summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2020-11-09 12:34:05 +0100
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2020-11-09 12:34:05 +0100
commit62e7ae75f441e7c91f446b05f5b206fe01e34f0c (patch)
tree112cf3686cc70b11cedecfd7b1bd4ac4fc302d4e /src/bin/psql
parent7d94c017b94577548a0656b2aef7ce8be18fbc1b (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 2ffedf5ea37677f39cdc1eb92a1e78762cd3fb0e
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
-rw-r--r--src/bin/psql/po/cs.po3422
-rw-r--r--src/bin/psql/po/es.po7
-rw-r--r--src/bin/psql/po/fr.po628
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ko.po3139
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po167
-rw-r--r--src/bin/psql/po/uk.po464
6 files changed, 4086 insertions, 3741 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po
index 6ce9e304ae6..45771e129d9 100644
--- a/src/bin/psql/po/cs.po
+++ b/src/bin/psql/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-28 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:188
+#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
-#| msgid "fatal\n"
msgid "fatal: "
msgstr "fatal: "
-#: ../../../src/common/logging.c:195
+#: ../../../src/common/logging.c:243
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: ../../../src/common/logging.c:202
+#: ../../../src/common/logging.c:250
#, c-format
-#| msgid "warning"
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
-#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
+#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "nelze získat aktuální adresář: %m"
-#: ../../common/exec.c:157
+#: ../../common/exec.c:156
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
-#: ../../common/exec.c:207
+#: ../../common/exec.c:206
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:214
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "nelze najít příkaz \"%s\" ke spuštění"
-#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310
+#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %m"
-#: ../../common/exec.c:288
+#: ../../common/exec.c:287
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "nelze přečíst symbolický odkaz \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:541
+#: ../../common/exec.c:410
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "volání pclose selhalo: %m"
-#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
-#: command.c:1218 input.c:228 mainloop.c:82 mainloop.c:386
+#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227
+#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "nedostatek paměti"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek paměti\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "nelze načíst efektivní user ID \"%ld\": %s"
-#: ../../common/username.c:45 command.c:555
+#: ../../common/username.c:45 command.c:559
msgid "user does not exist"
msgstr "uživatel neexistuje"
@@ -132,7 +131,20 @@ msgstr "potomek byl ukončen signálem %d: %s"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
-#: ../../fe_utils/print.c:353
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "Požadavek na zrušení byl poslán\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "Nelze poslat požadavek na zrušení: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:210
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "Nelze poslat požadavek na zrušení: %s"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:350
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
@@ -140,285 +152,291 @@ msgstr[0] "(%lu řádka)"
msgstr[1] "(%lu řádky)"
msgstr[2] "(%lu řádek)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3058
+#: ../../fe_utils/print.c:3055
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Přerušeno\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3122
+#: ../../fe_utils/print.c:3119
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Nelze přidat hlavičku k obsahu tabulky: překročen počet sloupců %d.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3162
+#: ../../fe_utils/print.c:3159
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Nelze přidat buňku do obsahu tabulky: překročen celkový počet buněk %d.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#: ../../fe_utils/print.c:3414
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "specifikován neplatný formát výstupu (interní chyba): %d"
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:729
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "přeskakuji rekursivní expanzi proměnné \"%s\""
-#: command.c:221
+#: command.c:224
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "neplatný příkaz \\%s"
-#: command.c:223
+#: command.c:226
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
-msgstr "Zkuste \\? pro zobrazení nápovědy"
+msgstr "Zkuste \\? pro zobrazení nápovědy."
-#: command.c:241
+#: command.c:244
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: nadbytečný argument \"%s\" ignorován"
-#: command.c:293
+#: command.c:296
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "\\%s příkaz ignorován; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení aktuálního \\if bloku"
-#: command.c:553
+#: command.c:557
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
msgstr "nelze získat domácí adresář pro uživatele ID %ld: %s"
-#: command.c:571
+#: command.c:575
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: nelze změnit adresář na \"%s\": %m"
-#: command.c:596
+#: command.c:600
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi.\n"
-#: command.c:609
+#: command.c:613
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na adrese \"%s\" na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:612
+#: command.c:616
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" přes socket v \"%s\" naportu \"%s\".\n"
-#: command.c:618
+#: command.c:622
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" (adresa \"%s\") na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:621
+#: command.c:625
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:930 command.c:1026 command.c:2411
+#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "v historii není žádný dotaz"
-#: command.c:963 command.c:4832
+#: command.c:998 command.c:5139
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "neplatné číslo řádky: %s"
-#: command.c:1017
+#: command.c:1052
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce."
-#: command.c:1020
+#: command.c:1055
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje editaci definice pohledu."
-#: command.c:1102
+#: command.c:1137
msgid "No changes"
msgstr "Žádné změny"
-#: command.c:1179
+#: command.c:1216
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: neplatné jméno kódování nebo nenalezena konverzní funkce"
-#: command.c:1214 command.c:1853 command.c:3109 command.c:4934 common.c:175
-#: common.c:224 common.c:535 common.c:1376 common.c:1404 common.c:1512
-#: common.c:1615 common.c:1653 copy.c:490 copy.c:709 help.c:63 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254
+#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241
+#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265
+#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
+#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1221
+#: command.c:1258
msgid "There is no previous error."
msgstr "Žádná předchozí chyba."
-#: command.c:1409 command.c:1714 command.c:1728 command.c:1745 command.c:1905
-#: command.c:2142 command.c:2378 command.c:2418
+#: command.c:1371
+#, c-format
+#| msgid "Missing left parenthesis."
+msgid "\\%s: missing right parenthesis"
+msgstr "\\%s: chybějící pravá závorka"
+
+#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044
+#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: chybí požadovaný argument"
-#: command.c:1540
+#: command.c:1679
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: nemůže být zadáno po \\else"
-#: command.c:1545
+#: command.c:1684
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: žádné odpovídající \\if"
-#: command.c:1609
+#: command.c:1748
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: nemůže být zadáno po \\else"
-#: command.c:1614
+#: command.c:1753
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: žádné odpovídající \\if"
-#: command.c:1654
+#: command.c:1793
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: žádné odpovídající \\if"
-#: command.c:1809
+#: command.c:1948
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer dotazů je prázdný."
-#: command.c:1831
+#: command.c:1970
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo: "
-#: command.c:1832
+#: command.c:1971
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte znova: "
-#: command.c:1836
+#: command.c:1975
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "Hesla se neshodují."
-#: command.c:1935
+#: command.c:2074
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: nelze načíst hodnotu proměnné"
-#: command.c:2038
+#: command.c:2177
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer dotazů vyprázdněn."
-#: command.c:2060
+#: command.c:2199
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s\".\n"
-#: command.c:2147
+#: command.c:2286
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
msgstr "\\%s: název proměnné prostředí nesmí obsahovat \"=\""
-#: command.c:2208
+#: command.c:2347
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce."
-#: command.c:2211
+#: command.c:2350
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje zobrazování definice pohledu."
-#: command.c:2218
+#: command.c:2357
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "function name is required"
-#: command.c:2220
+#: command.c:2359
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "je vyžadováno jméno pohledu"
-#: command.c:2350
+#: command.c:2489
msgid "Timing is on."
msgstr "Sledování času je zapnuto."
-#: command.c:2352
+#: command.c:2491
msgid "Timing is off."
msgstr "Sledování času je vypnuto."
-#: command.c:2437 command.c:2465 command.c:3516 command.c:3519 command.c:3522
-#: command.c:3528 command.c:3530 command.c:3538 command.c:3548 command.c:3557
-#: command.c:3571 command.c:3588 command.c:3646 common.c:71 copy.c:333
-#: copy.c:405 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
+#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745
+#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780
+#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331
+#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: command.c:2849 startup.c:240 startup.c:291
+#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: command.c:2854 startup.c:288
+#: command.c:2993 startup.c:284
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Heslo pro uživatele %s: "
-#: command.c:2925
+#: command.c:3046
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
msgstr "Všechny parametry musí být zadány protože žádné připojení k databázi neexistuje"
-#: command.c:3113
+#: command.c:3335
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Předchozí spojení zachováno"
-#: command.c:3117
+#: command.c:3341
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:3166
+#: command.c:3388
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na adrese \"%s\" na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:3169
+#: command.c:3391
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
-#: command.c:3175
+#: command.c:3397
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" (adresa \"%s\") na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:3178
+#: command.c:3400
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:3183
+#: command.c:3405
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\".\n"
-#: command.c:3216
+#: command.c:3438
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, server %s)\n"
-#: command.c:3224
+#: command.c:3446
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -427,29 +445,29 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: %s major verze %s, major verze serveru %s.\n"
" Některé vlastnosti psql nemusí fungovat.\n"
-#: command.c:3263
+#: command.c:3485
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL spojení (protokol: %s, šifra: %s, bitů: %s, komprese: %s)\n"
-#: command.c:3264 command.c:3265 command.c:3266
+#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
-#: command.c:3267 help.c:46
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
-#: command.c:3267 help.c:46
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
-#: command.c:3281
+#: command.c:3503
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "GSSAPI-šifrované spojení\n"
-#: command.c:3301
+#: command.c:3523
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -461,173 +479,172 @@ msgstr ""
" informace najdete v manuálu k psql na stránce \"Poznámky pro\n"
" uživatele Windows.\"\n"
-#: command.c:3405
+#: command.c:3627
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
msgstr "proměnná prostředí PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG musí být nastavena pro zadáníčísla řádky"
-#: command.c:3434
+#: command.c:3656
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "nelze spustit editor \"%s\""
-#: command.c:3436
+#: command.c:3658
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "nelze spustit /bin/sh"
-#: command.c:3474
+#: command.c:3696
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "nelze najít dočasný adresář: %s"
-#: command.c:3501
+#: command.c:3723
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor \"%s\": %m"
-#: command.c:3794
+#: command.c:4028
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: nejednoznačná zkratka \"%s\" odpovídá \"%s\" a \"%s\""
-#: command.c:3814
+#: command.c:4048
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
msgstr "\\pset: dovolené formáty jsou aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:3833
+#: command.c:4067
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: povolené styly řádek jsou ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:3848
+#: command.c:4082
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků jsou single, double"
-#: command.c:3863
+#: command.c:4097
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: povolené styly Unicode sloupců jsou single, double"
-#: command.c:3878
+#: command.c:4112
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: povolené styly Unicode rámečků záhlaví single, double"
-#: command.c:3921
+#: command.c:4155
#, c-format
-#| msgid "COPY delimiter must be a single character"
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep musí být jediný jedno-bytový znak"
-#: command.c:3926
+#: command.c:4160
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep nemůže být dvojitá uvozovka, nový řádek, nebo konec řádky"
-#: command.c:4063 command.c:4249
+#: command.c:4297 command.c:4485
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: neznámá volba: %s"
-#: command.c:4081
+#: command.c:4317
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Styl rámečků je %d.\n"
-#: command.c:4087
+#: command.c:4323
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Cílová šířka není nastavena.\n"
-#: command.c:4089
+#: command.c:4325
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Cílová šířka je %d.\n"
-#: command.c:4096
+#: command.c:4332
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení zapnuto.\n"
-#: command.c:4098
+#: command.c:4334
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení je zapnuto automaticky.\n"
-#: command.c:4100
+#: command.c:4336
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení vypnuto.\n"
-#: command.c:4106
+#: command.c:4342
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač polí pro CSV je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:4114 command.c:4122
+#: command.c:4350 command.c:4358
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n"
-#: command.c:4116
+#: command.c:4352
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:4129
+#: command.c:4365
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto.\n"
-#: command.c:4131
+#: command.c:4367
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto.\n"
-#: command.c:4137
+#: command.c:4373
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Výstupní formát je %s.\n"
-#: command.c:4143
+#: command.c:4379
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Styl čar je %s.\n"
-#: command.c:4150
+#: command.c:4386
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null je zobrazován jako '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:4158
+#: command.c:4394
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n"
-#: command.c:4160
+#: command.c:4396
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto.\n"
-#: command.c:4167
+#: command.c:4403
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy.\n"
-#: command.c:4169
+#: command.c:4405
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Stránkování je vždy použito.\n"
-#: command.c:4171
+#: command.c:4407
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Stránkování je vypnuto.\n"
-#: command.c:4177
+#: command.c:4413
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
@@ -635,87 +652,87 @@ msgstr[0] "Pager nebude použit pro méně než %d řáden.\n"
msgstr[1] "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[2] "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
-#: command.c:4187 command.c:4197
+#: command.c:4423 command.c:4433
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je nulový byte.\n"
-#: command.c:4189
+#: command.c:4425
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>.\n"
-#: command.c:4191
+#: command.c:4427
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:4204
+#: command.c:4440
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Atributy tabulky jsou \"%s\".\n"
-#: command.c:4207
+#: command.c:4443
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n"
-#: command.c:4214
+#: command.c:4450
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Nadpis je \"%s\".\n"
-#: command.c:4216
+#: command.c:4452
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Nadpis není nastaven.\n"
-#: command.c:4223
+#: command.c:4459
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n"
-#: command.c:4225
+#: command.c:4461
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto.\n"
-#: command.c:4231
+#: command.c:4467
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Styl Unicode rámečků je \"%s\".\n"
-#: command.c:4237
+#: command.c:4473
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Styl Unicode sloupců je \"%s\".\n"
-#: command.c:4243
+#: command.c:4479
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Styl Unicode rámečků záhlaví je \"%s\".\n"
-#: command.c:4405
+#: command.c:4712
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: selhal"
-#: command.c:4430 common.c:795
+#: command.c:4737 common.c:648
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch neze použít s prázdným dotazem"
-#: command.c:4471
+#: command.c:4778
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (každé %gs)\n"
-#: command.c:4474
+#: command.c:4781
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (každé %gs)\n"
-#: command.c:4528 command.c:4535 common.c:695 common.c:702 common.c:1359
+#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -728,107 +745,112 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:4727
+#: command.c:5034
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\" není pohled"
-#: command.c:4743
+#: command.c:5050
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "nelze naparsovat pole reloptions"
-#: common.c:160
+#: common.c:159
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection"
msgstr "nelze escapovat bez aktivního spojení"
-#: common.c:201
+#: common.c:200
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
msgstr "argument shell příkazu obsahuje přechod na nový řádek nebo návrat na začátek (carriage return): \"%s\""
-#: common.c:395
+#: common.c:304
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
msgstr "spojení na server bylo ztraceno"
-#: common.c:399
+#: common.c:308
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkoušen restart: "
-#: common.c:404
+#: common.c:313
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Nepodařilo se.\n"
-#: common.c:417
+#: common.c:326
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Podařilo se.\n"
-#: common.c:525 common.c:1077 common.c:1294
+#: common.c:378 common.c:938 common.c:1155
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "neočekávaný PQresultStatus: %d"
-#: common.c:634
+#: common.c:487
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Čas: %.3f ms\n"
-#: common.c:649
+#: common.c:502
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:658
+#: common.c:511
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Čas: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:665
+#: common.c:518
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Čas: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:689 common.c:747 common.c:1330
+#: common.c:542 common.c:600 common.c:1191
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi."
-#: common.c:802
+#: common.c:655
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY"
msgstr "\\watch nelze použít s COPY"
-#: common.c:807
+#: common.c:660
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch"
msgstr "neočekávaný stav výsledku pro \\watch"
-#: common.c:837
+#: common.c:690
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" s obsahem \"%s\" obdrženo ze serverového procesu s PID %d.\n"
-#: common.c:840
+#: common.c:693
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" obdrženo z procesu serveru s PID %d.\n"
-#: common.c:903
+#: common.c:726 common.c:743
+#, c-format
+msgid "could not print result table: %m"
+msgstr "nelze číst vypsat tabulku: %m"
+
+#: common.c:764
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "žádné řádky nevráceny pro \\gset"
-#: common.c:908
+#: common.c:769
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "více než jedna řádka vrácena pro \\gset"
-#: common.c:1339
+#: common.c:1200
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -839,93 +861,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro zrušení)********************\n"
-#: common.c:1394
+#: common.c:1255
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK."
-#: common.c:1457
+#: common.c:1318
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s"
msgstr "PŘÍKAZ: %s"
-#: common.c:1500
+#: common.c:1361
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "neočekávaný stav transakce: (%d)"
-#: common.c:1637 describe.c:2002
+#: common.c:1502 describe.c:2001
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: common.c:1638 describe.c:179 describe.c:394 describe.c:412 describe.c:457
-#: describe.c:474 describe.c:963 describe.c:1127 describe.c:1712
-#: describe.c:1736 describe.c:2003 describe.c:3674 describe.c:3859
-#: describe.c:4092 describe.c:5298
+#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
+#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
+#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939
+#: describe.c:4172 describe.c:5378
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: common.c:1687
+#: common.c:1552
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "Příkaz nevrátil žádný výsledek, nebo výsledek nemá žádné sloupce.\n"
-#: copy.c:100
+#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required"
msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné"
-#: copy.c:255
+#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\""
msgstr "\\copy: chyba na \"%s\""
-#: copy.c:257
+#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line"
msgstr "\\copy: chyba na konci řádku"
-#: copy.c:330
+#: copy.c:328
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "nelze spustit příkaz \"%s\": %m"
-#: copy.c:346
+#: copy.c:344
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "nelze provést stat souboru \"%s\": %m"
-#: copy.c:350
+#: copy.c:348
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory"
msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře"
-#: copy.c:387
+#: copy.c:385
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "nelze zavřít rouru (pipe) pro externí příkaz: %m"
-#: copy.c:392
+#: copy.c:390
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: copy.c:455 copy.c:465
+#: copy.c:453 copy.c:463
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %m"
msgstr "nelze zapsat data příkazu COPY: %m"
-#: copy.c:471
+#: copy.c:469
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "přenos dat příkazu COPY selhal: %s"
-#: copy.c:532
+#: copy.c:530
msgid "canceled by user"
msgstr "zrušeno na žádost uživatele"
# common.c:485
-#: copy.c:543
+#: copy.c:541
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
@@ -933,810 +955,815 @@ msgstr ""
"Zadejte data pro kopírování následovaná novým řádkem.\n"
"Ukončete zpětným lomítkem a tečkou na samostatném řádku."
-#: copy.c:671
+#: copy.c:669
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "přerušeno z důvodu chyby čtení"
-#: copy.c:705
+#: copy.c:703
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "pokouším se opustit copy mód"
-#: crosstabview.c:124
+#: crosstabview.c:123
#, c-format
msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set"
msgstr "\\crosstabview: příkaz nevrátil žádný výsledek"
-#: crosstabview.c:130
+#: crosstabview.c:129
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
msgstr "\\crosstabview: dotaz musí vracet alespoň tři sloupce"
-#: crosstabview.c:157
+#: crosstabview.c:156
#, c-format
msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
msgstr "\\crosstabview: vertikální a horozintální záklaví musí být různé sloupce"
-#: crosstabview.c:173
+#: crosstabview.c:172
#, c-format
msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns"
msgstr "\\crosstabview: datový sloupec musí být specifikován pokud má dotaz více než tři sloupce"
-#: crosstabview.c:229
+#: crosstabview.c:228
#, c-format
msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded"
msgstr "\\crosstabview: maximální počet sloupců (%d) překročen"
-#: crosstabview.c:398
+#: crosstabview.c:397
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: výsledek dotazu obsahuje několik hodnot pro řádek \"%s\", sloupec \"%s\""
-#: crosstabview.c:646
+#: crosstabview.c:645
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d"
msgstr "\\crosstabview: číslo sloupce %d je mimo rozsah 1..%d"
-#: crosstabview.c:671
+#: crosstabview.c:670
#, c-format
msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: nejednoznačný název sloupce: \"%s\""
-#: crosstabview.c:679
+#: crosstabview.c:678
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: sloupec nenaleze: \"%s\""
-#: describe.c:77 describe.c:374 describe.c:679 describe.c:811 describe.c:955
-#: describe.c:1116 describe.c:1188 describe.c:3663 describe.c:3846
-#: describe.c:4090 describe.c:4181 describe.c:4448 describe.c:4608
-#: describe.c:4849 describe.c:4924 describe.c:4935 describe.c:4997
-#: describe.c:5422 describe.c:5505
+#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
+#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926
+#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688
+#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077
+#: describe.c:5502 describe.c:5585
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: describe.c:78 describe.c:176 describe.c:244 describe.c:252 describe.c:375
-#: describe.c:680 describe.c:812 describe.c:873 describe.c:956 describe.c:1189
-#: describe.c:3664 describe.c:3847 describe.c:4013 describe.c:4091
-#: describe.c:4182 describe.c:4261 describe.c:4449 describe.c:4533
-#: describe.c:4609 describe.c:4850 describe.c:4925 describe.c:4936
-#: describe.c:4998 describe.c:5195 describe.c:5279 describe.c:5503
-#: describe.c:5675 describe.c:5900
+#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
+#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
+#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171
+#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613
+#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016
+#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583
+#: describe.c:5755 describe.c:5995
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: describe.c:79 describe.c:387 describe.c:405 describe.c:451 describe.c:468
+#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467
msgid "Result data type"
msgstr "Datový typ výsledku"
-#: describe.c:87 describe.c:100 describe.c:104 describe.c:388 describe.c:406
-#: describe.c:452 describe.c:469
+#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405
+#: describe.c:451 describe.c:468
msgid "Argument data types"
msgstr "Datový typ parametru"
-#: describe.c:112 describe.c:119 describe.c:187 describe.c:275 describe.c:514
-#: describe.c:728 describe.c:827 describe.c:898 describe.c:1191 describe.c:2021
-#: describe.c:3452 describe.c:3699 describe.c:3893 describe.c:4044
-#: describe.c:4118 describe.c:4191 describe.c:4274 describe.c:4357
-#: describe.c:4476 describe.c:4542 describe.c:4610 describe.c:4751
-#: describe.c:4793 describe.c:4866 describe.c:4928 describe.c:4937
-#: describe.c:4999 describe.c:5221 describe.c:5301 describe.c:5436
-#: describe.c:5506 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
+#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
+#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124
+#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437
+#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831
+#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017
+#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516
+#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: describe.c:137
+#: describe.c:135
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Seznam agregačních funkcí"
-#: describe.c:162
+#: describe.c:160
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje přístupové metody (access methods)."
-#: describe.c:177
+#: describe.c:175
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: describe.c:178 describe.c:3680 describe.c:3872 describe.c:5423
+#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: describe.c:186 describe.c:5200
+#: describe.c:184 describe.c:5280
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
-#: describe.c:205
+#: describe.c:203
msgid "List of access methods"
msgstr "Seznam přístupových metod"
-#: describe.c:231
+#: describe.c:229
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje tablespaces."
-#: describe.c:245 describe.c:253 describe.c:502 describe.c:718 describe.c:874
-#: describe.c:1115 describe.c:3675 describe.c:3848 describe.c:4017
-#: describe.c:4263 describe.c:4534 describe.c:5196 describe.c:5280
-#: describe.c:5676 describe.c:5802 describe.c:5901 large_obj.c:289
+#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
+#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097
+#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360
+#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111
+#: describe.c:6190 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: describe.c:246 describe.c:254
+#: describe.c:244 describe.c:252
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: describe.c:265 describe.c:3270
+#: describe.c:263 describe.c:3323
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: describe.c:270 describe.c:691 describe.c:890 describe.c:3691 describe.c:3695
+#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: describe.c:292
+#: describe.c:290
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Seznam tablespaces"
-#: describe.c:334
+#: describe.c:333
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "pro \\df můžete použít pouze přepínače [anptwS+]"
-#: describe.c:342 describe.c:353
+#: describe.c:341 describe.c:352
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"%c\" ve verzi serveru %s"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:390 describe.c:408 describe.c:454 describe.c:471
+#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470
msgid "agg"
msgstr "agg"
-#: describe.c:391 describe.c:409
+#: describe.c:390 describe.c:408
msgid "window"
msgstr "window"
-#: describe.c:392
+#: describe.c:391
msgid "proc"
msgstr "proc"
-#: describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 describe.c:473
+#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472
msgid "func"
msgstr "func"
-#: describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 describe.c:1325
+#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: describe.c:484
+#: describe.c:483
msgid "immutable"
msgstr "immutable"
-#: describe.c:485
+#: describe.c:484
msgid "stable"
msgstr "stable"
-#: describe.c:486
+#: describe.c:485
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
-#: describe.c:487
+#: describe.c:486
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilita"
-#: describe.c:495
+#: describe.c:494
msgid "restricted"
msgstr "restricted"
-#: describe.c:496
+#: describe.c:495
msgid "safe"
msgstr "safe"
-#: describe.c:497
+#: describe.c:496
msgid "unsafe"
msgstr "unsafe"
-#: describe.c:498
+#: describe.c:497
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: describe.c:503
+#: describe.c:502
msgid "definer"
msgstr "definer"
-#: describe.c:504
+#: describe.c:503
msgid "invoker"
msgstr "invoker"
-#: describe.c:505
+#: describe.c:504
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: describe.c:512
+#: describe.c:511
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: describe.c:513
+#: describe.c:512
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
-#: describe.c:642
+#: describe.c:641
msgid "List of functions"
msgstr "Seznam funkcí"
-#: describe.c:690
+#: describe.c:689
msgid "Internal name"
msgstr "Interní jméno"
-#: describe.c:712
+#: describe.c:711
msgid "Elements"
msgstr "Složky"
-#: describe.c:769
+#: describe.c:768
msgid "List of data types"
msgstr "Seznam datových typů"
-#: describe.c:813
+#: describe.c:812
msgid "Left arg type"
msgstr "Typ levého argumentu"
-#: describe.c:814
+#: describe.c:813
msgid "Right arg type"
msgstr "Typ pravého argumentu"
-#: describe.c:815
+#: describe.c:814
msgid "Result type"
msgstr "Typ výsledku"
-#: describe.c:820 describe.c:4269 describe.c:4334 describe.c:4340
-#: describe.c:4750
+#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420
+#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: describe.c:845
+#: describe.c:844
msgid "List of operators"
msgstr "Seznam operátorů"
-#: describe.c:875
+#: describe.c:874
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: describe.c:880 describe.c:4450
+#: describe.c:879 describe.c:4530
msgid "Collate"
msgstr "Collation"
-#: describe.c:881 describe.c:4451
+#: describe.c:880 describe.c:4531
msgid "Ctype"
msgstr "CType"
-#: describe.c:894
+#: describe.c:893
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:916
+#: describe.c:915
msgid "List of databases"
msgstr "Seznam databází"
-#: describe.c:957 describe.c:1118 describe.c:3665
+#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720
msgid "table"
msgstr "tabulka"
-#: describe.c:958 describe.c:3666
+#: describe.c:957 describe.c:3721
msgid "view"
msgstr "pohled"
-#: describe.c:959 describe.c:3667
+#: describe.c:958 describe.c:3722
msgid "materialized view"
msgstr "materializovaný pohled"
-#: describe.c:960 describe.c:1120 describe.c:3669
+#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724
msgid "sequence"
msgstr "sekvence"
-#: describe.c:961 describe.c:3671
+#: describe.c:960 describe.c:3726
msgid "foreign table"
msgstr "foreign_tabulka"
-#: describe.c:962 describe.c:3672 describe.c:3857
-#| msgid "partition_name"
+#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937
msgid "partitioned table"
msgstr "partitioned tabulka"
#
-#: describe.c:974
+#: describe.c:973
msgid "Column privileges"
msgstr "Přístupová práva k atributům"
-#: describe.c:1005 describe.c:1039
+#: describe.c:1004 describe.c:1038
msgid "Policies"
msgstr "Politiky"
-#: describe.c:1071 describe.c:5957 describe.c:5961
+#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056
msgid "Access privileges"
msgstr "Přístupová práva"
-#: describe.c:1102
+#: describe.c:1101
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje změny výchozích privilegií."
-#: describe.c:1122
+#: describe.c:1121
msgid "function"
msgstr "funkce"
-#: describe.c:1124
+#: describe.c:1123
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: describe.c:1126
+#: describe.c:1125
msgid "schema"
msgstr "schéma"
-#: describe.c:1150
+#: describe.c:1149
msgid "Default access privileges"
msgstr "Implicitní přístupová práva"
-#: describe.c:1190
+#: describe.c:1189
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: describe.c:1204
+#: describe.c:1203
msgid "table constraint"
msgstr "omezení tabulky"
-#: describe.c:1226
+#: describe.c:1225
msgid "domain constraint"
msgstr "omezení domény"
-#: describe.c:1254
+#: describe.c:1253
msgid "operator class"
msgstr "třída operátorů"
-#: describe.c:1283
+#: describe.c:1282
msgid "operator family"
msgstr "rodina operátorů"
-#: describe.c:1305
+#: describe.c:1304
msgid "rule"
msgstr "rule"
-#: describe.c:1347
+#: describe.c:1346
msgid "Object descriptions"
msgstr "Popis objektu"
-#: describe.c:1403 describe.c:3763
+#: describe.c:1402 describe.c:3843
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\"."
-#: describe.c:1406 describe.c:3766
+#: describe.c:1405 describe.c:3846
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Nelze nalézt žádnou relaci."
-#: describe.c:1661
+#: describe.c:1660
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "Nelze nalézt relaci se OID %s."
-#: describe.c:1713 describe.c:1737
+#: describe.c:1712 describe.c:1736
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: describe.c:1714 describe.c:1738
+#: describe.c:1713 describe.c:1737
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: describe.c:1715 describe.c:1739
+#: describe.c:1714 describe.c:1738
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740
+#: describe.c:1715 describe.c:1739
msgid "Increment"
msgstr "Inkrement"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4185
-#: describe.c:4351 describe.c:4465 describe.c:4470
+#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265
+#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: describe.c:1718 describe.c:1742 describe.c:1873 describe.c:4185
-#: describe.c:4348 describe.c:4465
+#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265
+#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: describe.c:1719 describe.c:1743
+#: describe.c:1718 describe.c:1742
msgid "Cycles?"
msgstr "Cycles?"
-#: describe.c:1720 describe.c:1744
+#: describe.c:1719 describe.c:1743
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: describe.c:1787
+#: describe.c:1786
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Vlastník: %s"
-#: describe.c:1791
+#: describe.c:1790
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "Sekvence pro identity sloupec: %s"
-#: describe.c:1798
+#: describe.c:1797
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvence \"%s.%s\""
-#: describe.c:1934
+#: describe.c:1933
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1937
+#: describe.c:1936
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1941
+#: describe.c:1940
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1946
+#: describe.c:1945
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged materializovaný pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1949
+#: describe.c:1948
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Materializovaný pohled \"%s.%s\""
-#: describe.c:1954
+#: describe.c:1953
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1957
+#: describe.c:1956
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:1961
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1965
+#: describe.c:1964
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Partitioned index \"%s.%s\""
-#: describe.c:1970
+#: describe.c:1969
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Speciální relace \"%s.%s\""
-#: describe.c:1974
+#: describe.c:1973
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1978
+#: describe.c:1977
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Složený typ \"%s.%s\""
-#: describe.c:1982
+#: describe.c:1981
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Foreign tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1987
+#: describe.c:1986
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Unlogged partitioned tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:1990
+#: describe.c:1989
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Partitioned tabulka \"%s.%s\""
-#: describe.c:2006 describe.c:4098
+#: describe.c:2005 describe.c:4178
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
-#: describe.c:2007 describe.c:4105
+#: describe.c:2006 describe.c:4185
msgid "Nullable"
msgstr "Nullable"
-#: describe.c:2008 describe.c:4106
+#: describe.c:2007 describe.c:4186
msgid "Default"
msgstr "Implicitně"
-#: describe.c:2011
+#: describe.c:2010
msgid "Key?"
msgstr "Klíč?"
-#: describe.c:2013
+#: describe.c:2012
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
-#: describe.c:2015 describe.c:5216 describe.c:5300 describe.c:5371
-#: describe.c:5435
+#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451
+#: describe.c:5515
msgid "FDW options"
msgstr "FDW volby"
-#: describe.c:2017
+#: describe.c:2016
msgid "Storage"
msgstr "Uložení"
-#: describe.c:2019
+#: describe.c:2018
msgid "Stats target"
msgstr "Stats target"
-#: describe.c:2132
+#: describe.c:2131
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s"
msgstr "Partition pro: %s %s"
-#: describe.c:2144
+#: describe.c:2143
msgid "No partition constraint"
msgstr "Žádné omezení partition"
-#: describe.c:2146
+#: describe.c:2145
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "Omezení partition: %s"
-#: describe.c:2170
+#: describe.c:2169
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "Partition klíč: %s"
-#: describe.c:2240
+#: describe.c:2195
+#, c-format
+msgid "Owning table: \"%s.%s\""
+msgstr "Owning table: \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2266
msgid "primary key, "
msgstr "primární klíč, "
-#: describe.c:2242
+#: describe.c:2268
msgid "unique, "
msgstr "unikátní, "
-#: describe.c:2248
+#: describe.c:2274
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "pro tabulku \"%s.%s\""
-#: describe.c:2252
+#: describe.c:2278
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predikát (%s)"
-#: describe.c:2255
+#: describe.c:2281
msgid ", clustered"
msgstr ", clusterován"
-#: describe.c:2258
+#: describe.c:2284
msgid ", invalid"
msgstr ", neplatný"
-#: describe.c:2261
+#: describe.c:2287
msgid ", deferrable"
msgstr ", odložitelný"
-#: describe.c:2264
+#: describe.c:2290
msgid ", initially deferred"
msgstr ", iniciálně odložený"
-#: describe.c:2267
+#: describe.c:2293
msgid ", replica identity"
msgstr ", replica identity"
-#: describe.c:2326
+#: describe.c:2360
msgid "Indexes:"
msgstr "Indexy:"
-#: describe.c:2410
+#: describe.c:2444
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrolní pravidla:"
-#: describe.c:2478
+#: describe.c:2512
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Podmínky cizího klíče:"
-#: describe.c:2541
+#: describe.c:2575
msgid "Referenced by:"
msgstr "Odkazovaný:"
-#: describe.c:2591
+#: describe.c:2625
msgid "Policies:"
msgstr "Politiky:"
-#: describe.c:2594
+#: describe.c:2628
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Poitiky (forced row security zapnuta):"
-#: describe.c:2597
+#: describe.c:2631
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Politiky (row security zapnuta): (žádné)"
-#: describe.c:2600
+#: describe.c:2634
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Politiky (forced row security zapnuta): (žádné)"
-#: describe.c:2603
+#: describe.c:2637
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Politiky (row security vypnuta):"
-#: describe.c:2666
+#: describe.c:2705
msgid "Statistics objects:"
msgstr "Statistické objekty:"
-#: describe.c:2775 describe.c:2879
+#: describe.c:2819 describe.c:2923
msgid "Rules:"
msgstr "Rules:"
-#: describe.c:2778
+#: describe.c:2822
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Vypnutá pravidla (rules):"
-#: describe.c:2781
+#: describe.c:2825
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Vždy spouštěná pravidla:"
-#: describe.c:2784
+#: describe.c:2828
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Pravidla spouštěná jen na replice:"
-#: describe.c:2824
+#: describe.c:2868
msgid "Publications:"
msgstr "Publikace:"
-#: describe.c:2862
+#: describe.c:2906
msgid "View definition:"
msgstr "Definice pohledu:"
-#: describe.c:3001
+#: describe.c:3053
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggery:"
-#: describe.c:3005
+#: describe.c:3057
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Vypnuté uživatelské triggery:"
-#: describe.c:3007
+#: describe.c:3059
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Vypnuté triggery:"
-#: describe.c:3010
+#: describe.c:3062
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Vypnuté interní triggery:"
-#: describe.c:3013
+#: describe.c:3065
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Vždy spouštěné triggery:"
-#: describe.c:3016
+#: describe.c:3068
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Triggery spouštěné jen na replice:"
-#: describe.c:3075
+#: describe.c:3140
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Server: %s"
-#: describe.c:3083
+#: describe.c:3148
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW volby: (%s)"
-#: describe.c:3102
+#: describe.c:3169
msgid "Inherits"
msgstr "Dědí"
-#: describe.c:3161
+#: describe.c:3229
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Počet partition: %d"
-#: describe.c:3170
-#, c-format
-msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
-
-#: describe.c:3172
+#: describe.c:3238
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Počet partitions: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
-#: describe.c:3180
+#: describe.c:3240
+#, c-format
+msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
+
+#: describe.c:3247
msgid "Child tables"
msgstr "Podřízené tabulky"
-#: describe.c:3180
+#: describe.c:3247
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: describe.c:3223
+#: describe.c:3276
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Typovaná tabulka typu: %s"
-#: describe.c:3239
+#: describe.c:3292
msgid "Replica Identity"
msgstr "Replica Identity"
-#: describe.c:3252
+#: describe.c:3305
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Má OID: ano"
-#: describe.c:3261
+#: describe.c:3314
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Přístupová metoda: %s"
-#: describe.c:3340
+#: describe.c:3394
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3352
+#: describe.c:3406
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:3445
+#: describe.c:3499
msgid "List of roles"
msgstr "Seznam rolí"
-#: describe.c:3447
+#: describe.c:3501
msgid "Role name"
msgstr "Jméno role"
-#: describe.c:3448
+#: describe.c:3502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: describe.c:3449
+#: describe.c:3503
msgid "Member of"
msgstr "Je členem"
-#: describe.c:3460
+#: describe.c:3514
msgid "Superuser"
msgstr "Super-uživatel"
-#: describe.c:3463
+#: describe.c:3517
msgid "No inheritance"
msgstr "Bez dědičnosti"
-#: describe.c:3466
+#: describe.c:3520
msgid "Create role"
msgstr "Vytvoř roli"
-#: describe.c:3469
+#: describe.c:3523
msgid "Create DB"
msgstr "Vytvoř DB"
-#: describe.c:3472
+#: describe.c:3526
msgid "Cannot login"
msgstr "Nemohu se přihlásit"
-#: describe.c:3476
+#: describe.c:3530
msgid "Replication"
msgstr "Replikace"
-#: describe.c:3480
+#: describe.c:3534
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Obejít RLS"
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3543
msgid "No connections"
msgstr "Není spojení"
-#: describe.c:3491
+#: describe.c:3545
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
@@ -1744,336 +1771,352 @@ msgstr[0] "%d spojení"
msgstr[1] "%d spojení"
msgstr[2] "%d spojení"
-#: describe.c:3501
+#: describe.c:3555
msgid "Password valid until "
msgstr "Heslo platné do "
-#: describe.c:3551
+#: describe.c:3605
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje nastavení rolí pro jednotlivé databáze."
-#: describe.c:3564
+#: describe.c:3618
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: describe.c:3565
+#: describe.c:3619
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: describe.c:3566
+#: describe.c:3620
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: describe.c:3587
+#: describe.c:3641
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\" a databázi \"%s\"."
-#: describe.c:3590
+#: describe.c:3644
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt žádné nastavení pro roli \"%s\"."
-#: describe.c:3593
+#: describe.c:3647
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Žádná nastavení nenalezena."
-#: describe.c:3598
+#: describe.c:3652
msgid "List of settings"
msgstr "Seznam nastavení"
-#: describe.c:3668
+#: describe.c:3723
msgid "index"
msgstr "index"
-#: describe.c:3670
+#: describe.c:3725
msgid "special"
msgstr "speciální"
-#: describe.c:3673 describe.c:3858
+#: describe.c:3728 describe.c:3938
msgid "partitioned index"
msgstr "partitioned index"
-#: describe.c:3771
+#: describe.c:3752
+msgid "permanent"
+msgstr "permanent"
+
+#: describe.c:3753
+msgid "temporary"
+msgstr "temporary"
+
+#: describe.c:3754
+msgid "unlogged"
+msgstr "unlogged"
+
+#: describe.c:3755
+msgid "Persistence"
+msgstr "Persistence"
+
+#: describe.c:3851
msgid "List of relations"
msgstr "Seznam relací"
-#: describe.c:3819
+#: describe.c:3899
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje deklarativní partitioning."
-#: describe.c:3830
+#: describe.c:3910
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Seznam partitioned indexů"
-#: describe.c:3832
+#: describe.c:3912
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Seznam partitioned tabulek"
-#: describe.c:3836
+#: describe.c:3916
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Seznam partitioned relací"
-#: describe.c:3867
+#: describe.c:3947
msgid "Parent name"
msgstr "Jméno předka"
-#: describe.c:3880
+#: describe.c:3960
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Leaf partition size"
-#: describe.c:3883 describe.c:3889
+#: describe.c:3963 describe.c:3969
msgid "Total size"
msgstr "Celková velikost"
-#: describe.c:4021
+#: describe.c:4101
msgid "Trusted"
msgstr "Důvěryhodný"
-#: describe.c:4029
+#: describe.c:4109
msgid "Internal language"
msgstr "Interní jazyk"
-#: describe.c:4030
+#: describe.c:4110
msgid "Call handler"
msgstr "Call handler"
-#: describe.c:4031 describe.c:5203
+#: describe.c:4111 describe.c:5283
msgid "Validator"
msgstr "Validátor"
-#: describe.c:4034
+#: describe.c:4114
msgid "Inline handler"
msgstr "Inline handler"
-#: describe.c:4062
+#: describe.c:4142
msgid "List of languages"
msgstr "Seznam jazyků"
-#: describe.c:4107
+#: describe.c:4187
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
-#: describe.c:4149
+#: describe.c:4229
msgid "List of domains"
msgstr "Seznam domén"
-#: describe.c:4183
+#: describe.c:4263
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: describe.c:4184
+#: describe.c:4264
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: describe.c:4186
+#: describe.c:4266 describe.c:6101
msgid "Default?"
msgstr "Implicitně?"
-#: describe.c:4223
+#: describe.c:4303
msgid "List of conversions"
msgstr "Seznam konverzí"
-#: describe.c:4262
+#: describe.c:4342
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: describe.c:4264
+#: describe.c:4344
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: describe.c:4265
+#: describe.c:4345
msgid "replica"
msgstr "replica"
-#: describe.c:4266
+#: describe.c:4346
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: describe.c:4267
+#: describe.c:4347
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
-#: describe.c:4268 describe.c:5902
+#: describe.c:4348 describe.c:5997
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: describe.c:4270
+#: describe.c:4350
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
-#: describe.c:4289
+#: describe.c:4369
msgid "List of event triggers"
msgstr "Seznam event triggerů"
-#: describe.c:4318
+#: describe.c:4398
msgid "Source type"
msgstr "Zdrojový typ"
-#: describe.c:4319
+#: describe.c:4399
msgid "Target type"
msgstr "Cílový typ"
-#: describe.c:4350
+#: describe.c:4430
msgid "in assignment"
msgstr "v přiřazení"
-#: describe.c:4352
+#: describe.c:4432
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicitně?"
-#: describe.c:4407
+#: describe.c:4487
msgid "List of casts"
msgstr "Seznam přetypování"
-#: describe.c:4435
+#: describe.c:4515
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje collations."
-#: describe.c:4456 describe.c:4460
+#: describe.c:4536 describe.c:4540
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: describe.c:4466 describe.c:4471
+#: describe.c:4546 describe.c:4551
msgid "Deterministic?"
msgstr "Deterministická?"
-#: describe.c:4506
+#: describe.c:4586
msgid "List of collations"
msgstr "Seznam collations"
-#: describe.c:4565
+#: describe.c:4645
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: describe.c:4590 describe.c:4837 describe.c:4908 describe.c:4979
+#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje fulltextové vyhledávání."
-#: describe.c:4625
+#: describe.c:4705
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Seznam fulltextových parserů"
-#: describe.c:4670
+#: describe.c:4750
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\"."
-#: describe.c:4673
+#: describe.c:4753
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Nelze nalézt žádný fulltextový parser."
