partitioned index" msgstr "секційний індекс" -#: describe.c:3742 +#: describe.c:3752 msgid "permanent" msgstr "постійна" -#: describe.c:3743 +#: describe.c:3753 msgid "temporary" msgstr "тимчасова" -#: describe.c:3744 +#: describe.c:3754 msgid "unlogged" msgstr "нежурнальована" -#: describe.c:3745 +#: describe.c:3755 msgid "Persistence" msgstr "Стійкість" -#: describe.c:3841 +#: describe.c:3851 msgid "List of relations" msgstr "Список відношень" -#: describe.c:3889 +#: describe.c:3899 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує декларативне секціонування таблиць." -#: describe.c:3900 +#: describe.c:3910 msgid "List of partitioned indexes" msgstr "Список секційних індексів" -#: describe.c:3902 +#: describe.c:3912 msgid "List of partitioned tables" msgstr "Список секційних таблиць" -#: describe.c:3906 +#: describe.c:3916 msgid "List of partitioned relations" msgstr "Список секційних відношень" -#: describe.c:3937 +#: describe.c:3947 msgid "Parent name" msgstr "Батьківська назва" -#: describe.c:3950 +#: describe.c:3960 msgid "Leaf partition size" msgstr "Розмір дочірньої секції" -#: describe.c:3953 describe.c:3959 +#: describe.c:3963 describe.c:3969 msgid "Total size" msgstr "Загальний розмір" -#: describe.c:4091 +#: describe.c:4101 msgid "Trusted" msgstr "Надійний" -#: describe.c:4099 +#: describe.c:4109 msgid "Internal language" msgstr "Внутрішня мова" -#: describe.c:4100 +#: describe.c:4110 msgid "Call handler" msgstr "Обробник виклику" -#: describe.c:4101 describe.c:5273 +#: describe.c:4111 describe.c:5283 msgid "Validator" msgstr "Функція перевірки" -#: describe.c:4104 +#: describe.c:4114 msgid "Inline handler" msgstr "Оброблювач впровадженого коду" -#: describe.c:4132 +#: describe.c:4142 msgid "List of languages" msgstr "Список мов" -#: describe.c:4177 +#: describe.c:4187 msgid "Check" msgstr "Перевірка" -#: describe.c:4219 +#: describe.c:4229 msgid "List of domains" msgstr "Список доменів" -#: describe.c:4253 +#: describe.c:4263 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: describe.c:4254 +#: describe.c:4264 msgid "Destination" msgstr "Призначення" -#: describe.c:4256 describe.c:6090 +#: describe.c:4266 describe.c:6101 msgid "Default?" msgstr "За замовчуванням?" -#: describe.c:4293 +#: describe.c:4303 msgid "List of conversions" msgstr "Список перетворень" -#: describe.c:4332 +#: describe.c:4342 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: describe.c:4334 +#: describe.c:4344 msgid "enabled" msgstr "увімкнено" -#: describe.c:4335 +#: describe.c:4345 msgid "replica" msgstr "репліка" -#: describe.c:4336 +#: describe.c:4346 msgid "always" msgstr "завжди" -#: describe.c:4337 +#: describe.c:4347 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: describe.c:4338 describe.c:5987 +#: describe.c:4348 describe.c:5997 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: describe.c:4340 +#: describe.c:4350 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: describe.c:4359 +#: describe.c:4369 msgid "List of event triggers" msgstr "Список тригерів подій" -#: describe.c:4388 +#: describe.c:4398 msgid "Source type" msgstr "Початковий тип" -#: describe.c:4389 +#: describe.c:4399 msgid "Target type" msgstr "Тип цілі" -#: describe.c:4420 +#: describe.c:4430 msgid "in assignment" msgstr "у призначенні" -#: describe.c:4422 +#: describe.c:4432 msgid "Implicit?" msgstr "Приховане?" -#: describe.c:4477 +#: describe.c:4487 msgid "List of casts" msgstr "Список приведення типів" -#: describe.c:4505 +#: describe.c:4515 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support collations." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує співставлення." -#: describe.c:4526 describe.c:4530 +#: describe.c:4536 describe.c:4540 msgid "Provider" msgstr "Постачальник" -#: describe.c:4536 describe.c:4541 +#: describe.c:4546 describe.c:4551 msgid "Deterministic?" msgstr "Детермінований?" -#: describe.c:4576 +#: describe.c:4586 msgid "List of collations" msgstr "Список правил сортування" -#: describe.c:4635 +#: describe.c:4645 msgid "List of schemas" msgstr "Список схем" -#: describe.c:4660 describe.c:4907 describe.c:4978 describe.c:5049 +#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support full text search." