diff options
| author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2013-02-03 23:53:08 -0500 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2013-02-03 23:53:08 -0500 |
| commit | bae4b9a233463ad57303470026166f2f99857a47 (patch) | |
| tree | 86b8c7121da98b7555baf58ed90274716e143919 /src/interfaces/ecpg/preproc | |
| parent | 406758fd5d472e8eec93d145b860f3553dc60563 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po | 327 |
2 files changed, 150 insertions, 205 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index 03ec7d9f8c2..7023eab93d2 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-22 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo" msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "el tipo «%s» ya está definido" -#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:584 +#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:588 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados" @@ -539,50 +539,50 @@ msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple" msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido" -#: variable.c:89 variable.c:112 +#: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "variable formada incorrectamente «%s»" -#: variable.c:135 +#: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "la variable «%s» no es un puntero" -#: variable.c:138 variable.c:163 +#: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" msgstr "la variable «%s» no es un puntero a una estructura o unión" -#: variable.c:150 +#: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" msgstr "la variable «%s» no es una estructura ni una unión" -#: variable.c:160 +#: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "la variable «%s» no es un array" -#: variable.c:229 variable.c:251 +#: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "la variable «%s» no está declarada" -#: variable.c:459 +#: variable.c:463 msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero" -#: variable.c:471 +#: variable.c:475 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido" -#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510 +#: variable.c:486 variable.c:494 variable.c:511 variable.c:514 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados" -#: variable.c:499 +#: variable.c:503 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles" -#: variable.c:504 +#: variable.c:508 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato" -#: variable.c:524 +#: variable.c:528 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po index 1991b9b22f9..2e735222ef5 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po @@ -6,44 +6,43 @@ # http://www.itpug.org/ - info@itpug.org # # Traduttori: +# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com> # * Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com> -# +# # Revisori: # * Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info> -# +# # # Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: descriptor.c:64 #, c-format msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" msgstr "la variabile \"%s\" deve essere di tipo numerico" -#: descriptor.c:124 -#: descriptor.c:146 +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste" -#: descriptor.c:161 -#: descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "la voce \"%d\" dell'header del descrittore non esiste" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non è implementata" #: descriptor.c:287 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" -msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere settata" +msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere impostata" #: ecpg.c:36 #, c-format @@ -72,7 +71,7 @@ msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" "\n" msgstr "" -"%s è il PostgreSQL embedded SQL preprocessor for programmi scritti in C.\n" +"%s è il preprocessore SQL embedded di PostgreSQL per programmi scritti in C.\n" "\n" #: ecpg.c:38 @@ -106,8 +105,8 @@ msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" msgstr "" -" -C MODE setta il compatibility mode; MODE può essere uno tra\n" -" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" +" -C MODO imposta la modalità di compatibilità; MODO può essere uno\n" +" tra \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" #: ecpg.c:47 #, c-format @@ -117,17 +116,17 @@ msgstr " -d genera l'output di debug del parser\n" #: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" -msgstr " -D SYMBOL definisce SYMBOL\n" +msgstr " -D SIMBOLO definisci SIMBOLO\n" #: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr " -h fa il parsing di un header file, questa opzione include l'opzione \"-c\"\n" +msgstr " -h analizza un file header, questa opzione include \"-c\"\n" #: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" -msgstr " -i fa il parsing anche dei file di sistema\n" +msgstr " -i analizza anche i file di sistema\n" #: ecpg.c:52 #, c-format @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr " -I DIRECTORY cerca gli include file in DIRECTORY\n" #: ecpg.c:53 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" -msgstr " -o OUTFILE scrive il risultato in OUTFILE\n" +msgstr " -o FILEOUT scrive il risultato in FILEOUT\n" #: ecpg.c:54 #, c-format @@ -145,28 +144,28 @@ msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" -" -r OPTION specifica il comportamento run-time; OPTION può essere:\n" +" -r OPZIONE specifica il comportamento run-time; OPZIONE può