-#: describe.c:4748
+#: describe.c:4828
msgid "Start parse"
msgstr "Začátek parsování"
-#: describe.c:4749
+#: describe.c:4829
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: describe.c:4753
+#: describe.c:4833
msgid "Get next token"
msgstr "Získej další token"
-#: describe.c:4755
+#: describe.c:4835
msgid "End parse"
msgstr "Konec parsování"
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:4837
msgid "Get headline"
msgstr "Získej záhlaví"
-#: describe.c:4759
+#: describe.c:4839
msgid "Get token types"
msgstr "Získej typy tokenu"
-#: describe.c:4770
+#: describe.c:4850
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\""
-#: describe.c:4773
+#: describe.c:4853
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Fulltextový parser \"%s\""
-#: describe.c:4792
+#: describe.c:4872
msgid "Token name"
msgstr "Jméno tokenu"
-#: describe.c:4803
+#: describe.c:4883
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\""
-#: describe.c:4806
+#: describe.c:4886
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\""
-#: describe.c:4860
+#: describe.c:4940
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: describe.c:4861
+#: describe.c:4941
msgid "Init options"
msgstr "Init options"
-#: describe.c:4883
+#: describe.c:4963
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Seznam fulltextových slovníků"
-#: describe.c:4926
+#: describe.c:5006
msgid "Init"
msgstr "Init"
-#: describe.c:4927
+#: describe.c:5007
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:4954
+#: describe.c:5034
msgid "List of text search templates"
msgstr "Seznam fulltextových šablon"
-#: describe.c:5014
+#: describe.c:5094
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Seznam fulltextových konfigurací"
-#: describe.c:5060
+#: describe.c:5140
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\"."
-#: describe.c:5063
+#: describe.c:5143
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Nelze nalézt žádnou fulltextovou konfiguraci."
-#: describe.c:5129
+#: describe.c:5209
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: describe.c:5130
+#: describe.c:5210
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
-#: describe.c:5141
+#: describe.c:5221
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\""
-#: describe.c:5144
+#: describe.c:5224
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\""
-#: describe.c:5148
+#: describe.c:5228
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2082,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5151
+#: describe.c:5231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2091,156 +2134,236 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
-#: describe.c:5185
+#: describe.c:5265
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign-data wrappery."
-#: describe.c:5243
+#: describe.c:5323
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Seznam foreign-data wrapperů"
-#: describe.c:5268
+#: describe.c:5348
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign servery."
-#: describe.c:5281
+#: describe.c:5361
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Foreign-data wrapper"
-#: describe.c:5299 describe.c:5504
+#: describe.c:5379 describe.c:5584
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: describe.c:5325
+#: describe.c:5405
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Seznam foreign serverů"
-#: describe.c:5350
+#: describe.c:5430
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje mapování uživatelů."
-#: describe.c:5360 describe.c:5424
+#: describe.c:5440 describe.c:5504
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: describe.c:5361
+#: describe.c:5441
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: describe.c:5386
+#: describe.c:5466
msgid "List of user mappings"
msgstr "Seznam mapování uživatelů"
-#: describe.c:5411
+#: describe.c:5491
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje foreign tabulky."
-#: describe.c:5464
+#: describe.c:5544
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Seznam foreign tabulek"
-#: describe.c:5489 describe.c:5546
+#: describe.c:5569 describe.c:5626
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje extensions."
-#: describe.c:5521
+#: describe.c:5601
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Seznam instalovaných extensions"
-#: describe.c:5574
+#: describe.c:5654
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
-msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\""
+msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\"."
-#: describe.c:5577
+#: describe.c:5657
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Nelze nalézt žádnou extension."
-#: describe.c:5621
+#: describe.c:5701
msgid "Object description"
msgstr "Popis objektu"
-#: describe.c:5631
+#: describe.c:5711
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objekty v rozšíření \"%s\""
-#: describe.c:5660 describe.c:5731
+#: describe.c:5740 describe.c:5816
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje publikace."
-#: describe.c:5677 describe.c:5803
+#: describe.c:5757 describe.c:5894
msgid "All tables"
msgstr "Všechny tabulky"
-#: describe.c:5678 describe.c:5804
+#: describe.c:5758 describe.c:5895
msgid "Inserts"
msgstr "Insert"
-#: describe.c:5679 describe.c:5805
+#: describe.c:5759 describe.c:5896
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: describe.c:5680 describe.c:5806
+#: describe.c:5760 describe.c:5897
msgid "Deletes"
msgstr "Delete"
-#: describe.c:5684 describe.c:5808
+#: describe.c:5764 describe.c:5899
msgid "Truncates"
msgstr "Truncates"
-#: describe.c:5701
+#: describe.c:5768 describe.c:5901
+msgid "Via root"
+msgstr "Via root"
+
+#: describe.c:5785
msgid "List of publications"
msgstr "Seznam publikací"
-#: describe.c:5769
+#: describe.c:5858
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Nelze nalézt publikaci se jménem \"%s\"."
-#: describe.c:5772
+#: describe.c:5861
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Nelze nalézt žádnou publikaci."
-#: describe.c:5799
+#: describe.c:5890
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Publikace %s"
-#: describe.c:5843
+#: describe.c:5938
msgid "Tables:"
msgstr "Tabulky:"
-#: describe.c:5887
+#: describe.c:5982
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Server (verze %s) nepodporuje subskripce."
-#: describe.c:5903
+#: describe.c:5998
msgid "Publication"
msgstr "Publikace"
-#: describe.c:5910
+#: describe.c:6005
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Synchronní commit"
-#: describe.c:5911
+#: describe.c:6006
msgid "Conninfo"
msgstr "Spojení"
-#: describe.c:5933
+#: describe.c:6028
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Seznam subskripcí"
-#: help.c:74
+#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: describe.c:6096
+msgid "Input type"
+msgstr "Vstupní typ"
+
+#: describe.c:6097
+msgid "Storage type"
+msgstr "Typ uložení"
+
+#: describe.c:6098
+msgid "Operator class"
+msgstr "Třída operátorů"
+
+#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354
+msgid "Operator family"
+msgstr "Rodina operátorů"
+
+#: describe.c:6143
+msgid "List of operator classes"
+msgstr "Seznam tříd operátorů"
+
+#: describe.c:6186
+msgid "Applicable types"
+msgstr "Aplikovatelné typy"
+
+#: describe.c:6225
+msgid "List of operator families"
+msgstr "Seznam rodin operátorů"
+
+#: describe.c:6272
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: describe.c:6273
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#: describe.c:6274
+msgid "ordering"
+msgstr "řazení"
+
+#: describe.c:6275
+msgid "search"
+msgstr "hledání"
+
+#: describe.c:6276
+msgid "Purpose"
+msgstr "Účel"
+
+#: describe.c:6281
+msgid "Sort opfamily"
+msgstr "Rodina operátorů"
+
+#: describe.c:6312
+msgid "List of operators of operator families"
+msgstr "List operátorů v rodinách operátorů"
+
+#: describe.c:6355
+msgid "Registered left type"
+msgstr "Typ levého argumentu"
+
+#: describe.c:6356
+msgid "Registered right type"
+msgstr "Typ pravého argumentu"
+
+#: describe.c:6357
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: describe.c:6393
+msgid "List of support functions of operator families"
+msgstr "Seznam support funkcí pro rodiny operátorů"
+
+#: help.c:73
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -2249,12 +2372,12 @@ msgstr ""
"psql je PostgreSQL interaktivní terminál.\n"
"\n"
-#: help.c:75 help.c:349 help.c:425 help.c:468
+#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"
-#: help.c:76
+#: help.c:75
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
@@ -2263,32 +2386,32 @@ msgstr ""
" psql [PŘEPÍNAČE]... [DATABÁZE [UŽIVATEL]]\n"
"\n"
-#: help.c:78
+#: help.c:77
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Základní volby:\n"
-#: help.c:83
+#: help.c:82
#, c-format
msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr " -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a skončí\n"
-#: help.c:84
+#: help.c:83
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr " -d, --dbname=DATABÁZE jméno databáze pro spojení (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:85
+#: help.c:84
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=SOUBOR provede příkazy ze souboru a skončí\n"
-#: help.c:86
+#: help.c:85
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr " -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n"
-#: help.c:87
+#: help.c:86
#, c-format
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
@@ -2300,17 +2423,17 @@ msgstr ""
" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
"\n"
-#: help.c:90
+#: help.c:89
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ukáže informace o verzi a skončí\n"
-#: help.c:91
+#: help.c:90
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc nečíst inicializační soubor (~/.psqlrc)\n"
-#: help.c:92
+#: help.c:91
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
@@ -2319,22 +2442,22 @@ msgstr ""
" -1 (\"jedna\"), --single-transaction\n"
" proveď operaci v rámci jedné transakce\n"
-#: help.c:94
+#: help.c:93
#, c-format
msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help[=options] ukáže tuto nápovědu, a skončí\n"
-#: help.c:95
+#: help.c:94
#, c-format
msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
msgstr " --help=commands vypíše interní příkazy, poté skončí\n"
-#: help.c:96
+#: help.c:95
#, c-format
msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
msgstr " --help=variables vypíše speciální proměnné, poté skončí\n"
-#: help.c:98
+#: help.c:97
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2343,57 +2466,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Vstupní a výstupní přepínače:\n"
-#: help.c:99
+#: help.c:98
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all ukáže všechny vstupy ze skriptu\n"
-#: help.c:100
+#: help.c:99
#, c-format
msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
msgstr " -b, --echo-errors vypíše příkazy které selhaly\n"
-#: help.c:101
+#: help.c:100
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e --echo-queries ukáže všechny příkazy poslané na server\n"
-#: help.c:102
+#: help.c:101
#, c-format
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden ukáže dotazy generované interními příkazy\n"
-#: help.c:103
+#: help.c:102
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
-msgstr " -L, --log-file=FILENAME uloží záznam sezení do souboru\n"
+msgstr " -L, --log-file=SOUBOR uloží záznam sezení do souboru\n"
-#: help.c:104
+#: help.c:103
#, c-format
msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr " -n, --no-readline vypne pokročilé editační možnosti příkazové řádky (podpora readline)\n"
-#: help.c:105
+#: help.c:104
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr " -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n"
-#: help.c:106
+#: help.c:105
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr " -q, --quiet tichý chod (bez hlášek, pouze výstupy dotazů)\n"
-#: help.c:107
+#: help.c:106
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr " -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n"
-#: help.c:108
+#: help.c:107
#, c-format
msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr " -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL příkaz)\n"
-#: help.c:110
+#: help.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2402,18 +2525,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Výstupní formát je:\n"
-#: help.c:111
+#: help.c:110
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align mód nezarovnaného formátu tabulky\n"
-#: help.c:112
+#: help.c:111
#, c-format
-#| msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
msgstr " --csv CSV (Comma-Separated Values) mód výstupu tabulek\n"
-#: help.c:113
+#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2422,17 +2544,17 @@ msgstr ""
" -F, --field-separator=ŘETĚZEC\n"
" oddělovač polí pro nezarovnaný výstup (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:116
+#: help.c:115
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html mód HTML formátu tabulky\n"
-#: help.c:117
+#: help.c:116
#, c-format
msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr VAR na hodnotu ARG (viz. příkaz \\pset)\n"
-#: help.c:118
+#: help.c:117
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
@@ -2441,22 +2563,22 @@ msgstr ""
" -R, --record-separator=ŘETĚZEC\n"
" oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup (implicitně: newline)\n"
-#: help.c:120
+#: help.c:119
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only tiskni pouze řádky\n"
-#: help.c:121
+#: help.c:120
#, c-format
msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr " -T, --table-attr=TEXT nastaví atributy HTML tabulky (např. width, border)\n"
-#: help.c:122
+#: help.c:121
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded zapne rozšířený tabulkový výstup\n"
-#: help.c:123
+#: help.c:122
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
@@ -2465,7 +2587,7 @@ msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n"
-#: help.c:125
+#: help.c:124
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
@@ -2474,7 +2596,7 @@ msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n"
-#: help.c:128
+#: help.c:127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2483,36 +2605,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametry spojení:\n"
-#: help.c:131
+#: help.c:130
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se soketem (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:132
+#: help.c:131
msgid "local socket"
msgstr "lokální soket"
-#: help.c:135
+#: help.c:134
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --port=PORT port databázového serveru (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:141
+#: help.c:140
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=JMÉNO jméno databázového uživatele (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:142
+#: help.c:141
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password neptá se na heslo\n"
-#: help.c:143
+#: help.c:142
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password vynucený dotaz na heslo (měl by být proveden automaticky)\n"
-#: help.c:145
+#: help.c:144
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2527,10 +2649,15 @@ msgstr ""
"části věnované psql.\n"
"\n"
+#: help.c:147
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Chyby hlašte na <%s>.\n"
+
#: help.c:148
#, c-format
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s domácí stránka: <%s>\n"
#: help.c:174
#, c-format
@@ -2554,432 +2681,462 @@ msgstr " \\errverbose zobrazí polední chybovou hlášku s maximem
#: help.c:178
#, c-format
-msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
-msgstr " \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru nebo |roury)\n"
+msgid ""
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n"
+" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
+msgstr ""
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n"
+" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
-#: help.c:179
+#: help.c:180
#, c-format
msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
msgstr " \\gdesc popíše výsledek dotazu, bez spuštění\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:181
#, c-format
msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
msgstr " \\gexec spustí dotaz, poté spustí každou hodnotu z jeho výsledku\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr " \\gset [PREFIX] spustí dotaz a uloží výsledky v psql proměnných\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:183
#, c-format
-msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
-msgstr " \\gx [FILE] jako \\g, ale vynucuje rozšířený mód výstupu\n"
+msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
+msgstr " \\gx [(VOLBY)] [SOUBOR] jako \\g, ale vynucuje rozšířený mód výstupu\n"
-#: help.c:183
+#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q ukončení psql\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:185
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [SEC] každých SEC vteřin spusť dotaz\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:188
#, c-format
msgid "Help\n"
msgstr "Nápověda\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [commands] zobrazí nápovědu k interním příkazům\n"
-#: help.c:190
+#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? options zobrazí nápovědu k psql parametrům psql pro příkazovou řádku\n"
-#: help.c:191
+#: help.c:192
#, c-format
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? variables zobrazí nápovědu ke speciálním proměnným\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:193
#, c-format
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny příkazy\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:196
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Paměť dotazu\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [SOUBOR] [ŘÁDEK] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v externím editoru\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [JMENOFUNKCE [ŘÁDEK]] editace definice funkce v externím editoru\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
msgstr ""
" \\ev [VIEWNAME [LINE]] editace definice pohledu v externím editoru\n"
"\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p ukázat současný obsah paměti s dotazem\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:201
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r vyprázdnění paměti s dotazy\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [SOUBOR] vytiskne historii nebo ji uloží do souboru\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w SOUBOR zapsání paměti s dotazem do souboru\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Vstup/Výstup\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:210
#, c-format
-msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [TEXT] vypsání textu na standardní výstup\n"
+msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n"
+msgstr ""
+" \\echo [-n] [ŘETĚZEC] vypsání textu na standardní výstup (-n pro potlačení\n"
+" nového řádku)\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i SOUBOR provedení příkazů ze souboru\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir FILE jako \\i, ale relativně k pozici v aktuálním skriptu\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |roury\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:214
#, c-format
-msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr " \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n"
+msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
+msgstr ""
+" \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na \\o výstup dotazů (-n pro potlačení\n"
+" nového řádku)\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:215
+#, c-format
+#| msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n"
+msgstr ""
+" \\warn [-n] [TEXT] vypsání textu na standardní výstup (-n pro potlačení\n"
+" nového řádku)\n"
+
+#: help.c:218
#, c-format
msgid "Conditional\n"
msgstr "Podmínka\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR začne podmíněný blok\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\elif EXPR alternativa v současném podmíněném bloku\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\else final alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\else poslední alternativa v současném podmíněném bloku\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif ukončí podmíněný blok\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:225
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informační\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[+] [PATTERN] seznam přístupových metod\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:231
+#, c-format
+#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
+msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] vypíše třídy operátorů\n"
+
+#: help.c:232
+#, c-format
+#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
+msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] vypíše rodiny operátorů\n"
+
+#: help.c:233
+#, c-format
+#| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
+msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] vypíše operátory pro rodiny operátorů\n"
+
+#: help.c:234
+#, c-format
+msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
+msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] vypíše support funkce rodin operátorů\n"
+
+#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaces\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] seznam konverzí\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [PATTERN] seznam přetypování\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[S] [PATTERN] zobrazí popis objektů nezobrazených jinde\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] seznam domén\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:243
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [VZOR] seznam foreign serverů\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [VZOR] seznam mapování uživatelů\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrapperů\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:246
#, c-format
-#| msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n"
msgstr " \\df[anptw][S+] [VZOR] seznam [pouze agg/normal/procedures/trigger/window] funkcí\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [VZOR] seznam slovníků fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [VZOR] seznam parserů fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [VZOR] seznam šablon fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] seznam rolí\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [VZOR] seznam indexů\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:253
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] seznam materializovaných pohledů\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:256
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [VZOR] seznam schémat\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [VZOR] seznam operátorů\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:258
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [VZOR] seznam collations\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:259
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a sekvencí\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:260
#, c-format
-#| msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
msgstr " \\dP[itn+] [PATTERN] seznam [pouze index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:261
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [VZOR1 [VZOR2]] seznam nastavení rolí pro jednotlivé databáze\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] seznam replikačních publikací\n"
-#: help.c:257
+#: help.c:263
#, c-format
msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] seznam replikačních subskripcí\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:264
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [VZOR] seznam sekvencí\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:265
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [VZOR] seznam tabulek\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:266
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [VZOR] seznam datových typů\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:267
#, c-format
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [PATTERN] seznam rolí\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [VZOR] seznam pohledů\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:269
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [VZOR] seznam rozšíření\n"
-#: help.c:264
+#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [PATTERN] seznam event triggerů\n"
-#: help.c:265
+#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [PATTERN] seznam databází\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:272
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] FUNCNAME zobrazí definici funkce\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:273
#, c-format
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] VIEWNAME zobrazí definici pohledu\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:274
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [VZOR] stejné jako \\dp\n"
-#: help.c:271
+#: help.c:277
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formátování\n"
-#: help.c:272
+#: help.c:278
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:279
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [ŘETĚZEC] nastaví titulek tabulky nebo odnastaví pokud není definován řetězec\n"
-#: help.c:274
+#: help.c:280
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro nezarovnaný výstup dotazů\n"
-#: help.c:275
+#: help.c:281
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:277
+#: help.c:283
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
-#| " (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|\n"
-#| " footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n"
-#| " pager_min_lines|recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|\n"
-#| " tuples_only|unicode_border_linestyle|\n"
-#| " unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n"
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -2997,27 +3154,27 @@ msgstr ""
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
" unicode_header_linestyle)\n"
-#: help.c:284
+#: help.c:290
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] ukazovat pouze řádky (nyní %s)\n"
-#: help.c:286
+#: help.c:292
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n"
-#: help.c:287
+#: help.c:293
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:291
+#: help.c:297
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Spojení\n"
-#: help.c:293
+#: help.c:299
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3026,7 +3183,7 @@ msgstr ""
" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n"
" připojí se do nové databáze (současná \"%s\")\n"
-#: help.c:297
+#: help.c:303
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3035,57 +3192,57 @@ msgstr ""
" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-] | conninfo]\n"
" připojí se do nové databáze (současně žádné spojení)\n"
-#: help.c:299
+#: help.c:305
#, c-format
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo zobrazí informace o aktuálním spojení\n"
-#: help.c:300
+#: help.c:306
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [KÓDOVÁNÍ] zobrazení nebo nastavení kódování klienta\n"
-#: help.c:301
+#: help.c:307
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [UŽIVATEL] bezpečná změna hesla uživatele\n"
-#: help.c:304
+#: help.c:310
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Operační systém\n"
-#: help.c:305
+#: help.c:311
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [ADRESÁŘ] změna aktuálního pracovního adresář\n"
-#: help.c:306
+#: help.c:312
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NAME [VALUE] nastaví nebo zruší proměnnou prostředí\n"
-#: help.c:307
+#: help.c:313
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] použít sledování času u příkazů (nyní %s)\n"
-#: help.c:309
+#: help.c:315
#, c-format
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní shell\n"
-#: help.c:312
+#: help.c:318
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Proměnné\n"
-#: help.c:313
+#: help.c:319
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n"
-#: help.c:314
+#: help.c:320
#, c-format
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
@@ -3093,17 +3250,17 @@ msgstr ""
" nastavení interní proměnné nebo bez parametrů zobrazí\n"
" seznam všech proměnných\n"
-#: help.c:315
+#: help.c:321
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset JMÉNO zrušení interní proměnné\n"
-#: help.c:318
+#: help.c:324
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Velké objekty (LO)\n"
-#: help.c:319
+#: help.c:325
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -3116,7 +3273,7 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID operace s \"large\" objekty\n"
-#: help.c:346
+#: help.c:352
#, c-format
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
@@ -3125,12 +3282,12 @@ msgstr ""
"Seznam proměnných se zvláštním významem\n"
"\n"
-#: help.c:348
+#: help.c:354
#, c-format
msgid "psql variables:\n"
msgstr "psql proměnné:\n"
-#: help.c:350
+#: help.c:356
#, c-format
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
@@ -3141,7 +3298,7 @@ msgstr ""
" nebo \\set NAME VALUE v psql\n"
"\n"
-#: help.c:352
+#: help.c:358
#, c-format
msgid ""
" AUTOCOMMIT\n"
@@ -3150,7 +3307,7 @@ msgstr ""
" AUTOCOMMIT\n"
" pokud nastaveno, úspěšně dokončené SQL příkazy jsou automaticky commitovány\n"
-#: help.c:354
+#: help.c:360
#, c-format
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE\n"
@@ -3161,7 +3318,7 @@ msgstr ""
" určuje velikost písmen pro dokončování SQL klíčových slov\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
-#: help.c:357
+#: help.c:363
#, c-format
msgid ""
" DBNAME\n"
@@ -3170,7 +3327,7 @@ msgstr ""
" DBNAME\n"
" název aktuálně připojené databáze\n"
-#: help.c:359
+#: help.c:365
#, c-format
msgid ""
" ECHO\n"
@@ -3181,7 +3338,7 @@ msgstr ""
" určuje jaký vstup je zapisován na standardní výstup\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
-#: help.c:362
+#: help.c:368
#, c-format
msgid ""
" ECHO_HIDDEN\n"
@@ -3192,7 +3349,7 @@ msgstr ""
" pokud je nastaveno, zobrazuje dotazy spouštěné interními (backslash) příkazy;\n"
" při nastavení na \"noexec\", pouze zobrazí bez spuštění\n"
-#: help.c:365
+#: help.c:371
#, c-format
msgid ""
" ENCODING\n"
@@ -3201,7 +3358,7 @@ msgstr ""
" ENCODING\n"
" aktuální kódování znakové sady klienta\n"
-#: help.c:367
+#: help.c:373
#, c-format
msgid ""
" ERROR\n"
@@ -3210,7 +3367,7 @@ msgstr ""
" ERROR\n"
" nastaveno na true pokud poslední dotaz selhal, jinak false\n"
-#: help.c:369
+#: help.c:375
#, c-format
msgid ""
" FETCH_COUNT\n"
@@ -3219,7 +3376,7 @@ msgstr ""
" FETCH_COUNT\n"
" počet řádek výsledku pro načtení a zobrazení nanjednou (0 = unlimited)\n"
-#: help.c:371
+#: help.c:377
#, c-format
msgid ""
" HIDE_TABLEAM\n"
@@ -3228,7 +3385,7 @@ msgstr ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" pokud nastaveno, informace o table access methods nejsou zobrazovány\n"
-#: help.c:373
+#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
" HISTCONTROL\n"
@@ -3237,7 +3394,7 @@ msgstr ""
" HISTCONTROL\n"
" nastavuje chování historie příkazů [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-#: help.c:375
+#: help.c:381
#, c-format
msgid ""
" HISTFILE\n"
@@ -3246,11 +3403,8 @@ msgstr ""
" HISTFILE\n"
" název souboru pro uložení historie příkazů\n"
-#: help.c:377
+#: help.c:383
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " HISTSIZE\n"
-#| " max number of commands to store in the command history\n"
msgid ""
" HISTSIZE\n"
" maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3259,7 +3413,7 @@ msgstr ""
" maximální počet položek uložených v historii přkazů\n"
"\n"
-#: help.c:379
+#: help.c:385
#, c-format
msgid ""
" HOST\n"
@@ -3268,7 +3422,7 @@ msgstr ""
" HOST\n"
" databázový server ke kterému jste aktuálně připojeni\n"
-#: help.c:381
+#: help.c:387
#, c-format
msgid ""
" IGNOREEOF\n"
@@ -3277,7 +3431,7 @@ msgstr ""
" IGNOREEOF\n"
" počet EOF znaků potřebných pro ukončení interaktivníhi sezení\n"
-#: help.c:383
+#: help.c:389
#, c-format
msgid ""
" LASTOID\n"
@@ -3286,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" LASTOID\n"
" hodnota posledního změněného OID\n"
-#: help.c:385
+#: help.c:391
#, c-format
msgid ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
@@ -3297,7 +3451,7 @@ msgstr ""
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" zpráva a SQLSTATE poslední chyby, nebo prázdný řetězec a \"00000\" pokud se chyba nevyskytla\n"
-#: help.c:388
+#: help.c:394
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
@@ -3306,7 +3460,7 @@ msgstr ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" pokud nastaveno, chyba nepřeruší transakci (používá implicitní savepointy)\n"
-#: help.c:390
+#: help.c:396
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_STOP\n"
@@ -3315,7 +3469,7 @@ msgstr ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" zastaví dávkové spouštění v případě výskytu chyby\n"
-#: help.c:392
+#: help.c:398
#, c-format
msgid ""
" PORT\n"
@@ -3324,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" PORT\n"
" port na serveru používaný aktuálním spojením\n"
-#: help.c:394
+#: help.c:400
#, c-format
msgid ""
" PROMPT1\n"
@@ -3333,7 +3487,7 @@ msgstr ""
" PROMPT1\n"
" specifikuje standardní psql prompt\n"
-#: help.c:396
+#: help.c:402
#, c-format
msgid ""
" PROMPT2\n"
@@ -3342,7 +3496,7 @@ msgstr ""
" PROMPT2\n"
" specifikuje prompt používaný pokud příkaz pokračuje z předchozí řádky\n"
-#: help.c:398
+#: help.c:404
#, c-format
msgid ""
" PROMPT3\n"
@@ -3351,7 +3505,7 @@ msgstr ""
" PROMPT3\n"
" specifikuje prompt používaný během COPY ... FROM STDIN\n"
-#: help.c:400
+#: help.c:406
#, c-format
msgid ""
" QUIET\n"
@@ -3360,7 +3514,7 @@ msgstr ""
" QUIET\n"
" tichý běh (stejné jako volba -q)\n"
-#: help.c:402
+#: help.c:408
#, c-format
msgid ""
" ROW_COUNT\n"
@@ -3369,7 +3523,7 @@ msgstr ""
" ROW_COUNT\n"
" počet řádek vrácených nebo ovlivněných předchozím dotazem, nebo 0\n"
-#: help.c:404
+#: help.c:410
#, c-format
msgid ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
@@ -3380,7 +3534,7 @@ msgstr ""
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" verze serveru (v krátkém textovém nebo numerickém formátu)\n"
-#: help.c:407
+#: help.c:413
#, c-format
msgid ""
" SHOW_CONTEXT\n"
@@ -3389,7 +3543,7 @@ msgstr ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" určuje zobrazení informací o kontextu zpráv [never, errors, always]\n"
-#: help.c:409
+#: help.c:415
#, c-format
msgid ""
" SINGLELINE\n"
@@ -3398,7 +3552,7 @@ msgstr ""
" SINGLELINE\n"
" pokud nastaveno, konec řádky ukončuje SQL příkazy (stejné jako volba -S)\n"
-#: help.c:411
+#: help.c:417
#, c-format
msgid ""
" SINGLESTEP\n"
@@ -3407,7 +3561,7 @@ msgstr ""
" SINGLESTEP\n"
" single-step mód (stejné jako volba -s)\n"
-#: help.c:413
+#: help.c:419
#, c-format
msgid ""
" SQLSTATE\n"
@@ -3416,7 +3570,7 @@ msgstr ""
" SQLSTATE\n"
" SQLSTATE posledního dotazu, nebo \"00000\" pokud skončil bez chyby\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:421
#, c-format
msgid ""
" USER\n"
@@ -3425,11 +3579,8 @@ msgstr ""
" USER\n"
" uživatelský účet ke kterému jste aktuálně připojeni\n"
-#: help.c:417
+#: help.c:423
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " VERBOSITY\n"
-#| " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
msgid ""
" VERBOSITY\n"
" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3438,7 +3589,7 @@ msgstr ""
" určuje podrobnost chybových hlášení [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
"\n"
-#: help.c:419
+#: help.c:425
#, c-format
msgid ""
" VERSION\n"
@@ -3451,7 +3602,7 @@ msgstr ""
" VERSION_NUM\n"
" verze psql (v podropbném řetězci, krátkém řetězci, nebo numerickém formátu)\n"
-#: help.c:424
+#: help.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3460,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení zobrazení:\n"
-#: help.c:426
+#: help.c:432
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
@@ -3471,7 +3622,7 @@ msgstr ""
" nebo \\pset NAME [VALUE] v psql\n"
"\n"
-#: help.c:428
+#: help.c:434
#, c-format
msgid ""
" border\n"
@@ -3480,7 +3631,7 @@ msgstr ""
" border\n"
" styl rámečků (číslo)\n"
-#: help.c:430
+#: help.c:436
#, c-format
msgid ""
" columns\n"
@@ -3489,7 +3640,7 @@ msgstr ""
" columns\n"
" cílová šířka pro zalomený formát\n"
-#: help.c:432
+#: help.c:438
#, c-format
msgid ""
" expanded (or x)\n"
@@ -3498,7 +3649,7 @@ msgstr ""
" expanded (nebo x)\n"
" rozšířený výstup [on, off, auto]\n"
-#: help.c:434
+#: help.c:440
#, c-format
msgid ""
" fieldsep\n"
@@ -3507,7 +3658,7 @@ msgstr ""
" fieldsep\n"
" oddělovač položek pro nezarovnaný výstup (výchozí \"%s\")\n"
-#: help.c:437
+#: help.c:443
#, c-format
msgid ""
" fieldsep_zero\n"
@@ -3516,7 +3667,7 @@ msgstr ""
" fieldsep_zero\n"
" nastaví oddělovač polí pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n"
-#: help.c:439
+#: help.c:445
#, c-format
msgid ""
" footer\n"
@@ -3525,7 +3676,7 @@ msgstr ""
" footer\n"
" zapne nebo vypne zobrazení zápatí tabulky [on, off]\n"
-#: help.c:441
+#: help.c:447
#, c-format
msgid ""
" format\n"
@@ -3534,7 +3685,7 @@ msgstr ""
" format\n"
" nastaví formát výstupu [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
-#: help.c:443
+#: help.c:449
#, c-format
msgid ""
" linestyle\n"
@@ -3543,7 +3694,7 @@ msgstr ""
" linestype\n"
" nastaví styl vykreslování rámečků [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-#: help.c:445
+#: help.c:451
#, c-format
msgid ""
" null\n"
@@ -3552,7 +3703,7 @@ msgstr ""
" null\n"
" nastaví řetězec vypisovaný místo null hodnoty\n"
-#: help.c:447
+#: help.c:453
#, c-format
msgid ""
" numericlocale\n"
@@ -3561,7 +3712,7 @@ msgstr ""
" numericlocale\n"
" zapne zobrazení lokalizovaného znaku pro oddělení skupin číslic\n"
-#: help.c:449
+#: help.c:455
#, c-format
msgid ""
" pager\n"
@@ -3570,7 +3721,7 @@ msgstr ""
" pager\n"
" určuje kdy se použije externí pager [yes, no, always]\n"
-#: help.c:451
+#: help.c:457
#, c-format
msgid ""
" recordsep\n"
@@ -3579,7 +3730,7 @@ msgstr ""
" recordsep\n"
" oddělovač záznamů (řádek) pro nezarovnaný výstup\n"
-#: help.c:453
+#: help.c:459
#, c-format
msgid ""
" recordsep_zero\n"
@@ -3588,7 +3739,7 @@ msgstr ""
" recordsep_zero\n"
" nastaví oddělovač záznamů pro nezarovnaný výstup na nulový byte\n"
-#: help.c:455
+#: help.c:461
#, c-format
msgid ""
" tableattr (or T)\n"
@@ -3599,7 +3750,7 @@ msgstr ""
" specifikuje attributy pro table tag v html formátu, nebo proporcionální\n"
" šířky sloupců pro datové typy zarovnávané doleva v latex-longtable formátu\n"
-#: help.c:458
+#: help.c:464
#, c-format
msgid ""
" title\n"
@@ -3608,7 +3759,7 @@ msgstr ""
" title\n"
" nastavuje titulek tabulky pro následně vypisované tabulky\n"
-#: help.c:460
+#: help.c:466
#, c-format
msgid ""
" tuples_only\n"
@@ -3617,7 +3768,7 @@ msgstr ""
" tuples_only\n"
" pokud nastaveno, jsou vypsána pouze data z tabulky\n"
-#: help.c:462
+#: help.c:468
#, c-format
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
@@ -3630,7 +3781,7 @@ msgstr ""
" unicode_header_linestyle\n"
" nastaví styl Unicode rámečků [single, double]\n"
-#: help.c:467
+#: help.c:473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3639,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proměnné prostředí:\n"
-#: help.c:471
+#: help.c:477
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
@@ -3650,7 +3801,7 @@ msgstr ""
" nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n"
"\n"
-#: help.c:473
+#: help.c:479
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
@@ -3663,7 +3814,7 @@ msgstr ""
" nebo \\setenv NAME [VALUE] v rámci psql\n"
"\n"
-#: help.c:476
+#: help.c:482
#, c-format
msgid ""
" COLUMNS\n"
@@ -3672,7 +3823,7 @@ msgstr ""
" COLUMNS\n"
" počet sloupců pro zalamovaný formát\n"
-#: help.c:478
+#: help.c:484
#, c-format
msgid ""
" PGAPPNAME\n"
@@ -3681,7 +3832,7 @@ msgstr ""
" PGAPPNAME\n"
" stejné jako application_name v parametrech spojení\n"
-#: help.c:480
+#: help.c:486
#, c-format
msgid ""
" PGDATABASE\n"
@@ -3690,7 +3841,7 @@ msgstr ""
" PGDATABASE\n"
" stejné jako dbname v parametrech spojení\n"
-#: help.c:482
+#: help.c:488
#, c-format
msgid ""
" PGHOST\n"
@@ -3699,7 +3850,7 @@ msgstr ""
" PGHOST\n"
" stejné jako host v parametrech spojení\n"
-#: help.c:484
+#: help.c:490
#, c-format
msgid ""
" PGPASSWORD\n"
@@ -3708,7 +3859,7 @@ msgstr ""
" PGPASSWORD\n"
" heslo pro spojení (nedoporučuje se)\n"
-#: help.c:486
+#: help.c:492
#, c-format
msgid ""
" PGPASSFILE\n"
@@ -3717,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" PGPASSFILE\n"
" jméno souboru s hesly\n"
-#: help.c:488
+#: help.c:494
#, c-format
msgid ""
" PGPORT\n"
@@ -3726,7 +3877,7 @@ msgstr ""
" PGPORT\n"
" stejné jako port v parametrech spojení\n"
-#: help.c:490
+#: help.c:496
#, c-format
msgid ""
" PGUSER\n"
@@ -3735,7 +3886,7 @@ msgstr ""
" PGUSER\n"
" stejné jako user v parametrech spojení\n"
-#: help.c:492
+#: help.c:498
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
@@ -3744,7 +3895,7 @@ msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor používaný příkazy \\e, \\ef, a \\ev\n"
-#: help.c:494
+#: help.c:500
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
@@ -3753,7 +3904,7 @@ msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" jak specifikovat číslo řádky při spouštění editoru\n"
-#: help.c:496
+#: help.c:502
#, c-format
msgid ""
" PSQL_HISTORY\n"
@@ -3762,7 +3913,7 @@ msgstr ""
" PSQL_HISTORY\n"
" alternativní umístění pro soubor s historií příkazů\n"
-#: help.c:498
+#: help.c:504
#, c-format
msgid ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
@@ -3771,7 +3922,7 @@ msgstr ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" jméno externího stránkovacího programu (pageru)\n"
-#: help.c:500
+#: help.c:506
#, c-format
msgid ""
" PSQLRC\n"
@@ -3780,7 +3931,7 @@ msgstr ""
" PSQLRC\n"
" alternativní umístění uživatelova .psqlrc souboru\n"
-#: help.c:502
+#: help.c:508
#, c-format
msgid ""
" SHELL\n"
@@ -3789,7 +3940,7 @@ msgstr ""
" SHELL\n"
" shell používaný \\! příkazem\n"
-#: help.c:504
+#: help.c:510
#, c-format
msgid ""
" TMPDIR\n"
@@ -3798,18 +3949,12 @@ msgstr ""
" TMPDIR\n"
" adresář pro dočasné soubory\n"
-#: help.c:548
+#: help.c:554
msgid "Available help:\n"
msgstr "Dostupná nápověda:\n"
-#: help.c:636
+#: help.c:642
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Command: %s\n"
-#| "Description: %s\n"
-#| "Syntax:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Command: %s\n"
"Description: %s\n"
@@ -3827,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"URL: %s\n"
"\n"
-#: help.c:655
+#: help.c:661
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
@@ -3836,17 +3981,17 @@ msgstr ""
"Nápověda pro \"%s\" je nedostupná.\n"
"Pomocí \\h bez parametrů lze získat seznam dostupných nápověd.\n"
-#: input.c:218
+#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "nelze číst vstupní soubor: %m"
-#: input.c:472 input.c:510
+#: input.c:471 input.c:509
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
msgstr "nelze uložit historii do souboru \"%s\": %m"
-#: input.c:529
+#: input.c:528
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation"
msgstr "historie není podporována pro tuto instalaci"
@@ -3879,12 +4024,12 @@ msgstr "Velké objekty (LO)"
msgid "\\if: escaped"
msgstr "\\if: escapované"
-#: mainloop.c:183
+#: mainloop.c:195
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Použijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n"
-#: mainloop.c:205
+#: mainloop.c:217
msgid ""
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
@@ -3892,19 +4037,19 @@ msgstr ""
"Na vstupu je dump v PostgreSQL \"custom\" formátu.\n"
"Pro obnovení této zálohy použijte klienta pg_restore pro příkazovou řádku.\n"
-#: mainloop.c:282
+#: mainloop.c:298
msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
msgstr "Použijte \\? pro nápovědu nebo stiskněte control-C pro vymazání vstupního bufferu."
-#: mainloop.c:284
+#: mainloop.c:300
msgid "Use \\? for help."
msgstr "Pro zobrazení nápovědy použijte \"\\?\"."
-#: mainloop.c:288
+#: mainloop.c:304
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Používáte psql, řádkový nástroj pro připojení k PostgreSQL."
-#: mainloop.c:289
+#: mainloop.c:305
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
@@ -3919,24 +4064,24 @@ msgstr ""
" \\g nebo středník pro ukončení SQL příkazů\n"
" \\q pro ukončení programu\n"
-#: mainloop.c:313
+#: mainloop.c:329
msgid "Use \\q to quit."
msgstr "Použijte \\q pro ukončení."
-#: mainloop.c:316 mainloop.c:340
+#: mainloop.c:332 mainloop.c:356
msgid "Use control-D to quit."
msgstr "Použijte control-D pro ukončení."
-#: mainloop.c:318 mainloop.c:342
+#: mainloop.c:334 mainloop.c:358
msgid "Use control-C to quit."
msgstr "Použijte control-C pro ukončení."