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує повнотекстовий пошук." -#: describe.c:4695 +#: describe.c:4705 msgid "List of text search parsers" msgstr "Список парсерів текстового пошуку" -#: describe.c:4740 +#: describe.c:4750 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку \"%s\"." -#: describe.c:4743 +#: describe.c:4753 #, c-format msgid "Did not find any text search parsers." msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку." -#: describe.c:4818 +#: describe.c:4828 msgid "Start parse" msgstr "Почати розбір" -#: describe.c:4819 +#: describe.c:4829 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: describe.c:4823 +#: describe.c:4833 msgid "Get next token" msgstr "Отримати наступний токен" -#: describe.c:4825 +#: describe.c:4835 msgid "End parse" msgstr "Закінчити розбір" -#: describe.c:4827 +#: describe.c:4837 msgid "Get headline" msgstr "Отримати заголовок" -#: describe.c:4829 +#: describe.c:4839 msgid "Get token types" msgstr "Отримати типи токенів" -#: describe.c:4840 +#: describe.c:4850 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s.%s\"" -#: describe.c:4843 +#: describe.c:4853 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s\"" -#: describe.c:4862 +#: describe.c:4872 msgid "Token name" msgstr "Ім'я токену" -#: describe.c:4873 +#: describe.c:4883 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Типи токенів для парсера \"%s.%s\"" -#: describe.c:4876 +#: describe.c:4886 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Типи токенів для парсера \"%s\"" -#: describe.c:4930 +#: describe.c:4940 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: describe.c:4931 +#: describe.c:4941 msgid "Init options" msgstr "Параметри ініціалізації" -#: describe.c:4953 +#: describe.c:4963 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Список словників текстового пошуку" -#: describe.c:4996 +#: describe.c:5006 msgid "Init" msgstr "Ініціалізація" -#: describe.c:4997 +#: describe.c:5007 msgid "Lexize" msgstr "Виділення лексем" -#: describe.c:5024 +#: describe.c:5034 msgid "List of text search templates" msgstr "Список шаблонів текстового пошуку" -#: describe.c:5084 +#: describe.c:5094 msgid "List of text search configurations" msgstr "Список конфігурацій текстового пошуку" -#: describe.c:5130 +#: describe.c:5140 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текстового пошуку під назвою \"%s\"." -#: describe.c:5133 +#: describe.c:5143 #, c-format msgid "Did not find any text search configurations." msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текствого пошуку." -#: describe.c:5199 +#: describe.c:5209 msgid "Token" msgstr "Токен" -#: describe.c:5200 +#: describe.c:5210 msgid "Dictionaries" msgstr "Словники" -#: describe.c:5211 +#: describe.c:5221 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s.%s\"" -#: describe.c:5214 +#: describe.c:5224 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s\"" -#: describe.c:5218 +#: describe.c:5228 #, c-format msgid "\n" "Parser: \"%s.%s\"" msgstr "\n" "Парсер: \"%s.%s\"" -#: describe.c:5221 +#: describe.c:5231 #, c-format msgid "\n" "Parser: \"%s\"" msgstr "\n" "Парсер: \"%s\"" -#: describe.c:5255 +#: describe.c:5265 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує джерела сторонніх даних." -#: describe.c:5313 +#: describe.c:5323 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Список джерел сторонніх даних" -#: describe.c:5338 +#: describe.c:5348 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign servers." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує сторонні сервери." -#: describe.c:5351 +#: describe.c:5361 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Джерело сторонніх даних" -#: describe.c:5369 describe.c:5574 +#: describe.c:5379 describe.c:5584 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: describe.c:5395 +#: describe.c:5405 msgid "List of foreign servers" msgstr "Список сторонніх серверів" -#: describe.c:5420 +#: describe.c:5430 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support user mappings." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує зіставлення користувачів." -#: describe.c:5430 describe.c:5494 +#: describe.c:5440 describe.c:5504 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: describe.c:5431 +#: describe.c:5441 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: describe.c:5456 +#: describe.c:5466 msgid "List of user mappings" msgstr "Список зіставлень користувачів" -#: describe.c:5481 +#: describe.c:5491 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support foreign tables." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує сторонні таблиці." -#: describe.c:5534 +#: describe.c:5544 msgid "List of foreign tables" msgstr "Список сторонніх таблиць" -#: describe.c:5559 describe.c:5616 +#: describe.c:5569 describe.c:5626 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support extensions." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує розширення." -#: describe.c:5591 +#: describe.c:5601 msgid "List of installed extensions" msgstr "Список встановлених розширень" -#: describe.c:5644 +#: describe.c:5654 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодного розширення під назвою \"%s\"." -#: describe.c:5647 +#: describe.c:5657 #, c-format msgid "Did not find any extensions." msgstr "Не знайдено жодного розширення." -#: describe.c:5691 +#: describe.c:5701 msgid "Object description" msgstr "Опис об'єкту" -#: describe.c:5701 +#: describe.c:5711 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Об'єкти в розширенні \"%s\"" -#: describe.c:5730 describe.c:5806 +#: describe.c:5740 describe.c:5816 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support publications." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує публікації." -#: describe.c:5747 describe.c:5884 +#: describe.c:5757 describe.c:5894 msgid "All tables" msgstr "Усі таблиці" -#: describe.c:5748 describe.c:5885 +#: describe.c:5758 describe.c:5895 msgid "Inserts" msgstr "Вставки" -#: describe.c:5749 describe.c:5886 +#: describe.c:5759 describe.c:5896 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: describe.c:5750 describe.c:5887 +#: describe.c:5760 describe.c:5897 msgid "Deletes" msgstr "Видалення" -#: describe.c:5754 describe.c:5889 +#: describe.c:5764 describe.c:5899 msgid "Truncates" msgstr "Очищення" -#: describe.c:5758 describe.c:5891 +#: describe.c:5768 describe.c:5901 msgid "Via root" msgstr "Через root" -#: describe.c:5775 +#: describe.c:5785 msgid "List of publications" msgstr "Список публікацій" -#: describe.c:5848 +#: describe.c:5858 #, c-format msgid "Did not find any publication named \"%s\"." msgstr "Не знайдено жодної публікації під назвою \"%s\"." -#: describe.c:5851 +#: describe.c:5861 #, c-format msgid "Did not find any publications." msgstr "Не знайдено жодної публікації." -#: describe.c:5880 +#: describe.c:5890 #, c-format msgid "Publication %s" msgstr "Публікація %s" -#: describe.c:5928 +#: describe.c:5938 msgid "Tables:" msgstr "Таблиці:" -#: describe.c:5972 +#: describe.c:5982 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support subscriptions." msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує підписки." -#: describe.c:5988 +#: describe.c:5998 msgid "Publication" msgstr "Публікація" -#: describe.c:5995 +#: describe.c:6005 msgid "Synchronous commit" msgstr "Синхронні затвердження" -#: describe.c:5996 +#: describe.c:6006 msgid "Conninfo" msgstr "Conninfo" -#: describe.c:6018 +#: describe.c:6028 msgid "List of subscriptions" msgstr "Список підписок" -#: describe.c:6084 describe.c:6167 describe.c:6252 describe.c:6342 +#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353 msgid "AM" msgstr "АМ" -#: describe.c:6085 +#: describe.c:6096 msgid "Input type" msgstr "Тип вводу" -#: describe.c:6086 +#: describe.c:6097 msgid "Storage type" msgstr "Тип сховища" -#: describe.c:6087 +#: describe.c:6098 msgid "Operator class" msgstr "Клас операторів" -#: describe.c:6099 describe.c:6168 describe.c:6253 describe.c:6343 +#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354 msgid "Operator family" msgstr "Сімейство операторів" -#: describe.c:6126 +#: describe.c:6143 msgid "List of operator classes" msgstr "Список класів операторів" -#: describe.c:6169 +#: describe.c:6186 msgid "Applicable types" msgstr "Типи для застосування" -#: describe.c:6204 +#: describe.c:6225 msgid "List of operator families" msgstr "Список сімейств операторів" -#: describe.c:6254 +#: describe.c:6272 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: describe.c:6264 +#: describe.c:6273 msgid "Strategy" msgstr "Стратегія" -#: describe.c:6265 +#: describe.c:6274 msgid "ordering" msgstr "упорядкування" -#: describe.c:6266 +#: describe.c:6275 msgid "search" msgstr "пошук" -#: describe.c:6267 +#: describe.c:6276 msgid "Purpose" msgstr "Ціль" -#: describe.c:6268 +#: describe.c:6281 msgid "Sort opfamily" msgstr "Сімейство операторів сортування" -#: describe.c:6300 +#: describe.c:6312 msgid "List of operators of operator families" msgstr "Список операторів сімейств операторів" -#: describe.c:6346 +#: describe.c:6355 +msgid "Registered left type" +msgstr "Зареєстрований лівий тип" + +#: describe.c:6356 +msgid "Registered right type" +msgstr "Зареєстрований правий тип" + +#: describe.c:6357 msgid "Number" msgstr "Число" -#: describe.c:6374 +#: describe.c:6393 msgid "List of support functions of operator families" msgstr "Список функцій підтримки сімейств операторів" |