essere:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" #: ecpg.c:56 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" -msgstr " --regression viene eseguito in modalità regression testing\n" +msgstr " --regression esegui in modalità test di regressione\n" #: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" -msgstr " -t attiva l'autocommit nelle transazioni\n" +msgstr " -t attiva il commit automatico delle transazioni\n" #: ecpg.c:58 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostra questo help, poi esce\n" +msgstr " --help mostra questo aiuto ed esci\n" #: ecpg.c:59 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra le informazioni sulla versione, poi esce\n" +msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" #: ecpg.c:60 #, c-format @@ -176,8 +175,8 @@ msgid "" "input file name, after stripping off .pgc if present.\n" msgstr "" "\n" -"Se non viene specificato nessun file di output, il nome è composto aggiungendo .c\n" -"la nome del file di input, dopo aver tolto .pgc se presente.\n" +"Se non viene specificato nessun file di output, il nome è composto aggiungendo\n" +".c al nome del file di input, dopo aver tolto .pgc se presente.\n" #: ecpg.c:62 #, c-format @@ -186,22 +185,17 @@ msgid "" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:183 -#: ecpg.c:334 -#: ecpg.c:344 +#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n" -#: ecpg.c:222 -#: ecpg.c:235 -#: ecpg.c:251 -#: ecpg.c:276 +#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n" +msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" #: ecpg.c:246 #, c-format @@ -211,7 +205,7 @@ msgstr "%s: il supporto al debug del parser (-d) non è disponibile\n" #: ecpg.c:264 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "%s, PostgreSQL embedded C preprocessor, versione %d.%d.%d\n" +msgstr "%s, preprocessore embedded C PostgreSQL, versione %d.%d.%d\n" #: ecpg.c:266 #, c-format @@ -221,7 +215,7 @@ msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la ricerca inizia da qui:\n" #: ecpg.c:269 #, c-format msgid "end of search list\n" -msgstr "fine della search list\n" +msgstr "fine della lista di ricerca\n" #: ecpg.c:275 #, c-format @@ -238,56 +232,48 @@ msgid "unterminated /* comment" msgstr "commento /* non terminato" # string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?.... +# Secondo me "stringa letterale" -- Daniele #: pgc.l:399 msgid "invalid bit string literal" -msgstr "bit nella stringa literal non valido " +msgstr "bit nella stringa letterale non valido" -# string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?.... #: pgc.l:408 msgid "unterminated bit string literal" -msgstr " bit di chiusura nella stringa literal mancante" +msgstr "letterale di stringa di bit non terminato" #: pgc.l:424 msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "stringa esadecimale literal non terminata " +msgstr "letterale di stringa esadecimale non terminato" #: pgc.l:501 msgid "unterminated quoted string" -msgstr "stringa quotata non terminata" +msgstr "stringa tra virgolette non terminata" -#: pgc.l:556 -#: pgc.l:569 +#: pgc.l:556 pgc.l:569 msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "identificatore di delimitazione di dimensione-zero" +msgstr "identificativo delimitato di lunghezza zero" #: pgc.l:577 msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "identificatore quotato non terminato" +msgstr "identificativo tra virgolette non terminato" #: pgc.l:898 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" -msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL UNDEF" +msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL UNDEF" -# sarebbe "mancanti corrispondenti"... ma non trovo un senso corretto -#: pgc.l:944 -#: pgc.l:958 +#: pgc.l:944 pgc.l:958 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "mancata corrispondenza fra \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:947 -#: pgc.l:960 -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "manca \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:976 -#: pgc.l:995 +#: pgc.l:976 pgc.l:995 msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "più di un EXEC SQL ELSE" -# trovare modo + corretto -#: pgc.l:1017 -#: pgc.l:1031 +#: pgc.l:1017 pgc.l:1031 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF non corrispondente" @@ -297,11 +283,11 @@ msgstr "troppe condizioni EXEC SQL IFDEF annidate" #: pgc.l:1084 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" -msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL IFDEF" +msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL IFDEF" #: pgc.l:1093 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" -msgstr "identificatore mancante nel comando EXEC SQL DEFINE" +msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL DEFINE" #: pgc.l:1126 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" @@ -311,16 +297,15 @@ msgstr "errore di sintassi nel comando EXEC SQL INCLUDE" msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a <pgsql-bugs@postgresql.org>" -# "percorso di inclusione" sembra fuorviante #: pgc.l:1298 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" -msgstr "Errore: il percorso della include \"%s/%s\" è troppo lungo alla linea %d, perciò viene saltato\n" +msgstr "Errore: il percorso delle inclusioni \"%s/%s\" è troppo lungo alla riga %d, perciò viene saltato\n" #: pgc.l:1314 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" -msgstr "non posso aprire il file di include \"%s\" alla linea %d" +msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita" #: preproc.y:30 msgid "syntax error" @@ -339,7 +324,7 @@ msgstr "ERRORE: " #: preproc.y:106 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "non posso rimuovere il file di output \"%s\"\n" +msgstr "rimozione del file di output \"%s\" fallita\n" #: preproc.y:314 #, c-format @@ -350,211 +335,180 @@ msgstr "il cursore \"%s\" non esiste" msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato" -#: preproc.y:349 -#: preproc.y:11533 +#: preproc.y:349 preproc.y:11528 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "il tipo \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:372 -#: preproc.y:12132 -#: preproc.y:12442 -#: variable.c:584 +#: preproc.y:372 preproc.y:12127 preproc.y:12437 variable.c:588 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati" #: preproc.y:1238 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CLOSE DATABASE" - -#: preproc.y:1304 -#: preproc.y:1444 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DEALLOCATE" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1430 +#: preproc.y:1427 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CONNECT" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CONNECT" -#: preproc.y:1466 +#: preproc.y:1461 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DISCONNECT" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione DISCONNECT" -#: preproc.y:1518 +#: preproc.y:1513 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando SET CONNECTION" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione SET CONNECTION" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1535 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando TYPE" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione TYPE" -#: preproc.y:1549 +#: preproc.y:1544 msgid "AT option not allowed in VAR statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando VAR" +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione VAR" -#: preproc.y:1556 +#: preproc.y:1551 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" -msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando WHENEVER" - -#: preproc.y:1912 -#: preproc.y:2908 -#: preproc.y:3802 -#: preproc.y:3811 -#: preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 -#: preproc.y:5856 -#: preproc.y:5861 -#: preproc.y:8035 +msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione WHENEVER" + +#: preproc.y:1907 preproc.y:2903 preproc.y:3797 preproc.y:3806 preproc.y:4037 +#: preproc.y:5846 preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:8030 preproc.y:8560 #: preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata" -#: preproc.y:2142 +#: preproc.y:2137 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL non è implementato" -#: preproc.y:2477 -#: preproc.y:2488 +#: preproc.y:2472 preproc.y:2483 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN non è possibile" -#: preproc.y:2479 +#: preproc.y:2474 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT non è possibile" -#: preproc.y:2481 +#: preproc.y:2476 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato" -#: preproc.y:3742 -#: preproc.y:3753 +#: preproc.y:3737 preproc.y:3748 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "la condizione dichiarata INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE" +msgstr "un vincolo dichiarato INITIALLY DEFERRED dev'essere DEFERRABLE" -#: preproc.y:6561 -#: preproc.y:11149 +#: preproc.y:6556 preproc.y:11144 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "il cursore \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:6917 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" -msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server, non è più supportata" +msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server non è più supportata" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7159 msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "la subquery in FROM deve avere un alias" +msgstr "la sottoquery in FROM deve avere un alias" -# forse meglio lasciare "rule"? -#: preproc.y:10838 +#: preproc.y:10833 msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "OLD è usato in una query che non è una regola" +msgstr "OLD usato in una query che non è in una regola" -# forse meglio lasciare "rule"? -#: preproc.y:10845 +#: preproc.y:10840 msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "NEW è usato in una query che non è una regola" +msgstr "NEW usato in una query che non è in una regola" -#: preproc.y:10877 +#: preproc.y:10872 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO" -#: preproc.y:10924 +#: preproc.y:10919 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10936 +#: preproc.y:10931 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati" -#: preproc.y:10939 +#: preproc.y:10934 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10944 +#: preproc.y:10939 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "gli Unix-domain sockets funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\"" +msgstr "i socket di dominio Unix funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\"" -#: preproc.y:10970 +#: preproc.y:10965 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10973 +#: preproc.y:10968 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo di connessione non valido: %s" -#: preproc.y:10982 +#: preproc.y:10977 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:11057 -#: preproc.y:11074 +#: preproc.y:11052 preproc.y:11069 msgid "invalid data type" msgstr "tipo dato non valido" -# oppure "affermazione incompleta" ? -#: preproc.y:11085 -#: preproc.y:11100 +#: preproc.y:11080 preproc.y:11095 msgid "incomplete statement" -msgstr "comando incompleto" +msgstr "istruzione incompleta" -#: preproc.y:11088 -#: preproc.y:11103 +#: preproc.y:11083 preproc.y:11098 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" -msgstr "token \"%s\" non riconosciuto" +msgstr "token \"%s\" sconosciuto" -#: preproc.y:11352 +#: preproc.y:11347 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" -msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precision/scale" +msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precisione/scala" -#: preproc.y:11364 +#: preproc.y:11359 msgid "interval specification not allowed here" -msgstr "specificazione d'intervallo non permessa qui" +msgstr "specificazione di intervallo non permessa qui" -#: preproc.y:11508 -#: preproc.y:11560 +#: preproc.y:11503 preproc.y:11555 msgid "too many levels in nested structure/union definition" -msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/union" +msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/unione" -#: preproc.y:11691 +#: preproc.y:11686 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati" -#: preproc.y:11855 -#: preproc.y:11862 -#: preproc.y:11869 +#: preproc.y:11850 preproc.y:11857 preproc.y:11864 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" -msgstr "si sta utilizzando la dichiarazione non supportata DESCRIBE" +msgstr "si sta utilizzando una istruzione DESCRIBE non supportata" -#: preproc.y:12100 +#: preproc.y:12095 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:12411 +#: preproc.y:12406 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" -msgstr "un array di indicatori non è permesso in input" +msgstr "array di indicatori non sono permessi" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 +#: preproc.y:12633 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s presso o vicino \"%s\"" +msgstr "%s a o presso \"%s\"" -#: type.c:18 -#: type.c:30 +#: type.c:18 type.c:30 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: type.c:204 -#: type.c:556 +#: type.c:204 type.c:556 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "tipo di variabile sconosciuto codice %d" @@ -572,78 +526,69 @@ msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "un indicatore per una struttura deve essere una struttura" # capire meglio i "simple data types" -#: type.c:287 -#: type.c:295 -#: type.c:303 +#: type.c:287 type.c:295 type.c:303 msgid "indicator for simple data type has to be simple" -msgstr "un indicatore per tipi dato semplici deve essere formato da tipi dato semplici" +msgstr "un indicatore per un tipo di dato semplice deve essere semplice" #: type.c:615 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" -msgstr "descittore di codice %d sconosciuto" +msgstr "descrittore di codice %d sconosciuto" -#: variable.c:89 -#: variable.c:112 +#: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "variabile \"%s\" composta in maniera scorretta" -#: variable.c:135 +#: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore" -#: variable.c:138 -#: variable.c:163 +#: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" -msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore ad una strutura o ad una union" +msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore ad una struttura o ad una unione" -#: variable.c:150 +#: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" -msgstr "la variabile \"%s\" non è nè una struttura nè una union" +msgstr "la variabile \"%s\" non è né una struttura né una unione" -#: variable.c:160 +#: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "la variabile \"%s\" non è un array" -#: variable.c:229 -#: variable.c:251 +#: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "la variabile \"%s\" non è stata dichiarata" -#: variable.c:459 +#: variable.c:463 msgid "indicator variable must have an integer type" -msgstr "il tipo di variabile di un indicator debe essere intero" +msgstr "il tipo di variabile di un indicatore deve essere intero" -#: variable.c:471 +#: variable.c:475 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" -msgstr "tipo di dato chiatato \"%s\" è sconosciuto" +msgstr "tipo di dato chiamato \"%s\" è sconosciuto" -#: variable.c:482 -#: variable.c:490 -#: variable.c:507 -#: variable.c:510 +#: variable.c:486 variable.c:494 variable.c:511 variable.c:514 msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "gli array multidimensionali non sono supportati" -#: variable.c:499 +#: variable.c:503 #, c-format msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2 livelli) non sono supportati; trovato %d livello" -msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2 livelli) non sono supportati; trovati %d livelli" +msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovato %d livello" +msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovati %d livelli" -#: variable.c:504 +#: variable.c:508 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" -msgstr "puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato" +msgstr "il puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato" -#: variable.c:524 +#: variable.c:528 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "gli array multidimensionali per strutture non sono supportati" - |