-#: mainloop.c:449 mainloop.c:591
+#: mainloop.c:465 mainloop.c:613
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "dotaz ignorován; použijte \\endif nebo Ctrl-C pro ukončení aktuálního \\if bloku"
-#: mainloop.c:609
+#: mainloop.c:631
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
msgstr "dosažen EOF bez nalezení ukončujícího \\endif(s)"
@@ -3972,48 +4117,48 @@ msgstr "%s: nedostatek paměti"
#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025
#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058
#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1091 sql_help.c:1093 sql_help.c:1109
-#: sql_help.c:1111 sql_help.c:1115 sql_help.c:1118 sql_help.c:1119
-#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 sql_help.c:1125 sql_help.c:1258
-#: sql_help.c:1260 sql_help.c:1263 sql_help.c:1266 sql_help.c:1268
-#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1273 sql_help.c:1276 sql_help.c:1386
-#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1390 sql_help.c:1393 sql_help.c:1414
-#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1427
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:1447
-#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1464
-#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1476 sql_help.c:1478 sql_help.c:1488
-#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 sql_help.c:1515 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1520 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524 sql_help.c:1527
-#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1619 sql_help.c:1622 sql_help.c:1624
-#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1628 sql_help.c:1630 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1683 sql_help.c:1699 sql_help.c:1920 sql_help.c:1989
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2021 sql_help.c:2078 sql_help.c:2085
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2115 sql_help.c:2140 sql_help.c:2158
-#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2282 sql_help.c:2324 sql_help.c:2347
-#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2406 sql_help.c:2426
-#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2462 sql_help.c:2482 sql_help.c:2505
-#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2560 sql_help.c:2606 sql_help.c:2884
-#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2914 sql_help.c:2930 sql_help.c:2970
-#: sql_help.c:3022 sql_help.c:3026 sql_help.c:3028 sql_help.c:3034
-#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3079 sql_help.c:3114 sql_help.c:3126
-#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3179 sql_help.c:3193 sql_help.c:3221
-#: sql_help.c:3229 sql_help.c:3237 sql_help.c:3245 sql_help.c:3253
-#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3269 sql_help.c:3277 sql_help.c:3286
-#: sql_help.c:3297 sql_help.c:3305 sql_help.c:3313 sql_help.c:3321
-#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3339 sql_help.c:3348 sql_help.c:3357
-#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3375 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394
-#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3414 sql_help.c:3423 sql_help.c:3431
-#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463
-#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 sql_help.c:3487 sql_help.c:3495
-#: sql_help.c:3503 sql_help.c:3520 sql_help.c:3529 sql_help.c:3537
-#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3569 sql_help.c:3839 sql_help.c:3890
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3927 sql_help.c:4360 sql_help.c:4408
-#: sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096
+#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128
+#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270
+#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398
+#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438
+#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459
+#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483
+#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521
+#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629
+#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021
+#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200
+#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387
+#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554
+#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286
+#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322
+#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354
+#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390
+#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496
+#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579
+#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949
+#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596
msgid "name"
msgstr "jméno"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1770
-#: sql_help.c:3194 sql_help.c:4146
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783
+#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193
msgid "aggregate_signature"
msgstr "aggregate_signature"
@@ -4022,9 +4167,9 @@ msgstr "aggregate_signature"
#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786
#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984
#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1126 sql_help.c:1267 sql_help.c:1387
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1451 sql_help.c:1465 sql_help.c:1477
-#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1521 sql_help.c:1578 sql_help.c:1627
+#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392
+#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482
+#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640
msgid "new_name"
msgstr "nové_jméno"
@@ -4032,21 +4177,21 @@ msgstr "nové_jméno"
#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618
#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789
#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057
-#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1090 sql_help.c:1124 sql_help.c:1327
-#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1432 sql_help.c:1453 sql_help.c:1516
-#: sql_help.c:1625 sql_help.c:2870
+#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332
+#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520
+#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889
msgid "new_owner"
msgstr "nový_vlastník"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1094
-#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1434 sql_help.c:1455 sql_help.c:1467
-#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1523 sql_help.c:1629
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095
+#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642
msgid "new_schema"
msgstr "nové_schéma"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1834 sql_help.c:3195 sql_help.c:4175
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "kde aggregate_signature je:"
@@ -4054,13 +4199,13 @@ msgstr "kde aggregate_signature je:"
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838
#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976
-#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1788
-#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838
-#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012
-#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2483 sql_help.c:3196 sql_help.c:3199
-#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3287 sql_help.c:3376 sql_help.c:3404
-#: sql_help.c:3724 sql_help.c:4057 sql_help.c:4152 sql_help.c:4159
-#: sql_help.c:4165 sql_help.c:4176 sql_help.c:4179 sql_help.c:4182
+#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218
+#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429
+#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229
msgid "argmode"
msgstr "mód_argumentu"
@@ -4068,13 +4213,13 @@ msgstr "mód_argumentu"
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839
#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977
-#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1789
-#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1812 sql_help.c:1836 sql_help.c:1839
-#: sql_help.c:1842 sql_help.c:1991 sql_help.c:2010 sql_help.c:2013
-#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2484 sql_help.c:3197 sql_help.c:3200
-#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3288 sql_help.c:3377 sql_help.c:3405
-#: sql_help.c:4153 sql_help.c:4160 sql_help.c:4166 sql_help.c:4177
-#: sql_help.c:4180 sql_help.c:4183
+#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802
+#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430
+#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230
msgid "argname"
msgstr "jméno_argumentu"
@@ -4082,67 +4227,69 @@ msgstr "jméno_argumentu"
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840
#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1790
-#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1813 sql_help.c:1837 sql_help.c:1840
-#: sql_help.c:1843 sql_help.c:2285 sql_help.c:2485 sql_help.c:3198
-#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 sql_help.c:3289 sql_help.c:3378
-#: sql_help.c:3406 sql_help.c:4154 sql_help.c:4161 sql_help.c:4167
-#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4181 sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803
+#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853
+#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217
+#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403
+#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231
msgid "argtype"
msgstr "typ_argumentu"
#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1448 sql_help.c:1572 sql_help.c:1604
-#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1891 sql_help.c:1898 sql_help.c:2190
-#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2239 sql_help.c:2248 sql_help.c:2325
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2628 sql_help.c:2899 sql_help.c:3080
-#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3590 sql_help.c:3758 sql_help.c:4610
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341
+#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788
+#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658
msgid "option"
msgstr "volba"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1573 sql_help.c:2326
-#: sql_help.c:2537 sql_help.c:3081
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342
+#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262
msgid "where option can be:"
msgstr "kde volba může být:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1574 sql_help.c:2123
-#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101
msgid "connlimit"
msgstr "connlimit"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139
msgid "istemplate"
msgstr "istemplate"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1272 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325
msgid "new_tablespace"
msgstr "nový_tablespace"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546
#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935
#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1137 sql_help.c:1140 sql_help.c:1581
-#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:2295 sql_help.c:2489
-#: sql_help.c:3944 sql_help.c:4349
+#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396
msgid "configuration_parameter"
msgstr "konfigurační_parametr"
#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864
#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075
-#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1122 sql_help.c:1138
-#: sql_help.c:1139 sql_help.c:1302 sql_help.c:1322 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1449 sql_help.c:1582 sql_help.c:1605
-#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2233 sql_help.c:2240 sql_help.c:2249
-#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2297 sql_help.c:2356 sql_help.c:2390
-#: sql_help.c:2490 sql_help.c:2491 sql_help.c:2508 sql_help.c:2629
-#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2764 sql_help.c:2777 sql_help.c:2791
-#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2856 sql_help.c:2873 sql_help.c:2900
-#: sql_help.c:3103 sql_help.c:3759 sql_help.c:4350 sql_help.c:4351
+#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591
+#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398
msgid "value"
msgstr "hodnota"
@@ -4150,9 +4297,9 @@ msgstr "hodnota"
msgid "target_role"
msgstr "cílová_role"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2174 sql_help.c:2584 sql_help.c:2589
-#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3713 sql_help.c:3727 sql_help.c:3733
-#: sql_help.c:4039 sql_help.c:4046 sql_help.c:4060 sql_help.c:4066
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762
+#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110
msgid "schema_name"
msgstr "jméno_schématu"
@@ -4167,33 +4314,29 @@ msgstr "kde zkrácený_grant_nebo_revoke je jedno z:"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946
-#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1592 sql_help.c:2329 sql_help.c:2330
-#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2332 sql_help.c:2333 sql_help.c:2464
-#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
-#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3085 sql_help.c:3086 sql_help.c:3087
-#: sql_help.c:3088 sql_help.c:3089 sql_help.c:3740 sql_help.c:3741
-#: sql_help.c:3742 sql_help.c:4040 sql_help.c:4044 sql_help.c:4047
-#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4051 sql_help.c:4053 sql_help.c:4055
-#: sql_help.c:4061 sql_help.c:4063 sql_help.c:4065 sql_help.c:4067
-#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4071 sql_help.c:4072 sql_help.c:4073
-#: sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347
+#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772
+#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417
msgid "role_name"
msgstr "jméno_role"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1349 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621
-#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 sql_help.c:2252 sql_help.c:2257
-#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2759 sql_help.c:2772 sql_help.c:2786
-#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2807 sql_help.c:2836 sql_help.c:3790
-#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:4235 sql_help.c:4236
-#: sql_help.c:4245 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 sql_help.c:4288
-#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4290 sql_help.c:4291 sql_help.c:4324
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4330 sql_help.c:4335 sql_help.c:4474
-#: sql_help.c:4475 sql_help.c:4484 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526
-#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4528 sql_help.c:4529 sql_help.c:4530
-#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4579 sql_help.c:4636 sql_help.c:4692
-#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4702 sql_help.c:4743 sql_help.c:4744
-#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4746 sql_help.c:4747 sql_help.c:4748
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820
+#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283
+#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371
+#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521
+#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573
+#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
+#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741
+#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
msgid "expression"
msgstr "výraz"
@@ -4202,14 +4345,14 @@ msgid "domain_constraint"
msgstr "omezení_domény"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:1776
-#: sql_help.c:1778 sql_help.c:2146 sql_help.c:2251 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2806 sql_help.c:3802
+#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269
+#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832
msgid "constraint_name"
msgstr "jméno_omezení"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1265
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269
msgid "new_constraint_name"
msgstr "jméno_nového_omezení"
@@ -4229,82 +4372,82 @@ msgstr "kde členský_objekt je:"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1768 sql_help.c:1773 sql_help.c:1780
-#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783 sql_help.c:1784
-#: sql_help.c:1785 sql_help.c:1786 sql_help.c:1791 sql_help.c:1793
-#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1799 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:1809 sql_help.c:1816 sql_help.c:1817 sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1820 sql_help.c:1821 sql_help.c:1822
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826
-#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:4142 sql_help.c:4147
-#: sql_help.c:4148 sql_help.c:4149 sql_help.c:4150 sql_help.c:4156
-#: sql_help.c:4157 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163 sql_help.c:4168
-#: sql_help.c:4169 sql_help.c:4170 sql_help.c:4171 sql_help.c:4172
-#: sql_help.c:4173
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793
+#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821
+#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831
+#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194
+#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203
+#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219
+#: sql_help.c:4220
msgid "object_name"
msgstr "jméno_objektu"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1769 sql_help.c:4145
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192
msgid "aggregate_name"
msgstr "aggregate_name"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1771 sql_help.c:2055 sql_help.c:2059
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:3212
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231
msgid "source_type"
msgstr "zdrojový_typ"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1772 sql_help.c:2056 sql_help.c:2060
-#: sql_help.c:2062 sql_help.c:3213
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232
msgid "target_type"
msgstr "cílový_typ"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1787 sql_help.c:2057
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2161 sql_help.c:2407 sql_help.c:2438
-#: sql_help.c:2976 sql_help.c:4056 sql_help.c:4151 sql_help.c:4264
-#: sql_help.c:4268 sql_help.c:4272 sql_help.c:4275 sql_help.c:4503
-#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4511 sql_help.c:4514 sql_help.c:4721
-#: sql_help.c:4725 sql_help.c:4729 sql_help.c:4732
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311
+#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770
+#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781
msgid "function_name"
msgstr "jméno_funkce"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1794 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450
msgid "operator_name"
msgstr "jméno_operátoru"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1795
-#: sql_help.c:2408 sql_help.c:3330
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808
+#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355
msgid "left_type"
msgstr "levý_typ"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1796
-#: sql_help.c:2409 sql_help.c:3331
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809
+#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356
msgid "right_type"
msgstr "pravý_typ"
#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736
#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1798 sql_help.c:1800 sql_help.c:2428
-#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2812 sql_help.c:3340 sql_help.c:3349
+#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447
+#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374
msgid "index_method"
msgstr "metoda_indexování"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1804 sql_help.c:4158
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205
msgid "procedure_name"
msgstr "procedure_name"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1810 sql_help.c:3723 sql_help.c:4164
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211
msgid "routine_name"
msgstr "routine_name"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1326 sql_help.c:1827 sql_help.c:2291
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2767 sql_help.c:2943 sql_help.c:3511
-#: sql_help.c:3737 sql_help.c:4070
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304
+#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536
+#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114
msgid "type_name"
msgstr "jméno_typu"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1828 sql_help.c:2290 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2944 sql_help.c:3170 sql_help.c:3512 sql_help.c:3729
-#: sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758
+#: sql_help.c:4106
msgid "lang_name"
msgstr "jméno_jazyka"
@@ -4312,129 +4455,134 @@ msgstr "jméno_jazyka"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "a aggregate_signature je:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1922 sql_help.c:2188
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201
msgid "handler_function"
msgstr "handler_function"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2189
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202
msgid "validator_function"
msgstr "validator_function"
#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1514
+#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529
msgid "action"
msgstr "akce"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675
-#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1261
-#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1283 sql_help.c:1284 sql_help.c:1288
-#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1294
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1303
-#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1350 sql_help.c:1352 sql_help.c:1359
-#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1373 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623
-#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1775 sql_help.c:1888 sql_help.c:1894
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:2230
-#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2288 sql_help.c:2350 sql_help.c:2354
-#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2614 sql_help.c:2642 sql_help.c:2643
-#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2758 sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
-#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2785 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810
-#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2830 sql_help.c:2835 sql_help.c:2853
-#: sql_help.c:2979 sql_help.c:3115 sql_help.c:3708 sql_help.c:3709
-#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3804 sql_help.c:3806 sql_help.c:3808
-#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4042 sql_help.c:4144 sql_help.c:4295
-#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4576 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305
+#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788
+#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301
+#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777
+#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804
+#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134
+#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086
+#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623
+#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801
msgid "column_name"
msgstr "jméno_sloupce"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1262
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638
msgid "new_column_name"
msgstr "nové_jméno_sloupce"
#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000
-#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539
msgid "where action is one of:"
msgstr "kde akce je jedno z:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1280
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1532 sql_help.c:1536 sql_help.c:2141
-#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2427 sql_help.c:2607 sql_help.c:2751
-#: sql_help.c:3024 sql_help.c:3891
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156
+#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921
msgid "data_type"
msgstr "datový_typ"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1281 sql_help.c:1286
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2142 sql_help.c:2234
-#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2752 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773
-#: sql_help.c:2787 sql_help.c:3025 sql_help.c:3031 sql_help.c:3799
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290
+#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247
+#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792
+#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829
msgid "collation"
msgstr "collation"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1282 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244
-#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2769 sql_help.c:2782
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257
+#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801
msgid "column_constraint"
msgstr "omezení_sloupce"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1299
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1301
-#: sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1309
msgid "attribute_option"
msgstr "volba_atributu"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1306 sql_help.c:2236 sql_help.c:2245
-#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2770 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258
+#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802
msgid "table_constraint"
msgstr "omezení_tabulky"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1311
-#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316
+#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842
msgid "trigger_name"
msgstr "jméno_triggeru"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325
-#: sql_help.c:2237 sql_help.c:2242 sql_help.c:2757 sql_help.c:2780
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799
msgid "parent_table"
msgstr "nadřízená_tabulka"
#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999
-#: sql_help.c:1493 sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187
msgid "extension_name"
msgstr "název_extension"
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2292
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305
msgid "execution_cost"
msgstr "execution_cost"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306
msgid "result_rows"
msgstr "výsledné_řádky"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:2294
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307
msgid "support_function"
msgstr "support_funkce"
#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1571 sql_help.c:1579
-#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2585
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 sql_help.c:3707
-#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3714 sql_help.c:3716 sql_help.c:3718
-#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3722 sql_help.c:3728 sql_help.c:3730
-#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734 sql_help.c:3736 sql_help.c:3738
+#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588
+#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604
+#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736
+#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759
+#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767
+#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097
+#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109
+#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117
+#: sql_help.c:4118
msgid "role_specification"
msgstr "role_specification"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1602 sql_help.c:2116
-#: sql_help.c:2593 sql_help.c:3100 sql_help.c:3545 sql_help.c:4380
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427
msgid "user_name"
msgstr "uživatel"
-#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 sql_help.c:2592
-#: sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "kde role_specification může být:"
@@ -4442,22 +4590,22 @@ msgstr "kde role_specification může být:"
msgid "group_name"
msgstr "group_name"
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:1371 sql_help.c:2121 sql_help.c:2357
-#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2765 sql_help.c:2778 sql_help.c:2792
-#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3735
-#: sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376
+#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:4112
msgid "tablespace_name"
msgstr "jméno_tablespace"
-#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1319 sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1709
+#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333
+#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722
msgid "index_name"
msgstr "jméno_indexu"
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1321
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1369 sql_help.c:2355 sql_help.c:2389
-#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2776 sql_help.c:2790 sql_help.c:2831
-#: sql_help.c:2855
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850
+#: sql_help.c:2874
msgid "storage_parameter"
msgstr "parametr_uložení"
@@ -4465,1745 +4613,1749 @@ msgstr "parametr_uložení"
msgid "column_number"
msgstr "column_number"
-#: sql_help.c:626 sql_help.c:1792 sql_help.c:4155
+#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_large_objektu"
-#: sql_help.c:713 sql_help.c:2412
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2413
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2430
+#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449
msgid "strategy_number"
msgstr "číslo_strategie"
#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779
-#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2432 sql_help.c:2433
-#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2437
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456
msgid "op_type"
msgstr "typ_operátoru"
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453
msgid "sort_family_name"
msgstr "sort_family_name"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454
msgid "support_number"
msgstr "support_number"
-#: sql_help.c:775 sql_help.c:2058 sql_help.c:2439 sql_help.c:2946
-#: sql_help.c:2948
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965
+#: sql_help.c:2967
msgid "argument_type"
msgstr "typ_argumentu"
#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884
-#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1489 sql_help.c:1492
-#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1708 sql_help.c:1777 sql_help.c:1802
-#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1830 sql_help.c:1887 sql_help.c:1893
-#: sql_help.c:2229 sql_help.c:2241 sql_help.c:2348 sql_help.c:2386
-#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2506 sql_help.c:2562 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2644 sql_help.c:2749 sql_help.c:2766 sql_help.c:2779
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2972 sql_help.c:3149 sql_help.c:3366
-#: sql_help.c:3415 sql_help.c:3521 sql_help.c:3705 sql_help.c:3710
-#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3787 sql_help.c:4038 sql_help.c:4043
-#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4250 sql_help.c:4252 sql_help.c:4301
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4489 sql_help.c:4491 sql_help.c:4540
-#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4623 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709
-#: sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497
+#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815
+#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906
+#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405
+#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391
+#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087
+#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:4807
msgid "table_name"
msgstr "jméno_tabulky"
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:2465
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484
msgid "using_expression"
msgstr "using_expression"
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2466
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485
msgid "check_expression"
msgstr "check_expression"
-#: sql_help.c:886 sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526
msgid "publication_parameter"
msgstr "publication_parameter"
-#: sql_help.c:929 sql_help.c:1575 sql_help.c:2327 sql_help.c:2539
-#: sql_help.c:3083
+#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558
+#: sql_help.c:3102
msgid "password"
msgstr "heslo"
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:1576 sql_help.c:2328 sql_help.c:2540
-#: sql_help.c:3084
+#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559
+#: sql_help.c:3103
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1580
-#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:3715
-#: sql_help.c:4048
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589
+#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744
+#: sql_help.c:4092
msgid "database_name"
msgstr "jméno_databáze"
-#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627
msgid "increment"
msgstr "inkrement"
-#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2609
+#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628
msgid "minvalue"
msgstr "min_hodnota"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2610
+#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629
msgid "maxvalue"
msgstr "max_hodnota"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2611 sql_help.c:4248 sql_help.c:4338
-#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4640 sql_help.c:4705
+#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385
+#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754
msgid "start"
msgstr "start"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1296
+#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301
msgid "restart"
msgstr "restart"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631
msgid "cache"
msgstr "cache"
-#: sql_help.c:1110 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:1097
+#| msgid "new_table"
+msgid "new_target"
+msgstr "nový_cíl"
+
+#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
-#: sql_help.c:1112 sql_help.c:2657
+#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676
msgid "publication_name"
msgstr "publication_name"
-#: sql_help.c:1113
+#: sql_help.c:1116
msgid "set_publication_option"
msgstr "set_publication_option"
-#: sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1119
msgid "refresh_option"
msgstr "refresh_option"
-#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2658
+#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677
msgid "subscription_parameter"
msgstr "subscription_parameter"
-#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1277
+#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281
msgid "partition_name"
msgstr "partition_name"
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:2246 sql_help.c:2784
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "partition_bound_spec"
-#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1340 sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817
msgid "sequence_options"
msgstr "sequence_options"
-#: sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1300
msgid "sequence_option"
msgstr "sequence_option"
-#: sql_help.c:1307
+#: sql_help.c:1312
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "omezení_tabulky_s_využitím_indexu"
-#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318
+#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "přepisovací_pravidlo"
-#: sql_help.c:1329 sql_help.c:2823
+#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "a partition_bound_spec je:"
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:2824
-#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2826
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843
+#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "partition_bound_expr"
-#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:2827 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847
msgid "numeric_literal"
msgstr "numeric_literal"
-#: sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:1340
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "a column_constraint je:"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2253 sql_help.c:2286 sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505
+#: sql_help.c:2815
msgid "default_expr"
msgstr "implicitní_výraz"
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2254 sql_help.c:2797
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816
msgid "generation_expr"
msgstr "generation_expr"
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353
-#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834
msgid "index_parameters"
msgstr "parametry_indexu"
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1360 sql_help.c:2801 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837
msgid "reftable"
msgstr "odkazovaná_tabulka"
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2802 sql_help.c:2819
+#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838
msgid "refcolumn"
msgstr "odkazovaný_sloupec"
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1346 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
-#: sql_help.c:2803 sql_help.c:2804 sql_help.c:2820 sql_help.c:2821
-#| msgid "initial_condition"
+#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368
+#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840
msgid "referential_action"
msgstr "referential_action"
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2255 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "a omezení_tabulky je:"
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832
msgid "exclude_element"
msgstr "exclude_element"
-#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2814 sql_help.c:4246 sql_help.c:4336
-#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4638 sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383
+#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752
msgid "operator"
msgstr "operátor"
-#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2358 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835
msgid "predicate"
msgstr "predikát"
-#: sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1369
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "a omezení_tabulky_s_využitím_indexu je:"
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2829
+#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parametry_indexu v UNIQUE, PRIMARY KEY, a EXCLUDE omezeních jsou:"
-#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "exclude_element v EXCLUDE omezení je:"
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2353 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2837 sql_help.c:3800
+#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830
msgid "opclass"
msgstr "třída_operátoru"
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891
msgid "tablespace_option"
msgstr "volba_tablespace"
-#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
msgid "token_type"
msgstr "typ_tokenu"
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424
msgid "dictionary_name"
msgstr "jméno_slovníku"
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1425
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430
msgid "old_dictionary"
msgstr "starý_slovník"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431
msgid "new_dictionary"
msgstr "nový_slovník"
-#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1531 sql_help.c:1534 sql_help.c:1535
-#: sql_help.c:3023
+#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544
+#: sql_help.c:3042
msgid "attribute_name"
msgstr "jméno_atributu"
-#: sql_help.c:1519
+#: sql_help.c:1527
msgid "new_attribute_name"
msgstr "nové_jméno_atributu"
-#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535
msgid "new_enum_value"
msgstr "nová_enum_hodnota"
-#: sql_help.c:1526
+#: sql_help.c:1532
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "neighbor_enum_value"
-#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1534
msgid "existing_enum_value"
msgstr "existing_enum_value"
-#: sql_help.c:1603 sql_help.c:2238 sql_help.c:2247 sql_help.c:2624
-#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3546 sql_help.c:3721 sql_help.c:3756
-#: sql_help.c:4054
+#: sql_help.c:1537
+#| msgid "operator"
+msgid "property"
+msgstr "vlastnost"
+
+#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643
+#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786
+#: sql_help.c:4098
msgid "server_name"
msgstr "jméno_serveru"
-#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1634 sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135
msgid "view_option_name"
msgstr "název_volby_pohledu"
-#: sql_help.c:1632 sql_help.c:3117
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136
msgid "view_option_value"
msgstr "hodnota_volby_pohledu"
-#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660
msgid "table_and_columns"
msgstr "table_and_columns"
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1899 sql_help.c:3593 sql_help.c:4613
+#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963
+#: sql_help.c:4661
msgid "where option can be one of:"
msgstr "kde volba je jedno z:"
-#: sql_help.c:1656 sql_help.c:1657 sql_help.c:1901 sql_help.c:1904
-#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3594 sql_help.c:3595 sql_help.c:3596
-#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3598 sql_help.c:3599 sql_help.c:3600
-#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4615 sql_help.c:4616 sql_help.c:4617
-#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4619 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621
+#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622
+#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626
+#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668
+#: sql_help.c:4669
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1658 sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "a table_and_columns je:"
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469
msgid "transaction_mode"
msgstr "transakční_mód"
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4399 sql_help.c:4423
+#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "kde transakční_mód je jedno z:"
-#: sql_help.c:1684 sql_help.c:4256 sql_help.c:4265 sql_help.c:4269
-#: sql_help.c:4273 sql_help.c:4276 sql_help.c:4495 sql_help.c:4504
-#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4512 sql_help.c:4515 sql_help.c:4713
-#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4726 sql_help.c:4730 sql_help.c:4733
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316
+#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762
+#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: sql_help.c:1774
+#: sql_help.c:1787
msgid "relation_name"
msgstr "název_relace"
-#: sql_help.c:1779 sql_help.c:3717 sql_help.c:4050
+#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094
msgid "domain_name"
msgstr "jméno_domény"
-#: sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1814
msgid "policy_name"
msgstr "policy_name"
-#: sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1827
msgid "rule_name"
msgstr "jméno_pravidla"
-#: sql_help.c:1833
+#: sql_help.c:1846
msgid "text"
msgstr "text"
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:3900 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transakce"
-#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1896 sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856
msgid "filename"
msgstr "jméno_souboru"
-#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1897 sql_help.c:2564 sql_help.c:2565
-#: sql_help.c:2566
+#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584
+#: sql_help.c:2585
msgid "command"
msgstr "příkaz"
-#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2563 sql_help.c:2975 sql_help.c:3152
-#: sql_help.c:3810 sql_help.c:4239 sql_help.c:4241 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4583
-#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4698
+#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630
+#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747
msgid "condition"
msgstr "podmínka"
-#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2392 sql_help.c:2858 sql_help.c:3118
-#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137
+#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821
msgid "query"
msgstr "dotaz"
-#: sql_help.c:1900
+#: sql_help.c:1913
msgid "format_name"
msgstr "jméno_formátu"
-#: sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1915
msgid "delimiter_character"
msgstr "oddělovací_znak"
-#: sql_help.c:1903
+#: sql_help.c:1916
msgid "null_string"
msgstr "null_string"
-#: sql_help.c:1905
+#: sql_help.c:1918
msgid "quote_character"
msgstr "quote_character"
-#: sql_help.c:1906
+#: sql_help.c:1919
msgid "escape_character"
msgstr "escape_character"
-#: sql_help.c:1910
+#: sql_help.c:1923
msgid "encoding_name"
msgstr "název_kódování"
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1934
msgid "access_method_type"
msgstr "access_method_type"
-#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2011 sql_help.c:2014
+#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027
msgid "arg_data_type"
msgstr "arg_data_type"
-#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023
+#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
-#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024
+#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037
msgid "state_data_type"
msgstr "datový_typ_stavu"
-#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2017 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038
msgid "state_data_size"
msgstr "state_data_size"
-#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2018 sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
-#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040
msgid "combinefunc"
msgstr "combinefunc"
-#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2028
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041
msgid "serialfunc"
msgstr "serialfunc"
-#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042
msgid "deserialfunc"
msgstr "deserialfunc"
-#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2019 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043
msgid "initial_condition"
msgstr "výchozí_podmínka"
-#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
msgid "msfunc"
msgstr "msfunc"
-#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
msgid "minvfunc"
msgstr "minvfunc"
-#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
msgid "mstate_data_type"
msgstr "mstate_data_type"
-#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
msgid "mstate_data_size"
msgstr "mstate_data_size"
-#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
msgid "mffunc"
msgstr "mffunc"
-#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
msgid "minitial_condition"
msgstr "minitial_condition"
-#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
msgid "sort_operator"
msgstr "operátor_třídění"
-#: sql_help.c:2020
+#: sql_help.c:2033
msgid "or the old syntax"
msgstr "nebo stará syntaxe"
-#: sql_help.c:2022
+#: sql_help.c:2035
msgid "base_type"
msgstr "základní_typ"
-#: sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2082 sql_help.c:4141
+#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188
msgid "provider"
msgstr "provider"
-#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2175
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2099
msgid "existing_collation"
msgstr "existující_collation"
-#: sql_help.c:2096
+#: sql_help.c:2109
msgid "source_encoding"
msgstr "kódování_zdroje"
-#: sql_help.c:2097
+#: sql_help.c:2110
msgid "dest_encoding"
msgstr "kódování_cíle"
-#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2898
+#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917
msgid "template"
msgstr "šablona"
-#: sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2132
msgid "encoding"
msgstr "kódování"
-#: sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2159
msgid "constraint"
msgstr "omezení"
-#: sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:2160
msgid "where constraint is:"
msgstr "kde omezení je:"
-#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2561 sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990
msgid "event"
msgstr "událost"
-#: sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2175
msgid "filter_variable"
msgstr "filter_variable"
-#: sql_help.c:2176
-msgid "old_version"
-msgstr "stará_verze"
-
-#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "kde omezení_sloupce je:"
-#: sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2300
msgid "rettype"
msgstr "návratový_typ"
-#: sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2302
msgid "column_type"
msgstr "typ_sloupce"
-#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2492
+#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511
msgid "definition"
msgstr "definice"
-#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2493
+#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512
msgid "obj_file"
msgstr "obj_file"
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513
msgid "link_symbol"
msgstr "link_symbol"
-#: sql_help.c:2334 sql_help.c:2546 sql_help.c:3090
+#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2388 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775
-#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873
msgid "method"
msgstr "metoda"
-#: sql_help.c:2370
+#: sql_help.c:2371
+#| msgid "storage_parameter"
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "opclass_parametr"
+
+#: sql_help.c:2388
msgid "call_handler"
msgstr "call_handler"
-#: sql_help.c:2371
+#: sql_help.c:2389
msgid "inline_handler"
msgstr "inline_handler"
-#: sql_help.c:2372
+#: sql_help.c:2390
msgid "valfunction"
msgstr "valfunction"
-#: sql_help.c:2410
+#: sql_help.c:2429
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
-#: sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:2430
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
-#: sql_help.c:2429
+#: sql_help.c:2448
msgid "family_name"
msgstr "family_name"
-#: sql_help.c:2440
+#: sql_help.c:2459
msgid "storage_type"
msgstr "typ_uložení"
-#: sql_help.c:2567 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997
msgid "where event can be one of:"
msgstr "kde událost může být jedno z:"
-#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2588
+#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607
msgid "schema_element"
msgstr "prvek_schématu"
-#: sql_help.c:2625
+#: sql_help.c:2644
msgid "server_type"
msgstr "typ_serveru"
-#: sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2645
msgid "server_version"
msgstr "verze_serveru"
-#: sql_help.c:2627 sql_help.c:3719 sql_help.c:4052
+#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096
msgid "fdw_name"
msgstr "fdw_jméno"
-#: sql_help.c:2640
+#: sql_help.c:2659
msgid "statistics_name"
msgstr "statistics_name"
-#: sql_help.c:2641
+#: sql_help.c:2660
msgid "statistics_kind"
msgstr "statistics_kind"
-#: sql_help.c:2655
+#: sql_help.c:2674
msgid "subscription_name"
msgstr "subscription_name"
-#: sql_help.c:2755
+#: sql_help.c:2774
msgid "source_table"
msgstr "zdrojová_tabulka"
-#: sql_help.c:2756
+#: sql_help.c:2775
msgid "like_option"
msgstr "like_volba"
-#: sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2841
msgid "and like_option is:"
msgstr "a like_volba je:"
-#: sql_help.c:2871
+#: sql_help.c:2890
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: sql_help.c:2885
+#: sql_help.c:2904
msgid "parser_name"
msgstr "jméno_parseru"
-#: sql_help.c:2886
+#: sql_help.c:2905
msgid "source_config"
msgstr "source_config"
-#: sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2934
msgid "start_function"
msgstr "start_funkce"
-#: sql_help.c:2916
+#: sql_help.c:2935
msgid "gettoken_function"
msgstr "gettoken_funkce"
-#: sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2936
msgid "end_function"
msgstr "end_function"
-#: sql_help.c:2918
+#: sql_help.c:2937
msgid "lextypes_function"
msgstr "lextypes_funkce"
-#: sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2938
msgid "headline_function"
msgstr "headline_funkce"
-#: sql_help.c:2931
+#: sql_help.c:2950
msgid "init_function"
msgstr "init_funkce"
-#: sql_help.c:2932
+#: sql_help.c:2951
msgid "lexize_function"
msgstr "lexize_funkce"
-#: sql_help.c:2945
+#: sql_help.c:2964
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "from_sql_function_name"
-#: sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2966
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "to_sql_function_name"
-#: sql_help.c:2973
+#: sql_help.c:2992
msgid "referenced_table_name"
msgstr "jméno_odkazované_tabulky"
-#: sql_help.c:2974
+#: sql_help.c:2993
msgid "transition_relation_name"
msgstr "transition_relation_name"
-#: sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2996
msgid "arguments"
msgstr "argumenty"
-#: sql_help.c:3027 sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221
msgid "label"
msgstr "popisek"
-#: sql_help.c:3029
+#: sql_help.c:3048
msgid "subtype"
msgstr "subtyp"
-#: sql_help.c:3030
+#: sql_help.c:3049
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "třída_operátorů_subtypu"
-#: sql_help.c:3032
+#: sql_help.c:3051
msgid "canonical_function"
msgstr "kanonická_funkce"
-#: sql_help.c:3033
+#: sql_help.c:3052
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "diff_funkce_subtypu"
-#: sql_help.c:3035
+#: sql_help.c:3054
msgid "input_function"
msgstr "vstupní_funkce"
-#: sql_help.c:3036
+#: sql_help.c:3055
msgid "output_function"
msgstr "výstupní_funkce"
-#: sql_help.c:3037
+#: sql_help.c:3056
msgid "receive_function"
msgstr "receive_funkce"
-#: sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:3057
msgid "send_function"
msgstr "send_funkce"
-#: sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:3058
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "type_modifier_input_function"
-#: sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3059
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "type_modifier_output_function"
-#: sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3060
msgid "analyze_function"
msgstr "analyze_funkce"
-#: sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3061
msgid "internallength"
msgstr "interní_délka"
-#: sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:3062
msgid "alignment"
msgstr "zarovnání"
-#: sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3063
msgid "storage"
msgstr "uložení"
-#: sql_help.c:3045
+#: sql_help.c:3064
msgid "like_type"
msgstr "like_typ"
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:3065
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: sql_help.c:3047
+#: sql_help.c:3066
msgid "preferred"
msgstr "preferovaný"
-#: sql_help.c:3048
+#: sql_help.c:3067
msgid "default"
msgstr "implicitní"
-#: sql_help.c:3049
+#: sql_help.c:3068
msgid "element"
msgstr "prvek"
-#: sql_help.c:3050
+#: sql_help.c:3069
msgid "delimiter"
msgstr "oddělovač"
-#: sql_help.c:3051
+#: sql_help.c:3070
msgid "collatable"
msgstr "collatable"
-#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3786 sql_help.c:4234 sql_help.c:4323
-#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4573 sql_help.c:4691
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740
msgid "with_query"
msgstr "with_dotaz"
-#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3788 sql_help.c:4253 sql_help.c:4259
-#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4266 sql_help.c:4270 sql_help.c:4278
-#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4498 sql_help.c:4501 sql_help.c:4505
-#: sql_help.c:4509 sql_help.c:4517 sql_help.c:4575 sql_help.c:4710
-#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4719 sql_help.c:4723 sql_help.c:4727
-#: sql_help.c:4735
+#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306
+#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325
+#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552
+#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:4784
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:3151
-msgid "using_list"
-msgstr "using_seznam"
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329
+#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568
+#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788
+msgid "from_item"
+msgstr "z_položky"
-#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3626 sql_help.c:3867 sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631
msgid "cursor_name"
msgstr "jméno_kurzoru"
-#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3794 sql_help.c:4585
+#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632
msgid "output_expression"
msgstr "výstupní_výraz"
-#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3795 sql_help.c:4237 sql_help.c:4326
-#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4586 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373
+#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743
msgid "output_name"
msgstr "výstupní_jméno"
-#: sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3190
msgid "code"
msgstr "kód"
-#: sql_help.c:3570
+#: sql_help.c:3595
msgid "parameter"
msgstr "parametr"
-#: sql_help.c:3591 sql_help.c:3592 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922
msgid "statement"
msgstr "příkaz"
-#: sql_help.c:3625 sql_help.c:3866
+#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3868
+#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "kde směr může být prázdný nebo jedno z:"
-#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631
-#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3869 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871
-#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3873 sql_help.c:4247 sql_help.c:4249
-#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4339 sql_help.c:4486 sql_help.c:4488
-#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4704 sql_help.c:4706
+#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658
+#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296
+#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535
+#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755
msgid "count"
msgstr "počet"
-#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045
+#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089
msgid "sequence_name"
msgstr "sekvence"
-#: sql_help.c:3725 sql_help.c:4058
+#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102
msgid "arg_name"
msgstr "jméno_argumentu"
-#: sql_help.c:3726 sql_help.c:4059
+#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103
msgid "arg_type"
msgstr "typ_argumentu"
-#: sql_help.c:3731 sql_help.c:4064
+#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3754
+#: sql_help.c:3784
msgid "remote_schema"
msgstr "remote_schema"
-#: sql_help.c:3757
+#: sql_help.c:3787
msgid "local_schema"
msgstr "local_schema"
-#: sql_help.c:3792
+#: sql_help.c:3822
msgid "conflict_target"
msgstr "conflict_target"
-#: sql_help.c:3793
+#: sql_help.c:3823
msgid "conflict_action"
msgstr "conflict_action"
-#: sql_help.c:3796
+#: sql_help.c:3826
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "where conflict_target can be one of:"
-#: sql_help.c:3797
+#: sql_help.c:3827
msgid "index_column_name"
msgstr "index_column_name"
-#: sql_help.c:3798
+#: sql_help.c:3828
msgid "index_expression"
msgstr "index_expression"
-#: sql_help.c:3801
+#: sql_help.c:3831
msgid "index_predicate"
msgstr "index_predicate"
-#: sql_help.c:3803
+#: sql_help.c:3833
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "a conflict_action je jedno z:"
-#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4581
+#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sub-SELECT"
-#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3881 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604
msgid "channel"
msgstr "kanál"
-#: sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:3870
msgid "lockmode"
msgstr "mód_zámku"
-#: sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3871
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "kde mód_zámku je jedno z:"
-#: sql_help.c:3882
+#: sql_help.c:3912
msgid "payload"
msgstr "náklad"
-#: sql_help.c:3909
+#: sql_help.c:3939
msgid "old_role"
msgstr "stará_role"
-#: sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3940
msgid "new_role"
msgstr "nová_role"
-#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4096 sql_help.c:4104
+#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151
msgid "savepoint_name"
msgstr "jméno_savepointu"
-#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4280 sql_help.c:4282 sql_help.c:4328
-#: sql_help.c:4477 sql_help.c:4519 sql_help.c:4521 sql_help.c:4695
-#: sql_help.c:4737 sql_help.c:4739
-msgid "from_item"
-msgstr "z_položky"
-
-#: sql_help.c:4240 sql_help.c:4292 sql_help.c:4479 sql_help.c:4531
-#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4749
+#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798
msgid "grouping_element"
msgstr "grouping_element"
-#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4332 sql_help.c:4481 sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748
msgid "window_name"
msgstr "jméno_okna"
-#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4333 sql_help.c:4482 sql_help.c:4700
+#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749
msgid "window_definition"
msgstr "definice_okna"
-#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4258 sql_help.c:4296 sql_help.c:4334
-#: sql_help.c:4483 sql_help.c:4497 sql_help.c:4535 sql_help.c:4701
-#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381
+#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750
+#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:4251 sql_help.c:4490 sql_help.c:4708
+#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "kde z_položky může být jedno z:"
-#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4260 sql_help.c:4263 sql_help.c:4267
-#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4493 sql_help.c:4499 sql_help.c:4502
-#: sql_help.c:4506 sql_help.c:4518 sql_help.c:4711 sql_help.c:4717
-#: sql_help.c:4720 sql_help.c:4724 sql_help.c:4736
+#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314
+#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766
+#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785
msgid "column_alias"
msgstr "alias_sloupce"
-#: sql_help.c:4255 sql_help.c:4494 sql_help.c:4712
+#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761
msgid "sampling_method"
msgstr "sampling_method"
-#: sql_help.c:4257 sql_help.c:4496 sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763
msgid "seed"
msgstr "seed"
-#: sql_help.c:4261 sql_help.c:4294 sql_help.c:4500 sql_help.c:4533
-#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800
msgid "with_query_name"
msgstr "jméno_with_dotazu"
-#: sql_help.c:4271 sql_help.c:4274 sql_help.c:4277 sql_help.c:4510
-#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4516 sql_help.c:4728 sql_help.c:4731
-#: sql_help.c:4734
+#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780
+#: sql_help.c:4783
msgid "column_definition"
msgstr "definice_sloupce"
-#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4738
+#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787
msgid "join_type"
msgstr "typ_joinu"
-#: sql_help.c:4283 sql_help.c:4522 sql_help.c:4740
+#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789
msgid "join_condition"
msgstr "joinovací_podmínka"
-#: sql_help.c:4284 sql_help.c:4523 sql_help.c:4741
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790
msgid "join_column"
msgstr "joinovací_sloupec"
-#: sql_help.c:4285 sql_help.c:4524 sql_help.c:4742
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "a grouping_element může být jedno z:"
-#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4532 sql_help.c:4750
+#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799
msgid "and with_query is:"
msgstr "a with_dotaz je:"
-#: sql_help.c:4297 sql_help.c:4536 sql_help.c:4754
+#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803
msgid "values"
msgstr "hodnoty"
-#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4755
+#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4299 sql_help.c:4538 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4300 sql_help.c:4539 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4327
+#: sql_help.c:4374
msgid "new_table"
msgstr "nová_tabulka"
-#: sql_help.c:4352
+#: sql_help.c:4399
msgid "timezone"
msgstr "časová_zóna"
-#: sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:4444
msgid "snapshot_id"
msgstr "snapshot_id"
-#: sql_help.c:4582
-msgid "from_list"
-msgstr "from_seznam"
-
-#: sql_help.c:4637
+#: sql_help.c:4686
msgid "sort_expression"
msgstr "sort_expression"
-#: sql_help.c:4764 sql_help.c:5742
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791
msgid "abort the current transaction"
msgstr "nestandardní ukončení (abort) současné transakce"
-#: sql_help.c:4770
+#: sql_help.c:4819
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "změna definice agregátní funkce"
-#: sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:4825
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "změní definici collation"
-#: sql_help.c:4782
+#: sql_help.c:4831
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "změna definice konverze"
-#: sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:4837
msgid "change a database"
msgstr "změní databázi"
-#: sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4843
msgid "define default access privileges"
msgstr "definuje výchozí přístupová práva"
-#: sql_help.c:4800
+#: sql_help.c:4849
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "změní definici domény"
-#: sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4855
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "změní definici event triggeru"
-#: sql_help.c:4812
+#: sql_help.c:4861
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "změna definice extension"
-#: sql_help.c:4818
+#: sql_help.c:4867
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "změní definici foreign-data wrapperu"
-#: sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4873
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "změní definici foreign tabulky"
-#: sql_help.c:4830
+#: sql_help.c:4879
msgid "change the definition of a function"
msgstr "změní definici funkce"
-#: sql_help.c:4836
+#: sql_help.c:4885
msgid "change role name or membership"
msgstr "změní jméno role nebo členství"
-#: sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4891
msgid "change the definition of an index"
msgstr "změní definici indexu"
-#: sql_help.c:4848
+#: sql_help.c:4897
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "změní definici procedurálního jazyka"
-#: sql_help.c:4854
+#: sql_help.c:4903
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "změní definici large objektu"
-#: sql_help.c:4860
+#: sql_help.c:4909
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "změní definici materializovaného pohledu"
-#: sql_help.c:4866
+#: sql_help.c:4915
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "změní definici operátoru"
-#: sql_help.c:4872
+#: sql_help.c:4921
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "změní definici třídy operátorů"
-#: sql_help.c:4878
+#: sql_help.c:4927
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "změní definici rodiny operátorů"
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4933
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "změní definici row level security politiky"
-#: sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4939
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "změní definici procedury"
-#: sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4945
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "změní definici publikace"
-#: sql_help.c:4902 sql_help.c:5004
+#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053
msgid "change a database role"
msgstr "změní databázovou roli"
-#: sql_help.c:4908
+#: sql_help.c:4957
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "změní definici rutiny"
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4963
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "změní definici pravidla"
-#: sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4969
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "změní definici schématu"
-#: sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4975
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "změní definici generátoru sekvencí"
-#: sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4981
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "změní definici foreign serveru"
-#: sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4987
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "změna definice rozšířené statistiky"
-#: sql_help.c:4944
+#: sql_help.c:4993
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "změní definici subskripce"
-#: sql_help.c:4950
+#: sql_help.c:4999
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "změní serverový konfigurační parametr"
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:5005
msgid "change the definition of a table"
msgstr "změní definici tabulky"
-#: sql_help.c:4962
+#: sql_help.c:5011
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "změní definici tablespace"
-#: sql_help.c:4968
+#: sql_help.c:5017
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "změní definici konfigurace fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:5023
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "změní definici slovníku pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:4980
+#: sql_help.c:5029
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "změní definici parseru pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:4986
+#: sql_help.c:5035
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "změní definici šablony pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:4992
+#: sql_help.c:5041
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "změní definici triggeru"
-#: sql_help.c:4998
+#: sql_help.c:5047
msgid "change the definition of a type"
msgstr "změní definici datového typu"
-#: sql_help.c:5010
+#: sql_help.c:5059
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "změní definici mapování uživatelů"
-#: sql_help.c:5016
+#: sql_help.c:5065
msgid "change the definition of a view"
msgstr "změní definici pohledu"
-#: sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:5071
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "shromáždí statistické informace o databázi"
-#: sql_help.c:5028 sql_help.c:5820
+#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869
msgid "start a transaction block"
msgstr "nastartuje nový transakční blok"
-#: sql_help.c:5034
+#: sql_help.c:5083
msgid "invoke a procedure"
msgstr "spustí proceduru"
-#: sql_help.c:5040
+#: sql_help.c:5089
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "vynutí checkpoint transakčního logu"
-#: sql_help.c:5046
+#: sql_help.c:5095
msgid "close a cursor"
msgstr "uzavře kursor"
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5101
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "přerovná obsah tabulky dle indexu"
-#: sql_help.c:5058
+#: sql_help.c:5107
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definuje nebo změní komentář objektu"
-#: sql_help.c:5064 sql_help.c:5622
+#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671
msgid "commit the current transaction"
msgstr "potvrzení aktuální transakce"
-#: sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:5119
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "potvrzení aktuální transakce, která byla již dříve připravena pro dvoufázový commit"
-#: sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:5125
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopíruje data mezi souborem a tabulkou"
-#: sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:5131
msgid "define a new access method"
msgstr "definuje novou přístupovou metodu"
-#: sql_help.c:5088
+#: sql_help.c:5137
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definuje novou agrefunkci"
-#: sql_help.c:5094
+#: sql_help.c:5143
msgid "define a new cast"
msgstr "definuje nové přetypování"
-#: sql_help.c:5100
+#: sql_help.c:5149
msgid "define a new collation"
msgstr "definuje novou collation"
-#: sql_help.c:5106
+#: sql_help.c:5155
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "definuje novou konverzi kódování"
-#: sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:5161
msgid "create a new database"
msgstr "vytvoří novou databázi"
-#: sql_help.c:5118
+#: sql_help.c:5167
msgid "define a new domain"
msgstr "definuje novou atributovou doménu"
-#: sql_help.c:5124
+#: sql_help.c:5173
msgid "define a new event trigger"
msgstr "definuje nový event trigger"
-#: sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5179
msgid "install an extension"
msgstr "instaluje rozšíření"
-#: sql_help.c:5136
+#: sql_help.c:5185
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "definuje nový foreign-data wrapper"
-#: sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5191
msgid "define a new foreign table"
msgstr "definuje nový foreign tabulku"
-#: sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:5197
msgid "define a new function"
msgstr "definuje novou funkci"
-#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5214 sql_help.c:5316
+#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365
msgid "define a new database role"
msgstr "definuje novou databázovou roli"
-#: sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:5209
msgid "define a new index"
msgstr "definuje nový index"
-#: sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:5215
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definuje nový procedurální jazyk"
-#: sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5221
msgid "define a new materialized view"
msgstr "definuje nový materializovaný pohled"
-#: sql_help.c:5178
+#: sql_help.c:5227
msgid "define a new operator"
msgstr "definuje nový operátor"
-#: sql_help.c:5184
+#: sql_help.c:5233
msgid "define a new operator class"
msgstr "definuje novou třídu operátorů"
-#: sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:5239
msgid "define a new operator family"
msgstr "definuje novou rodinu operátorů"
-#: sql_help.c:5196
+#: sql_help.c:5245
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "definute novou row level security politiku pro tabulku"
-#: sql_help.c:5202
+#: sql_help.c:5251
msgid "define a new procedure"
msgstr "definuje novou proceduru"
-#: sql_help.c:5208
+#: sql_help.c:5257
msgid "define a new publication"
msgstr "definuje novou publikaci"
-#: sql_help.c:5220
+#: sql_help.c:5269
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definuje nové přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.c:5226
+#: sql_help.c:5275
msgid "define a new schema"
msgstr "definuje nové schéma"
-#: sql_help.c:5232
+#: sql_help.c:5281
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definuje nový generátor sekvencí"
-#: sql_help.c:5238
+#: sql_help.c:5287
msgid "define a new foreign server"
msgstr "definuje nový foreign server"
-#: sql_help.c:5244
+#: sql_help.c:5293
msgid "define extended statistics"
msgstr "definuje nové rozšířené statistiky"
-#: sql_help.c:5250
+#: sql_help.c:5299
msgid "define a new subscription"
msgstr "definuje novou subskripci"
-#: sql_help.c:5256
+#: sql_help.c:5305
msgid "define a new table"
msgstr "definuje novou tabulku"
-#: sql_help.c:5262 sql_help.c:5778
+#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "definuje novou tabulku dle výsledku dotazu"
-#: sql_help.c:5268
+#: sql_help.c:5317
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definuje nový tablespace"
-#: sql_help.c:5274
+#: sql_help.c:5323
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "definuje novou konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.c:5280
+#: sql_help.c:5329
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "definuje nový slovník pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:5286
+#: sql_help.c:5335
msgid "define a new text search parser"
msgstr "definuje nový parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:5292
+#: sql_help.c:5341
msgid "define a new text search template"
msgstr "definuje novou šablonu pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:5298
+#: sql_help.c:5347
msgid "define a new transform"
msgstr "definuje novou transformaci"
-#: sql_help.c:5304
+#: sql_help.c:5353
msgid "define a new trigger"
msgstr "definuje nový trigger"
-#: sql_help.c:5310
+#: sql_help.c:5359
msgid "define a new data type"
msgstr "definuje nový datový typ"
-#: sql_help.c:5322
+#: sql_help.c:5371
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "definuje nové mapování uživatele na vzdálený server"
-#: sql_help.c:5328
+#: sql_help.c:5377
msgid "define a new view"
msgstr "definuje nový pohled"
-#: sql_help.c:5334
+#: sql_help.c:5383
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "dealokuje připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.c:5340
+#: sql_help.c:5389
msgid "define a cursor"
msgstr "definuje kursor"
-#: sql_help.c:5346
+#: sql_help.c:5395
msgid "delete rows of a table"
msgstr "smaže řádky z takulky"
-#: sql_help.c:5352
+#: sql_help.c:5401
msgid "discard session state"
msgstr "zahodí stav session"
-#: sql_help.c:5358
+#: sql_help.c:5407
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "spustí anonymní blok kódu"
-#: sql_help.c:5364
+#: sql_help.c:5413
msgid "remove an access method"
msgstr "odstraní definici přístupové metody"
-#: sql_help.c:5370
+#: sql_help.c:5419
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "odstraní agregační funkci"
-#: sql_help.c:5376
+#: sql_help.c:5425
msgid "remove a cast"
msgstr "odstraní definici přetypování"
-#: sql_help.c:5382
+#: sql_help.c:5431
msgid "remove a collation"
msgstr "odstraní collation"
-#: sql_help.c:5388
+#: sql_help.c:5437
msgid "remove a conversion"
msgstr "odstraní konverzi"
-#: sql_help.c:5394
+#: sql_help.c:5443
msgid "remove a database"
msgstr "odstraní databázi"
-#: sql_help.c:5400
+#: sql_help.c:5449
msgid "remove a domain"
msgstr "odstraní doménu"
-#: sql_help.c:5406
+#: sql_help.c:5455
msgid "remove an event trigger"
msgstr "odstraní event trigger"
-#: sql_help.c:5412
+#: sql_help.c:5461
msgid "remove an extension"
msgstr "odstraní extension"
-#: sql_help.c:5418
+#: sql_help.c:5467
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "odstraní foreign-data wrapper"
-#: sql_help.c:5424
+#: sql_help.c:5473
msgid "remove a foreign table"
msgstr "odstraní foreign tabulku"
-#: sql_help.c:5430
+#: sql_help.c:5479
msgid "remove a function"
msgstr "odstraní funkci"
-#: sql_help.c:5436 sql_help.c:5502 sql_help.c:5604
+#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653
msgid "remove a database role"
msgstr "odstraní databázovou roli"
-#: sql_help.c:5442
+#: sql_help.c:5491
msgid "remove an index"
msgstr "odstraní index"
-#: sql_help.c:5448
+#: sql_help.c:5497
msgid "remove a procedural language"
msgstr "odstraní procedurální jazyk"
-#: sql_help.c:5454
+#: sql_help.c:5503
msgid "remove a materialized view"
msgstr "odstraní materializovaný pohled"
-#: sql_help.c:5460
+#: sql_help.c:5509
msgid "remove an operator"
msgstr "odstraní operátor"
-#: sql_help.c:5466
+#: sql_help.c:5515
msgid "remove an operator class"
msgstr "odstraní třídu operátorů"
-#: sql_help.c:5472
+#: sql_help.c:5521
msgid "remove an operator family"
msgstr "odstraní rodinu operátorů"
-#: sql_help.c:5478
+#: sql_help.c:5527
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "odstraní objekty vlastněné databázovou rolí"
-#: sql_help.c:5484
+#: sql_help.c:5533
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "odstraní row level security politiku z tabulky"
-#: sql_help.c:5490
+#: sql_help.c:5539
msgid "remove a procedure"
msgstr "odstraní proceduru"
-#: sql_help.c:5496
+#: sql_help.c:5545
msgid "remove a publication"
msgstr "odstraní publikaci"
-#: sql_help.c:5508
+#: sql_help.c:5557
msgid "remove a routine"
msgstr "odstraní rutinu"
-#: sql_help.c:5514
+#: sql_help.c:5563
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "odstraní přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.c:5520
+#: sql_help.c:5569
msgid "remove a schema"
msgstr "odstraní schéma"
-#: sql_help.c:5526
+#: sql_help.c:5575
msgid "remove a sequence"
msgstr "odstraní sekvenci"
-#: sql_help.c:5532
+#: sql_help.c:5581
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "odstraní deskriptor foreign serveru"
-#: sql_help.c:5538
+#: sql_help.c:5587
msgid "remove extended statistics"
msgstr "odstraní rozšířené statistiky"
-#: sql_help.c:5544
+#: sql_help.c:5593
msgid "remove a subscription"
msgstr "odstraní subskripci"
-#: sql_help.c:5550
+#: sql_help.c:5599
msgid "remove a table"
msgstr "odstraní tabulku"
-#: sql_help.c:5556
+#: sql_help.c:5605
msgid "remove a tablespace"
msgstr "odstraní tablespace"
-#: sql_help.c:5562
+#: sql_help.c:5611
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "odstraní konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.c:5568
+#: sql_help.c:5617
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "odstraní slovn?ik pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:5574
+#: sql_help.c:5623
msgid "remove a text search parser"
msgstr "odstraní parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.c:5580
+#: sql_help.c:5629
msgid "remove a text search template"
msgstr "odstraní Šablonu fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.c:5586
+#: sql_help.c:5635
msgid "remove a transform"
msgstr "odstraní transformaci"
-#: sql_help.c:5592
+#: sql_help.c:5641
msgid "remove a trigger"
msgstr "odstraní trigger"
-#: sql_help.c:5598
+#: sql_help.c:5647
msgid "remove a data type"
msgstr "odstraní datový typ"
-#: sql_help.c:5610
+#: sql_help.c:5659
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "odstraní mapování uživatele z foreign serveru"
-#: sql_help.c:5616
+#: sql_help.c:5665
msgid "remove a view"
msgstr "odstraní náhled"
-#: sql_help.c:5628
+#: sql_help.c:5677
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "provede připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.c:5634
+#: sql_help.c:5683
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "ukáže prováděcí plán dotazu"
-#: sql_help.c:5640
+#: sql_help.c:5689
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "načte řádky z výsledku dotazu pomocí kursoru"
-#: sql_help.c:5646
+#: sql_help.c:5695
msgid "define access privileges"
msgstr "definuje přístupová práva"
-#: sql_help.c:5652
+#: sql_help.c:5701
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importuje definice tabulek z foreign serveru"
-#: sql_help.c:5658
+#: sql_help.c:5707
msgid "create new rows in a table"
msgstr "přidá nové řádky do tabulky"
-#: sql_help.c:5664
+#: sql_help.c:5713
msgid "listen for a notification"
msgstr "naslouchá upozorněním"
-#: sql_help.c:5670
+#: sql_help.c:5719
msgid "load a shared library file"
msgstr "načte sdílenou knihovnu"
-#: sql_help.c:5676
-msgid "lock a table"
-msgstr "uzamkne tabulku"
+#: sql_help.c:5725
+msgid "lock a named relation (table, etc)"
+msgstr "zamkne uvedenou relaci (tabulku, etc)"
-#: sql_help.c:5682
+#: sql_help.c:5731
msgid "position a cursor"
msgstr "přemístí kursor"
-#: sql_help.c:5688
+#: sql_help.c:5737
msgid "generate a notification"
msgstr "generuje upozornění"
-#: sql_help.c:5694
+#: sql_help.c:5743
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "připraví a uloží dotaz pro provedení"
-#: sql_help.c:5700
+#: sql_help.c:5749
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "přípraví aktuální transakci pro dvoufázoví commit"
-#: sql_help.c:5706
+#: sql_help.c:5755
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "změní vlastníka databázových objektů vlastněných databázovou rolí"
-#: sql_help.c:5712
+#: sql_help.c:5761
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "nahraď obsah materializovaného pohledu"
-#: sql_help.c:5718
+#: sql_help.c:5767
msgid "rebuild indexes"
msgstr "znovuvytvoří indexy"
-#: sql_help.c:5724
+#: sql_help.c:5773
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "odstraní dříve vytvořený savepoint"
-#: sql_help.c:5730
+#: sql_help.c:5779
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "přenastaví parametr běhu na implicitní hodnotu"
-#: sql_help.c:5736
+#: sql_help.c:5785
msgid "remove access privileges"
msgstr "odstraní přístupová práva"
-#: sql_help.c:5748
+#: sql_help.c:5797
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "zruší transakci, která byla připravena pro dvoufázový commit"
-#: sql_help.c:5754
+#: sql_help.c:5803
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "vrátí se na savepoint"
-#: sql_help.c:5760
+#: sql_help.c:5809
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definuje nový savepoint uvnitř aktuální transakce"
-#: sql_help.c:5766
+#: sql_help.c:5815
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "definuje nebo změní bezpečnostní štítek aplikovaný na objekt"
-#: sql_help.c:5772 sql_help.c:5826 sql_help.c:5862
+#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "vybere řádky z tabulky nebo náhledu"
-#: sql_help.c:5784
+#: sql_help.c:5833
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "změní parametry běhu"
-#: sql_help.c:5790
+#: sql_help.c:5839
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "nastaví mód kontroly omezení (constraints) pro aktuální transakci"
-#: sql_help.c:5796
+#: sql_help.c:5845
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "nastaví uživatelský identifikátor aktuální session"
-#: sql_help.c:5802
+#: sql_help.c:5851
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "nastaví uživatelský identifikátor session a identifikátor aktuálníhouživatele pro aktuální session"
-#: sql_help.c:5808
+#: sql_help.c:5857
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "nastaví charakteristiku pro aktualní trasakci"
-#: sql_help.c:5814
+#: sql_help.c:5863
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zobrazí hodnoty run-time parametrů"
-#: sql_help.c:5832
+#: sql_help.c:5881
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "zruší obsah tabulky nebo skupiny tabulek"
-#: sql_help.c:5838
+#: sql_help.c:5887
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "ukončí naslouchání připomínkám"
-#: sql_help.c:5844
+#: sql_help.c:5893
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualizuje řádky tabulky"
-#: sql_help.c:5850
+#: sql_help.c:5899
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "provede úklid a případně analýzu databáze"
-#: sql_help.c:5856
+#: sql_help.c:5905
msgid "compute a set of rows"
msgstr "spočítá množinu řádek"
-#: startup.c:216
+#: startup.c:212
#, c-format
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 může být použito pouze pro neinteraktivní módy"
-#: startup.c:303
+#: startup.c:299
#, c-format
msgid "could not connect to server: %s"
msgstr "nelze se připojit k serveru: %s"
-#: startup.c:331
+#: startup.c:327
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %m"
-#: startup.c:443
+#: startup.c:439
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
@@ -6212,27 +6364,27 @@ msgstr ""
"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n"
"\n"
-#: startup.c:593
+#: startup.c:589
#, c-format
msgid "could not set printing parameter \"%s\""
msgstr "nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\""
-#: startup.c:701
+#: startup.c:697
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
-#: startup.c:718
+#: startup.c:714
#, c-format
msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
msgstr "varování: nadbytečný parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován"
-#: startup.c:767
+#: startup.c:763
#, c-format
msgid "could not find own program executable"
msgstr "nelze najít vlastní spustitelný soubor"
-#: tab-complete.c:4408
+#: tab-complete.c:4640
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6243,22 +6395,22 @@ msgstr ""
"Dotaz byl:\n"
"%s"
-#: variables.c:141
+#: variables.c:139
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected"
msgstr "nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\": očekáván Boolean výraz"
-#: variables.c:178
+#: variables.c:176
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected"
msgstr "neplatná hodnota \"%s\" pro \"%s\": očekáváno celé číslo"
-#: variables.c:226
+#: variables.c:224
#, c-format
msgid "invalid variable name: \"%s\""
msgstr "neplatný název proměnné: \"%s\""
-#: variables.c:395
+#: variables.c:393
#, c-format
msgid ""
"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
@@ -6267,167 +6419,185 @@ msgstr ""
"nerozpoznaná hodnota \"%s\" pro \"%s\"\n"
"Možné hodnoty jsou: %s."
-#~ msgid "Password encryption failed.\n"
-#~ msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
-#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
-#~ msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
-#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+#~ msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n"
-#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-#~ msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n"
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
-#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-#~ msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení."
+#~ msgid "Procedure"
+#~ msgstr "Procedura"
-#~ msgid "Showing only tuples."
-#~ msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy."
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
-#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
-#~ msgstr "Zkontroluj každých %lds\t%s"
+#~ msgid "unterminated quoted string\n"
+#~ msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n"
-#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
+#~ msgid "string_literal"
+#~ msgstr "string_literal"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
+#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "Modifiers"
-#~ msgstr "Modifikátory"
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s: chyba\n"
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Hodnota"
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy: %s"
-#~ msgid "collate %s"
-#~ msgstr "collate %s"
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
-#~ msgid "not null"
-#~ msgstr "not null"
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "datový typ"
-#~ msgid "default %s"
-#~ msgstr "implicitně %s"
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " na počítač \"%s\""
-#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-#~ msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n"
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " na port \"%s\""
-#~ msgid "No matching settings found.\n"
-#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " jako uživatel \"%s\""
-#~ msgid "No settings found.\n"
-#~ msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n"
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger"
-#~ msgid "No matching relations found.\n"
-#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgid "No relations found.\n"
-#~ msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n"
+#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgid "Modifier"
-#~ msgstr "Modifikátor"
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky "
-#~ msgid "Object Description"
-#~ msgstr "Popis objektu"
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tablespace"
-#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n"
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "nový_sloupec"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "sloupec"
-#~ msgid "(No rows)\n"
-#~ msgstr "(Žádné řádky)\n"
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n"
-#~ msgid "agg_name"
-#~ msgstr "jméno_agregace"
+#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n"
+#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n"
-#~ msgid "agg_type"
-#~ msgstr "typ_agregace"
+#~ msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
+#~ msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n"
-#~ msgid "input_data_type"
-#~ msgstr "vstupní_datový_typ"
+#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
#~ msgid "attribute"
#~ msgstr "atribut"
-#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "vstupní_datový_typ"
-#~ msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
-#~ msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n"
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "typ_agregace"
-#~ msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n"
-#~ msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n"
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "jméno_agregace"
-#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
-#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n"
+#~ msgid "(No rows)\n"
+#~ msgstr "(Žádné řádky)\n"
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "sloupec"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
-#~ msgid "new_column"
-#~ msgstr "nový_sloupec"
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n"
-#~ msgid "tablespace"
-#~ msgstr "tablespace"
+#~ msgid "Object Description"
+#~ msgstr "Popis objektu"
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky "
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Modifikátor"
-#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid "No relations found.\n"
+#~ msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n"
-#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgid "No matching relations found.\n"
+#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger"
+#~ msgid "No settings found.\n"
+#~ msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n"
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " jako uživatel \"%s\""
+#~ msgid "No matching settings found.\n"
+#~ msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " na port \"%s\""
+#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+#~ msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n"
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " na počítač \"%s\""
+#~ msgid "default %s"
+#~ msgstr "implicitně %s"
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "datový typ"
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "not null"
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
+#~ msgid "collate %s"
+#~ msgstr "collate %s"
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy: %s"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Hodnota"
-#~ msgid "\\%s: error\n"
-#~ msgstr "\\%s: chyba\n"
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "Modifikátory"
-#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-#~ msgid "string_literal"
-#~ msgstr "string_literal"
+#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
-#~ msgid "unterminated quoted string\n"
-#~ msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n"
+#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
+#~ msgstr "Zkontroluj každých %lds\t%s"
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s\n"
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy."
-#~ msgid "Procedure"
-#~ msgstr "Procedura"
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení."
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
+#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
+#~ msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n"
-#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-#~ msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n"
+#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
+#~ msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+#~ msgid "Password encryption failed.\n"
+#~ msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n"
+
+#~ msgid "lock a table"
+#~ msgstr "uzamkne tabulku"
+
+#~ msgid "from_list"
+#~ msgstr "from_seznam"
+
+#~ msgid "using_list"
+#~ msgstr "using_seznam"
+
+#~ msgid "old_version"
+#~ msgstr "stará_verze"
+
+#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+#~ msgstr " \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru nebo |roury)\n"
+
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/es.po b/src/bin/psql/po/es.po
index c9b589a75e4..e4ac33b6a8e 100644
--- a/src/bin/psql/po/es.po
+++ b/src/bin/psql/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:02-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -276,7 +276,6 @@ msgstr "No hay error anterior."
#: command.c:1371
#, c-format
-#| msgid "Missing left parenthesis."
msgid "\\%s: missing right parenthesis"
msgstr "\\%s: falta el paréntesis derecho"
@@ -838,7 +837,6 @@ msgstr "Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID
#: common.c:726 common.c:743
#, c-format
-#| msgid "could not read input file: %m"
msgid "could not print result table: %m"
msgstr "no se pudo mostrar la tabla de resultados: %m"
@@ -1519,7 +1517,6 @@ msgstr "Llave de partición: %s"
#: describe.c:2195
#, c-format
-#| msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgid "Owning table: \"%s.%s\""
msgstr "Tabla dueña: «%s.%s»"
@@ -2340,7 +2337,6 @@ msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: describe.c:6281
-#| msgid "operator family"
msgid "Sort opfamily"
msgstr "familia de ops de ordenamiento"
@@ -4647,7 +4643,6 @@ msgid "cache"
msgstr "cache"
#: sql_help.c:1097
-#| msgid "new_table"
msgid "new_target"
msgstr "nuevo_valor"
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index eaa5e107130..46da5643796 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-17 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 08:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-02 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,7 +71,8 @@ msgid "pclose failed: %m"
msgstr "échec de pclose : %m"
#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402
+#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227
+#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisat
msgid "no query buffer"
msgstr "aucun tampon de requête"
-#: command.c:998 command.c:5061
+#: command.c:998 command.c:5139
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "numéro de ligne invalide : %s"
@@ -264,10 +265,10 @@ msgstr "Aucun changement"
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable"
-#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174
-#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373
-#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254
+#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241
+#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265
+#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
+#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -376,9 +377,9 @@ msgstr "Chronométrage activé."
msgid "Timing is off."
msgstr "Chronométrage désactivé."
-#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667
-#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702
-#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331
+#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745
+#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780
+#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331
#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
@@ -393,52 +394,52 @@ msgstr "Mot de passe : "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
-#: command.c:3064
+#: command.c:3046
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
msgstr "Tous les paramètres de connexion doivent être fournis car il n'existe pas de connexion à une base de données"
-#: command.c:3257
+#: command.c:3335
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Connexion précédente conservée"
-#: command.c:3261
+#: command.c:3341
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect : %s"
-#: command.c:3310
+#: command.c:3388
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » à l'adresse « %s » via le port « %s ».\n"
-#: command.c:3313
+#: command.c:3391
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n"
-#: command.c:3319
+#: command.c:3397
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » (adresse « %s » ) via le port « %s ».\n"
-#: command.c:3322
+#: command.c:3400
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n"
-#: command.c:3327
+#: command.c:3405
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n"
-#: command.c:3360
+#: command.c:3438
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, serveur %s)\n"
-#: command.c:3368
+#: command.c:3446
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -447,29 +448,29 @@ msgstr ""
"ATTENTION : %s version majeure %s, version majeure du serveur %s.\n"
" Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n"
-#: command.c:3407
+#: command.c:3485
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %s, compression : %s)\n"
-#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410
+#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: command.c:3411 help.c:45
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: command.c:3411 help.c:45
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: command.c:3425
+#: command.c:3503
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "connexion chiffrée avec GSSAPI\n"
-#: command.c:3445
+#: command.c:3523
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -481,259 +482,259 @@ msgstr ""
" Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n"
" référence de psql pour les détails.\n"
-#: command.c:3549
+#: command.c:3627
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
msgstr "la variable d'environnement PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG doit être définie avec un numéro de ligne"
-#: command.c:3578
+#: command.c:3656
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »"
-#: command.c:3580
+#: command.c:3658
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh"
-#: command.c:3618
+#: command.c:3696
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s"
-#: command.c:3645
+#: command.c:3723
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %m"
-#: command.c:3950
+#: command.c:4028
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: abréviation ambigüe : « %s » correspond à « %s » comme à « %s »"
-#: command.c:3970
+#: command.c:4048
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
msgstr "\\pset : les formats autorisés sont aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:3989
+#: command.c:4067
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:4004
+#: command.c:4082
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset : les styles autorisés de ligne de bordure Unicode sont single, double"
-#: command.c:4019
+#: command.c:4097
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne de colonne Unicode sont single, double"
-#: command.c:4034
+#: command.c:4112
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne d'en-tête Unicode sont single, double"
-#: command.c:4077
+#: command.c:4155
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep doit être un unique caractère d'un octet"
-#: command.c:4082
+#: command.c:4160
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep ne peut pas être un guillemet, un retour à la ligne ou un retour chariot"
-#: command.c:4219 command.c:4407
+#: command.c:4297 command.c:4485
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset : option inconnue : %s"
-#: command.c:4239
+#: command.c:4317
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
-#: command.c:4245
+#: command.c:4323
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "La largeur cible n'est pas configuré.\n"
-#: command.c:4247
+#: command.c:4325
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "La largeur cible est %d.\n"
-#: command.c:4254
+#: command.c:4332
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage étendu activé.\n"
-#: command.c:4256
+#: command.c:4334
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "L'affichage étendu est utilisé automatiquement.\n"
-#: command.c:4258
+#: command.c:4336
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
-#: command.c:4264
+#: command.c:4342
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur de champs pour un CSV est « %s ».\n"
-#: command.c:4272 command.c:4280
+#: command.c:4350 command.c:4358
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Le séparateur de champs est l'octet zéro.\n"
-#: command.c:4274
+#: command.c:4352
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n"
-#: command.c:4287
+#: command.c:4365
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Le bas de page pas défaut est activé.\n"
-#: command.c:4289
+#: command.c:4367
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé.\n"
-#: command.c:4295
+#: command.c:4373
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
-#: command.c:4301
+#: command.c:4379
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
-#: command.c:4308
+#: command.c:4386
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n"
-#: command.c:4316
+#: command.c:4394
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est activé.\n"
-#: command.c:4318
+#: command.c:4396
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé.\n"
-#: command.c:4325
+#: command.c:4403
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Le paginateur est utilisé pour les affichages longs.\n"
-#: command.c:4327
+#: command.c:4405
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Le paginateur est toujours utilisé.\n"
-#: command.c:4329
+#: command.c:4407
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "L'utilisation du paginateur est désactivé.\n"
-#: command.c:4335
+#: command.c:4413
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d ligne.\n"
msgstr[1] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d lignes.\n"
-#: command.c:4345 command.c:4355
+#: command.c:4423 command.c:4433
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est l'octet zéro.\n"
-#: command.c:4347
+#: command.c:4425
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrement est <saut de ligne>.\n"
-#: command.c:4349
+#: command.c:4427
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n"
-#: command.c:4362
+#: command.c:4440
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Les attributs de la table sont « %s ».\n"
-#: command.c:4365
+#: command.c:4443
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
-#: command.c:4372
+#: command.c:4450
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est « %s ».\n"
-#: command.c:4374
+#: command.c:4452
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
-#: command.c:4381
+#: command.c:4459
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est activé.\n"
-#: command.c:4383
+#: command.c:4461
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé.\n"
-#: command.c:4389
+#: command.c:4467
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Le style de bordure Unicode est « %s ».\n"
-#: command.c:4395
+#: command.c:4473
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Le style de ligne Unicode est « %s ».\n"
-#: command.c:4401
+#: command.c:4479
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Le style d'en-tête Unicode est « %s ».\n"
-#: command.c:4634
+#: command.c:4712
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\! : échec"
-#: command.c:4659 common.c:648
+#: command.c:4737 common.c:648
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec une requête vide"
-#: command.c:4700
+#: command.c:4778
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (chaque %gs)\n"
-#: command.c:4703
+#: command.c:4781
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (chaque %gs)\n"
-#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
+#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -746,12 +747,12 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:4956
+#: command.c:5034
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "« %s.%s » n'est pas une vue"
-#: command.c:4972
+#: command.c:5050
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions"
@@ -6337,8 +6338,8 @@ msgid "load a shared library file"
msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée"
#: sql_help.c:5725
-msgid "lock a table"
-msgstr "verrouiller une table"
+msgid "lock a named relation (table, etc)"
+msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)"
#: sql_help.c:5731
msgid "position a cursor"
@@ -6527,329 +6528,332 @@ msgstr ""
"valeur « %s » non reconnue pour « %s »\n"
"Les valeurs disponibles sont : %s."
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
+#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
+#~ " résultats au fichier ou |tube)\n"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
+#~ msgid "old_version"
+#~ msgstr "ancienne_version"
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "échec de pclose : %s"
+#~ msgid "using_list"
+#~ msgstr "liste_using"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
+#~ msgid "from_list"
+#~ msgstr "liste_from"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n"
+#~ msgid "Procedure"
+#~ msgstr "Procédure"
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s : %s\n"
+#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
+#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n"
-#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
+#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
+#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n"
-#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
+#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n"
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n"
-#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n"
+#~ msgid "attribute"
+#~ msgstr "attribut"
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s\n"
+#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "No matching settings found.\n"
+#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
-#~ msgid "unterminated quoted string\n"
-#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n"
+#~ msgid "No settings found.\n"
+#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
-#~ msgid "string_literal"
-#~ msgstr "littéral_chaîne"
+#~ msgid "No matching relations found.\n"
+#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
-#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
+#~ msgid "No relations found.\n"
+#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Valeur"
+#~ msgid "Password encryption failed.\n"
+#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n"
-#~ msgid "statistic_type"
-#~ msgstr "type_statistique"
+#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
+#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n"
-#~ msgid "serialtype"
-#~ msgstr "serialtype"
+#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
+#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "Modificateurs"
-#~ msgid "(No rows)\n"
-#~ msgstr "(Aucune ligne)\n"
+#~ msgid "collate %s"
+#~ msgstr "collationnement %s"
-#~ msgid " \"%s\""
-#~ msgstr " « %s »"
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "non NULL"
-#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
-#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
+#~ msgid "default %s"
+#~ msgstr "Par défaut, %s"
-#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
-#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Modificateur"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
-#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
-#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n"
-#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
-#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
-#~ "correctement.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Object Description"
+#~ msgstr "Description d'un objet"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
+#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s"
-#~ msgid "Copy, Large Object\n"
-#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
-#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n"
-#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
-#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
-#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "nom_d_agrégat"
-#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "type_aggrégat"
-#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
-#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
-#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
-#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
-#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
-#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
-#~ msgid ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ " affiche la liste des\n"
-#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
-#~ msgid "(1 row)"
-#~ msgid_plural "(%lu rows)"
-#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
-#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy : %s"
-#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
-#~ msgid "rolename"
-#~ msgstr "nom_rôle"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
-#~ msgid "Exclusion constraints:"
-#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "type de données"
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " sur le port « %s »"
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "colonne"
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "nouvelle_colonne"
#~ msgid "tablespace"
#~ msgstr "tablespace"
-#~ msgid "new_column"
-#~ msgstr "nouvelle_colonne"
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "colonne"
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " sur le port « %s »"
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "type de données"
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
+#~ msgid "Exclusion constraints:"
+#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
+#~ msgid "rolename"
+#~ msgstr "nom_rôle"
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy : %s"
+#~ msgid "(1 row)"
+#~ msgid_plural "(%lu rows)"
+#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
+#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
-#~ msgid "\\%s: error\n"
-#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
+#~ msgid ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ " affiche la liste des\n"
+#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
-#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
-#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
+#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
+#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
+#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "input_data_type"
-#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
+#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
+#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "agg_type"
-#~ msgstr "type_aggrégat"
+#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "agg_name"
-#~ msgstr "nom_d_agrégat"
+#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
+#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "Showing only tuples."
-#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
+#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n"
+#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
-#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
+#~ msgid "Copy, Large Object\n"
+#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
-#~ msgid "Watch every %lds\t%s"
-#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Object Description"
-#~ msgstr "Description d'un objet"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
+#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
+#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n"
+#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
+#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
+#~ "correctement.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Modifier"
-#~ msgstr "Modificateur"
+#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
+#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
-#~ msgid "default %s"
-#~ msgstr "Par défaut, %s"
+#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
+#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
-#~ msgid "not null"
-#~ msgstr "non NULL"
+#~ msgid " \"%s\""
+#~ msgstr " « %s »"
-#~ msgid "collate %s"
-#~ msgstr "collationnement %s"
+#~ msgid "(No rows)\n"
+#~ msgstr "(Aucune ligne)\n"
-#~ msgid "Modifiers"
-#~ msgstr "Modificateurs"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
+#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
+#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
-#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
+#~ msgid "serialtype"
+#~ msgstr "serialtype"
-#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n"
-#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n"
+#~ msgid "statistic_type"
+#~ msgstr "type_statistique"
-#~ msgid "Password encryption failed.\n"
-#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valeur"
-#~ msgid "No relations found.\n"
-#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
+#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
-#~ msgid "No matching relations found.\n"
-#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
+#~ msgid "string_literal"
+#~ msgstr "littéral_chaîne"
-#~ msgid "No settings found.\n"
-#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
+#~ msgid "unterminated quoted string\n"
+#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n"
-#~ msgid "No matching settings found.\n"
-#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
-#~ msgid "attribute"
-#~ msgstr "attribut"
+#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n"
-#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
-#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
-#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n"
+#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
-#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
-#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n"
+#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
-#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
-#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n"
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : %s\n"
-#~ msgid "Procedure"
-#~ msgstr "Procédure"
+#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
-#~ msgid "from_list"
-#~ msgstr "liste_from"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
-#~ msgid "using_list"
-#~ msgstr "liste_using"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "échec de pclose : %s"
-#~ msgid "old_version"
-#~ msgstr "ancienne_version"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
-#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
-#~ " résultats au fichier ou |tube)\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
+
+#~ msgid "lock a table"
+#~ msgstr "verrouiller une table"
diff --git a/src/bin/psql/po/ko.po b/src/bin/psql/po/ko.po
index 65cdf5283e4..3d3da974b68 100644
--- a/src/bin/psql/po/ko.po
+++ b/src/bin/psql/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-28 15:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:28+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <kr@postgresql.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,69 +15,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:188
+#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "심각: "
-#: ../../../src/common/logging.c:195
+#: ../../../src/common/logging.c:243
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "오류: "
-#: ../../../src/common/logging.c:202
+#: ../../../src/common/logging.c:250
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
+#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "현재 디렉터리가 무엇인지 모르겠음: %m"
-#: ../../common/exec.c:157
+#: ../../common/exec.c:156
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "잘못된 바이너리 파일: \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:207
+#: ../../common/exec.c:206
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음"
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:214
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "실행할 \"%s\" 파일 찾을 수 없음"
-#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310
+#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 이름의 디렉터리로 이동할 수 없습니다: %m"
-#: ../../common/exec.c:288
+#: ../../common/exec.c:287
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 심볼릭 링크 파일을 읽을 수 없음: %m"
-#: ../../common/exec.c:541
+#: ../../common/exec.c:410
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "pclose 실패: %m"
-#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
-#: command.c:1218 input.c:228 mainloop.c:82 mainloop.c:386
+#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "UID %ld 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s"
-#: ../../common/username.c:45 command.c:555
+#: ../../common/username.c:45 command.c:559
msgid "user does not exist"
msgstr "사용자 없음"
@@ -126,75 +126,88 @@ msgstr "하위 프로세스가 %d 신호를 받고 종료되었음: %s"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "하위 프로세스가 알 수 없는 상태(%d)로 종료되었음"
-#: ../../fe_utils/print.c:353
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "취소 요청 보냄\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "취소 요청 보내기 실패: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:210
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "취소 요청 보내기 실패: %s"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:350
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu개 행)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3058
+#: ../../fe_utils/print.c:3055
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "인트럽트발생\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3122
+#: ../../fe_utils/print.c:3119
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 헤더를 추가할 수 없음: 열 수가 %d개를 초과했습니다.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3162
+#: ../../fe_utils/print.c:3159
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 셀을 추가할 수 없음: 총 셀 수가 %d개를 초과했습니다.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#: ../../fe_utils/print.c:3414
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "잘못된 출력 형식 (내부 오류): %d"
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:729
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "\"%s\" 변수의 재귀적 확장을 건너뛰는 중"
-#: command.c:221
+#: command.c:224
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "잘못된 명령: \\%s"
-#: command.c:223
+#: command.c:226
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
msgstr "도움말을 보려면 \\?를 입력하십시오."
-#: command.c:241
+#: command.c:244
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: \"%s\" 추가 인자가 무시되었음"
-#: command.c:293
+#: command.c:296
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr ""
"\\%s 명령은 무시함; 현재 \\if 블록을 중지하려면, \\endif 명령이나 Ctrl-C 키"
"를 사용하세요."
-#: command.c:553
+#: command.c:557
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
msgstr "UID %ld 사용자의 홈 디렉터리를 찾을 수 없음: %s"
-#: command.c:571
+#: command.c:575
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: \"%s\" 디렉터리로 이동할 수 없음: %m"
-#: command.c:596
+#: command.c:600
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "현재 데이터베이스에 연결되어있지 않습니다.\n"
-#: command.c:609
+#: command.c:613
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
@@ -202,7 +215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 주소=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:612
+#: command.c:616
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
@@ -210,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 소켓=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:618
+#: command.c:622
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address "
@@ -219,7 +232,7 @@ msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\" (주소=\"%s\"), 포"
"트=\"%s\".\n"
-#: command.c:621
+#: command.c:625
#, c-format
msgid ""
"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
@@ -227,177 +240,182 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:930 command.c:1026 command.c:2411
+#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "쿼리 버퍼가 없음"
-#: command.c:963 command.c:4832
+#: command.c:998 command.c:5061
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "잘못된 줄 번호: %s"
-#: command.c:1017
+#: command.c:1052
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 함수 소스 편집 기능을 제공하지 않습니다."
-#: command.c:1020
+#: command.c:1055
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 뷰 정의 편집 기능을 제공하지 않습니다."
-#: command.c:1102
+#: command.c:1137
msgid "No changes"
msgstr "변경 내용 없음"
-#: command.c:1179
+#: command.c:1216
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: 잘못된 인코딩 이름 또는 문자셋 변환 프로시저 없음"
-#: command.c:1214 command.c:1853 command.c:3109 command.c:4934 common.c:175
-#: common.c:224 common.c:535 common.c:1376 common.c:1404 common.c:1512
-#: common.c:1615 common.c:1653 copy.c:490 copy.c:709 help.c:63 large_obj.c:157
+#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174
+#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373
+#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157
#: large_obj.c:192 large_obj.c:254
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1221
+#: command.c:1258
msgid "There is no previous error."
msgstr "이전 오류가 없습니다."
-#: command.c:1409 command.c:1714 command.c:1728 command.c:1745 command.c:1905
-#: command.c:2142 command.c:2378 command.c:2418
+#: command.c:1371
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing right parenthesis"
+msgstr "\\%s: 오른쪽 괄호 빠졌음"
+
+#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044
+#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: 필요한 인자가 빠졌음"
-#: command.c:1540
+#: command.c:1679
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: \\else 구문 뒤에 올 수 없음"
-#: command.c:1545
+#: command.c:1684
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: \\if 명령과 짝이 안맞음"
-#: command.c:1609
+#: command.c:1748
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: \\else 명령 뒤에 올 수 없음"
-#: command.c:1614
+#: command.c:1753
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: \\if 명령과 짝이 안맞음"
-#: command.c:1654
+#: command.c:1793
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: \\if 명령과 짝이 안맞음"
-#: command.c:1809
+#: command.c:1948
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "쿼리 버퍼가 비었음."
-#: command.c:1831
+#: command.c:1970
msgid "Enter new password: "
msgstr "새 암호를 입력하세요:"
-#: command.c:1832
+#: command.c:1971
msgid "Enter it again: "
msgstr "다시 입력해 주세요:"
-#: command.c:1836
+#: command.c:1975
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "암호가 서로 틀립니다."
-#: command.c:1935
+#: command.c:2074
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: 변수 값을 읽을 수 없음"
-#: command.c:2038
+#: command.c:2177
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "쿼리 버퍼 초기화 (비웠음)."
-#: command.c:2060
+#: command.c:2199
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "명령내역(history)을 \"%s\" 파일에 기록했습니다.\n"
-#: command.c:2147
+#: command.c:2286
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
msgstr "\\%s: OS 환경 변수 이름에는 \"=\" 문자가 없어야 함"
-#: command.c:2208
+#: command.c:2347
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 함수 소스 보기 기능을 제공하지 않습니다."
-#: command.c:2211
+#: command.c:2350
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 뷰 정의 보기 기능을 제공하지 않습니다."
-#: command.c:2218
+#: command.c:2357
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "함수 이름이 필요함"
-#: command.c:2220
+#: command.c:2359
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "뷰 이름이 필요함"
-#: command.c:2350
+#: command.c:2489
msgid "Timing is on."
msgstr "작업수행시간 보임"
-#: command.c:2352
+#: command.c:2491
msgid "Timing is off."
msgstr "작업수행시간 숨김"
-#: command.c:2437 command.c:2465 command.c:3516 command.c:3519 command.c:3522
-#: command.c:3528 command.c:3530 command.c:3538 command.c:3548 command.c:3557
-#: command.c:3571 command.c:3588 command.c:3646 common.c:71 copy.c:333
-#: copy.c:405 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
+#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667
+#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702
+#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331
+#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: command.c:2849 startup.c:240 startup.c:291
+#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287
msgid "Password: "
msgstr "암호: "
-#: command.c:2854 startup.c:288
+#: command.c:2993 startup.c:284
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "%s 사용자의 암호: "
-#: command.c:2925
+#: command.c:3064
#, c-format
msgid ""
"All connection parameters must be supplied because no database connection "
"exists"
msgstr "현재 접속 정보가 없습니다. 접속을 위한 연결 관련 매개변수를 지정하세요"
-#: command.c:3113
+#: command.c:3257
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "이전 연결이 유지되었음"
-#: command.c:3117
+#: command.c:3261
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\연결: %s"
-#: command.c:3166
+#: command.c:3310
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
@@ -405,7 +423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 주소=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:3169
+#: command.c:3313
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -413,7 +431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 소켓=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:3175
+#: command.c:3319
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s"
@@ -422,7 +440,7 @@ msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\" (주소 \"%s\"), 포"
"트=\"%s\".\n"
-#: command.c:3178
+#: command.c:3322
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -430,17 +448,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\", 호스트=\"%s\", 포트=\"%s\".\n"
-#: command.c:3183
+#: command.c:3327
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "접속정보: 데이터베이스=\"%s\", 사용자=\"%s\".\n"
-#: command.c:3216
+#: command.c:3360
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s(%s, %s 서버)\n"
-#: command.c:3224
+#: command.c:3368
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -449,29 +467,29 @@ msgstr ""
"경고: %s 메이저 버전 %s, 서버 메이저 버전 %s.\n"
" 일부 psql 기능이 작동하지 않을 수도 있습니다.\n"
-#: command.c:3263
+#: command.c:3407
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL 연결정보 (프로토콜: %s, 암호화기법: %s, 비트: %s, 압축: %s)\n"
-#: command.c:3264 command.c:3265 command.c:3266
+#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410
msgid "unknown"
msgstr "알수없음"
-#: command.c:3267 help.c:46
+#: command.c:3411 help.c:45
msgid "off"
msgstr "off"
-#: command.c:3267 help.c:46
+#: command.c:3411 help.c:45
msgid "on"
msgstr "on"
-#: command.c:3281
+#: command.c:3425
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "암호화된 GSSAPI 연결\n"
-#: command.c:3301
+#: command.c:3445
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -483,7 +501,7 @@ msgstr ""
"참조\n"
" 페이지 \"Notes for Windows users\"를 참조하십시오.\n"
-#: command.c:3405
+#: command.c:3549
#, c-format
msgid ""
"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -492,32 +510,32 @@ msgstr ""
"지정한 줄번호를 사용하기 위해서는 PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG 이름의 OS 환경변"
"수가 설정되어 있어야 합니다."
-#: command.c:3434
+#: command.c:3578
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "\"%s\" 문서 편집기를 실행시킬 수 없음"
-#: command.c:3436
+#: command.c:3580
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh 명령을 실행할 수 없음"
-#: command.c:3474
+#: command.c:3618
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "임시 디렉터리 경로를 알 수 없음: %s"
-#: command.c:3501
+#: command.c:3645
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 임시 파일을 열 수 없음: %m"
-#: command.c:3794
+#: command.c:3950
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: \"%s\" 생략형이 \"%s\" 또는 \"%s\" 값 모두 선택가능해서 모호함"
-#: command.c:3814
+#: command.c:3970
#, c-format
msgid ""
"\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
@@ -526,32 +544,32 @@ msgstr ""
"\\pset: 허용되는 출력 형식: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
"longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:3833
+#: command.c:3989
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 선 모양은 ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:3848
+#: command.c:4004
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 테두리 모양은 single, double"
-#: command.c:3863
+#: command.c:4019
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 칼럼 선 모양은 single, double"
-#: command.c:3878
+#: command.c:4034
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: 사용할 수 있는 유니코드 헤더 선 모양은 single, double"
-#: command.c:3921
+#: command.c:4077
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep 문자는 1바이트의 단일 문자여야 함"
-#: command.c:3926
+#: command.c:4082
#, c-format
msgid ""
"\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage "
@@ -559,193 +577,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\pset: csv_fieldsep 문자로 따옴표, 줄바꿈(\\n, \\r) 문자는 사용할 수 없음"
-#: command.c:4063 command.c:4249
+#: command.c:4219 command.c:4407
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: 알 수 없는 옵션: %s"
-#: command.c:4081
+#: command.c:4239
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "html 테이블의 테두리를 %d로 지정했습니다.\n"
-#: command.c:4087
+#: command.c:4245
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "대상 너비 미지정.\n"
-#: command.c:4089
+#: command.c:4247
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "대상 너비는 %d입니다.\n"
-#: command.c:4096
+#: command.c:4254
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "칼럼 단위 보기 기능 켬.\n"
-#: command.c:4098
+#: command.c:4256
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "칼럼 단위 보기 기능을 자동으로 지정 함.\n"
-#: command.c:4100
+#: command.c:4258
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "칼럼 단위 보기 기능 끔.\n"
-#: command.c:4106
+#: command.c:4264
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "CSV용 필드 구분자: \"%s\".\n"
-#: command.c:4114 command.c:4122
+#: command.c:4272 command.c:4280
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "필드 구분자가 0 바이트입니다.\n"
-#: command.c:4116
+#: command.c:4274
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "필드 구분자 \"%s\".\n"
-#: command.c:4129
+#: command.c:4287
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "기본 꼬릿말 보기 기능 켬.\n"
-#: command.c:4131
+#: command.c:4289
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "기본 꼬릿말 보기 기능 끔.\n"
-#: command.c:4137
+#: command.c:4295
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "현재 출력 형식: %s.\n"
-#: command.c:4143
+#: command.c:4301
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "선 모양: %s.\n"
-#: command.c:4150
+#: command.c:4308
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null 값은 \"%s\" 문자로 보여짐.\n"
-#: command.c:4158
+#: command.c:4316
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "로케일 맞춤 숫자 표기 기능 켬.\n"
-#: command.c:4160
+#: command.c:4318
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "로케일 맞춤 숫자 표기 기능 끔.\n"
-#: command.c:4167
+#: command.c:4325
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "긴 출력을 위해 페이저가 사용됨.\n"
-#: command.c:4169
+#: command.c:4327
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "항상 페이저가 사용됨.\n"
-#: command.c:4171
+#: command.c:4329
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "화면단위 보기 기능 끔(전체 자료 모두 보여줌).\n"
-#: command.c:4177
+#: command.c:4335
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "%d 줄보다 적은 경우는 페이지 단위 보기가 사용되지 않음\n"
-#: command.c:4187 command.c:4197
+#: command.c:4345 command.c:4355
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "레코드 구분자가 0 바이트임.\n"
-#: command.c:4189
+#: command.c:4347
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "레코드 구분자는 줄바꿈 문자입니다.\n"
-#: command.c:4191
+#: command.c:4349
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "레코드 구분자 \"%s\".\n"
-#: command.c:4204
+#: command.c:4362
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "테이블 속성: \"%s\".\n"
-#: command.c:4207
+#: command.c:4365
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "테이블 속성 모두 지움.\n"
-#: command.c:4214
+#: command.c:4372
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "출력 테이블의 제목: \"%s\"\n"
-#: command.c:4216
+#: command.c:4374
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "출력 테이블의 제목을 지정하지 않았습니다.\n"
-#: command.c:4223
+#: command.c:4381
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "자료만 보기 기능 켬.\n"
-#: command.c:4225
+#: command.c:4383
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "자료만 보기 기능 끔.\n"
-#: command.c:4231
+#: command.c:4389
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "유니코드 테두리 선문자: \"%s\".\n"
-#: command.c:4237
+#: command.c:4395
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "유니코드 칼럼 선문자: \"%s\".\n"
-#: command.c:4243
+#: command.c:4401
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "유니코드 헤더 선문자: \"%s\".\n"
-#: command.c:4405
+#: command.c:4634
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: 실패"
-#: command.c:4430 common.c:795
+#: command.c:4659 common.c:648
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch 명령으로 수행할 쿼리가 없습니다."
-#: command.c:4471
+#: command.c:4700
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (%g초 간격)\n"
-#: command.c:4474
+#: command.c:4703
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (%g초 간격)\n"
-#: command.c:4528 command.c:4535 common.c:695 common.c:702 common.c:1359
+#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -758,110 +776,115 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:4727
+#: command.c:4956
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\" 뷰(view)가 아님"
-#: command.c:4743
+#: command.c:4972
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "reloptions 배열을 분석할 수 없음"
-#: common.c:160
+#: common.c:159
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection"
msgstr "현재 접속한 연결 없이는 특수문자처리를 할 수 없음"
-#: common.c:201
+#: common.c:200
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
msgstr "쉘 명령의 인자에 줄바꿈 문자가 있음: \"%s\""
-#: common.c:395
+#: common.c:304
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
msgstr "서버 접속 끊김"
-#: common.c:399
+#: common.c:308
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "서버로부터 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결을 시도합니다: "
-#: common.c:404
+#: common.c:313
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "실패.\n"
-#: common.c:417
+#: common.c:326
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "성공.\n"
-#: common.c:525 common.c:1077 common.c:1294
+#: common.c:378 common.c:938 common.c:1155
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "PQresultStatus 반환값이 잘못됨: %d"
-#: common.c:634
+#: common.c:487
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "작업시간: %.3f ms\n"
-#: common.c:649
+#: common.c:502
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "작업시간: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:658
+#: common.c:511
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "작업시간: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:665
+#: common.c:518
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "작업시간: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:689 common.c:747 common.c:1330
+#: common.c:542 common.c:600 common.c:1191
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "현재 데이터베이스에 연결되어있지 않습니다."
-#: common.c:802
+#: common.c:655
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY"
msgstr "\\watch 작업으로 COPY 명령은 사용할 수 없음"
-#: common.c:807
+#: common.c:660
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch"
msgstr "\\watch 쿼리 결과가 비정상적입니다."
-#: common.c:837
+#: common.c:690
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
"process with PID %d.\n"
msgstr "\"%s\" 비동기 통지를 받음, 부가정보: \"%s\", 보낸 프로세스: %d.\n"
-#: common.c:840
+#: common.c:693
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "동기화 신호 \"%s\" 받음, 해당 서버 프로세스 PID %d.\n"
-#: common.c:903
+#: common.c:726 common.c:743
+#, c-format
+msgid "could not print result table: %m"
+msgstr "결과 테이블을 출력할 수 없음: %m"
+
+#: common.c:764
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "\\gset 해당 자료 없음"
-#: common.c:908
+#: common.c:769
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "\\gset 실행 결과가 단일 자료가 아님"
-#: common.c:1339
+#: common.c:1200
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify "
@@ -874,94 +897,94 @@ msgstr ""
"%s\n"
"***(Enter: 계속 진행, x Enter: 중지)********************\n"
-#: common.c:1394
+#: common.c:1255
#, c-format
msgid ""
"The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
msgstr ""
"서버(%s 버전)에서 ON_ERROR_ROLLBACK에 사용할 savepoint를 지원하지 않습니다."
-#: common.c:1457
+#: common.c:1318
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s"
msgstr "명령구문: %s"
-#: common.c:1500
+#: common.c:1361
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "알 수 없는 트랜잭션 상태 (%d)"
-#: common.c:1637 describe.c:2002
+#: common.c:1502 describe.c:2001
msgid "Column"
msgstr "필드명"
-#: common.c:1638 describe.c:179 describe.c:394 describe.c:412 describe.c:457
-#: describe.c:474 describe.c:963 describe.c:1127 describe.c:1712
-#: describe.c:1736 describe.c:2003 describe.c:3674 describe.c:3859
-#: describe.c:4092 describe.c:5298
+#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
+#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
+#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939
+#: describe.c:4172 describe.c:5378
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: common.c:1687
+#: common.c:1552
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "해당 명령 결과가 없거나, 그 결과에는 칼럼이 없습니다.\n"
-#: copy.c:100
+#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required"
msgstr "\\copy: 인자가 필요함"
-#: copy.c:255
+#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\""
msgstr "\\copy: 구문 오류: \"%s\""
-#: copy.c:257
+#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line"
msgstr "\\copy: 줄 끝에 구문 오류"
-#: copy.c:330
+#: copy.c:328
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %m"
-#: copy.c:346
+#: copy.c:344
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일의 상태값을 알 수 없음: %m"
-#: copy.c:350
+#: copy.c:348
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory"
msgstr "%s: 디렉터리부터 또는 디렉터리로 복사할 수 없음"
-#: copy.c:387
+#: copy.c:385
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "외부 명령으로 파이프를 닫을 수 없음: %m"
-#: copy.c:392
+#: copy.c:390
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: copy.c:455 copy.c:465
+#: copy.c:453 copy.c:463
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %m"
msgstr "COPY 자료를 기록할 수 없음: %m"
-#: copy.c:471
+#: copy.c:469
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "COPY 자료 변환 실패: %s"
-#: copy.c:532
+#: copy.c:530
msgid "canceled by user"
msgstr "사용자에 의해서 취소됨"
-#: copy.c:543
+#: copy.c:541
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
@@ -970,31 +993,31 @@ msgstr ""
"자료입력이 끝나면 backslash 점 (\\.) 마지막 줄 처음에 입력하는 EOF 시그널을 "
"보내세요."
-#: copy.c:671
+#: copy.c:669
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "읽기 실패로 중지됨"
-#: copy.c:705
+#: copy.c:703
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "복사 모드를 종료하는 중"
-#: crosstabview.c:124
+#: crosstabview.c:123
#, c-format
msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set"
msgstr "\\crosstabview: 구문 결과가 집합을 반환하지 않았음"
-#: crosstabview.c:130
+#: crosstabview.c:129
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
msgstr "\\crosstabview: 쿼리 결과는 적어도 세 개의 칼럼은 반환 해야 함"
-#: crosstabview.c:157
+#: crosstabview.c:156
#, c-format
msgid ""
"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
msgstr "\\crosstabview: 행과 열의 칼럼이 각각 다른 칼럼이어야 함"
-#: crosstabview.c:173
+#: crosstabview.c:172
#, c-format
msgid ""
"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than "
@@ -1003,12 +1026,12 @@ msgstr ""
"\\crosstabview: 처리할 칼럼이 세개보다 많을 때는 자료로 사용할 칼럼을 지정해"
"야 함"
-#: crosstabview.c:229
+#: crosstabview.c:228
#, c-format
msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded"
msgstr "\\crosstabview: 최대 칼럼 수 (%d) 초과"
-#: crosstabview.c:398
+#: crosstabview.c:397
#, c-format
msgid ""
"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", "
@@ -1016,1106 +1039,1128 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\crosstabview: \"%s\" 로우, \"%s\" 칼럼에 대해 쿼리 결과는 다중값이어야 함"
-#: crosstabview.c:646
+#: crosstabview.c:645
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d"
msgstr "\\crosstabview: %d 번째 열은 1..%d 범위를 벗어났음"
-#: crosstabview.c:671
+#: crosstabview.c:670
#, c-format
msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: 칼럼 이름이 모호함: \"%s\""
-#: crosstabview.c:679
+#: crosstabview.c:678
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: 칼럼 이름 없음: \"%s\""
-#: describe.c:77 describe.c:374 describe.c:679 describe.c:811 describe.c:955
-#: describe.c:1116 describe.c:1188 describe.c:3663 describe.c:3846
-#: describe.c:4090 describe.c:4181 describe.c:4448 describe.c:4608
-#: describe.c:4849 describe.c:4924 describe.c:4935 describe.c:4997
-#: describe.c:5422 describe.c:5505
+#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
+#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926
+#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688
+#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077
+#: describe.c:5502 describe.c:5585
msgid "Schema"
msgstr "스키마"
-#: describe.c:78 describe.c:176 describe.c:244 describe.c:252 describe.c:375
-#: describe.c:680 describe.c:812 describe.c:873 describe.c:956 describe.c:1189
-#: describe.c:3664 describe.c:3847 describe.c:4013 describe.c:4091
-#: describe.c:4182 describe.c:4261 describe.c:4449 describe.c:4533
-#: describe.c:4609 describe.c:4850 describe.c:4925 describe.c:4936
-#: describe.c:4998 describe.c:5195 describe.c:5279 describe.c:5503
-#: describe.c:5675 describe.c:5900
+#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
+#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
+#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171
+#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613
+#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016
+#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583
+#: describe.c:5755 describe.c:5995
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: describe.c:79 describe.c:387 describe.c:405 describe.c:451 describe.c:468
+#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467
msgid "Result data type"
msgstr "반환 자료형"
-#: describe.c:87 describe.c:100 describe.c:104 describe.c:388 describe.c:406
-#: describe.c:452 describe.c:469
+#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405
+#: describe.c:451 describe.c:468
msgid "Argument data types"
msgstr "인자 자료형"
-#: describe.c:112 describe.c:119 describe.c:187 describe.c:275 describe.c:514
-#: describe.c:728 describe.c:827 describe.c:898 describe.c:1191 describe.c:2021
-#: describe.c:3452 describe.c:3699 describe.c:3893 describe.c:4044
-#: describe.c:4118 describe.c:4191 describe.c:4274 describe.c:4357
-#: describe.c:4476 describe.c:4542 describe.c:4610 describe.c:4751
-#: describe.c:4793 describe.c:4866 describe.c:4928 describe.c:4937
-#: describe.c:4999 describe.c:5221 describe.c:5301 describe.c:5436
-#: describe.c:5506 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
+#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
+#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124
+#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437
+#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831
+#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017
+#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516
+#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: describe.c:137
+#: describe.c:135
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "통계 함수 목록"
-#: describe.c:162
+#: describe.c:160
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
msgstr "서버(%s 버전)에서 접근 방법을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:177
+#: describe.c:175
msgid "Index"
msgstr "인덱스"
-#: describe.c:178 describe.c:3680 describe.c:3872 describe.c:5423
+#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503
msgid "Table"
msgstr "테이블"
-#: describe.c:186 describe.c:5200
+#: describe.c:184 describe.c:5280
msgid "Handler"
msgstr "핸들러"
-#: describe.c:205
+#: describe.c:203
msgid "List of access methods"
msgstr "접근 방법 목록"
-#: describe.c:231
+#: describe.c:229
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
msgstr "서버(%s 버전)에서 테이블스페이스를 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:245 describe.c:253 describe.c:502 describe.c:718 describe.c:874
-#: describe.c:1115 describe.c:3675 describe.c:3848 describe.c:4017
-#: describe.c:4263 describe.c:4534 describe.c:5196 describe.c:5280
-#: describe.c:5676 describe.c:5802 describe.c:5901 large_obj.c:289
+#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
+#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097
+#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360
+#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111
+#: describe.c:6190 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "소유주"
-#: describe.c:246 describe.c:254
+#: describe.c:244 describe.c:252
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: describe.c:265 describe.c:3270
+#: describe.c:263 describe.c:3323
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: describe.c:270 describe.c:691 describe.c:890 describe.c:3691 describe.c:3695
+#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: describe.c:292
+#: describe.c:290
msgid "List of tablespaces"
msgstr "테이블스페이스 목록"
-#: describe.c:334
+#: describe.c:333
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "\\df 명령은 [anptwS+]만 추가로 사용함"
-#: describe.c:342 describe.c:353
+#: describe.c:341 describe.c:352
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
msgstr "\\df 명령은 \"%c\" 옵션을 %s 버전 서버에서는 사용할 수 없음"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:390 describe.c:408 describe.c:454 describe.c:471
+#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470
msgid "agg"
msgstr "집계"
-#: describe.c:391 describe.c:409
+#: describe.c:390 describe.c:408
msgid "window"
msgstr "창"
-#: describe.c:392
+#: describe.c:391
msgid "proc"
msgstr ""
-#: describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 describe.c:473
+#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472
msgid "func"
msgstr "함수"
-#: describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 describe.c:1325
+#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324
msgid "trigger"
msgstr "트리거"
-#: describe.c:484
+#: describe.c:483
msgid "immutable"
msgstr "immutable"
-#: describe.c:485
+#: describe.c:484
msgid "stable"
msgstr "stable"
-#: describe.c:486
+#: describe.c:485
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
-#: describe.c:487
+#: describe.c:486
msgid "Volatility"
msgstr "휘발성"
-#: describe.c:495
+#: describe.c:494
msgid "restricted"
msgstr "엄격함"
-#: describe.c:496
+#: describe.c:495
msgid "safe"
msgstr "safe"
-#: describe.c:497
+#: describe.c:496
msgid "unsafe"
msgstr "unsafe"
-#: describe.c:498
+#: describe.c:497
msgid "Parallel"
msgstr "병렬처리"
-#: describe.c:503
+#: describe.c:502
msgid "definer"
msgstr "definer"
-#: describe.c:504
+#: describe.c:503
msgid "invoker"
msgstr "invoker"
-#: describe.c:505
+#: describe.c:504
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: describe.c:512
+#: describe.c:511
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: describe.c:513
+#: describe.c:512
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"
-#: describe.c:642
+#: describe.c:641
msgid "List of functions"
msgstr "함수 목록"
-#: describe.c:690
+#: describe.c:689
msgid "Internal name"
msgstr "내부 이름"
-#: describe.c:712
+#: describe.c:711
msgid "Elements"
msgstr "요소"
-#: describe.c:769
+#: describe.c:768
msgid "List of data types"
msgstr "자료형 목록"
-#: describe.c:813
+#: describe.c:812
msgid "Left arg type"
msgstr "왼쪽 인수 자료형"
-#: describe.c:814
+#: describe.c:813
msgid "Right arg type"
msgstr "오른쪽 인수 자료형"
-#: describe.c:815
+#: describe.c:814
msgid "Result type"
msgstr "반환 자료형"
-#: describe.c:820 describe.c:4269 describe.c:4334 describe.c:4340
-#: describe.c:4750
+#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420
+#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366
msgid "Function"
msgstr "함수"
-#: describe.c:845
+#: describe.c:844
msgid "List of operators"
msgstr "연산자 목록"
-#: describe.c:875
+#: describe.c:874
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: describe.c:880 describe.c:4450
+#: describe.c:879 describe.c:4530
msgid "Collate"
msgstr "Collate"
-#: describe.c:881 describe.c:4451
+#: describe.c:880 describe.c:4531
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
-#: describe.c:894
+#: describe.c:893
msgid "Tablespace"
msgstr "테이블스페이스"
-#: describe.c:916
+#: describe.c:915
msgid "List of databases"
msgstr "데이터베이스 목록"
-#: describe.c:957 describe.c:1118 describe.c:3665
+#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720
msgid "table"
msgstr "테이블"
-#: describe.c:958 describe.c:3666
+#: describe.c:957 describe.c:3721
msgid "view"
msgstr "뷰(view)"
-#: describe.c:959 describe.c:3667
+#: describe.c:958 describe.c:3722
msgid "materialized view"
msgstr "구체화된 뷰"
-#: describe.c:960 describe.c:1120 describe.c:3669
+#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724
msgid "sequence"
msgstr "시퀀스"
-#: describe.c:961 describe.c:3671
+#: describe.c:960 describe.c:3726
msgid "foreign table"
msgstr "외부 테이블"
-#: describe.c:962 describe.c:3672 describe.c:3857
+#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937
msgid "partitioned table"
msgstr "파티션 테이블"
-#: describe.c:974
+#: describe.c:973
msgid "Column privileges"
msgstr "칼럼 접근권한"
-#: describe.c:1005 describe.c:1039
+#: describe.c:1004 describe.c:1038
msgid "Policies"
msgstr "정책"
-#: describe.c:1071 describe.c:5957 describe.c:5961
+#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056
msgid "Access privileges"
msgstr "액세스 권한"
-#: describe.c:1102
+#: describe.c:1101
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 ALTER DEFAULT PRIVILEGES 기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:1122
+#: describe.c:1121
msgid "function"
msgstr "함수"
-#: describe.c:1124
+#: describe.c:1123
msgid "type"
msgstr "type"
-#: describe.c:1126
+#: describe.c:1125
msgid "schema"
msgstr "스키마"
-#: describe.c:1150
+#: describe.c:1149
msgid "Default access privileges"
msgstr "기본 접근권한"
-#: describe.c:1190
+#: describe.c:1189
msgid "Object"
msgstr "개체"
-#: describe.c:1204
+#: describe.c:1203
msgid "table constraint"
msgstr "테이블 제약 조건"
-#: describe.c:1226
+#: describe.c:1225
msgid "domain constraint"
msgstr "도메인 제약조건"
-#: describe.c:1254
+#: describe.c:1253
msgid "operator class"
msgstr "연산자 클래스"
-#: describe.c:1283
+#: describe.c:1282
msgid "operator family"
msgstr "연산자 부류"
-#: describe.c:1305
+#: describe.c:1304
msgid "rule"
msgstr "룰(rule)"
-#: describe.c:1347
+#: describe.c:1346
msgid "Object descriptions"
msgstr "개체 설명"
-#: describe.c:1403 describe.c:3763
+#: describe.c:1402 describe.c:3843
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 이름을 릴레이션(relation) 없음."
-#: describe.c:1406 describe.c:3766
+#: describe.c:1405 describe.c:3846
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "관련 릴레이션 찾을 수 없음."
-#: describe.c:1661
+#: describe.c:1660
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "%s oid의 어떤 릴레이션(relation)도 찾을 수 없음."
-#: describe.c:1713 describe.c:1737
+#: describe.c:1712 describe.c:1736
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: describe.c:1714 describe.c:1738
+#: describe.c:1713 describe.c:1737
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"
-#: describe.c:1715 describe.c:1739
+#: describe.c:1714 describe.c:1738
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740
+#: describe.c:1715 describe.c:1739
msgid "Increment"
msgstr "증가값"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4185
-#: describe.c:4351 describe.c:4465 describe.c:4470
+#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265
+#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099
msgid "yes"
msgstr "예"
-#: describe.c:1718 describe.c:1742 describe.c:1873 describe.c:4185
-#: describe.c:4348 describe.c:4465
+#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265
+#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100
msgid "no"
msgstr "아니오"
-#: describe.c:1719 describe.c:1743
+#: describe.c:1718 describe.c:1742
msgid "Cycles?"
msgstr "순환?"
-#: describe.c:1720 describe.c:1744
+#: describe.c:1719 describe.c:1743
msgid "Cache"
msgstr "캐쉬"
-#: describe.c:1787
+#: describe.c:1786
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "소유주: %s"
-#: describe.c:1791
+#: describe.c:1790
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "식별 칼럼용 시퀀스: %s"
-#: describe.c:1798
+#: describe.c:1797
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 시퀀스"
-#: describe.c:1934
+#: describe.c:1933
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "로그 미사용 테이블 \"%s.%s\""
-#: describe.c:1937
+#: describe.c:1936
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 테이블"
-#: describe.c:1941
+#: describe.c:1940
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 뷰(view)"
-#: describe.c:1946
+#: describe.c:1945
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "트랜잭션 로그를 남기지 않은 구체화된 뷰 \"%s.%s\""
-#: describe.c:1949
+#: describe.c:1948
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Materialized 뷰 \"%s.%s\""
-#: describe.c:1954
+#: describe.c:1953
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 로그 미사용 인덱스"
-#: describe.c:1957
+#: describe.c:1956
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 인덱스"
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:1961
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 로그 미사용 파티션 인덱스"
-#: describe.c:1965
+#: describe.c:1964
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 파티션 인덱스"
-#: describe.c:1970
+#: describe.c:1969
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 특수 릴레이션(relation)"
-#: describe.c:1974
+#: describe.c:1973
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" TOAST 테이블"
-#: describe.c:1978
+#: describe.c:1977
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 복합자료형"
-#: describe.c:1982
+#: describe.c:1981
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 외부 테이블"
-#: describe.c:1987
+#: describe.c:1986
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "로그 미사용 파티션 테이블 \"%s.%s\""
-#: describe.c:1990
+#: describe.c:1989
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 파티션 테이블"
-#: describe.c:2006 describe.c:4098
+#: describe.c:2005 describe.c:4178
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
-#: describe.c:2007 describe.c:4105
+#: describe.c:2006 describe.c:4185
msgid "Nullable"
msgstr "NULL허용"
-#: describe.c:2008 describe.c:4106
+#: describe.c:2007 describe.c:4186
msgid "Default"
msgstr "초기값"
-#: describe.c:2011
+#: describe.c:2010
msgid "Key?"
msgstr ""
-#: describe.c:2013
+#: describe.c:2012
msgid "Definition"
msgstr "정의"
-#: describe.c:2015 describe.c:5216 describe.c:5300 describe.c:5371
-#: describe.c:5435
+#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451
+#: describe.c:5515
msgid "FDW options"
msgstr "FDW 옵션"
-#: describe.c:2017
+#: describe.c:2016
msgid "Storage"
msgstr "스토리지"
-#: describe.c:2019
+#: describe.c:2018
msgid "Stats target"
msgstr "통계수집량"
-#: describe.c:2132
+#: describe.c:2131
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s"
msgstr "소속 파티션: %s %s"
-#: describe.c:2144
+#: describe.c:2143
msgid "No partition constraint"
msgstr "파티션 제약 조건 없음"
-#: describe.c:2146
+#: describe.c:2145
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "파티션 제약조건: %s"
-#: describe.c:2170
+#: describe.c:2169
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "파티션 키: %s"
-#: describe.c:2240
+#: describe.c:2195
+#, c-format
+msgid "Owning table: \"%s.%s\""
+msgstr "소속 테이블: \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2266
msgid "primary key, "
msgstr "기본키, "
-#: describe.c:2242
+#: describe.c:2268
msgid "unique, "
msgstr "고유, "
-#: describe.c:2248
+#: describe.c:2274
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "적용테이블: \"%s.%s\""
-#: describe.c:2252
+#: describe.c:2278
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicate (%s)"
-#: describe.c:2255
+#: describe.c:2281
msgid ", clustered"
msgstr ", 클러스됨"
-#: describe.c:2258
+#: describe.c:2284
msgid ", invalid"
msgstr ", 잘못됨"
-#: describe.c:2261
+#: describe.c:2287
msgid ", deferrable"
msgstr ", 지연가능"
-#: describe.c:2264
+#: describe.c:2290
msgid ", initially deferred"
msgstr ", 트랜잭션단위지연"
-#: describe.c:2267
+#: describe.c:2293
msgid ", replica identity"
msgstr ", 복제 식별자"
-#: describe.c:2326
+#: describe.c:2360
msgid "Indexes:"
msgstr "인덱스들:"
-#: describe.c:2410
+#: describe.c:2444
msgid "Check constraints:"
msgstr "체크 제약 조건:"
-#: describe.c:2478
+#: describe.c:2512
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "참조키 제약 조건:"
-#: describe.c:2541
+#: describe.c:2575
msgid "Referenced by:"
msgstr "다음에서 참조됨:"
-#: describe.c:2591
+#: describe.c:2625
msgid "Policies:"
msgstr "정책:"
-#: describe.c:2594
+#: describe.c:2628
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "정책 (로우단위 보안정책 강제 활성화):"
-#: describe.c:2597
+#: describe.c:2631
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "정책 (로우단위 보안정책 활성화): (없음)"
-#: describe.c:2600
+#: describe.c:2634
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "정책 (로우단위 보안정책 강제 활성화): (없음)"
-#: describe.c:2603
+#: describe.c:2637
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "정책 (로우단위 보안정책 비활성화):"
-#: describe.c:2666
+#: describe.c:2705
msgid "Statistics objects:"
msgstr "통계정보 객체:"
-#: describe.c:2775 describe.c:2879
+#: describe.c:2819 describe.c:2923
msgid "Rules:"
msgstr "룰(rule)들:"
-#: describe.c:2778
+#: describe.c:2822
msgid "Disabled rules:"
msgstr "사용중지된 규칙:"
-#: describe.c:2781
+#: describe.c:2825
msgid "Rules firing always:"
msgstr "항상 발생하는 규칙:"
-#: describe.c:2784
+#: describe.c:2828
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "복제본에서만 발생하는 규칙:"
-#: describe.c:2824
+#: describe.c:2868
msgid "Publications:"
msgstr "발행자:"
-#: describe.c:2862
+#: describe.c:2906
msgid "View definition:"
msgstr "뷰 정의:"
-#: describe.c:3001
+#: describe.c:3053
msgid "Triggers:"
msgstr "트리거들:"
-#: describe.c:3005
+#: describe.c:3057
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "사용중지된 사용자 트리거:"
-#: describe.c:3007
+#: describe.c:3059
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "사용중지된 트리거:"
-#: describe.c:3010
+#: describe.c:3062
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "사용중지된 내부 트리거:"
-#: describe.c:3013
+#: describe.c:3065
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "항상 발생하는 트리거:"
-#: describe.c:3016
+#: describe.c:3068
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "복제본에서만 발생하는 트리거:"
-#: describe.c:3075
+#: describe.c:3140
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "서버: %s"
-#: describe.c:3083
+#: describe.c:3148
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW 옵션들: (%s)"
-#: describe.c:3102
+#: describe.c:3169
msgid "Inherits"
msgstr "상속"
-#: describe.c:3161
+#: describe.c:3229
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "파티션 테이블 수: %d"
-#: describe.c:3170
-#, c-format
-msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "하위 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)"
-
-#: describe.c:3172
+#: describe.c:3238
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "파티션 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)"
-#: describe.c:3180
+#: describe.c:3240
+#, c-format
+msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgstr "하위 테이블 수: %d (\\d+ 명령으로 볼 수 있음)"
+
+#: describe.c:3247
msgid "Child tables"
msgstr "하위 테이블"
-#: describe.c:3180
+#: describe.c:3247
msgid "Partitions"
msgstr "파티션들"
-#: describe.c:3223
+#: describe.c:3276
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "자료형의 typed 테이블: %s"
-#: describe.c:3239
+#: describe.c:3292
msgid "Replica Identity"
msgstr "복제 식별자"
-#: describe.c:3252
+#: describe.c:3305
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "OID 사용: yes"
-#: describe.c:3261
+#: describe.c:3314
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "접근 방법: %s"
-#: describe.c:3340
+#: describe.c:3394
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "테이블스페이스: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3352
+#: describe.c:3406
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", \"%s\" 테이블스페이스"
-#: describe.c:3445
+#: describe.c:3499
msgid "List of roles"
msgstr "롤 목록"
-#: describe.c:3447
+#: describe.c:3501
msgid "Role name"
msgstr "롤 이름"
-#: describe.c:3448
+#: describe.c:3502
msgid "Attributes"
msgstr "속성"
-#: describe.c:3449
+#: describe.c:3503
msgid "Member of"
msgstr "소속 그룹:"
-#: describe.c:3460
+#: describe.c:3514
msgid "Superuser"
msgstr "슈퍼유저"
-#: describe.c:3463
+#: describe.c:3517
msgid "No inheritance"
msgstr "상속 없음"
-#: describe.c:3466
+#: describe.c:3520
msgid "Create role"
msgstr "롤 만들기"
-#: describe.c:3469
+#: describe.c:3523
msgid "Create DB"
msgstr "DB 만들기"
-#: describe.c:3472
+#: describe.c:3526
msgid "Cannot login"
msgstr "로그인할 수 없음"
-#: describe.c:3476
+#: describe.c:3530
msgid "Replication"
msgstr "복제"
-#: describe.c:3480
+#: describe.c:3534
msgid "Bypass RLS"
msgstr "RLS 통과"
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3543
msgid "No connections"
msgstr "연결 없음"
-#: describe.c:3491
+#: describe.c:3545
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d개 연결"
-#: describe.c:3501
+#: describe.c:3555
msgid "Password valid until "
msgstr "비밀번호 만료기한: "
-#: describe.c:3551
+#: describe.c:3605
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 데이터베이스 개별 롤 설정을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:3564
+#: describe.c:3618
msgid "Role"
msgstr "롤"
-#: describe.c:3565
+#: describe.c:3619
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
-#: describe.c:3566
+#: describe.c:3620
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: describe.c:3587
+#: describe.c:3641
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 롤과 \"%s\" 데이터베이스에 대한 특정 설정이 없습니다."
-#: describe.c:3590
+#: describe.c:3644
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 롤용 특정 설정이 없음."
-#: describe.c:3593
+#: describe.c:3647
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "추가 설정 없음."
-#: describe.c:3598
+#: describe.c:3652
msgid "List of settings"
msgstr "설정 목록"
-#: describe.c:3668
+#: describe.c:3723
msgid "index"
msgstr "인덱스"
-#: describe.c:3670
+#: describe.c:3725
msgid "special"
msgstr "특수"
-#: describe.c:3673 describe.c:3858
+#: describe.c:3728 describe.c:3938
msgid "partitioned index"
msgstr "파티션_인덱스"
-#: describe.c:3771
+#: describe.c:3752
+msgid "permanent"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:3753
+msgid "temporary"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:3754
+msgid "unlogged"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:3755
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:3851
msgid "List of relations"
msgstr "릴레이션(relation) 목록"
-#: describe.c:3819
+#: describe.c:3899
#, c-format
msgid ""
"The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 파티션 테이블 기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:3830
+#: describe.c:3910
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "파티션 인덱스 목록"
-#: describe.c:3832
+#: describe.c:3912
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "파티션 테이블 목록"
-#: describe.c:3836
+#: describe.c:3916
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "파티션 릴레이션(relation) 목록"
-#: describe.c:3867
+#: describe.c:3947
msgid "Parent name"
msgstr "상위 이름"
-#: describe.c:3880
+#: describe.c:3960
msgid "Leaf partition size"
msgstr "하위 파티션 크기"
-#: describe.c:3883 describe.c:3889
+#: describe.c:3963 describe.c:3969
msgid "Total size"
msgstr "전체 크기"
-#: describe.c:4021
+#: describe.c:4101
msgid "Trusted"
msgstr "신뢰됨"
-#: describe.c:4029
+#: describe.c:4109
msgid "Internal language"
msgstr "내부 언어"
-#: describe.c:4030
+#: describe.c:4110
msgid "Call handler"
msgstr "호출 핸들러"
-#: describe.c:4031 describe.c:5203
+#: describe.c:4111 describe.c:5283
msgid "Validator"
msgstr "유효성 검사기"
-#: describe.c:4034
+#: describe.c:4114
msgid "Inline handler"
msgstr "인라인 핸들러"
-#: describe.c:4062
+#: describe.c:4142
msgid "List of languages"
msgstr "언어 목록"
-#: describe.c:4107
+#: describe.c:4187
msgid "Check"
msgstr "체크"
-#: describe.c:4149
+#: describe.c:4229
msgid "List of domains"
msgstr "도메인(domain) 목록"
-#: describe.c:4183
+#: describe.c:4263
msgid "Source"
msgstr "소스"
-#: describe.c:4184
+#: describe.c:4264
msgid "Destination"
msgstr "설명"
-#: describe.c:4186
+#: describe.c:4266 describe.c:6101
msgid "Default?"
msgstr "초기값?"
-#: describe.c:4223
+#: describe.c:4303
msgid "List of conversions"
msgstr "문자코드변환규칙(conversion) 목록"
-#: describe.c:4262
+#: describe.c:4342
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
-#: describe.c:4264
+#: describe.c:4344
msgid "enabled"
msgstr "활성화"
-#: describe.c:4265
+#: describe.c:4345
msgid "replica"
msgstr "replica"
-#: describe.c:4266
+#: describe.c:4346
msgid "always"
msgstr "항상"
-#: describe.c:4267
+#: describe.c:4347
msgid "disabled"
msgstr "비활성화"
-#: describe.c:4268 describe.c:5902
+#: describe.c:4348 describe.c:5997
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
-#: describe.c:4270
+#: describe.c:4350
msgid "Tags"
msgstr "태그"
-#: describe.c:4289
+#: describe.c:4369
msgid "List of event triggers"
msgstr "이벤트 트리거 목록"
-#: describe.c:4318
+#: describe.c:4398
msgid "Source type"
msgstr "Source 자료형"
-#: describe.c:4319
+#: describe.c:4399
msgid "Target type"
msgstr "Target 자료형"
-#: describe.c:4350
+#: describe.c:4430
msgid "in assignment"
msgstr "in assignment"
-#: describe.c:4352
+#: describe.c:4432
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicit?"
-#: describe.c:4407
+#: describe.c:4487
msgid "List of casts"
msgstr "형변환자 목록"
-#: describe.c:4435
+#: describe.c:4515
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 문자 정렬(collation) 기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:4456 describe.c:4460
+#: describe.c:4536 describe.c:4540
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
-#: describe.c:4466 describe.c:4471
+#: describe.c:4546 describe.c:4551
msgid "Deterministic?"
msgstr ""
-#: describe.c:4506
+#: describe.c:4586
msgid "List of collations"
msgstr "문자 정렬 목록"
-#: describe.c:4565
+#: describe.c:4645
msgid "List of schemas"
msgstr "스키마(schema) 목록"
-#: describe.c:4590 describe.c:4837 describe.c:4908 describe.c:4979
+#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 전문 검색을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:4625
+#: describe.c:4705
msgid "List of text search parsers"
msgstr "텍스트 검색 파서 목록"
-#: describe.c:4670
+#: describe.c:4750
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "\"%s\"(이)라는 전문 검색 분석기를 찾지 못했습니다."
-#: describe.c:4673
+#: describe.c:4753
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "특정 전문 검색 분석기를 찾지 못했습니다."
-#: describe.c:4748
+#: describe.c:4828
msgid "Start parse"
msgstr "구문 분석 시작"
-#: describe.c:4749
+#: describe.c:4829
msgid "Method"
msgstr "방법"
-#: describe.c:4753
+#: describe.c:4833
msgid "Get next token"
msgstr "다음 토큰 가져오기"
-#: describe.c:4755
+#: describe.c:4835
msgid "End parse"
msgstr "구문 분석 종료"
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:4837
msgid "Get headline"
msgstr "헤드라인 가져오기"
-#: describe.c:4759
+#: describe.c:4839
msgid "Get token types"
msgstr "토큰 형식 가져오기"
-#: describe.c:4770
+#: describe.c:4850
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 텍스트 검색 파서"
-#: describe.c:4773
+#: describe.c:4853
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "\"%s\" 텍스트 검색 파서"
-#: describe.c:4792
+#: describe.c:4872
msgid "Token name"
msgstr "토큰 이름"
-#: describe.c:4803
+#: describe.c:4883
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" 파서의 토큰 형식"
-#: describe.c:4806
+#: describe.c:4886
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파서의 토큰 형식"
-#: describe.c:4860
+#: describe.c:4940
msgid "Template"
msgstr "템플릿"
-#: describe.c:4861
+#: describe.c:4941
msgid "Init options"
msgstr "초기화 옵션"
-#: describe.c:4883
+#: describe.c:4963
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "텍스트 검색 사전 목록"
-#: describe.c:4926
+#: describe.c:5006
msgid "Init"
msgstr "초기화"
-#: describe.c:4927
+#: describe.c:5007
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:4954
+#: describe.c:5034
msgid "List of text search templates"
msgstr "텍스트 검색 템플릿 목록"
-#: describe.c:5014
+#: describe.c:5094
msgid "List of text search configurations"
msgstr "텍스트 검색 구성 목록"
-#: describe.c:5060
+#: describe.c:5140
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "\"%s\"(이)라는 텍스트 검색 구성을 찾지 못했습니다."
-#: describe.c:5063
+#: describe.c:5143
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "특정 텍스트 검색 구성을 찾지 못했습니다."
-#: describe.c:5129
+#: describe.c:5209
msgid "Token"
msgstr "토큰"
-#: describe.c:5130
+#: describe.c:5210
msgid "Dictionaries"
msgstr "사전"
-#: describe.c:5141
+#: describe.c:5221
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "텍스트 검색 구성 \"%s.%s\""
-#: describe.c:5144
+#: describe.c:5224
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "텍스트 검색 구성 \"%s\""
-#: describe.c:5148
+#: describe.c:5228
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"\n"
"파서: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5151
+#: describe.c:5231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2133,156 +2178,236 @@ msgstr ""
"\n"
"파서: \"%s\""
-#: describe.c:5185
+#: describe.c:5265
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 데이터 래퍼를 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5243
+#: describe.c:5323
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "외부 데이터 래퍼 목록"
-#: describe.c:5268
+#: describe.c:5348
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 서버를 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5281
+#: describe.c:5361
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "외부 데이터 래퍼"
-#: describe.c:5299 describe.c:5504
+#: describe.c:5379 describe.c:5584
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: describe.c:5325
+#: describe.c:5405
msgid "List of foreign servers"
msgstr "외부 서버 목록"
-#: describe.c:5350
+#: describe.c:5430
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 사용자 매핑을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5360 describe.c:5424
+#: describe.c:5440 describe.c:5504
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: describe.c:5361
+#: describe.c:5441
msgid "User name"
msgstr "사용자 이름"
-#: describe.c:5386
+#: describe.c:5466
msgid "List of user mappings"
msgstr "사용자 매핑 목록"
-#: describe.c:5411
+#: describe.c:5491
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 외부 테이블을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5464
+#: describe.c:5544
msgid "List of foreign tables"
msgstr "외부 테이블 목록"
-#: describe.c:5489 describe.c:5546
+#: describe.c:5569 describe.c:5626
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "이 서버(%s 버전)에서 확장기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5521
+#: describe.c:5601
msgid "List of installed extensions"
msgstr "설치된 확장기능 목록"
-#: describe.c:5574
+#: describe.c:5654
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 이름의 확장 기능 모듈을 찾을 수 없습니다."
-#: describe.c:5577
+#: describe.c:5657
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "추가할 확장 기능 모듈이 없음."
-#: describe.c:5621
+#: describe.c:5701
msgid "Object description"
msgstr "개체 설명"
-#: describe.c:5631
+#: describe.c:5711
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "\"%s\" 확장 기능 안에 포함된 객체들"
-#: describe.c:5660 describe.c:5731
+#: describe.c:5740 describe.c:5816
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 논리 복제 발행 기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5677 describe.c:5803
+#: describe.c:5757 describe.c:5894
msgid "All tables"
msgstr "모든 테이블"
-#: describe.c:5678 describe.c:5804
+#: describe.c:5758 describe.c:5895
msgid "Inserts"
msgstr "Inserts"
-#: describe.c:5679 describe.c:5805
+#: describe.c:5759 describe.c:5896
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: describe.c:5680 describe.c:5806
+#: describe.c:5760 describe.c:5897
msgid "Deletes"
msgstr "Deletes"
-#: describe.c:5684 describe.c:5808
+#: describe.c:5764 describe.c:5899
msgid "Truncates"
msgstr ""
-#: describe.c:5701
+#: describe.c:5768 describe.c:5901
+msgid "Via root"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:5785
msgid "List of publications"
msgstr "발행 목록"
-#: describe.c:5769
+#: describe.c:5858
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 이름의 발행 없음."
-#: describe.c:5772
+#: describe.c:5861
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "발행 없음."
-#: describe.c:5799
+#: describe.c:5890
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "%s 발행"
-#: describe.c:5843
+#: describe.c:5938
msgid "Tables:"
msgstr "테이블"
-#: describe.c:5887
+#: describe.c:5982
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "이 서버(%s 버전)는 구독 기능을 지원하지 않습니다."
-#: describe.c:5903
+#: describe.c:5998
msgid "Publication"
msgstr "발행"
-#: describe.c:5910
+#: describe.c:6005
msgid "Synchronous commit"
msgstr "동기식 커밋"
-#: describe.c:5911
+#: describe.c:6006
msgid "Conninfo"
msgstr "연결정보"
-#: describe.c:5933
+#: describe.c:6028
msgid "List of subscriptions"
msgstr "구독 목록"
-#: help.c:74
+#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6096
+msgid "Input type"
+msgstr "입력 자료형"
+
+#: describe.c:6097
+msgid "Storage type"
+msgstr "스토리지 유형"
+
+#: describe.c:6098
+msgid "Operator class"
+msgstr "연산자 클래스"
+
+#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354
+msgid "Operator family"
+msgstr "연산자 부류"
+
+#: describe.c:6143
+msgid "List of operator classes"
+msgstr "연산자 클래스 목록"
+
+#: describe.c:6186
+msgid "Applicable types"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6225
+msgid "List of operator families"
+msgstr "연산자 부류 목록"
+
+#: describe.c:6272
+msgid "Operator"
+msgstr "연산자"
+
+#: describe.c:6273
+msgid "Strategy"
+msgstr "전략번호"
+
+#: describe.c:6274
+msgid "ordering"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6275
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6276
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6281
+msgid "Sort opfamily"
+msgstr "정렬 연산자 부류"
+
+#: describe.c:6312
+msgid "List of operators of operator families"
+msgstr "연산자 부류 소속 연산자 목록"
+
+#: describe.c:6355
+msgid "Registered left type"
+msgstr "등록된 왼쪽 자료형"
+
+#: describe.c:6356
+msgid "Registered right type"
+msgstr "등록된 오른쪽 자료형"
+
+#: describe.c:6357
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6393
+msgid "List of support functions of operator families"
+msgstr "연산자 부류 소속 지원 함수 목록"
+
+#: help.c:73
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -2291,12 +2416,12 @@ msgstr ""
"psql은 PostgreSQL 대화식 터미널입니다.\n"
"\n"
-#: help.c:75 help.c:349 help.c:425 help.c:468
+#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"
-#: help.c:76
+#: help.c:75
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
@@ -2305,12 +2430,12 @@ msgstr ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
-#: help.c:78
+#: help.c:77
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "일반 옵션:\n"
-#: help.c:83
+#: help.c:82
#, c-format
msgid ""
" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
@@ -2318,24 +2443,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" -c, --command=COMMAND 하나의 명령(SQL 또는 내부 명령)만 실행하고 끝냄\n"
-#: help.c:84
+#: help.c:83
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 연결할 데이터베이스 이름(기본 값: \"%s\")\n"
-#: help.c:85
+#: help.c:84
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=FILENAME 파일 안에 지정한 명령을 실행하고 끝냄\n"
-#: help.c:86
+#: help.c:85
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr ""
" -l, --list 사용 가능한 데이터베이스 목록을 표시하고 끝냄\n"
-#: help.c:87
+#: help.c:86
#, c-format
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
@@ -2346,17 +2471,17 @@ msgstr ""
" psql 변수 NAME을 VALUE로 설정\n"
" (예, -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
-#: help.c:90
+#: help.c:89
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
-#: help.c:91
+#: help.c:90
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc 시작 파일(~/.psqlrc)을 읽지 않음\n"
-#: help.c:92
+#: help.c:91
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
@@ -2366,24 +2491,24 @@ msgstr ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
" 명령 파일을 하나의 트랜잭션으로 실행\n"
-#: help.c:94
+#: help.c:93
#, c-format
msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help[=options] 이 도움말을 표시하고 종료\n"
-#: help.c:95
+#: help.c:94
#, c-format
msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
msgstr ""
" --help=commands psql 내장명령어(\\문자로 시작하는)를 표시하고 종"
"료\n"
-#: help.c:96
+#: help.c:95
#, c-format
msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
msgstr " --help=variables 특별 변수들 보여주고, 종료\n"
-#: help.c:98
+#: help.c:97
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2392,63 +2517,63 @@ msgstr ""
"\n"
"입출력 옵션:\n"
-#: help.c:99
+#: help.c:98
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all 스크립트의 모든 입력 표시\n"
-#: help.c:100
+#: help.c:99
#, c-format
msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
msgstr " -b, --echo-errors 실패한 명령들 출력\n"
-#: help.c:101
+#: help.c:100
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e, --echo-queries 서버로 보낸 명령 표시\n"
-#: help.c:102
+#: help.c:101
#, c-format
msgid ""
" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden 내부 명령이 생성하는 쿼리 표시\n"
-#: help.c:103
+#: help.c:102
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr " -L, --log-file=FILENAME 세션 로그를 파일로 보냄\n"
-#: help.c:104
+#: help.c:103
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
" -n, --no-readline 확장된 명령행 편집 기능을 사용중지함(readline)\n"
-#: help.c:105
+#: help.c:104
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr " -o, --output=FILENAME 쿼리 결과를 파일(또는 |파이프)로 보냄\n"
-#: help.c:106
+#: help.c:105
#, c-format
msgid ""
" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr " -q, --quiet 자동 실행(메시지 없이 쿼리 결과만 표시)\n"
-#: help.c:107
+#: help.c:106
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr " -s, --single-step 단독 순차 모드(각 쿼리 확인)\n"
-#: help.c:108
+#: help.c:107
#, c-format
msgid ""
" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
"command)\n"
msgstr " -S, --single-line 한 줄 모드(줄 끝에서 SQL 명령이 종료됨)\n"
-#: help.c:110
+#: help.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2457,18 +2582,18 @@ msgstr ""
"\n"
"출력 형식 옵션:\n"
-#: help.c:111
+#: help.c:110
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align 정렬되지 않은 표 형태의 출력 모드\n"
-#: help.c:112
+#: help.c:111
#, c-format
msgid ""
" --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
msgstr " --csv CSV (쉼표-분리 자료) 테이블 출력 모드\n"
-#: help.c:113
+#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2479,12 +2604,12 @@ msgstr ""
" unaligned 출력용 필드 구분자 설정(기본 값: \"%s"
"\")\n"
-#: help.c:116
+#: help.c:115
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html HTML 표 형태 출력 모드\n"
-#: help.c:117
+#: help.c:116
#, c-format
msgid ""
" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
@@ -2492,7 +2617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --pset=VAR[=ARG] 인쇄 옵션 VAR을 ARG로 설정(\\pset 명령 참조)\n"
-#: help.c:118
+#: help.c:117
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
@@ -2503,12 +2628,12 @@ msgstr ""
" unaligned 출력용 레코드 구분자 설정\n"
" (기본 값: 줄바꿈 문자)\n"
-#: help.c:120
+#: help.c:119
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only 행만 인쇄\n"
-#: help.c:121
+#: help.c:120
#, c-format
msgid ""
" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
@@ -2516,12 +2641,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" -T, --table-attr=TEXT HTML table 태그 속성 설정(예: width, border)\n"
-#: help.c:122
+#: help.c:121
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded 확장된 표 형태로 출력\n"
-#: help.c:123
+#: help.c:122
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
@@ -2531,7 +2656,7 @@ msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" unaligned 출력용 필드 구분자를 0 바이트로 지정\n"
-#: help.c:125
+#: help.c:124
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
@@ -2541,7 +2666,7 @@ msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" unaligned 출력용 레코드 구분자를 0 바이트로 지정\n"
-#: help.c:128
+#: help.c:127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2550,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"연결 옵션들:\n"
-#: help.c:131
+#: help.c:130
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
@@ -2559,33 +2684,33 @@ msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n"
" (기본값: \"%s\")\n"
-#: help.c:132
+#: help.c:131
msgid "local socket"
msgstr "로컬 소켓"
-#: help.c:135
+#: help.c:134
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트(기본 값: \"%s\")\n"
-#: help.c:141
+#: help.c:140
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME 데이터베이스 사용자 이름(기본 값: \"%s\")\n"
-#: help.c:142
+#: help.c:141
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n"
-#: help.c:143
+#: help.c:142
#, c-format
msgid ""
" -W, --password force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
msgstr " -W, --password 암호 입력 프롬프트 보임(자동으로 처리함)\n"
-#: help.c:145
+#: help.c:144
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2601,10 +2726,15 @@ msgstr ""
"설명서에서 psql 섹션을 참조하십시오.\n"
"\n"
+#: help.c:147
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n"
+
#: help.c:148
#, c-format
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-msgstr "오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
#: help.c:174
#, c-format
@@ -2635,67 +2765,69 @@ msgstr ""
#: help.c:178
#, c-format
msgid ""
-" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |"
+"pipe);\n"
+" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgstr ""
-" \\g [FILE] 또는 ; 쿼리 실행(및 결과를 파일 또는 |파이프로 보냄)\n"
+" \\g [(OPTIONS)] [FILE] 쿼리 실행 (결과는 지정한 파일로, 또는 | 파이프로);\n"
+" \\g 명령에서 인자가 없으면 세미콜론과 같음\n"
-#: help.c:179
+#: help.c:180
#, c-format
msgid ""
" \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
msgstr ""
" \\gdesc 쿼리를 실행하지 않고 그 결과 칼럼과 자료형을 출력\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:181
#, c-format
msgid ""
" \\gexec execute query, then execute each value in its "
"result\n"
msgstr " \\gexec 쿼리를 실행하고, 그 결과를 각각 실행 함\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:182
#, c-format
msgid ""
" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr " \\gset [PREFIX] 쿼리 실행 뒤 그 결과를 psql 변수로 저장\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:183
#, c-format
-msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
-msgstr ""
-" \\gx [FILE] \\g 명령과 같으나, 출력을 확장 모드로 강제함\n"
+msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
+msgstr " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] \\g 명령과 같으나, 출력을 확장 모드로 강제함\n"
-#: help.c:183
+#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q psql 종료\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:185
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [SEC] 매 초마다 쿼리 실행\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:188
#, c-format
msgid "Help\n"
msgstr "도움말\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [commands] psql 역슬래시 명령어 설명\n"
-#: help.c:190
+#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? options psql 명령행 옵션 도움말 보기\n"
-#: help.c:191
+#: help.c:192
#, c-format
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? variables psql 환경 설정 변수들에 설명 보기\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:193
#, c-format
msgid ""
" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
@@ -2704,55 +2836,55 @@ msgstr ""
" \\h [NAME] SQL 명령 구문 도움말, 모든 명령을 표시하려면 * 입"
"력\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:196
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "쿼리 버퍼\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:197
#, c-format
msgid ""
" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
"editor\n"
msgstr " \\e [FILE] [LINE] 외부 편집기로 쿼리 버퍼(또는 파일) 편집\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:198
#, c-format
msgid ""
" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] 외부 편집기로 해당 함수 내용 편집\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
msgstr " \\ev [VIEWNAME [LINE]] 외부 편집기로 해당 뷰 정의 편집\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p 쿼리 버퍼의 내용 표시\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:201
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r 쿼리 버퍼 초기화(모두 지움)\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [FILE] 기록 표시 또는 파일에 저장\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w FILE 쿼리 버퍼를 파일에 기록\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "입력/출력\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:209
#, c-format
msgid ""
" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
@@ -2761,17 +2893,19 @@ msgstr ""
" \\copy ... 클라이언트 호스트에 있는 자료를 SQL COPY 명령 실"
"행\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:210
#, c-format
-msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [STRING] 문자열을 표준 출력에 기록\n"
+msgid ""
+" \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr " \\echo [-n] [STRING] 문자열을 표준 출력에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i FILE 파일에서 명령 실행\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:212
#, c-format
msgid ""
" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
@@ -2779,133 +2913,163 @@ msgid ""
msgstr ""
" \\ir FILE \\i 명령과 같으나, 경로가 현재 위치 기준 상대적\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [FILE] 모든 쿼리 결과를 파일 또는 |파이프로 보냄\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:214
#, c-format
msgid ""
-" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr " \\qecho [STRING] 문자열을 쿼리 출력 스트림에 기록(\\o 참조)\n"
+" \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr " \\qecho [-n] [STRING] 문자열을 \\o 출력 스트림에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+" \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr " \\warn [-n] [STRING] 문자열을 stderr에 기록 (-n 줄바꿈 없음)\n"
+
+#: help.c:218
#, c-format
msgid "Conditional\n"
msgstr "조건문\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR 조건문 시작\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:220
#, c-format
msgid ""
" \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\elif EXPR else if 구문 시작\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:221
#, c-format
msgid ""
" \\else final alternative within current conditional "
"block\n"
msgstr " \\else 조건문의 그 외 조건\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif 조건문 끝\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:225
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "정보보기\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (옵션: S = 시스템 개체 표시, + = 추가 상세 정보)\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] 테이블, 뷰 및 시퀀스 목록\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NAME 테이블, 뷰, 시퀀스 또는 인덱스 설명\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [PATTERN] 집계 함수 목록\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[+] [PATTERN] 접근 방법 목록\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:231
+#, c-format
+msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
+msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 연산자 클래스 목록\n"
+
+#: help.c:232
+#, c-format
+msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
+msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 연산자 부류 목록\n"
+
+#: help.c:233
+#, c-format
+msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
+msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] 연산자 부류 소속 연산자 목록\n"
+
+#: help.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
+msgstr ""
+" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] 연산자 가족에 포함된 지원 함수 목록\n"
+
+#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [PATTERN] 테이블스페이스 목록\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] 문자셋 변환자 목록\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [PATTERN] 자료형 변환자 목록\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:238
#, c-format
msgid ""
" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr ""
" \\dd[S] [PATTERN] 다른 곳에서는 볼 수 없는 객체 설명을 보여줌\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] 도메인 목록\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [PATTERN] 기본 접근권한 목록\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] 외부 테이블 목록\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [PATTERN] 외부 테이블 목록\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:243
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [PATTERN] 외부 서버 목록\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [PATTERN] 사용자 매핑 목록\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [PATTERN] 외부 데이터 래퍼 목록\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:246
#, c-format
msgid ""
" \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] "
@@ -2913,73 +3077,73 @@ msgid ""
msgstr ""
" \\df[anptw][S+] [PATRN] [agg/normal/procedures/trigger/window] 함수 목록\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [PATTERN] 텍스트 검색 구성 목록\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [PATTERN] 텍스트 검색 사전 목록\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [PATTERN] 텍스트 검색 파서 목록\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [PATTERN] 텍스트 검색 템플릿 목록\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] 롤 목록\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [PATTERN] 인덱스 목록\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:253
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl 큰 개체 목록, \\lo_list 명령과 같음\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] 프로시져 언어 목록\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] materialized 뷰 목록\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:256
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] 스키마 목록\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [PATTERN] 연산자 목록\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:258
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] collation 목록\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:259
#, c-format
msgid ""
" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [PATTERN] 테이블, 뷰 및 시퀀스 액세스 권한 목록\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:260
#, c-format
msgid ""
" \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations "
@@ -2987,95 +3151,95 @@ msgid ""
msgstr ""
" \\dP[itn+] [PATTERN] 파티션 릴레이션 목록 [인덱스/테이블만] [n=nested]\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:261
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] 데이터베이스별 롤 설정 목록\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] 복제 발행 목록\n"
-#: help.c:257
+#: help.c:263
#, c-format
msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] 복제 구독 목록\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:264
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [PATTERN] 시퀀스 목록\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:265
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [PATTERN] 테이블 목록\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:266
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [PATTERN] 데이터 형식 목록\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:267
#, c-format
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [PATTERN] 롤 목록\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [PATTERN] 뷰 목록\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:269
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [PATTERN] 확장 모듈 목록\n"
-#: help.c:264
+#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [PATTERN] 이벤트 트리거 목록\n"
-#: help.c:265
+#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [PATTERN] 데이터베이스 목록\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:272
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] 함수이름 함수 정의 보기\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:273
#, c-format
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] 뷰이름 뷰 정의 보기\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:274
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [PATTERN] \\dp와 같음\n"
-#: help.c:271
+#: help.c:277
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "출력 형식\n"
-#: help.c:272
+#: help.c:278
#, c-format
msgid ""
" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
" \\a 정렬되지 않은 출력 모드와 정렬된 출력 모드 전환\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:279
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\C [STRING] 테이블 제목 설정 또는 값이 없는 경우 설정 안 함\n"
-#: help.c:274
+#: help.c:280
#, c-format
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
@@ -3083,12 +3247,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" \\f [STRING] unaligned 출력에 대해 필드 구분자 표시 또는 설정\n"
-#: help.c:275
+#: help.c:281
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H HTML 출력 모드 전환(현재 %s)\n"
-#: help.c:277
+#: help.c:283
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
@@ -3107,12 +3271,12 @@ msgstr ""
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
" unicode_header_linestyle)\n"
-#: help.c:284
+#: help.c:290
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] 행만 표시(현재 %s)\n"
-#: help.c:286
+#: help.c:292
#, c-format
msgid ""
" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
@@ -3120,17 +3284,17 @@ msgstr ""
" \\T [STRING] HTML <table> 태그 속성 설정 또는 비었는 경우 설정 "
"안 함\n"
-#: help.c:287
+#: help.c:293
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] 확장된 출력 전환 (현재 %s)\n"
-#: help.c:291
+#: help.c:297
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "연결\n"
-#: help.c:293
+#: help.c:299
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3139,7 +3303,7 @@ msgstr ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" 새 데이터베이스에 접속 (현재 \"%s\")\n"
-#: help.c:297
+#: help.c:303
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3148,61 +3312,61 @@ msgstr ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" 새 데이터베이스에 접속 (현재 접속해 있지 않음)\n"
-#: help.c:299
+#: help.c:305
#, c-format
msgid ""
" \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo 현재 데이터베이스 접속 정보 보기\n"
-#: help.c:300
+#: help.c:306
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [ENCODING] 클라이언트 인코딩 표시 또는 설정\n"
-#: help.c:301
+#: help.c:307
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [USERNAME] 사용자 암호를 안전하게 변경\n"
-#: help.c:304
+#: help.c:310
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "운영 체제\n"
-#: help.c:305
+#: help.c:311
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [DIR] 현재 작업 디렉터리 변경\n"
-#: help.c:306
+#: help.c:312
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NAME [VALUE] 환경 변수 지정 및 해제\n"
-#: help.c:307
+#: help.c:313
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] 명령 실행 시간 전환(현재 %s)\n"
-#: help.c:309
+#: help.c:315
#, c-format
msgid ""
" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
"shell\n"
msgstr " \\! [COMMAND] 셸 명령 실행 또는 대화식 셸 시작\n"
-#: help.c:312
+#: help.c:318
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "변수\n"
-#: help.c:313
+#: help.c:319
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr ""
" \\prompt [TEXT] NAME 사용자에게 내부 변수를 설정하라는 메시지 표시\n"
-#: help.c:314
+#: help.c:320
#, c-format
msgid ""
" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
@@ -3211,17 +3375,17 @@ msgstr ""
" \\set [NAME [VALUE]] 내부 변수 설정 또는 미지정 경우 모든 변수 목록 표"
"시\n"
-#: help.c:315
+#: help.c:321
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset NAME 내부 변수 설정 해제(삭제)\n"
-#: help.c:318
+#: help.c:324
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "큰 개체\n"
-#: help.c:319
+#: help.c:325
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -3234,19 +3398,19 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID 큰 개체 작업\n"
-#: help.c:346
+#: help.c:352
#, c-format
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"\n"
msgstr "특별한 기능 설정 변수 목록\n"
-#: help.c:348
+#: help.c:354
#, c-format
msgid "psql variables:\n"
msgstr "psql 변수들:\n"
-#: help.c:350
+#: help.c:356
#, c-format
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
@@ -3257,7 +3421,7 @@ msgstr ""
" 또는 psql 명령 모드에서는 \\set NAME VALUE\n"
"\n"
-#: help.c:352
+#: help.c:358
#, c-format
msgid ""
" AUTOCOMMIT\n"
@@ -3266,7 +3430,7 @@ msgstr ""
" AUTOCOMMIT\n"
" 설정 되면, SQL 명령이 정상 실행 되면 자동 커밋 함\n"
-#: help.c:354
+#: help.c:360
#, c-format
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE\n"
@@ -3277,7 +3441,7 @@ msgstr ""
" SQL 키워드 자동완성에서 대소문자 처리\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
-#: help.c:357
+#: help.c:363
#, c-format
msgid ""
" DBNAME\n"
@@ -3286,7 +3450,7 @@ msgstr ""
" DBNAME\n"
" 현재 접속한 데이터베이스 이름\n"
-#: help.c:359
+#: help.c:365
#, c-format
msgid ""
" ECHO\n"
@@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr ""
" 입력을 표준 출력으로 보낼 종류\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
-#: help.c:362
+#: help.c:368
#, c-format
msgid ""
" ECHO_HIDDEN\n"
@@ -3308,7 +3472,7 @@ msgstr ""
" 지정 되면 psql 내장 명령어의 내부 쿼리를 출력함;\n"
" \"noexec\" 값으로 설정하면, 실행되지 않고 쿼리만 보여줌\n"
-#: help.c:365
+#: help.c:371
#, c-format
msgid ""
" ENCODING\n"
@@ -3317,7 +3481,7 @@ msgstr ""
" ENCODING\n"
" 현재 클라이언트 인코딩 지정\n"
-#: help.c:367
+#: help.c:373
#, c-format
msgid ""
" ERROR\n"
@@ -3326,7 +3490,7 @@ msgstr ""
" ERROR\n"
" 마지막 쿼리가 실패했으면 true, 아니면 false\n"
-#: help.c:369
+#: help.c:375
#, c-format
msgid ""
" FETCH_COUNT\n"
@@ -3336,7 +3500,7 @@ msgstr ""
" FETCH_COUNT\n"
" 쿼리 결과에 대해서 출력할 최대 로우 개수 (0=제한없음)\n"
-#: help.c:371
+#: help.c:377
#, c-format
msgid ""
" HIDE_TABLEAM\n"
@@ -3345,7 +3509,7 @@ msgstr ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" 지정하면 테이블 접근 방법을 보여주지 않음\n"
-#: help.c:373
+#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
" HISTCONTROL\n"
@@ -3354,7 +3518,7 @@ msgstr ""
" HISTCONTROL\n"
" 명령 내역 처리 방법 [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-#: help.c:375
+#: help.c:381
#, c-format
msgid ""
" HISTFILE\n"
@@ -3363,7 +3527,7 @@ msgstr ""
" HISTFILE\n"
" 명령 내역을 저장할 파일 이름\n"
-#: help.c:377
+#: help.c:383
#, c-format
msgid ""
" HISTSIZE\n"
@@ -3372,7 +3536,7 @@ msgstr ""
" HISTSIZE\n"
" 명령 내역 최대 보관 개수\n"
-#: help.c:379
+#: help.c:385
#, c-format
msgid ""
" HOST\n"
@@ -3381,7 +3545,7 @@ msgstr ""
" HOST\n"
" 현재 접속한 데이터베이스 서버 호스트\n"
-#: help.c:381
+#: help.c:387
#, c-format
msgid ""
" IGNOREEOF\n"
@@ -3390,7 +3554,7 @@ msgstr ""
" IGNOREEOF\n"
" 대화형 세션 종료를 위한 EOF 개수\n"
-#: help.c:383
+#: help.c:389
#, c-format
msgid ""
" LASTOID\n"
@@ -3399,7 +3563,7 @@ msgstr ""
" LASTOID\n"
" 마지막 영향 받은 OID 값\n"
-#: help.c:385
+#: help.c:391
#, c-format
msgid ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
@@ -3411,7 +3575,7 @@ msgstr ""
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" 마지막 오류 메시지와 SQLSTATE, 정상이면, 빈 문자열과 \"00000\"\n"
-#: help.c:388
+#: help.c:394
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
@@ -3420,7 +3584,7 @@ msgstr ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" 설정하면 오류 발생시에도 트랜잭션 중지 안함 (savepoint 암묵적 사용)\n"
-#: help.c:390
+#: help.c:396
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_STOP\n"
@@ -3429,7 +3593,7 @@ msgstr ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" 배치 작업 시 오류가 발생하면 중지함\n"
-#: help.c:392
+#: help.c:398
#, c-format
msgid ""
" PORT\n"
@@ -3438,7 +3602,7 @@ msgstr ""
" PORT\n"
" 현재 접속한 서버 포트\n"
-#: help.c:394
+#: help.c:400
#, c-format
msgid ""
" PROMPT1\n"
@@ -3447,7 +3611,7 @@ msgstr ""
" PROMPT1\n"
" 기본 psql 프롬프트 정의\n"
-#: help.c:396
+#: help.c:402
#, c-format
msgid ""
" PROMPT2\n"
@@ -3457,7 +3621,7 @@ msgstr ""
" PROMPT2\n"
" 아직 구문이 덜 끝난 명령행의 프롬프트\n"
-#: help.c:398
+#: help.c:404
#, c-format
msgid ""
" PROMPT3\n"
@@ -3466,7 +3630,7 @@ msgstr ""
" PROMPT3\n"
" COPY ... FROM STDIN 작업시 보일 프롬프트\n"
-#: help.c:400
+#: help.c:406
#, c-format
msgid ""
" QUIET\n"
@@ -3475,7 +3639,7 @@ msgstr ""
" QUIET\n"
" 조용히 실행 (-q 옵션과 같음)\n"
-#: help.c:402
+#: help.c:408
#, c-format
msgid ""
" ROW_COUNT\n"
@@ -3484,7 +3648,7 @@ msgstr ""
" ROW_COUNT\n"
" 마지막 쿼리 작업 대상 로우 수, 또는 0\n"
-#: help.c:404
+#: help.c:410
#, c-format
msgid ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
@@ -3495,7 +3659,7 @@ msgstr ""
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" 문자열 버전 정보나, 숫자 형식 버전 정보\n"
-#: help.c:407
+#: help.c:413
#, c-format
msgid ""
" SHOW_CONTEXT\n"
@@ -3504,7 +3668,7 @@ msgstr ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" 상황별 자세한 메시지 내용 출력 제어 [never, errors, always]\n"
-#: help.c:409
+#: help.c:415
#, c-format
msgid ""
" SINGLELINE\n"
@@ -3513,7 +3677,7 @@ msgstr ""
" SINGLELINE\n"
" 한 줄에 하나의 SQL 명령 실행 (-S 옵션과 같음)\n"
-#: help.c:411
+#: help.c:417
#, c-format
msgid ""
" SINGLESTEP\n"
@@ -3522,7 +3686,7 @@ msgstr ""
" SINGLESTEP\n"
" 각 명령을 확인하며 실행 (-s 옵션과 같음)\n"
-#: help.c:413
+#: help.c:419
#, c-format
msgid ""
" SQLSTATE\n"
@@ -3531,7 +3695,7 @@ msgstr ""
" SQLSTATE\n"
" 마지막 쿼리의 SQLSTATE 값, 오류가 없으면 \"00000\"\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:421
#, c-format
msgid ""
" USER\n"
@@ -3540,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" USER\n"
" 현재 접속한 데이터베이스 사용자\n"
-#: help.c:417
+#: help.c:423
#, c-format
msgid ""
" VERBOSITY\n"
@@ -3549,7 +3713,7 @@ msgstr ""
" VERBOSITY\n"
" 오류 출력시 자세히 볼 내용 범위 [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
-#: help.c:419
+#: help.c:425
#, c-format
msgid ""
" VERSION\n"
@@ -3562,7 +3726,7 @@ msgstr ""
" VERSION_NUM\n"
" psql 버전 (자세한 버전, 단순한 버전, 숫자형 버전)\n"
-#: help.c:424
+#: help.c:430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3571,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"출력 설정들:\n"
-#: help.c:426
+#: help.c:432
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
@@ -3582,7 +3746,7 @@ msgstr ""
" 또는 psql 명령 모드에서는 \\pset NAME [VALUE]\n"
"\n"
-#: help.c:428
+#: help.c:434
#, c-format
msgid ""
" border\n"
@@ -3591,7 +3755,7 @@ msgstr ""
" border\n"
" 테두리 모양 (숫자)\n"
-#: help.c:430
+#: help.c:436
#, c-format
msgid ""
" columns\n"
@@ -3600,7 +3764,7 @@ msgstr ""
" columns\n"
" 줄바꿈을 위한 너비 지정\n"
-#: help.c:432
+#: help.c:438
#, c-format
msgid ""
" expanded (or x)\n"
@@ -3609,7 +3773,7 @@ msgstr ""
" expanded (또는 x)\n"
" 확장된 출력 전환 [on, off, auto]\n"
-#: help.c:434
+#: help.c:440
#, c-format
msgid ""
" fieldsep\n"
@@ -3618,7 +3782,7 @@ msgstr ""
" fieldsep\n"
" unaligned 출력용 필드 구분자 (초기값 \"%s\"')\n"
-#: help.c:437
+#: help.c:443
#, c-format
msgid ""
" fieldsep_zero\n"
@@ -3627,7 +3791,7 @@ msgstr ""
" fieldsep_zero\n"
" unaligned 출력용 필드 구분자를 0 바이트로 지정\n"
-#: help.c:439
+#: help.c:445
#, c-format
msgid ""
" footer\n"
@@ -3636,7 +3800,7 @@ msgstr ""
" footer\n"
" 테이블 꼬리말 보이기 전환 [on, off]\n"
-#: help.c:441
+#: help.c:447
#, c-format
msgid ""
" format\n"
@@ -3645,7 +3809,7 @@ msgstr ""
" format\n"
" 출력 양식 지정 [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
-#: help.c:443
+#: help.c:449
#, c-format
msgid ""
" linestyle\n"
@@ -3654,7 +3818,7 @@ msgstr ""
" linestyle\n"
" 테두리 선 모양 지정 [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-#: help.c:445
+#: help.c:451
#, c-format
msgid ""
" null\n"
@@ -3663,7 +3827,7 @@ msgstr ""
" null\n"
" null 값 출력 방법\n"
-#: help.c:447
+#: help.c:453
#, c-format
msgid ""
" numericlocale\n"
@@ -3673,7 +3837,7 @@ msgstr ""
" numericlocale\n"
" 숫자 출력에서 로케일 기반 천자리 분리 문자 활성화 [on, off]\n"
-#: help.c:449
+#: help.c:455
#, c-format
msgid ""
" pager\n"
@@ -3682,7 +3846,7 @@ msgstr ""
" pager\n"
" 외부 페이지 단위 보기 도구 사용 여부 [yes, no, always]\n"
-#: help.c:451
+#: help.c:457
#, c-format
msgid ""
" recordsep\n"
@@ -3691,7 +3855,7 @@ msgstr ""
" recordsep\n"
" unaligned 출력용 레코드(줄) 구분자\n"
-#: help.c:453
+#: help.c:459
#, c-format
msgid ""
" recordsep_zero\n"
@@ -3700,7 +3864,7 @@ msgstr ""
" recordsep_zero\n"
" unaligned 출력용 레코드 구분자를 0 바이트로 지정\n"
-#: help.c:455
+#: help.c:461
#, c-format
msgid ""
" tableattr (or T)\n"
@@ -3711,7 +3875,7 @@ msgstr ""
" html 테이블 태그에 대한 속성이나,\n"
" latex-longtable 양식에서 왼쪽 정렬 자료용 칼럼 넓이 지정\n"
-#: help.c:458
+#: help.c:464
#, c-format
msgid ""
" title\n"
@@ -3720,7 +3884,7 @@ msgstr ""
" title\n"
" 테이블 제목 지정\n"
-#: help.c:460
+#: help.c:466
#, c-format
msgid ""
" tuples_only\n"
@@ -3729,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" tuples_only\n"
" 지정되면, 자료만 보임\n"
-#: help.c:462
+#: help.c:468
#, c-format
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
@@ -3742,7 +3906,7 @@ msgstr ""
" unicode_header_linestyle\n"
" 유니코드 선 종류 [single, double]\n"
-#: help.c:467
+#: help.c:473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3751,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"OS 환경 변수들:\n"
-#: help.c:471
+#: help.c:477
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
@@ -3762,7 +3926,7 @@ msgstr ""
" 또는 psql 명령 모드에서는 \\setenv NAME [VALUE]\n"
"\n"
-#: help.c:473
+#: help.c:479
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
@@ -3775,7 +3939,7 @@ msgstr ""
" 또는 psql 명령 모드에서는 \\setenv NAME [VALUE]\n"
"\n"
-#: help.c:476
+#: help.c:482
#, c-format
msgid ""
" COLUMNS\n"
@@ -3784,7 +3948,7 @@ msgstr ""
" COLUMNS\n"
" 다음 줄로 넘어갈 칼럼 수\n"
-#: help.c:478
+#: help.c:484
#, c-format
msgid ""
" PGAPPNAME\n"
@@ -3793,7 +3957,7 @@ msgstr ""
" PGAPPNAME\n"
" application_name 변수값으로 사용됨\n"
-#: help.c:480
+#: help.c:486
#, c-format
msgid ""
" PGDATABASE\n"
@@ -3802,7 +3966,7 @@ msgstr ""
" PGDATABASE\n"
" 접속할 데이터베이스 이름\n"
-#: help.c:482
+#: help.c:488
#, c-format
msgid ""
" PGHOST\n"
@@ -3811,7 +3975,7 @@ msgstr ""
" PGHOST\n"
" 서버 접속용 호스트 이름\n"
-#: help.c:484
+#: help.c:490
#, c-format
msgid ""
" PGPASSWORD\n"
@@ -3820,7 +3984,7 @@ msgstr ""
" PGPASSWORD\n"
" 서버 접속 비밀번호 (보안에 취약함)\n"
-#: help.c:486
+#: help.c:492
#, c-format
msgid ""
" PGPASSFILE\n"
@@ -3829,7 +3993,7 @@ msgstr ""
" PGPASSFILE\n"
" 서버 접속용 비밀번호가 저장된 파일 이름\n"
-#: help.c:488
+#: help.c:494
#, c-format
msgid ""
" PGPORT\n"
@@ -3838,7 +4002,7 @@ msgstr ""
" PGPORT\n"
" 서버 접속용 포트\n"
-#: help.c:490
+#: help.c:496
#, c-format
msgid ""
" PGUSER\n"
@@ -3847,7 +4011,7 @@ msgstr ""
" PGUSER\n"
" 서버 접속용 데이터베이스 사용자 이름\n"
-#: help.c:492
+#: help.c:498
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
@@ -3856,7 +4020,7 @@ msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" \\e, \\ef, \\ev 명령에서 사용할 외부 편집기 경로\n"
-#: help.c:494
+#: help.c:500
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
@@ -3865,7 +4029,7 @@ msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" 외부 편집기 호출 시 사용할 줄번호 선택 옵션\n"
-#: help.c:496
+#: help.c:502
#, c-format
msgid ""
" PSQL_HISTORY\n"
@@ -3874,7 +4038,7 @@ msgstr ""
" PSQL_HISTORY\n"
" 사용자 .psql_history 파일 임의 지정\n"
-#: help.c:498
+#: help.c:504
#, c-format
msgid ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
@@ -3883,7 +4047,7 @@ msgstr ""
" PAGER\n"
" 페이지 단위 보기에서 사용할 프로그램\n"
-#: help.c:500
+#: help.c:506
#, c-format
msgid ""
" PSQLRC\n"
@@ -3892,7 +4056,7 @@ msgstr ""
" PSQLRC\n"
" 사용자 .psqlrc 파일의 임의 지정\n"
-#: help.c:502
+#: help.c:508
#, c-format
msgid ""
" SHELL\n"
@@ -3901,7 +4065,7 @@ msgstr ""
" SHELL\n"
" \\! 명령에서 사용할 쉘\n"
-#: help.c:504
+#: help.c:510
#, c-format
msgid ""
" TMPDIR\n"
@@ -3910,11 +4074,11 @@ msgstr ""
" TMPDIR\n"
" 임시 파일을 사용할 디렉터리\n"
-#: help.c:548
+#: help.c:554
msgid "Available help:\n"
msgstr "사용 가능한 도움말:\n"
-#: help.c:636
+#: help.c:642
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -3932,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"URL: %s\n"
"\n"
-#: help.c:655
+#: help.c:661
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
@@ -3941,17 +4105,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" 명령에 대한 도움말 없음.\n"
"\\h 명령을 인자 없이 호출 하면 사용 가능한 모든 명령 보여줌.\n"
-#: input.c:218
+#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "입력 파일을 읽을 수 없음: %m"
-#: input.c:472 input.c:510
+#: input.c:471 input.c:509
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
msgstr "history를 \"%s\" 파일로 저장할 수 없음: %m"
-#: input.c:529
+#: input.c:528
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation"
msgstr "히스토리 기능은 이 설치본에서는 지원하지 않음"
@@ -3984,12 +4148,12 @@ msgstr "대형 객체들"
msgid "\\if: escaped"
msgstr "\\if: escaped"
-#: mainloop.c:183
+#: mainloop.c:195
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "마치려면 \"\\q\"를 입력하세요: %s\n"
-#: mainloop.c:205
+#: mainloop.c:217
msgid ""
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
@@ -3998,19 +4162,19 @@ msgstr ""
"이 덤프 내용을 데이터베이스에 반영하려면,\n"
"pg_restore 명령행 클라이언트를 사용하세요.\n"
-#: mainloop.c:282
+#: mainloop.c:298
msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
msgstr "\\? 도움말, Ctrl-C 입력 버퍼 비우기"
-#: mainloop.c:284
+#: mainloop.c:300
msgid "Use \\? for help."
msgstr "도움말을 보려면 \\?를 입력하십시오."
-#: mainloop.c:288
+#: mainloop.c:304
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "PostgreSQL에 대한 명령행 인터페이스인 psql을 사용하고 있습니다."
-#: mainloop.c:289
+#: mainloop.c:305
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
@@ -4025,25 +4189,25 @@ msgstr ""
" \\g 또는 명령 끝에 세미콜론(;) 쿼리 실행\n"
" \\q 마침\n"
-#: mainloop.c:313
+#: mainloop.c:329
msgid "Use \\q to quit."
msgstr "\\q 마침"
-#: mainloop.c:316 mainloop.c:340
+#: mainloop.c:332 mainloop.c:356
msgid "Use control-D to quit."
msgstr "마침은 Ctrl-D"
-#: mainloop.c:318 mainloop.c:342
+#: mainloop.c:334 mainloop.c:358
msgid "Use control-C to quit."
msgstr "마침은 Ctrl-C"
-#: mainloop.c:449 mainloop.c:591
+#: mainloop.c:465 mainloop.c:613
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr ""
"쿼리 무시됨; 현재 \\if 블록을 끝내려면 \\endif 또는 Ctrl-C 키를 사용하세요."
-#: mainloop.c:609
+#: mainloop.c:631
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
msgstr "\\endif 없이 EOF 도달"
@@ -4079,48 +4243,48 @@ msgstr "%s: 메모리 부족"
#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025
#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058
#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1091 sql_help.c:1093 sql_help.c:1109
-#: sql_help.c:1111 sql_help.c:1115 sql_help.c:1118 sql_help.c:1119
-#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 sql_help.c:1125 sql_help.c:1258
-#: sql_help.c:1260 sql_help.c:1263 sql_help.c:1266 sql_help.c:1268
-#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1273 sql_help.c:1276 sql_help.c:1386
-#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1390 sql_help.c:1393 sql_help.c:1414
-#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1427
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:1447
-#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1454 sql_help.c:1464
-#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1476 sql_help.c:1478 sql_help.c:1488
-#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 sql_help.c:1515 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1520 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524 sql_help.c:1527
-#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1619 sql_help.c:1622 sql_help.c:1624
-#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1628 sql_help.c:1630 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1683 sql_help.c:1699 sql_help.c:1920 sql_help.c:1989
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2021 sql_help.c:2078 sql_help.c:2085
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2115 sql_help.c:2140 sql_help.c:2158
-#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2282 sql_help.c:2324 sql_help.c:2347
-#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2406 sql_help.c:2426
-#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2462 sql_help.c:2482 sql_help.c:2505
-#: sql_help.c:2535 sql_help.c:2560 sql_help.c:2606 sql_help.c:2884
-#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2914 sql_help.c:2930 sql_help.c:2970
-#: sql_help.c:3022 sql_help.c:3026 sql_help.c:3028 sql_help.c:3034
-#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3079 sql_help.c:3114 sql_help.c:3126
-#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3179 sql_help.c:3193 sql_help.c:3221
-#: sql_help.c:3229 sql_help.c:3237 sql_help.c:3245 sql_help.c:3253
-#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3269 sql_help.c:3277 sql_help.c:3286
-#: sql_help.c:3297 sql_help.c:3305 sql_help.c:3313 sql_help.c:3321
-#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3339 sql_help.c:3348 sql_help.c:3357
-#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3375 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394
-#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3414 sql_help.c:3423 sql_help.c:3431
-#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463
-#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 sql_help.c:3487 sql_help.c:3495
-#: sql_help.c:3503 sql_help.c:3520 sql_help.c:3529 sql_help.c:3537
-#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3569 sql_help.c:3839 sql_help.c:3890
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3927 sql_help.c:4360 sql_help.c:4408
-#: sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096
+#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128
+#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270
+#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398
+#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438
+#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459
+#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483
+#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521
+#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629
+#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021
+#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200
+#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387
+#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554
+#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286
+#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322
+#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354
+#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390
+#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496
+#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579
+#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949
+#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596
msgid "name"
msgstr "이름"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1770
-#: sql_help.c:3194 sql_help.c:4146
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783
+#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193
msgid "aggregate_signature"
msgstr "집계함수_식별구문"
@@ -4129,9 +4293,9 @@ msgstr "집계함수_식별구문"
#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786
#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984
#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1126 sql_help.c:1267 sql_help.c:1387
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1451 sql_help.c:1465 sql_help.c:1477
-#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1521 sql_help.c:1578 sql_help.c:1627
+#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392
+#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482
+#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640
msgid "new_name"
msgstr "새이름"
@@ -4139,21 +4303,21 @@ msgstr "새이름"
#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618
#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789
#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057
-#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1090 sql_help.c:1124 sql_help.c:1327
-#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1432 sql_help.c:1453 sql_help.c:1516
-#: sql_help.c:1625 sql_help.c:2870
+#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332
+#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520
+#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889
msgid "new_owner"
msgstr "새사용자"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1094
-#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1434 sql_help.c:1455 sql_help.c:1467
-#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1523 sql_help.c:1629
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095
+#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642
msgid "new_schema"
msgstr "새스키마"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1834 sql_help.c:3195 sql_help.c:4175
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "집계함수_식별구문 사용법:"
@@ -4161,13 +4325,13 @@ msgstr "집계함수_식별구문 사용법:"
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838
#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976
-#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1788
-#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838
-#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012
-#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2483 sql_help.c:3196 sql_help.c:3199
-#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3287 sql_help.c:3376 sql_help.c:3404
-#: sql_help.c:3724 sql_help.c:4057 sql_help.c:4152 sql_help.c:4159
-#: sql_help.c:4165 sql_help.c:4176 sql_help.c:4179 sql_help.c:4182
+#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218
+#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429
+#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229
msgid "argmode"
msgstr "인자모드"
@@ -4175,13 +4339,13 @@ msgstr "인자모드"
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839
#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977
-#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1789
-#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1812 sql_help.c:1836 sql_help.c:1839
-#: sql_help.c:1842 sql_help.c:1991 sql_help.c:2010 sql_help.c:2013
-#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2484 sql_help.c:3197 sql_help.c:3200
-#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3288 sql_help.c:3377 sql_help.c:3405
-#: sql_help.c:4153 sql_help.c:4160 sql_help.c:4166 sql_help.c:4177
-#: sql_help.c:4180 sql_help.c:4183
+#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802
+#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430
+#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230
msgid "argname"
msgstr "인자이름"
@@ -4189,67 +4353,69 @@ msgstr "인자이름"
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840
#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1790
-#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1813 sql_help.c:1837 sql_help.c:1840
-#: sql_help.c:1843 sql_help.c:2285 sql_help.c:2485 sql_help.c:3198
-#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 sql_help.c:3289 sql_help.c:3378
-#: sql_help.c:3406 sql_help.c:4154 sql_help.c:4161 sql_help.c:4167
-#: sql_help.c:4178 sql_help.c:4181 sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803
+#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853
+#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217
+#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403
+#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231
msgid "argtype"
msgstr "인자자료형"
#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1448 sql_help.c:1572 sql_help.c:1604
-#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1891 sql_help.c:1898 sql_help.c:2190
-#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2239 sql_help.c:2248 sql_help.c:2325
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2628 sql_help.c:2899 sql_help.c:3080
-#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3590 sql_help.c:3758 sql_help.c:4610
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341
+#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788
+#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658
msgid "option"
msgstr "옵션"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1573 sql_help.c:2326
-#: sql_help.c:2537 sql_help.c:3081
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342
+#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262
msgid "where option can be:"
msgstr "옵션 사용법:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137
msgid "allowconn"
msgstr "접속허용"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1574 sql_help.c:2123
-#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101
msgid "connlimit"
msgstr "접속제한"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139
msgid "istemplate"
msgstr "템플릿?"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1272 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325
msgid "new_tablespace"
msgstr "새테이블스페이스"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546
#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935
#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1137 sql_help.c:1140 sql_help.c:1581
-#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:2295 sql_help.c:2489
-#: sql_help.c:3944 sql_help.c:4349
+#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396
msgid "configuration_parameter"
msgstr "환경설정_매개변수"
#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864
#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075
-#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1122 sql_help.c:1138
-#: sql_help.c:1139 sql_help.c:1302 sql_help.c:1322 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1449 sql_help.c:1582 sql_help.c:1605
-#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2233 sql_help.c:2240 sql_help.c:2249
-#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2297 sql_help.c:2356 sql_help.c:2390
-#: sql_help.c:2490 sql_help.c:2491 sql_help.c:2508 sql_help.c:2629
-#: sql_help.c:2659 sql_help.c:2764 sql_help.c:2777 sql_help.c:2791
-#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2856 sql_help.c:2873 sql_help.c:2900
-#: sql_help.c:3103 sql_help.c:3759 sql_help.c:4350 sql_help.c:4351
+#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591
+#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398
msgid "value"
msgstr "값"
@@ -4257,9 +4423,9 @@ msgstr "값"
msgid "target_role"
msgstr "대상롤"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2174 sql_help.c:2584 sql_help.c:2589
-#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3713 sql_help.c:3727 sql_help.c:3733
-#: sql_help.c:4039 sql_help.c:4046 sql_help.c:4060 sql_help.c:4066
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762
+#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110
msgid "schema_name"
msgstr "스키마이름"
@@ -4274,33 +4440,29 @@ msgstr "grant_또는_revoke_내용에 사용되는 구문:"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946
-#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1592 sql_help.c:2329 sql_help.c:2330
-#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2332 sql_help.c:2333 sql_help.c:2464
-#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
-#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3085 sql_help.c:3086 sql_help.c:3087
-#: sql_help.c:3088 sql_help.c:3089 sql_help.c:3740 sql_help.c:3741
-#: sql_help.c:3742 sql_help.c:4040 sql_help.c:4044 sql_help.c:4047
-#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4051 sql_help.c:4053 sql_help.c:4055
-#: sql_help.c:4061 sql_help.c:4063 sql_help.c:4065 sql_help.c:4067
-#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4071 sql_help.c:4072 sql_help.c:4073
-#: sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347
+#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772
+#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417
msgid "role_name"
msgstr "롤이름"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1287 sql_help.c:1289
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1349 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621
-#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 sql_help.c:2252 sql_help.c:2257
-#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2759 sql_help.c:2772 sql_help.c:2786
-#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2807 sql_help.c:2836 sql_help.c:3790
-#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:4235 sql_help.c:4236
-#: sql_help.c:4245 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 sql_help.c:4288
-#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4290 sql_help.c:4291 sql_help.c:4324
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4330 sql_help.c:4335 sql_help.c:4474
-#: sql_help.c:4475 sql_help.c:4484 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526
-#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4528 sql_help.c:4529 sql_help.c:4530
-#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4579 sql_help.c:4636 sql_help.c:4692
-#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4702 sql_help.c:4743 sql_help.c:4744
-#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4746 sql_help.c:4747 sql_help.c:4748
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820
+#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283
+#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371
+#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521
+#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573
+#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
+#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741
+#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
msgid "expression"
msgstr "표현식"
@@ -4309,14 +4471,14 @@ msgid "domain_constraint"
msgstr "도메인_제약조건"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:1776
-#: sql_help.c:1778 sql_help.c:2146 sql_help.c:2251 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2806 sql_help.c:3802
+#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269
+#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832
msgid "constraint_name"
msgstr "제약조건_이름"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1265
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269
msgid "new_constraint_name"
msgstr "새제약조건_이름"
@@ -4336,82 +4498,82 @@ msgstr "맴버_객체 사용법:"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1768 sql_help.c:1773 sql_help.c:1780
-#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783 sql_help.c:1784
-#: sql_help.c:1785 sql_help.c:1786 sql_help.c:1791 sql_help.c:1793
-#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1799 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:1809 sql_help.c:1816 sql_help.c:1817 sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1820 sql_help.c:1821 sql_help.c:1822
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 sql_help.c:1825 sql_help.c:1826
-#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:4142 sql_help.c:4147
-#: sql_help.c:4148 sql_help.c:4149 sql_help.c:4150 sql_help.c:4156
-#: sql_help.c:4157 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163 sql_help.c:4168
-#: sql_help.c:4169 sql_help.c:4170 sql_help.c:4171 sql_help.c:4172
-#: sql_help.c:4173
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793
+#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821
+#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831
+#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194
+#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203
+#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219
+#: sql_help.c:4220
msgid "object_name"
msgstr "객체이름"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1769 sql_help.c:4145
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192
msgid "aggregate_name"
msgstr "집계함수이름"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1771 sql_help.c:2055 sql_help.c:2059
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:3212
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231
msgid "source_type"
msgstr "기존자료형"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1772 sql_help.c:2056 sql_help.c:2060
-#: sql_help.c:2062 sql_help.c:3213
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232
msgid "target_type"
msgstr "대상자료형"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1787 sql_help.c:2057
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2161 sql_help.c:2407 sql_help.c:2438
-#: sql_help.c:2976 sql_help.c:4056 sql_help.c:4151 sql_help.c:4264
-#: sql_help.c:4268 sql_help.c:4272 sql_help.c:4275 sql_help.c:4503
-#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4511 sql_help.c:4514 sql_help.c:4721
-#: sql_help.c:4725 sql_help.c:4729 sql_help.c:4732
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311
+#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770
+#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781
msgid "function_name"
msgstr "함수이름"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1794 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450
msgid "operator_name"
msgstr "연산자이름"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1795
-#: sql_help.c:2408 sql_help.c:3330
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808
+#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355
msgid "left_type"
msgstr "왼쪽인자_자료형"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1796
-#: sql_help.c:2409 sql_help.c:3331
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809
+#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356
msgid "right_type"
msgstr "오른쪽인자_자료형"
#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736
#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1798 sql_help.c:1800 sql_help.c:2428
-#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2812 sql_help.c:3340 sql_help.c:3349
+#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447
+#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374
msgid "index_method"
msgstr "색인방법"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1804 sql_help.c:4158
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205
msgid "procedure_name"
msgstr "프로시져_이름"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1810 sql_help.c:3723 sql_help.c:4164
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211
msgid "routine_name"
msgstr "루틴_이름"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1326 sql_help.c:1827 sql_help.c:2291
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2767 sql_help.c:2943 sql_help.c:3511
-#: sql_help.c:3737 sql_help.c:4070
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304
+#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536
+#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114
msgid "type_name"
msgstr "자료형이름"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1828 sql_help.c:2290 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2944 sql_help.c:3170 sql_help.c:3512 sql_help.c:3729
-#: sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758
+#: sql_help.c:4106
msgid "lang_name"
msgstr "언어_이름"
@@ -4419,129 +4581,134 @@ msgstr "언어_이름"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "집계함수_식별구문 사용법:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1922 sql_help.c:2188
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201
msgid "handler_function"
msgstr "핸들러_함수"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2189
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202
msgid "validator_function"
msgstr "유효성검사_함수"
#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1514
+#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529
msgid "action"
msgstr "동작"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675
-#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1261
-#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1283 sql_help.c:1284 sql_help.c:1288
-#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1294
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1303
-#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1350 sql_help.c:1352 sql_help.c:1359
-#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1373 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623
-#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1775 sql_help.c:1888 sql_help.c:1894
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:2230
-#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2288 sql_help.c:2350 sql_help.c:2354
-#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2614 sql_help.c:2642 sql_help.c:2643
-#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2758 sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
-#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2785 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810
-#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2830 sql_help.c:2835 sql_help.c:2853
-#: sql_help.c:2979 sql_help.c:3115 sql_help.c:3708 sql_help.c:3709
-#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3804 sql_help.c:3806 sql_help.c:3808
-#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4042 sql_help.c:4144 sql_help.c:4295
-#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4576 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305
+#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788
+#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301
+#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777
+#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804
+#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134
+#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086
+#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623
+#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801
msgid "column_name"
msgstr "칼럼이름"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1262
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638
msgid "new_column_name"
msgstr "새칼럼이름"
#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000
-#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539
msgid "where action is one of:"
msgstr "동작 사용법:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1280
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1532 sql_help.c:1536 sql_help.c:2141
-#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2427 sql_help.c:2607 sql_help.c:2751
-#: sql_help.c:3024 sql_help.c:3891
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156
+#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921
msgid "data_type"
msgstr "자료형"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1281 sql_help.c:1286
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2142 sql_help.c:2234
-#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2752 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773
-#: sql_help.c:2787 sql_help.c:3025 sql_help.c:3031 sql_help.c:3799
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290
+#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247
+#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792
+#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829
msgid "collation"
msgstr "collation"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1282 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244
-#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2769 sql_help.c:2782
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257
+#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801
msgid "column_constraint"
msgstr "칼럼_제약조건"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1299
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670
msgid "integer"
msgstr "정수"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1301
-#: sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1309
msgid "attribute_option"
msgstr "속성_옵션"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1306 sql_help.c:2236 sql_help.c:2245
-#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2770 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258
+#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802
msgid "table_constraint"
msgstr "테이블_제약조건"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1311
-#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316
+#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842
msgid "trigger_name"
msgstr "트리거이름"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325
-#: sql_help.c:2237 sql_help.c:2242 sql_help.c:2757 sql_help.c:2780
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799
msgid "parent_table"
msgstr "상위_테이블"
#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999
-#: sql_help.c:1493 sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187
msgid "extension_name"
msgstr "확장모듈이름"
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2292
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305
msgid "execution_cost"
msgstr "실행비용"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306
msgid "result_rows"
msgstr "반환자료수"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:2294
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307
msgid "support_function"
msgstr "지원_함수"
#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1571 sql_help.c:1579
-#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2585
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 sql_help.c:3707
-#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3714 sql_help.c:3716 sql_help.c:3718
-#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3722 sql_help.c:3728 sql_help.c:3730
-#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734 sql_help.c:3736 sql_help.c:3738
+#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588
+#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604
+#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736
+#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759
+#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767
+#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097
+#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109
+#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117
+#: sql_help.c:4118
msgid "role_specification"
msgstr "롤_명세"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1602 sql_help.c:2116
-#: sql_help.c:2593 sql_help.c:3100 sql_help.c:3545 sql_help.c:4380
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427
msgid "user_name"
msgstr "사용자이름"
-#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 sql_help.c:2592
-#: sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "롤_명세 사용법:"
@@ -4549,22 +4716,22 @@ msgstr "롤_명세 사용법:"
msgid "group_name"
msgstr "그룹이름"
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:1371 sql_help.c:2121 sql_help.c:2357
-#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2765 sql_help.c:2778 sql_help.c:2792
-#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2857 sql_help.c:2869 sql_help.c:3735
-#: sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376
+#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:4112
msgid "tablespace_name"
msgstr "테이블스페이스이름"
-#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1319 sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1709
+#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333
+#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722
msgid "index_name"
msgstr "인덱스이름"
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1321
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1369 sql_help.c:2355 sql_help.c:2389
-#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2776 sql_help.c:2790 sql_help.c:2831
-#: sql_help.c:2855
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850
+#: sql_help.c:2874
msgid "storage_parameter"
msgstr "스토리지_매개변수"
@@ -4572,1746 +4739,1748 @@ msgstr "스토리지_매개변수"
msgid "column_number"
msgstr "칼럼번호"
-#: sql_help.c:626 sql_help.c:1792 sql_help.c:4155
+#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202
msgid "large_object_oid"
msgstr "대형_객체_oid"
-#: sql_help.c:713 sql_help.c:2412
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431
msgid "res_proc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2413
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432
msgid "join_proc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2430
+#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449
msgid "strategy_number"
msgstr "전략_번호"
#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779
-#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2432 sql_help.c:2433
-#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2437
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456
msgid "op_type"
msgstr "연산자자료형"
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453
msgid "sort_family_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454
msgid "support_number"
msgstr ""
-#: sql_help.c:775 sql_help.c:2058 sql_help.c:2439 sql_help.c:2946
-#: sql_help.c:2948
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965
+#: sql_help.c:2967
msgid "argument_type"
msgstr "인자자료형"
#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884
-#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1489 sql_help.c:1492
-#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1708 sql_help.c:1777 sql_help.c:1802
-#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1830 sql_help.c:1887 sql_help.c:1893
-#: sql_help.c:2229 sql_help.c:2241 sql_help.c:2348 sql_help.c:2386
-#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2506 sql_help.c:2562 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2644 sql_help.c:2749 sql_help.c:2766 sql_help.c:2779
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2972 sql_help.c:3149 sql_help.c:3366
-#: sql_help.c:3415 sql_help.c:3521 sql_help.c:3705 sql_help.c:3710
-#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3787 sql_help.c:4038 sql_help.c:4043
-#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4250 sql_help.c:4252 sql_help.c:4301
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4489 sql_help.c:4491 sql_help.c:4540
-#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4623 sql_help.c:4707 sql_help.c:4709
-#: sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497
+#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815
+#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906
+#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405
+#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391
+#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087
+#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:4807
msgid "table_name"
msgstr "테이블이름"
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:2465
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484
msgid "using_expression"
msgstr ""
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2466
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485
msgid "check_expression"
msgstr "체크_표현식"
-#: sql_help.c:886 sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526
msgid "publication_parameter"
msgstr "발행_매개변수"
-#: sql_help.c:929 sql_help.c:1575 sql_help.c:2327 sql_help.c:2539
-#: sql_help.c:3083
+#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558
+#: sql_help.c:3102
msgid "password"
msgstr "암호"
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:1576 sql_help.c:2328 sql_help.c:2540
-#: sql_help.c:3084
+#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559
+#: sql_help.c:3103
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1580
-#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:3715
-#: sql_help.c:4048
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589
+#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744
+#: sql_help.c:4092
msgid "database_name"
msgstr "데이터베이스이름"
-#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627
msgid "increment"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2609
+#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628
msgid "minvalue"
msgstr "최소값"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2610
+#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629
msgid "maxvalue"
msgstr "최대값"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2611 sql_help.c:4248 sql_help.c:4338
-#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4640 sql_help.c:4705
+#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385
+#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754
msgid "start"
msgstr "시작"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1296
+#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301
msgid "restart"
msgstr "재시작"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631
msgid "cache"
msgstr "캐쉬"
-#: sql_help.c:1110 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:1097
+msgid "new_target"
+msgstr "새대상"
+
+#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675
msgid "conninfo"
msgstr "접속정보"
-#: sql_help.c:1112 sql_help.c:2657
+#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676
msgid "publication_name"
msgstr "발행_이름"
-#: sql_help.c:1113
+#: sql_help.c:1116
msgid "set_publication_option"
msgstr "발행_옵션_설정"
-#: sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1119
msgid "refresh_option"
msgstr "새로고침_옵션"
-#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2658
+#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677
msgid "subscription_parameter"
msgstr "구독_매개변수"
-#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1277
+#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281
msgid "partition_name"
msgstr "파티션_이름"
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:2246 sql_help.c:2784
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "파티션_범위_정의"
-#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1340 sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817
msgid "sequence_options"
msgstr "시퀀스_옵션"
-#: sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1300
msgid "sequence_option"
msgstr "시퀀스_옵션"
-#: sql_help.c:1307
+#: sql_help.c:1312
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318
+#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1329 sql_help.c:2823
+#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 sql_help.c:2824
-#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2826
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843
+#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "파티션_범위_정의"
-#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:2827 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847
msgid "numeric_literal"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:1340
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "칼럼_제약조건 사용법:"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2253 sql_help.c:2286 sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505
+#: sql_help.c:2815
msgid "default_expr"
msgstr "초기값_표현식"
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2254 sql_help.c:2797
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816
msgid "generation_expr"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353
-#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834
msgid "index_parameters"
msgstr "색인매개변수"
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1360 sql_help.c:2801 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837
msgid "reftable"
msgstr "참조테이블"
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2802 sql_help.c:2819
+#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838
msgid "refcolumn"
msgstr "참조칼럼"
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1346 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
-#: sql_help.c:2803 sql_help.c:2804 sql_help.c:2820 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368
+#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840
msgid "referential_action"
msgstr "참조_방식"
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2255 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "테이블_제약조건 사용법:"
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832
msgid "exclude_element"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2814 sql_help.c:4246 sql_help.c:4336
-#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4638 sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383
+#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752
msgid "operator"
msgstr "연산자"
-#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2358 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835
msgid "predicate"
msgstr "범위한정구문"
-#: sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1369
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2829
+#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2353 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2837 sql_help.c:3800
+#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830
msgid "opclass"
msgstr "연산자클래스"
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891
msgid "tablespace_option"
msgstr "테이블스페이스_옵션"
-#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
msgid "token_type"
msgstr "토큰_종류"
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424
msgid "dictionary_name"
msgstr "사전이름"
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1425
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430
msgid "old_dictionary"
msgstr "옛사전"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431
msgid "new_dictionary"
msgstr "새사전"
-#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1531 sql_help.c:1534 sql_help.c:1535
-#: sql_help.c:3023
+#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544
+#: sql_help.c:3042
msgid "attribute_name"
msgstr "속성이름"
-#: sql_help.c:1519
+#: sql_help.c:1527
msgid "new_attribute_name"
msgstr "새속성이름"
-#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535
msgid "new_enum_value"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1526
+#: sql_help.c:1532
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1534
msgid "existing_enum_value"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1603 sql_help.c:2238 sql_help.c:2247 sql_help.c:2624
-#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3546 sql_help.c:3721 sql_help.c:3756
-#: sql_help.c:4054
+#: sql_help.c:1537
+msgid "property"
+msgstr "속성"
+
+#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643
+#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786
+#: sql_help.c:4098
msgid "server_name"
msgstr "서버이름"
-#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1634 sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135
msgid "view_option_name"
msgstr "뷰_옵션이름"
-#: sql_help.c:1632 sql_help.c:3117
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136
msgid "view_option_value"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660
msgid "table_and_columns"
msgstr "테이블과_칼럼"
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1899 sql_help.c:3593 sql_help.c:4613
+#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963
+#: sql_help.c:4661
msgid "where option can be one of:"
msgstr "옵션 사용법:"
-#: sql_help.c:1656 sql_help.c:1657 sql_help.c:1901 sql_help.c:1904
-#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3594 sql_help.c:3595 sql_help.c:3596
-#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3598 sql_help.c:3599 sql_help.c:3600
-#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4615 sql_help.c:4616 sql_help.c:4617
-#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4619 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621
+#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622
+#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626
+#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668
+#: sql_help.c:4669
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1658 sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "테이블과_칼럼 사용법:"
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469
msgid "transaction_mode"
msgstr "트랜잭션모드"
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4399 sql_help.c:4423
+#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "트랜잭션모드 사용법:"
-#: sql_help.c:1684 sql_help.c:4256 sql_help.c:4265 sql_help.c:4269
-#: sql_help.c:4273 sql_help.c:4276 sql_help.c:4495 sql_help.c:4504
-#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4512 sql_help.c:4515 sql_help.c:4713
-#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4726 sql_help.c:4730 sql_help.c:4733
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316
+#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762
+#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782
msgid "argument"
msgstr "인자"
-#: sql_help.c:1774
+#: sql_help.c:1787
msgid "relation_name"
msgstr "릴레이션이름"
-#: sql_help.c:1779 sql_help.c:3717 sql_help.c:4050
+#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094
msgid "domain_name"
msgstr "도메인이름"
-#: sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1814
msgid "policy_name"
msgstr "정책이름"
-#: sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1827
msgid "rule_name"
msgstr "룰이름"
-#: sql_help.c:1833
+#: sql_help.c:1846
msgid "text"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:3900 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135
msgid "transaction_id"
msgstr "트랜잭션_id"
-#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1896 sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856
msgid "filename"
msgstr "파일이름"
-#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1897 sql_help.c:2564 sql_help.c:2565
-#: sql_help.c:2566
+#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584
+#: sql_help.c:2585
msgid "command"
msgstr "명령어"
-#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2563 sql_help.c:2975 sql_help.c:3152
-#: sql_help.c:3810 sql_help.c:4239 sql_help.c:4241 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4583
-#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4698
+#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630
+#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747
msgid "condition"
msgstr "조건"
-#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2392 sql_help.c:2858 sql_help.c:3118
-#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137
+#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821
msgid "query"
msgstr "쿼리문"
-#: sql_help.c:1900
+#: sql_help.c:1913
msgid "format_name"
msgstr "입출력양식이름"
-#: sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1915
msgid "delimiter_character"
msgstr "구분문자"
-#: sql_help.c:1903
+#: sql_help.c:1916
msgid "null_string"
msgstr "널문자열"
-#: sql_help.c:1905
+#: sql_help.c:1918
msgid "quote_character"
msgstr "인용부호"
-#: sql_help.c:1906
+#: sql_help.c:1919
msgid "escape_character"
msgstr "이스케이프 문자"
-#: sql_help.c:1910
+#: sql_help.c:1923
msgid "encoding_name"
msgstr "인코딩이름"
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1934
msgid "access_method_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2011 sql_help.c:2014
+#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027
msgid "arg_data_type"
msgstr "인자자료형"
-#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023
+#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036
msgid "sfunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024
+#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037
msgid "state_data_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2017 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038
msgid "state_data_size"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2018 sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
msgid "ffunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040
msgid "combinefunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2028
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041
msgid "serialfunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042
msgid "deserialfunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2019 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043
msgid "initial_condition"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
msgid "msfunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
msgid "minvfunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
msgid "mstate_data_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
msgid "mstate_data_size"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
msgid "mffunc"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
msgid "minitial_condition"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
msgid "sort_operator"
msgstr "정렬연산자"
-#: sql_help.c:2020
+#: sql_help.c:2033
msgid "or the old syntax"
msgstr "또는 옛날 구문"
-#: sql_help.c:2022
+#: sql_help.c:2035
msgid "base_type"
msgstr "기본자료형"
-#: sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133
msgid "locale"
msgstr "로케일"
-#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2082 sql_help.c:4141
+#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188
msgid "provider"
msgstr "제공자"
-#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2175
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189
msgid "version"
msgstr "버전"
-#: sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2099
msgid "existing_collation"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2096
+#: sql_help.c:2109
msgid "source_encoding"
msgstr "원래인코딩"
-#: sql_help.c:2097
+#: sql_help.c:2110
msgid "dest_encoding"
msgstr "대상인코딩"
-#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2898
+#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917
msgid "template"
msgstr "템플릿"
-#: sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2132
msgid "encoding"
msgstr "인코딩"
-#: sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2159
msgid "constraint"
msgstr "제약조건"
-#: sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:2160
msgid "where constraint is:"
msgstr "제약조건 사용법:"
-#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2561 sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990
msgid "event"
msgstr "이벤트"
-#: sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2175
msgid "filter_variable"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2176
-msgid "old_version"
-msgstr "옛버전"
-
-#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "칼럼_제약조건 사용법:"
-#: sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2300
msgid "rettype"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2302
msgid "column_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2492
+#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511
msgid "definition"
msgstr "함수정의"
-#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2493
+#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512
msgid "obj_file"
msgstr "오브젝트파일"
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513
msgid "link_symbol"
msgstr "연결할_함수명"
-#: sql_help.c:2334 sql_help.c:2546 sql_help.c:3090
+#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109
msgid "uid"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2388 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775
-#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873
msgid "method"
msgstr "색인방법"
-#: sql_help.c:2370
+#: sql_help.c:2371
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "opclass_매개변수"
+
+#: sql_help.c:2388
msgid "call_handler"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2371
+#: sql_help.c:2389
msgid "inline_handler"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2372
+#: sql_help.c:2390
msgid "valfunction"
msgstr "구문검사함수"
-#: sql_help.c:2410
+#: sql_help.c:2429
msgid "com_op"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:2430
msgid "neg_op"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2429
+#: sql_help.c:2448
msgid "family_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2440
+#: sql_help.c:2459
msgid "storage_type"
msgstr "스토리지_유형"
-#: sql_help.c:2567 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997
msgid "where event can be one of:"
msgstr "이벤트 사용법:"
-#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2588
+#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607
msgid "schema_element"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2625
+#: sql_help.c:2644
msgid "server_type"
msgstr "서버_종류"
-#: sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2645
msgid "server_version"
msgstr "서버_버전"
-#: sql_help.c:2627 sql_help.c:3719 sql_help.c:4052
+#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096
msgid "fdw_name"
msgstr "fdw_이름"
-#: sql_help.c:2640
+#: sql_help.c:2659
msgid "statistics_name"
msgstr "통계정보_이름"
-#: sql_help.c:2641
+#: sql_help.c:2660
msgid "statistics_kind"
msgstr "통계정보_종류"
-#: sql_help.c:2655
+#: sql_help.c:2674
msgid "subscription_name"
msgstr "구독_이름"
-#: sql_help.c:2755
+#: sql_help.c:2774
msgid "source_table"
msgstr "원본테이블"
-#: sql_help.c:2756
+#: sql_help.c:2775
msgid "like_option"
msgstr "LIKE구문옵션"
-#: sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2841
msgid "and like_option is:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2871
+#: sql_help.c:2890
msgid "directory"
msgstr "디렉터리"
-#: sql_help.c:2885
+#: sql_help.c:2904
msgid "parser_name"
msgstr "구문분석기_이름"
-#: sql_help.c:2886
+#: sql_help.c:2905
msgid "source_config"
msgstr "원본_설정"
-#: sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2934
msgid "start_function"
msgstr "시작_함수"
-#: sql_help.c:2916
+#: sql_help.c:2935
msgid "gettoken_function"
msgstr "gettoken함수"
-#: sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2936
msgid "end_function"
msgstr "종료_함수"
-#: sql_help.c:2918
+#: sql_help.c:2937
msgid "lextypes_function"
msgstr "lextypes함수"
-#: sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2938
msgid "headline_function"
msgstr "headline함수"
-#: sql_help.c:2931
+#: sql_help.c:2950
msgid "init_function"
msgstr "init함수"
-#: sql_help.c:2932
+#: sql_help.c:2951
msgid "lexize_function"
msgstr "lexize함수"
-#: sql_help.c:2945
+#: sql_help.c:2964
msgid "from_sql_function_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2966
msgid "to_sql_function_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2973
+#: sql_help.c:2992
msgid "referenced_table_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:2974
+#: sql_help.c:2993
msgid "transition_relation_name"
msgstr "전달_릴레이션이름"
-#: sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2996
msgid "arguments"
msgstr "인자들"
-#: sql_help.c:3027 sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221
msgid "label"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3029
+#: sql_help.c:3048
msgid "subtype"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3030
+#: sql_help.c:3049
msgid "subtype_operator_class"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3032
+#: sql_help.c:3051
msgid "canonical_function"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3033
+#: sql_help.c:3052
msgid "subtype_diff_function"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3035
+#: sql_help.c:3054
msgid "input_function"
msgstr "입력함수"
-#: sql_help.c:3036
+#: sql_help.c:3055
msgid "output_function"
msgstr "출력함수"
-#: sql_help.c:3037
+#: sql_help.c:3056
msgid "receive_function"
msgstr "받는함수"
-#: sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:3057
msgid "send_function"
msgstr "주는함수"
-#: sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:3058
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3059
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3060
msgid "analyze_function"
msgstr "분석함수"
-#: sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3061
msgid "internallength"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:3062
msgid "alignment"
msgstr "정렬"
-#: sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3063
msgid "storage"
msgstr "스토리지"
-#: sql_help.c:3045
+#: sql_help.c:3064
msgid "like_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:3065
msgid "category"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3047
+#: sql_help.c:3066
msgid "preferred"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3048
+#: sql_help.c:3067
msgid "default"
msgstr "기본값"
-#: sql_help.c:3049
+#: sql_help.c:3068
msgid "element"
msgstr "요소"
-#: sql_help.c:3050
+#: sql_help.c:3069
msgid "delimiter"
msgstr "구분자"
-#: sql_help.c:3051
+#: sql_help.c:3070
msgid "collatable"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3786 sql_help.c:4234 sql_help.c:4323
-#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4573 sql_help.c:4691
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740
msgid "with_query"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3788 sql_help.c:4253 sql_help.c:4259
-#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4266 sql_help.c:4270 sql_help.c:4278
-#: sql_help.c:4492 sql_help.c:4498 sql_help.c:4501 sql_help.c:4505
-#: sql_help.c:4509 sql_help.c:4517 sql_help.c:4575 sql_help.c:4710
-#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4719 sql_help.c:4723 sql_help.c:4727
-#: sql_help.c:4735
+#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306
+#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325
+#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552
+#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:4784
msgid "alias"
msgstr "별칭"
-#: sql_help.c:3151
-msgid "using_list"
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329
+#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568
+#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788
+msgid "from_item"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3626 sql_help.c:3867 sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631
msgid "cursor_name"
msgstr "커서이름"
-#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3794 sql_help.c:4585
+#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632
msgid "output_expression"
msgstr "출력표현식"
-#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3795 sql_help.c:4237 sql_help.c:4326
-#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4586 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373
+#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743
msgid "output_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3190
msgid "code"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3570
+#: sql_help.c:3595
msgid "parameter"
msgstr "매개변수"
-#: sql_help.c:3591 sql_help.c:3592 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922
msgid "statement"
msgstr "명령구문"
-#: sql_help.c:3625 sql_help.c:3866
+#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896
msgid "direction"
msgstr "방향"
-#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3868
+#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "방향 자리는 비워두거나 다음 중 하나:"
-#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631
-#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3869 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871
-#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3873 sql_help.c:4247 sql_help.c:4249
-#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4339 sql_help.c:4486 sql_help.c:4488
-#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4704 sql_help.c:4706
+#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658
+#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296
+#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535
+#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755
msgid "count"
msgstr "출력개수"
-#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045
+#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089
msgid "sequence_name"
msgstr "시퀀스이름"
-#: sql_help.c:3725 sql_help.c:4058
+#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102
msgid "arg_name"
msgstr "인자이름"
-#: sql_help.c:3726 sql_help.c:4059
+#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103
msgid "arg_type"
msgstr "인자자료형"
-#: sql_help.c:3731 sql_help.c:4064
+#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
msgid "loid"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3754
+#: sql_help.c:3784
msgid "remote_schema"
msgstr "원격_스키마"
-#: sql_help.c:3757
+#: sql_help.c:3787
msgid "local_schema"
msgstr "로컬_스키마"
-#: sql_help.c:3792
+#: sql_help.c:3822
msgid "conflict_target"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3793
+#: sql_help.c:3823
msgid "conflict_action"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3796
+#: sql_help.c:3826
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "conflict_target 사용법:"
-#: sql_help.c:3797
+#: sql_help.c:3827
msgid "index_column_name"
msgstr "인덱스칼럼이름"
-#: sql_help.c:3798
+#: sql_help.c:3828
msgid "index_expression"
msgstr "인덱스표현식"
-#: sql_help.c:3801
+#: sql_help.c:3831
msgid "index_predicate"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3803
+#: sql_help.c:3833
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "conflict_action 사용법:"
-#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4581
+#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628
msgid "sub-SELECT"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3881 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604
msgid "channel"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:3870
msgid "lockmode"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3871
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "lockmode 사용법:"
-#: sql_help.c:3882
+#: sql_help.c:3912
msgid "payload"
msgstr ""
-#: sql_help.c:3909
+#: sql_help.c:3939
msgid "old_role"
msgstr "기존롤"
-#: sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3940
msgid "new_role"
msgstr "새롤"
-#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4096 sql_help.c:4104
+#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151
msgid "savepoint_name"
msgstr "savepoint_name"
-#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4280 sql_help.c:4282 sql_help.c:4328
-#: sql_help.c:4477 sql_help.c:4519 sql_help.c:4521 sql_help.c:4695
-#: sql_help.c:4737 sql_help.c:4739
-msgid "from_item"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.c:4240 sql_help.c:4292 sql_help.c:4479 sql_help.c:4531
-#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4749
+#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798
msgid "grouping_element"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4332 sql_help.c:4481 sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748
msgid "window_name"
msgstr "윈도우이름"
-#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4333 sql_help.c:4482 sql_help.c:4700
+#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749
msgid "window_definition"
msgstr "원도우정의"
-#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4258 sql_help.c:4296 sql_help.c:4334
-#: sql_help.c:4483 sql_help.c:4497 sql_help.c:4535 sql_help.c:4701
-#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381
+#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750
+#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802
msgid "select"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4251 sql_help.c:4490 sql_help.c:4708
+#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4260 sql_help.c:4263 sql_help.c:4267
-#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4493 sql_help.c:4499 sql_help.c:4502
-#: sql_help.c:4506 sql_help.c:4518 sql_help.c:4711 sql_help.c:4717
-#: sql_help.c:4720 sql_help.c:4724 sql_help.c:4736
+#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314
+#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766
+#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785
msgid "column_alias"
msgstr "칼럼별칭"
-#: sql_help.c:4255 sql_help.c:4494 sql_help.c:4712
+#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761
msgid "sampling_method"
msgstr "표본추출방법"
-#: sql_help.c:4257 sql_help.c:4496 sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763
msgid "seed"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4261 sql_help.c:4294 sql_help.c:4500 sql_help.c:4533
-#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800
msgid "with_query_name"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4271 sql_help.c:4274 sql_help.c:4277 sql_help.c:4510
-#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4516 sql_help.c:4728 sql_help.c:4731
-#: sql_help.c:4734
+#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780
+#: sql_help.c:4783
msgid "column_definition"
msgstr "칼럼정의"
-#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4738
+#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787
msgid "join_type"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4283 sql_help.c:4522 sql_help.c:4740
+#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789
msgid "join_condition"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4284 sql_help.c:4523 sql_help.c:4741
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790
msgid "join_column"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4285 sql_help.c:4524 sql_help.c:4742
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4532 sql_help.c:4750
+#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799
msgid "and with_query is:"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4297 sql_help.c:4536 sql_help.c:4754
+#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803
msgid "values"
msgstr "값"
-#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4755
+#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804
msgid "insert"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4299 sql_help.c:4538 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805
msgid "update"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4300 sql_help.c:4539 sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806
msgid "delete"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4327
+#: sql_help.c:4374
msgid "new_table"
msgstr "새테이블"
-#: sql_help.c:4352
+#: sql_help.c:4399
msgid "timezone"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:4444
msgid "snapshot_id"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4582
-msgid "from_list"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.c:4637
+#: sql_help.c:4686
msgid "sort_expression"
msgstr ""
-#: sql_help.c:4764 sql_help.c:5742
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791
msgid "abort the current transaction"
msgstr "현재 트랜잭션 중지함"
-#: sql_help.c:4770
+#: sql_help.c:4819
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "집계함수 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:4825
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "collation 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4782
+#: sql_help.c:4831
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "문자코드 변환규칙(conversion) 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:4837
msgid "change a database"
msgstr "데이터베이스 변경"
-#: sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4843
msgid "define default access privileges"
msgstr "기본 접근 권한 정의"
-#: sql_help.c:4800
+#: sql_help.c:4849
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "도메인 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4855
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "트리거 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4812
+#: sql_help.c:4861
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "확장모듈 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4818
+#: sql_help.c:4867
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "외부 데이터 래퍼 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4873
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "외부 테이블 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4830
+#: sql_help.c:4879
msgid "change the definition of a function"
msgstr "함수 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4836
+#: sql_help.c:4885
msgid "change role name or membership"
msgstr "롤 이름이나 맴버쉽 바꾸기"
-#: sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4891
msgid "change the definition of an index"
msgstr "인덱스 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4848
+#: sql_help.c:4897
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "procedural language 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4854
+#: sql_help.c:4903
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "대형 객체 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4860
+#: sql_help.c:4909
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "materialized 뷰 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4866
+#: sql_help.c:4915
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "연산자 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4872
+#: sql_help.c:4921
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "연산자 클래스 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4878
+#: sql_help.c:4927
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "연산자 부류의 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4933
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "로우 단위 보안 정책의 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4939
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "프로시져 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4945
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "발행 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4902 sql_help.c:5004
+#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053
msgid "change a database role"
msgstr "데이터베이스 롤 변경"
-#: sql_help.c:4908
+#: sql_help.c:4957
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "루틴 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4963
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "룰 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4969
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "스키마 이름 바꾸기"
-#: sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4975
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "시퀀스 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4981
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "외부 서버 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4987
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "확장 통계정보 객체 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4944
+#: sql_help.c:4993
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "구독 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4950
+#: sql_help.c:4999
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "서버 환경 설정 매개 변수 바꾸기"
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:5005
msgid "change the definition of a table"
msgstr "테이블 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4962
+#: sql_help.c:5011
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "테이블스페이스 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4968
+#: sql_help.c:5017
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "텍스트 검색 구성 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:5023
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "텍스트 검색 사전 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4980
+#: sql_help.c:5029
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "텍스트 검색 파서 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4986
+#: sql_help.c:5035
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "텍스트 검색 템플릿 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:4992
+#: sql_help.c:5041
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "트리거 정보 바꾸기"
-#: sql_help.c:4998
+#: sql_help.c:5047
msgid "change the definition of a type"
msgstr "자료형 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:5010
+#: sql_help.c:5059
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "사용자 매핑 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:5016
+#: sql_help.c:5065
msgid "change the definition of a view"
msgstr "뷰 정의 바꾸기"
-#: sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:5071
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "데이터베이스 사용 통계 정보를 갱신함"
-#: sql_help.c:5028 sql_help.c:5820
+#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869
msgid "start a transaction block"
msgstr "트랜잭션 블럭을 시작함"
-#: sql_help.c:5034
+#: sql_help.c:5083
msgid "invoke a procedure"
msgstr "프로시져 호출"
-#: sql_help.c:5040
+#: sql_help.c:5089
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "트랜잭션 로그를 강제로 체크포인트 함"
-#: sql_help.c:5046
+#: sql_help.c:5095
msgid "close a cursor"
msgstr "커서 닫기"
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5101
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "지정한 인덱스 기준으로 테이블 자료를 다시 저장함"
-#: sql_help.c:5058
+#: sql_help.c:5107
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "해당 개체의 코멘트를 지정하거나 수정함"
-#: sql_help.c:5064 sql_help.c:5622
+#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671
msgid "commit the current transaction"
msgstr "현재 트랜잭션 commit"
-#: sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:5119
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "two-phase 커밋을 위해 먼저 준비된 트랜잭션을 커밋하세요."
-#: sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:5125
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "테이블과 파일 사이 자료를 복사함"
-#: sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:5131
msgid "define a new access method"
msgstr "새 접속 방법 정의"
-#: sql_help.c:5088
+#: sql_help.c:5137
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "새 집계합수 만들기"
-#: sql_help.c:5094
+#: sql_help.c:5143
msgid "define a new cast"
msgstr "새 형변환자 만들기"
-#: sql_help.c:5100
+#: sql_help.c:5149
msgid "define a new collation"
msgstr "새 collation 만들기"
-#: sql_help.c:5106
+#: sql_help.c:5155
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "새 문자코드변환규칙(conversion) 만들기"
-#: sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:5161
msgid "create a new database"
msgstr "데이터베이스 생성"
-#: sql_help.c:5118
+#: sql_help.c:5167
msgid "define a new domain"
msgstr "새 도메인 만들기"
-#: sql_help.c:5124
+#: sql_help.c:5173
msgid "define a new event trigger"
msgstr "새 이벤트 트리거 만들기"
-#: sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5179
msgid "install an extension"
msgstr "확장 모듈 설치"
-#: sql_help.c:5136
+#: sql_help.c:5185
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "새 외부 데이터 래퍼 정의"
-#: sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5191
msgid "define a new foreign table"
msgstr "새 외부 테이블 정의"
-#: sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:5197
msgid "define a new function"
msgstr "새 함수 만들기"
-#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5214 sql_help.c:5316
+#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365
msgid "define a new database role"
msgstr "새 데이터베이스 롤 만들기"
-#: sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:5209
msgid "define a new index"
msgstr "새 인덱스 만들기"
-#: sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:5215
msgid "define a new procedural language"
msgstr "새 프로시주얼 언어 만들기"
-#: sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5221
msgid "define a new materialized view"
msgstr "새 materialized 뷰 만들기"
-#: sql_help.c:5178
+#: sql_help.c:5227
msgid "define a new operator"
msgstr "새 연산자 만들기"
-#: sql_help.c:5184
+#: sql_help.c:5233
msgid "define a new operator class"
msgstr "새 연잔자 클래스 만들기"
-#: sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:5239
msgid "define a new operator family"
msgstr "새 연산자 부류 만들기"
-#: sql_help.c:5196
+#: sql_help.c:5245
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "특정 테이블에 로우 단위 보안 정책 정의"
-#: sql_help.c:5202
+#: sql_help.c:5251
msgid "define a new procedure"
msgstr "새 프로시져 만들기"
-#: sql_help.c:5208
+#: sql_help.c:5257
msgid "define a new publication"
msgstr "새 발행 만들기"
-#: sql_help.c:5220
+#: sql_help.c:5269
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "새 룰(rule) 만들기"
-#: sql_help.c:5226
+#: sql_help.c:5275
msgid "define a new schema"
msgstr "새 스키마(schema) 만들기"
-#: sql_help.c:5232
+#: sql_help.c:5281
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "새 시퀀스 만들기"
-#: sql_help.c:5238
+#: sql_help.c:5287
msgid "define a new foreign server"
msgstr "새 외부 서버 정의"
-#: sql_help.c:5244
+#: sql_help.c:5293
msgid "define extended statistics"
msgstr "새 확장 통계정보 만들기"
-#: sql_help.c:5250
+#: sql_help.c:5299
msgid "define a new subscription"
msgstr "새 구독 만들기"
-#: sql_help.c:5256
+#: sql_help.c:5305
msgid "define a new table"
msgstr "새 테이블 만들기"
-#: sql_help.c:5262 sql_help.c:5778
+#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "쿼리 결과를 새 테이블로 만들기"
-#: sql_help.c:5268
+#: sql_help.c:5317
msgid "define a new tablespace"
msgstr "새 테이블스페이스 만들기"
-#: sql_help.c:5274
+#: sql_help.c:5323
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "새 텍스트 검색 구성 정의"
-#: sql_help.c:5280
+#: sql_help.c:5329
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "새 텍스트 검색 사전 정의"
-#: sql_help.c:5286
+#: sql_help.c:5335
msgid "define a new text search parser"
msgstr "새 텍스트 검색 파서 정의"
-#: sql_help.c:5292
+#: sql_help.c:5341
msgid "define a new text search template"
msgstr "새 텍스트 검색 템플릿 정의"
-#: sql_help.c:5298
+#: sql_help.c:5347
msgid "define a new transform"
msgstr "새 transform 만들기"
-#: sql_help.c:5304
+#: sql_help.c:5353
msgid "define a new trigger"
msgstr "새 트리거 만들기"
-#: sql_help.c:5310
+#: sql_help.c:5359
msgid "define a new data type"
msgstr "새 자료형 만들기"
-#: sql_help.c:5322
+#: sql_help.c:5371
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "사용자와 외부 서버 간의 새 매핑 정의"
-#: sql_help.c:5328
+#: sql_help.c:5377
msgid "define a new view"
msgstr "새 view 만들기"
-#: sql_help.c:5334
+#: sql_help.c:5383
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "준비된 구문(prepared statement) 지우기"
-#: sql_help.c:5340
+#: sql_help.c:5389
msgid "define a cursor"
msgstr "커서 지정"
-#: sql_help.c:5346
+#: sql_help.c:5395
msgid "delete rows of a table"
msgstr "테이블의 자료 삭제"
-#: sql_help.c:5352
+#: sql_help.c:5401
msgid "discard session state"
msgstr "세션 상태 삭제"
-#: sql_help.c:5358
+#: sql_help.c:5407
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "임의 코드 블록 실행"
-#: sql_help.c:5364
+#: sql_help.c:5413
msgid "remove an access method"
msgstr "접근 방법 삭제"
-#: sql_help.c:5370
+#: sql_help.c:5419
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "집계 함수 삭제"
-#: sql_help.c:5376
+#: sql_help.c:5425
msgid "remove a cast"
msgstr "형변환자 삭제"
-#: sql_help.c:5382
+#: sql_help.c:5431
msgid "remove a collation"
msgstr "collation 삭제"
-#: sql_help.c:5388
+#: sql_help.c:5437
msgid "remove a conversion"
msgstr "문자코드 변환규칙(conversion) 삭제"
-#: sql_help.c:5394
+#: sql_help.c:5443
msgid "remove a database"
msgstr "데이터베이스 삭제"
-#: sql_help.c:5400
+#: sql_help.c:5449
msgid "remove a domain"
msgstr "도메인 삭제"
-#: sql_help.c:5406
+#: sql_help.c:5455
msgid "remove an event trigger"
msgstr "이벤트 트리거 삭제"
-#: sql_help.c:5412
+#: sql_help.c:5461
msgid "remove an extension"
msgstr "확장 모듈 삭제"
-#: sql_help.c:5418
+#: sql_help.c:5467
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "외부 데이터 래퍼 제거"
-#: sql_help.c:5424
+#: sql_help.c:5473
msgid "remove a foreign table"
msgstr "외부 테이블 삭제"
-#: sql_help.c:5430
+#: sql_help.c:5479
msgid "remove a function"
msgstr "함수 삭제"
-#: sql_help.c:5436 sql_help.c:5502 sql_help.c:5604
+#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653
msgid "remove a database role"
msgstr "데이터베이스 롤 삭제"
-#: sql_help.c:5442
+#: sql_help.c:5491
msgid "remove an index"
msgstr "인덱스 삭제"
-#: sql_help.c:5448
+#: sql_help.c:5497
msgid "remove a procedural language"
msgstr "프로시주얼 언어 삭제"
-#: sql_help.c:5454
+#: sql_help.c:5503
msgid "remove a materialized view"
msgstr "materialized 뷰 삭제"
-#: sql_help.c:5460
+#: sql_help.c:5509
msgid "remove an operator"
msgstr "연산자 삭제"
-#: sql_help.c:5466
+#: sql_help.c:5515
msgid "remove an operator class"
msgstr "연산자 클래스 삭제"
-#: sql_help.c:5472
+#: sql_help.c:5521
msgid "remove an operator family"
msgstr "연산자 부류 삭제"
-#: sql_help.c:5478
+#: sql_help.c:5527
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "데이터베이스 롤로 권한이 부여된 데이터베이스 개체들을 삭제하세요"
-#: sql_help.c:5484
+#: sql_help.c:5533
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "특정 테이블에 정의된 로우 단위 보안 정책 삭제"
-#: sql_help.c:5490
+#: sql_help.c:5539
msgid "remove a procedure"
msgstr "프로시져 삭제"
-#: sql_help.c:5496
+#: sql_help.c:5545
msgid "remove a publication"
msgstr "발행 삭제"
-#: sql_help.c:5508
+#: sql_help.c:5557
msgid "remove a routine"
msgstr "루틴 삭제"
-#: sql_help.c:5514
+#: sql_help.c:5563
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "룰(rule) 삭제"
-#: sql_help.c:5520
+#: sql_help.c:5569
msgid "remove a schema"
msgstr "스키마(schema) 삭제"
-#: sql_help.c:5526
+#: sql_help.c:5575
msgid "remove a sequence"
msgstr "시퀀스 삭제"
-#: sql_help.c:5532
+#: sql_help.c:5581
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "외부 서버 설명자 제거"
-#: sql_help.c:5538
+#: sql_help.c:5587
msgid "remove extended statistics"
msgstr "확장 통계정보 삭제"
-#: sql_help.c:5544
+#: sql_help.c:5593
msgid "remove a subscription"
msgstr "구독 삭제"
-#: sql_help.c:5550
+#: sql_help.c:5599
msgid "remove a table"
msgstr "테이블 삭제"
-#: sql_help.c:5556
+#: sql_help.c:5605
msgid "remove a tablespace"
msgstr "테이블스페이스 삭제"
-#: sql_help.c:5562
+#: sql_help.c:5611
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "텍스트 검색 구성 제거"
-#: sql_help.c:5568
+#: sql_help.c:5617
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "텍스트 검색 사전 제거"
-#: sql_help.c:5574
+#: sql_help.c:5623
msgid "remove a text search parser"
msgstr "텍스트 검색 파서 제거"
-#: sql_help.c:5580
+#: sql_help.c:5629
msgid "remove a text search template"
msgstr "텍스트 검색 템플릿 제거"
-#: sql_help.c:5586
+#: sql_help.c:5635
msgid "remove a transform"
msgstr "transform 삭제"
-#: sql_help.c:5592
+#: sql_help.c:5641
msgid "remove a trigger"
msgstr "트리거 삭제"
-#: sql_help.c:5598
+#: sql_help.c:5647
msgid "remove a data type"
msgstr "자료형 삭제"
-#: sql_help.c:5610
+#: sql_help.c:5659
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "외부 서버에 대한 사용자 매핑 제거"
-#: sql_help.c:5616
+#: sql_help.c:5665
msgid "remove a view"
msgstr "뷰(view) 삭제"
-#: sql_help.c:5628
+#: sql_help.c:5677
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "준비된 구문(prepared statement) 실행"
-#: sql_help.c:5634
+#: sql_help.c:5683
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "쿼리 실행계획 보기"
-#: sql_help.c:5640
+#: sql_help.c:5689
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "해당 커서에서 자료 뽑기"
-#: sql_help.c:5646
+#: sql_help.c:5695
msgid "define access privileges"
msgstr "액세스 권한 지정하기"
-#: sql_help.c:5652
+#: sql_help.c:5701
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "외부 서버로부터 테이블 정의 가져오기"
-#: sql_help.c:5658
+#: sql_help.c:5707
msgid "create new rows in a table"
msgstr "테이블 자료 삽입"
-#: sql_help.c:5664
+#: sql_help.c:5713
msgid "listen for a notification"
msgstr "특정 서버 메시지 수신함"
-#: sql_help.c:5670
+#: sql_help.c:5719
msgid "load a shared library file"
msgstr "공유 라이브러리 파일 로드"
-#: sql_help.c:5676
+#: sql_help.c:5725
msgid "lock a table"
msgstr "테이블 잠금"
-#: sql_help.c:5682
+#: sql_help.c:5731
msgid "position a cursor"
msgstr "커서 위치 옮기기"
-#: sql_help.c:5688
+#: sql_help.c:5737
msgid "generate a notification"
msgstr "특정 서버 메시지 발생"
-#: sql_help.c:5694
+#: sql_help.c:5743
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "준비된 구문(prepared statement) 만들기"
-#: sql_help.c:5700
+#: sql_help.c:5749
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "two-phase 커밋을 위해 현재 트랜잭션을 준비함"
-#: sql_help.c:5706
+#: sql_help.c:5755
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "데이터베이스 롤로 권한이 부여된 데이터베이스 개체들의 소유주 바꾸기"
-#: sql_help.c:5712
+#: sql_help.c:5761
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "구체화된 뷰의 내용 수정"
-#: sql_help.c:5718
+#: sql_help.c:5767
msgid "rebuild indexes"
msgstr "인덱스 다시 만들기"
-#: sql_help.c:5724
+#: sql_help.c:5773
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "이전 정의된 savepoint를 파기함"
-#: sql_help.c:5730
+#: sql_help.c:5779
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "실시간 환경 변수값을 초기값으로 다시 지정"
-#: sql_help.c:5736
+#: sql_help.c:5785
msgid "remove access privileges"
msgstr "액세스 권한 해제하기"
-#: sql_help.c:5748
+#: sql_help.c:5797
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "two-phase 커밋을 위해 먼저 준비되었던 트랜잭션 실행취소하기"
-#: sql_help.c:5754
+#: sql_help.c:5803
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "savepoint 파기하기"
-#: sql_help.c:5760
+#: sql_help.c:5809
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "현재 트랜잭션에서 새로운 savepoint 만들기"
-#: sql_help.c:5766
+#: sql_help.c:5815
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "해당 개체에 보안 라벨을 정의하거나 변경"
-#: sql_help.c:5772 sql_help.c:5826 sql_help.c:5862
+#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "테이블이나 뷰의 자료를 출력"
-#: sql_help.c:5784
+#: sql_help.c:5833
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "실시간 환경 변수값 바꾸기"
-#: sql_help.c:5790
+#: sql_help.c:5839
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "현재 트랜잭션에서 제약조건 설정"
-#: sql_help.c:5796
+#: sql_help.c:5845
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "현재 세션의 현재 사용자 식별자를 지정"
-#: sql_help.c:5802
+#: sql_help.c:5851
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
msgstr "현재 세션의 사용자 인증을 지정함 - 사용자 지정"
-#: sql_help.c:5808
+#: sql_help.c:5857
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "현재 트랜잭션의 성질을 지정함"
-#: sql_help.c:5814
+#: sql_help.c:5863
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "실시간 환경 변수값들을 보여줌"
-#: sql_help.c:5832
+#: sql_help.c:5881
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "하나 또는 지정한 여러개의 테이블에서 모든 자료 지움"
-#: sql_help.c:5838
+#: sql_help.c:5887
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "특정 서버 메시지 수신 기능 끔"
-#: sql_help.c:5844
+#: sql_help.c:5893
msgid "update rows of a table"
msgstr "테이블 자료 갱신"
-#: sql_help.c:5850
+#: sql_help.c:5899
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "물리적인 자료 정리 작업 - 쓰레기값 청소"
-#: sql_help.c:5856
+#: sql_help.c:5905
msgid "compute a set of rows"
msgstr "compute a set of rows"
-#: startup.c:216
+#: startup.c:212
#, c-format
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 옵션은 비대화형 모드에서만 사용할 수 있음"
-#: startup.c:303
+#: startup.c:299
#, c-format
msgid "could not connect to server: %s"
msgstr "서버 접속 실패: %s"
-#: startup.c:331
+#: startup.c:327
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 잠금파일을 열 수 없음: %m"
-#: startup.c:443
+#: startup.c:439
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
@@ -6320,27 +6489,27 @@ msgstr ""
"도움말을 보려면 \"help\"를 입력하십시오.\n"
"\n"
-#: startup.c:593
+#: startup.c:589
#, c-format
msgid "could not set printing parameter \"%s\""
msgstr "출력 매개 변수 \"%s\" 지정할 수 없음"
-#: startup.c:701
+#: startup.c:697
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "자세한 도움말은 \"%s --help\"\n"
-#: startup.c:718
+#: startup.c:714
#, c-format
msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
msgstr "추가 명령행 인자 \"%s\" 무시됨"
-#: startup.c:767
+#: startup.c:763
#, c-format
msgid "could not find own program executable"
msgstr "실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없음"
-#: tab-complete.c:4408
+#: tab-complete.c:4640
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6351,22 +6520,22 @@ msgstr ""
"사용한 쿼리:\n"
"%s"
-#: variables.c:141
+#: variables.c:139
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected"
msgstr "잘못된 \"%s\" 값을 \"%s\" 변수값으로 사용함: 불린형이어야 함"
-#: variables.c:178
+#: variables.c:176
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected"
msgstr "\"%s\" 값은 \"%s\" 변수값으로 사용할 수 없음; 정수형이어야 함"
-#: variables.c:226
+#: variables.c:224
#, c-format
msgid "invalid variable name: \"%s\""
msgstr "잘못된 변수 이름: \"%s\""
-#: variables.c:395
+#: variables.c:393
#, c-format
msgid ""
"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 930ed674f04..5cafe6d1171 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-15 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 14:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -71,7 +71,8 @@ msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402
+#: command.c:1255 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3307 input.c:227
+#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "no query buffer"
msgstr "нет буфера запросов"
-#: command.c:998 command.c:5061
+#: command.c:998 command.c:5139
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "неверный номер строки: %s"
@@ -285,10 +286,10 @@ msgstr ""
"%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура "
"перекодировки"
-#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174
-#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373
-#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254
+#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3142 command.c:3329 command.c:5241
+#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265
+#: common.c:1373 common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
+#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -397,9 +398,9 @@ msgstr "Секундомер включён."
msgid "Timing is off."
msgstr "Секундомер выключен."
-#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667
-#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702
-#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331
+#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3739 command.c:3742 command.c:3745
+#: command.c:3751 command.c:3753 command.c:3761 command.c:3771 command.c:3780
+#: command.c:3794 command.c:3811 command.c:3869 common.c:70 copy.c:331
#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Пароль: "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Пароль пользователя %s: "
-#: command.c:3064
+#: command.c:3046
#, c-format
msgid ""
"All connection parameters must be supplied because no database connection "
@@ -422,17 +423,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры подключения"
-#: command.c:3257
+#: command.c:3335
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Сохранено предыдущее подключение"
-#: command.c:3261
+#: command.c:3341
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:3310
+#: command.c:3388
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес "
"сервера \"%s\", порт \"%s\").\n"
-#: command.c:3313
+#: command.c:3391
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
"\", порт \"%s\".\n"
-#: command.c:3319
+#: command.c:3397
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер "
"\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n"
-#: command.c:3322
+#: command.c:3400
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -468,17 +469,17 @@ msgstr ""
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
"порт \"%s\").\n"
-#: command.c:3327
+#: command.c:3405
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
-#: command.c:3360
+#: command.c:3438
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"
-#: command.c:3368
+#: command.c:3446
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -487,29 +488,29 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n"
" Часть функций psql может не работать.\n"
-#: command.c:3407
+#: command.c:3485
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n"
-#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410
+#: command.c:3486 command.c:3487 command.c:3488
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: command.c:3411 help.c:45
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: command.c:3411 help.c:45
+#: command.c:3489 help.c:45
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: command.c:3425
+#: command.c:3503
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n"
-#: command.c:3445
+#: command.c:3523
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr ""
" Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n"
" \"Notes for Windows users\".\n"
-#: command.c:3549
+#: command.c:3627
#, c-format
msgid ""
"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -531,33 +532,33 @@ msgstr ""
"в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер "
"строки"
-#: command.c:3578
+#: command.c:3656
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\""
-#: command.c:3580
+#: command.c:3658
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "не удалось запустить /bin/sh"
-#: command.c:3618
+#: command.c:3696
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "не удалось найти временный каталог: %s"
-#: command.c:3645
+#: command.c:3723
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m"
-#: command.c:3950
+#: command.c:4028
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr ""
"\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\""
-#: command.c:3970
+#: command.c:4048
#, c-format
msgid ""
"\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
@@ -566,32 +567,32 @@ msgstr ""
"\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
"longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:3989
+#: command.c:4067
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:4004
+#: command.c:4082
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double"
-#: command.c:4019
+#: command.c:4097
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double"
-#: command.c:4034
+#: command.c:4112
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double"
-#: command.c:4077
+#: command.c:4155
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым"
-#: command.c:4082
+#: command.c:4160
#, c-format
msgid ""
"\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage "
@@ -600,107 +601,107 @@ msgstr ""
"\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки "
"или возврата каретки"
-#: command.c:4219 command.c:4407
+#: command.c:4297 command.c:4485
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s"
-#: command.c:4239
+#: command.c:4317
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Стиль границ: %d.\n"
-#: command.c:4245
+#: command.c:4323
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Ширина вывода сброшена.\n"
-#: command.c:4247
+#: command.c:4325
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Ширина вывода: %d.\n"
-#: command.c:4254
+#: command.c:4332
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Расширенный вывод включён.\n"
-#: command.c:4256
+#: command.c:4334
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n"
-#: command.c:4258
+#: command.c:4336
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Расширенный вывод выключен.\n"
-#: command.c:4264
+#: command.c:4342
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n"
-#: command.c:4272 command.c:4280
+#: command.c:4350 command.c:4358
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:4274
+#: command.c:4352
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
-#: command.c:4287
+#: command.c:4365
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Строка итогов включена.\n"
-#: command.c:4289
+#: command.c:4367
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Строка итогов выключена.\n"
-#: command.c:4295
+#: command.c:4373
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Формат вывода: %s.\n"
-#: command.c:4301
+#: command.c:4379
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n"
-#: command.c:4308
+#: command.c:4386
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n"
-#: command.c:4316
+#: command.c:4394
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n"
-#: command.c:4318
+#: command.c:4396
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n"
-#: command.c:4325
+#: command.c:4403
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n"
-#: command.c:4327
+#: command.c:4405
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Постраничник используется всегда.\n"
-#: command.c:4329
+#: command.c:4407
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Постраничник выключен.\n"
-#: command.c:4335
+#: command.c:4413
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
@@ -708,87 +709,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться
msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
-#: command.c:4345 command.c:4355
+#: command.c:4423 command.c:4433
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:4347
+#: command.c:4425
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n"
-#: command.c:4349
+#: command.c:4427
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
-#: command.c:4362
+#: command.c:4440
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n"
-#: command.c:4365
+#: command.c:4443
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n"
-#: command.c:4372
+#: command.c:4450
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"
-#: command.c:4374
+#: command.c:4452
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Заголовок не задан.\n"
-#: command.c:4381
+#: command.c:4459
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n"
-#: command.c:4383
+#: command.c:4461
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n"
-#: command.c:4389
+#: command.c:4467
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
-#: command.c:4395
+#: command.c:4473
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n"
-#: command.c:4401
+#: command.c:4479
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
-#: command.c:4634
+#: command.c:4712
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: ошибка"
-#: command.c:4659 common.c:648
+#: command.c:4737 common.c:648
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом"
-#: command.c:4700
+#: command.c:4778
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n"
-#: command.c:4703
+#: command.c:4781
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (обновление: %g с)\n"
-#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
+#: command.c:4835 command.c:4842 common.c:548 common.c:555 common.c:1220
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -801,12 +802,12 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:4956
+#: command.c:5034
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\" — не представление"
-#: command.c:4972
+#: command.c:5050
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "не удалось разобрать массив reloptions"
@@ -6626,11 +6627,6 @@ msgstr "получить набор строк"
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 можно использовать только в неинтерактивном режиме"
-#: startup.c:299
-#, c-format
-msgid "could not connect to server: %s"
-msgstr "не удалось подключиться к серверу: %s"
-
#: startup.c:327
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
@@ -6701,6 +6697,9 @@ msgstr ""
"нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"\n"
"Допустимые значения: %s."
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "не удалось подключиться к серверу: %s"
+
#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/uk.po b/src/bin/psql/po/uk.po
index 9d89838324e..5037f3a2457 100644
--- a/src/bin/psql/po/uk.po
+++ b/src/bin/psql/po/uk.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:21\n"
-"Last-Translator: pasha_golub\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-21 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:43\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Стовпець"
#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
-#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3719 describe.c:3929
-#: describe.c:4162 describe.c:5368
+#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3729 describe.c:3939
+#: describe.c:4172 describe.c:5378
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -993,20 +993,20 @@ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: ім'я стовпця не знайдено: \"%s\""
#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
-#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3708 describe.c:3916
-#: describe.c:4160 describe.c:4251 describe.c:4518 describe.c:4678
-#: describe.c:4919 describe.c:4994 describe.c:5005 describe.c:5067
-#: describe.c:5492 describe.c:5575
+#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3718 describe.c:3926
+#: describe.c:4170 describe.c:4261 describe.c:4528 describe.c:4688
+#: describe.c:4929 describe.c:5004 describe.c:5015 describe.c:5077
+#: describe.c:5502 describe.c:5585
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
-#: describe.c:3709 describe.c:3917 describe.c:4083 describe.c:4161
-#: describe.c:4252 describe.c:4331 describe.c:4519 describe.c:4603
-#: describe.c:4679 describe.c:4920 describe.c:4995 describe.c:5006
-#: describe.c:5068 describe.c:5265 describe.c:5349 describe.c:5573
-#: describe.c:5745 describe.c:5985
+#: describe.c:3719 describe.c:3927 describe.c:4093 describe.c:4171
+#: describe.c:4262 describe.c:4341 describe.c:4529 describe.c:4613
+#: describe.c:4689 describe.c:4930 describe.c:5005 describe.c:5016
+#: describe.c:5078 describe.c:5275 describe.c:5359 describe.c:5583
+#: describe.c:5755 describe.c:5995
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Типи даних аргументів"
#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
-#: describe.c:3496 describe.c:3769 describe.c:3963 describe.c:4114
-#: describe.c:4188 describe.c:4261 describe.c:4344 describe.c:4427
-#: describe.c:4546 describe.c:4612 describe.c:4680 describe.c:4821
-#: describe.c:4863 describe.c:4936 describe.c:4998 describe.c:5007
-#: describe.c:5069 describe.c:5291 describe.c:5371 describe.c:5506
-#: describe.c:5576 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:3506 describe.c:3779 describe.c:3973 describe.c:4124
+#: describe.c:4198 describe.c:4271 describe.c:4354 describe.c:4437
+#: describe.c:4556 describe.c:4622 describe.c:4690 describe.c:4831
+#: describe.c:4873 describe.c:4946 describe.c:5008 describe.c:5017
+#: describe.c:5079 describe.c:5301 describe.c:5381 describe.c:5516
+#: describe.c:5586 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує методи до
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
-#: describe.c:176 describe.c:3727 describe.c:3942 describe.c:5493
+#: describe.c:176 describe.c:3737 describe.c:3952 describe.c:5503
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: describe.c:184 describe.c:5270
+#: describe.c:184 describe.c:5280
msgid "Handler"
msgstr "Обробник"
@@ -1061,10 +1061,10 @@ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує табличні простори."
#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
-#: describe.c:1114 describe.c:3720 describe.c:3918 describe.c:4087
-#: describe.c:4333 describe.c:4604 describe.c:5266 describe.c:5350
-#: describe.c:5746 describe.c:5883 describe.c:5986 describe.c:6100
-#: describe.c:6173 large_obj.c:289
+#: describe.c:1114 describe.c:3730 describe.c:3928 describe.c:4097
+#: describe.c:4343 describe.c:4614 describe.c:5276 describe.c:5360
+#: describe.c:5756 describe.c:5893 describe.c:5996 describe.c:6111
+#: describe.c:6190 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Власник"
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: describe.c:263 describe.c:3313
+#: describe.c:263 describe.c:3323
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3761 describe.c:3765
+#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3771 describe.c:3775
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Елементи"
msgid "List of data types"
msgstr "Список типів даних"
-#: describe.c:812 describe.c:6344
+#: describe.c:812
msgid "Left arg type"
msgstr "Тип лівого аргумента"
-#: describe.c:813 describe.c:6345
+#: describe.c:813
msgid "Right arg type"
msgstr "Тип правого аргумента"
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "Тип правого аргумента"
msgid "Result type"
msgstr "Результуючий тип"
-#: describe.c:819 describe.c:4339 describe.c:4404 describe.c:4410
-#: describe.c:4820 describe.c:6347
+#: describe.c:819 describe.c:4349 describe.c:4414 describe.c:4420
+#: describe.c:4830 describe.c:6362 describe.c:6366
msgid "Function"
msgstr "Функція"
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Список операторів"
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: describe.c:879 describe.c:4520
+#: describe.c:879 describe.c:4530
msgid "Collate"
msgstr "Порядок сортування"
-#: describe.c:880 describe.c:4521
+#: describe.c:880 describe.c:4531
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
@@ -1224,27 +1224,27 @@ msgstr "Табличний простір"
msgid "List of databases"
msgstr "Список баз даних"
-#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3710
+#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3720
msgid "table"
msgstr "таблиця"
-#: describe.c:957 describe.c:3711
+#: describe.c:957 describe.c:3721
msgid "view"
msgstr "подання"
-#: describe.c:958 describe.c:3712
+#: describe.c:958 describe.c:3722
msgid "materialized view"
msgstr "матеріалізоване подання"
-#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3714
+#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3724
msgid "sequence"
msgstr "послідовність"
-#: describe.c:960 describe.c:3716
+#: describe.c:960 describe.c:3726
msgid "foreign table"
msgstr "зовнішня таблиця"
-#: describe.c:961 describe.c:3717 describe.c:3927
+#: describe.c:961 describe.c:3727 describe.c:3937
msgid "partitioned table"
msgstr "секційна таблиця"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Права для стовпців"
msgid "Policies"
msgstr "Політики"
-#: describe.c:1070 describe.c:6042 describe.c:6046
+#: describe.c:1070 describe.c:6052 describe.c:6056
msgid "Access privileges"
msgstr "Права доступу"
@@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "правило"
msgid "Object descriptions"
msgstr "Опис об'єкту"
-#: describe.c:1402 describe.c:3833
+#: describe.c:1402 describe.c:3843
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного відношення під назвою \"%s\"."
-#: describe.c:1405 describe.c:3836
+#: describe.c:1405 describe.c:3846
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Не знайдено жодного відношення."
@@ -1340,13 +1340,13 @@ msgstr "Максимум"
msgid "Increment"
msgstr "Приріст"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4255
-#: describe.c:4421 describe.c:4535 describe.c:4540 describe.c:6088
+#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4265
+#: describe.c:4431 describe.c:4545 describe.c:4550 describe.c:6099
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4255
-#: describe.c:4418 describe.c:4535 describe.c:6089
+#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4265
+#: describe.c:4428 describe.c:4545 describe.c:6100
msgid "no"
msgstr "ні"
@@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr "Секційна таблиця без журналювання \"%s.%s\
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Секційна таблиця \"%s.%s\""
-#: describe.c:2005 describe.c:4168
+#: describe.c:2005 describe.c:4178
msgid "Collation"
msgstr "Сортування"
-#: describe.c:2006 describe.c:4175
+#: describe.c:2006 describe.c:4185
msgid "Nullable"
msgstr "Обнуляється"
-#: describe.c:2007 describe.c:4176
+#: describe.c:2007 describe.c:4186
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Ключ?"
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
-#: describe.c:2014 describe.c:5286 describe.c:5370 describe.c:5441
-#: describe.c:5505
+#: describe.c:2014 describe.c:5296 describe.c:5380 describe.c:5451
+#: describe.c:5515
msgid "FDW options"
msgstr "Налаштування FDW"
@@ -1579,174 +1579,174 @@ msgstr "Політики (посилений захист рядків ввім
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Політики (захист рядків вимкнуто):"
-#: describe.c:2700
+#: describe.c:2705
msgid "Statistics objects:"
msgstr "Об'єкти статистики:"
-#: describe.c:2809 describe.c:2913
+#: describe.c:2819 describe.c:2923
msgid "Rules:"
msgstr "Правила:"
-#: describe.c:2812
+#: describe.c:2822
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Вимкнені правила:"
-#: describe.c:2815
+#: describe.c:2825
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Правила, що завжди працюють:"
-#: describe.c:2818
+#: describe.c:2828
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Правила, що працюють тільки на репліці:"
-#: describe.c:2858
+#: describe.c:2868
msgid "Publications:"
msgstr "Публікації:"
-#: describe.c:2896
+#: describe.c:2906
msgid "View definition:"
msgstr "Визначення подання:"
-#: describe.c:3043
+#: describe.c:3053
msgid "Triggers:"
msgstr "Тригери:"
-#: describe.c:3047
+#: describe.c:3057
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Вимкнені користувацькі тригери:"
-#: describe.c:3049
+#: describe.c:3059
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Вимкнені тригери:"
-#: describe.c:3052
+#: describe.c:3062
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Вимкнені внутрішні тригери:"
-#: describe.c:3055
+#: describe.c:3065
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Тригери, що завжди працюють:"
-#: describe.c:3058
+#: describe.c:3068
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Тригери, що працюють тільки на репліці:"
-#: describe.c:3130
+#: describe.c:3140
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Сервер: %s"
-#: describe.c:3138
+#: describe.c:3148
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "Налаштування FDW: (%s)"
-#: describe.c:3159
+#: describe.c:3169
msgid "Inherits"
msgstr "Успадковує"
-#: describe.c:3219
+#: describe.c:3229
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Число секцій: %d"
-#: describe.c:3228
+#: describe.c:3238
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Кількість розділів: %d (\\d+ для списку)"
-#: describe.c:3230
+#: describe.c:3240
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Кількість дочірніх таблиць: %d (\\d+ для списку)"
-#: describe.c:3237
+#: describe.c:3247
msgid "Child tables"
msgstr "Дочірні таблиці"
-#: describe.c:3237
+#: describe.c:3247
msgid "Partitions"
msgstr "Розділи"
-#: describe.c:3266
+#: describe.c:3276
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Типізована таблиця типу: %s"
-#: describe.c:3282
+#: describe.c:3292
msgid "Replica Identity"
msgstr "Ідентичність репліки"
-#: describe.c:3295
+#: describe.c:3305
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Має OIDs: так"
-#: describe.c:3304
+#: describe.c:3314
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Метод доступу: %s"
-#: describe.c:3384
+#: describe.c:3394
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Табличний простір: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3396
+#: describe.c:3406
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", табличний простір \"%s\""
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3499
msgid "List of roles"
msgstr "Список ролей"
-#: describe.c:3491
+#: describe.c:3501
msgid "Role name"
msgstr "Ім'я ролі"
-#: describe.c:3492
+#: describe.c:3502
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: describe.c:3493
+#: describe.c:3503
msgid "Member of"
msgstr "Член"
-#: describe.c:3504
+#: describe.c:3514
msgid "Superuser"
msgstr "Суперкористувач"
-#: describe.c:3507
+#: describe.c:3517
msgid "No inheritance"
msgstr "Без успадкування"
-#: describe.c:3510
+#: describe.c:3520
msgid "Create role"
msgstr "Створити роль"
-#: describe.c:3513
+#: describe.c:3523
msgid "Create DB"
msgstr "Створити базу даних"
-#: describe.c:3516
+#: describe.c:3526
msgid "Cannot login"
msgstr "Не може увійти"
-#: describe.c:3520
+#: describe.c:3530
msgid "Replication"
msgstr "Реплікація"
-#: describe.c:3524
+#: describe.c:3534
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Обхід RLC"
-#: describe.c:3533
+#: describe.c:3543
msgid "No connections"
msgstr "Без підключень"
-#: describe.c:3535
+#: describe.c:3545
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
@@ -1755,583 +1755,591 @@ msgstr[1] "%d підключення"
msgstr[2] "%d підключень"
msgstr[3] "%d підключення"
-#: describe.c:3545
+#: describe.c:3555
msgid "Password valid until "
msgstr "Пароль дійнсий до"
-#: describe.c:3595
+#: describe.c:3605
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує рольові налаштування побазово."
-#: describe.c:3608
+#: describe.c:3618
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: describe.c:3609
+#: describe.c:3619
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: describe.c:3610
+#: describe.c:3620
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: describe.c:3631
+#: describe.c:3641
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного параметра для ролі \"%s\" і бази даних \"%s\"."
-#: describe.c:3634
+#: describe.c:3644
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного параметру для ролі \"%s\"."
-#: describe.c:3637
+#: describe.c:3647
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Не знайдено жодного параметру."
-#: describe.c:3642
+#: describe.c:3652
msgid "List of settings"
msgstr "Список параметрів"
-#: describe.c:3713
+#: describe.c:3723
msgid "index"
msgstr "індекс"
-#: describe.c:3715
+#: describe.c:3725
msgid "special"
msgstr "спеціальний"
-#: describe.c:3718 describe.c:3928
+#: describe.c:3728 describe.c:3938
msgid "partitioned index"
msgstr "секційний індекс"
-#: describe.c:3742
+#: describe.c:3752
msgid "permanent"
msgstr "постійна"
-#: describe.c:3743
+#: describe.c:3753
msgid "temporary"
msgstr "тимчасова"
-#: describe.c:3744
+#: describe.c:3754
msgid "unlogged"
msgstr "нежурнальована"
-#: describe.c:3745
+#: describe.c:3755
msgid "Persistence"
msgstr "Стійкість"
-#: describe.c:3841
+#: describe.c:3851
msgid "List of relations"
msgstr "Список відношень"
-#: describe.c:3889
+#: describe.c:3899
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує декларативне секціонування таблиць."
-#: describe.c:3900
+#: describe.c:3910
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Список секційних індексів"
-#: describe.c:3902
+#: describe.c:3912
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Список секційних таблиць"
-#: describe.c:3906
+#: describe.c:3916
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Список секційних відношень"
-#: describe.c:3937
+#: describe.c:3947
msgid "Parent name"
msgstr "Батьківська назва"
-#: describe.c:3950
+#: describe.c:3960
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Розмір дочірньої секції"
-#: describe.c:3953 describe.c:3959
+#: describe.c:3963 describe.c:3969
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"
-#: describe.c:4091
+#: describe.c:4101
msgid "Trusted"
msgstr "Надійний"
-#: describe.c:4099
+#: describe.c:4109
msgid "Internal language"
msgstr "Внутрішня мова"
-#: describe.c:4100
+#: describe.c:4110
msgid "Call handler"
msgstr "Обробник виклику"
-#: describe.c:4101 describe.c:5273
+#: describe.c:4111 describe.c:5283
msgid "Validator"
msgstr "Функція перевірки"
-#: describe.c:4104
+#: describe.c:4114
msgid "Inline handler"
msgstr "Оброблювач впровадженого коду"
-#: describe.c:4132
+#: describe.c:4142
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
-#: describe.c:4177
+#: describe.c:4187
msgid "Check"
msgstr "Перевірка"
-#: describe.c:4219
+#: describe.c:4229
msgid "List of domains"
msgstr "Список доменів"
-#: describe.c:4253
+#: describe.c:4263
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: describe.c:4254
+#: describe.c:4264
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
-#: describe.c:4256 describe.c:6090
+#: describe.c:4266 describe.c:6101
msgid "Default?"
msgstr "За замовчуванням?"
-#: describe.c:4293
+#: describe.c:4303
msgid "List of conversions"
msgstr "Список перетворень"
-#: describe.c:4332
+#: describe.c:4342
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: describe.c:4334
+#: describe.c:4344
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
-#: describe.c:4335
+#: describe.c:4345
msgid "replica"
msgstr "репліка"
-#: describe.c:4336
+#: describe.c:4346
msgid "always"
msgstr "завжди"
-#: describe.c:4337
+#: describe.c:4347
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: describe.c:4338 describe.c:5987
+#: describe.c:4348 describe.c:5997
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: describe.c:4340
+#: describe.c:4350
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: describe.c:4359
+#: describe.c:4369
msgid "List of event triggers"
msgstr "Список тригерів подій"
-#: describe.c:4388
+#: describe.c:4398
msgid "Source type"
msgstr "Початковий тип"
-#: describe.c:4389
+#: describe.c:4399
msgid "Target type"
msgstr "Тип цілі"
-#: describe.c:4420
+#: describe.c:4430
msgid "in assignment"
msgstr "у призначенні"
-#: describe.c:4422
+#: describe.c:4432
msgid "Implicit?"
msgstr "Приховане?"
-#: describe.c:4477
+#: describe.c:4487
msgid "List of casts"
msgstr "Список приведення типів"
-#: describe.c:4505
+#: describe.c:4515
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує співставлення."
-#: describe.c:4526 describe.c:4530
+#: describe.c:4536 describe.c:4540
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
-#: describe.c:4536 describe.c:4541
+#: describe.c:4546 describe.c:4551
msgid "Deterministic?"
msgstr "Детермінований?"
-#: describe.c:4576
+#: describe.c:4586
msgid "List of collations"
msgstr "Список правил сортування"
-#: describe.c:4635
+#: describe.c:4645
msgid "List of schemas"
msgstr "Список схем"
-#: describe.c:4660 describe.c:4907 describe.c:4978 describe.c:5049
+#: describe.c:4670 describe.c:4917 describe.c:4988 describe.c:5059
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує повнотекстовий пошук."
-#: describe.c:4695
+#: describe.c:4705
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Список парсерів текстового пошуку"
-#: describe.c:4740
+#: describe.c:4750
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку \"%s\"."
-#: describe.c:4743
+#: describe.c:4753
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку."
-#: describe.c:4818
+#: describe.c:4828
msgid "Start parse"
msgstr "Почати розбір"
-#: describe.c:4819
+#: describe.c:4829
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: describe.c:4823
+#: describe.c:4833
msgid "Get next token"
msgstr "Отримати наступний токен"
-#: describe.c:4825
+#: describe.c:4835
msgid "End parse"
msgstr "Закінчити розбір"
-#: describe.c:4827
+#: describe.c:4837
msgid "Get headline"
msgstr "Отримати заголовок"
-#: describe.c:4829
+#: describe.c:4839
msgid "Get token types"
msgstr "Отримати типи токенів"
-#: describe.c:4840
+#: describe.c:4850
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s.%s\""
-#: describe.c:4843
+#: describe.c:4853
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s\""
-#: describe.c:4862
+#: describe.c:4872
msgid "Token name"
msgstr "Ім'я токену"
-#: describe.c:4873
+#: describe.c:4883
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Типи токенів для парсера \"%s.%s\""
-#: describe.c:4876
+#: describe.c:4886
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Типи токенів для парсера \"%s\""
-#: describe.c:4930
+#: describe.c:4940
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: describe.c:4931
+#: describe.c:4941
msgid "Init options"
msgstr "Параметри ініціалізації"
-#: describe.c:4953
+#: describe.c:4963
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Список словників текстового пошуку"
-#: describe.c:4996
+#: describe.c:5006
msgid "Init"
msgstr "Ініціалізація"
-#: describe.c:4997
+#: describe.c:5007
msgid "Lexize"
msgstr "Виділення лексем"
-#: describe.c:5024
+#: describe.c:5034
msgid "List of text search templates"
msgstr "Список шаблонів текстового пошуку"
-#: describe.c:5084
+#: describe.c:5094
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Список конфігурацій текстового пошуку"
-#: describe.c:5130
+#: describe.c:5140
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текстового пошуку під назвою \"%s\"."
-#: describe.c:5133
+#: describe.c:5143
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текствого пошуку."
-#: describe.c:5199
+#: describe.c:5209
msgid "Token"
msgstr "Токен"
-#: describe.c:5200
+#: describe.c:5210
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словники"
-#: describe.c:5211
+#: describe.c:5221
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s.%s\""
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5224
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s\""
-#: describe.c:5218
+#: describe.c:5228
#, c-format
msgid "\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr "\n"
"Парсер: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5221
+#: describe.c:5231
#, c-format
msgid "\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr "\n"
"Парсер: \"%s\""
-#: describe.c:5255
+#: describe.c:5265
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує джерела сторонніх даних."
-#: describe.c:5313
+#: describe.c:5323
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Список джерел сторонніх даних"
-#: describe.c:5338
+#: describe.c:5348
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує сторонні сервери."
-#: describe.c:5351
+#: describe.c:5361
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Джерело сторонніх даних"
-#: describe.c:5369 describe.c:5574
+#: describe.c:5379 describe.c:5584
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: describe.c:5395
+#: describe.c:5405
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Список сторонніх серверів"
-#: describe.c:5420
+#: describe.c:5430
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує зіставлення користувачів."
-#: describe.c:5430 describe.c:5494
+#: describe.c:5440 describe.c:5504
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: describe.c:5431
+#: describe.c:5441
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: describe.c:5456
+#: describe.c:5466
msgid "List of user mappings"
msgstr "Список зіставлень користувачів"
-#: describe.c:5481
+#: describe.c:5491
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує сторонні таблиці."
-#: describe.c:5534
+#: describe.c:5544
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Список сторонніх таблиць"
-#: describe.c:5559 describe.c:5616
+#: describe.c:5569 describe.c:5626
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує розширення."
-#: describe.c:5591
+#: describe.c:5601
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Список встановлених розширень"
-#: describe.c:5644
+#: describe.c:5654
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного розширення під назвою \"%s\"."
-#: describe.c:5647
+#: describe.c:5657
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Не знайдено жодного розширення."
-#: describe.c:5691
+#: describe.c:5701
msgid "Object description"
msgstr "Опис об'єкту"
-#: describe.c:5701
+#: describe.c:5711
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Об'єкти в розширенні \"%s\""
-#: describe.c:5730 describe.c:5806
+#: describe.c:5740 describe.c:5816
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує публікації."
-#: describe.c:5747 describe.c:5884
+#: describe.c:5757 describe.c:5894
msgid "All tables"
msgstr "Усі таблиці"
-#: describe.c:5748 describe.c:5885
+#: describe.c:5758 describe.c:5895
msgid "Inserts"
msgstr "Вставки"
-#: describe.c:5749 describe.c:5886
+#: describe.c:5759 describe.c:5896
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: describe.c:5750 describe.c:5887
+#: describe.c:5760 describe.c:5897
msgid "Deletes"
msgstr "Видалення"
-#: describe.c:5754 describe.c:5889
+#: describe.c:5764 describe.c:5899
msgid "Truncates"
msgstr "Очищення"
-#: describe.c:5758 describe.c:5891
+#: describe.c:5768 describe.c:5901
msgid "Via root"
msgstr "Через root"
-#: describe.c:5775
+#: describe.c:5785
msgid "List of publications"
msgstr "Список публікацій"
-#: describe.c:5848
+#: describe.c:5858
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодної публікації під назвою \"%s\"."
-#: describe.c:5851
+#: describe.c:5861
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Не знайдено жодної публікації."
-#: describe.c:5880
+#: describe.c:5890
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Публікація %s"
-#: describe.c:5928
+#: describe.c:5938
msgid "Tables:"
msgstr "Таблиці:"
-#: describe.c:5972
+#: describe.c:5982
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує підписки."
-#: describe.c:5988
+#: describe.c:5998
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"
-#: describe.c:5995
+#: describe.c:6005
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Синхронні затвердження"
-#: describe.c:5996
+#: describe.c:6006
msgid "Conninfo"
msgstr "Conninfo"
-#: describe.c:6018
+#: describe.c:6028
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Список підписок"
-#: describe.c:6084 describe.c:6167 describe.c:6252 describe.c:6342
+#: describe.c:6095 describe.c:6184 describe.c:6270 describe.c:6353
msgid "AM"
msgstr "АМ"
-#: describe.c:6085
+#: describe.c:6096
msgid "Input type"
msgstr "Тип вводу"
-#: describe.c:6086
+#: describe.c:6097
msgid "Storage type"
msgstr "Тип сховища"
-#: describe.c:6087
+#: describe.c:6098
msgid "Operator class"
msgstr "Клас операторів"
-#: describe.c:6099 describe.c:6168 describe.c:6253 describe.c:6343
+#: describe.c:6110 describe.c:6185 describe.c:6271 describe.c:6354
msgid "Operator family"
msgstr "Сімейство операторів"
-#: describe.c:6126
+#: describe.c:6143
msgid "List of operator classes"
msgstr "Список класів операторів"
-#: describe.c:6169
+#: describe.c:6186
msgid "Applicable types"
msgstr "Типи для застосування"
-#: describe.c:6204
+#: describe.c:6225
msgid "List of operator families"
msgstr "Список сімейств операторів"
-#: describe.c:6254
+#: describe.c:6272
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: describe.c:6264
+#: describe.c:6273
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегія"
-#: describe.c:6265
+#: describe.c:6274
msgid "ordering"
msgstr "упорядкування"
-#: describe.c:6266
+#: describe.c:6275
msgid "search"
msgstr "пошук"
-#: describe.c:6267
+#: describe.c:6276
msgid "Purpose"
msgstr "Ціль"
-#: describe.c:6268
+#: describe.c:6281
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Сімейство операторів сортування"
-#: describe.c:6300
+#: describe.c:6312
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Список операторів сімейств операторів"
-#: describe.c:6346
+#: describe.c:6355
+msgid "Registered left type"
+msgstr "Зареєстрований лівий тип"
+
+#: describe.c:6356
+msgid "Registered right type"
+msgstr "Зареєстрований правий тип"
+
+#: describe.c:6357
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#: describe.c:6374
+#: describe.c:6393
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Список функцій підтримки сімейств операторів"