diff options
| author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-04-05 09:02:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-04-05 09:02:37 +0000 |
| commit | 6122f38b0ad53ea4cf5ce42459b0149d639a03ae (patch) | |
| tree | c2383e72d094df186f0f3315c7ae602669f6105d /src/interfaces | |
| parent | 6f8f414d30ecb8e29b077007833cb43d0761e9b5 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 259 |
1 files changed, 131 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 28ea97aaded..49688526d2b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3.2.1 2003/01/04 10:26:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3.2.2 2004/04/05 09:02:37 petere Exp $ # # Changelog: +# - March 27, 2004: Updates for 7.3 branch, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-27 13:30-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,8 @@ msgstr "Ошибка Kerberos 4: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в блокирующий режим: %s\n" -#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 +#: fe-auth.c:412 +#: fe-auth.c:416 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" @@ -40,57 +42,56 @@ msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n" -#: fe-auth.c:505 +#: fe-auth.c:503 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "Аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:591 +#: fe-auth.c:589 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не удалась\n" -#: fe-auth.c:597 +#: fe-auth.c:595 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:606 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не удалась\n" -#: fe-auth.c:614 +#: fe-auth.c:612 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:642 +#: fe-auth.c:640 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:679 +#: fe-auth.c:677 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n" -#: fe-auth.c:736 +#: fe-auth.c:734 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n" -#: fe-connect.c:483 +#: fe-connect.c:489 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "" -"не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n" +msgstr "не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n" -#: fe-connect.c:710 +#: fe-connect.c:712 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:734 +#: fe-connect.c:736 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n" -#: fe-connect.c:754 +#: fe-connect.c:756 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер локально и принимает\n" "\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:763 +#: fe-connect.c:765 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -112,224 +113,207 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер на хосте %s и принимает\n" "\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n" -#: fe-connect.c:827 +#: fe-connect.c:829 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "неправильный адрес хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:846 +#: fe-connect.c:848 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "неизвестное имя хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:893 +#: fe-connect.c:895 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не получилось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:961 +#: fe-connect.c:963 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:974 +#: fe-connect.c:976 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1003 +#: fe-connect.c:1005 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1012 +#: fe-connect.c:1014 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n" -#: fe-connect.c:1201 +#: fe-connect.c:1200 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение " -"целостности памяти\n" +msgstr "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1232 +#: fe-connect.c:1231 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1252 +#: fe-connect.c:1251 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1291 +#: fe-connect.c:1290 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:1347 +#: fe-connect.c:1346 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n" -#: fe-connect.c:1459 +#: fe-connect.c:1458 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n" -#: fe-connect.c:1518 +#: fe-connect.c:1517 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение " -"целостности памяти\n" +msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1604 +#: fe-connect.c:1603 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности " -"памяти\n" +msgstr "неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1641 +#: fe-connect.c:1640 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "неправильное имя кодировки в PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1766 +#: fe-connect.c:1759 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности " -"памяти\n" +msgstr "неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2403 fe-connect.c:2900 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2387 +#: fe-connect.c:2396 +#: fe-connect.c:2894 +#: fe-exec.c:1285 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" -#: fe-connect.c:2442 +#: fe-connect.c:2435 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2491 +#: fe-connect.c:2484 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2525 +#: fe-connect.c:2518 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2711 +#: fe-connect.c:2704 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n" -#: fe-connect.c:2921 +#: fe-connect.c:2912 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " -"be u=rw (0600)\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; " -"права должны быть u=rw (0600)\n" +msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:737 +#: fe-exec.c:738 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "командная строка является нулевым указателем\n" -#: fe-exec.c:745 +#: fe-exec.c:746 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет подсоединения к серверу\n" -#: fe-exec.c:752 +#: fe-exec.c:753 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "другая команда в процессе выполнения\n" -#: fe-exec.c:950 +#: fe-exec.c:951 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgstr "пришло сообщение от сервера типа 0x%02x при холостом ходу\n" -#: fe-exec.c:992 +#: fe-exec.c:993 #, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"неожиданный символ %c следующий за пустым ответом на запрос (сообщение \"I" -"\")\n" +msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "неожиданный символ %c следующий за пустым ответом на запрос (сообщение \"I\")\n" -#: fe-exec.c:1049 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"сервер послал данные (сообщение \"D\") без предварительного описания ряда " -"(сообщение \"T\")\n" +#: fe-exec.c:1050 +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" +msgstr "сервер послал данные (сообщение \"D\") без предварительного описания ряда (сообщение \"T\")\n" -#: fe-exec.c:1066 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"сервер послал двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного " -"описания ряда (сообщеие \"T\")\n" +#: fe-exec.c:1067 +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" +msgstr "сервер послал двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного описания ряда (сообщеие \"T\")\n" -#: fe-exec.c:1082 +#: fe-exec.c:1083 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неожиданный ответ сервера; первым полученным символом был \"%c\"\n" -#: fe-exec.c:1371 +#: fe-exec.c:1372 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1421 +#: fe-exec.c:1422 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "сначала выполнение COPY должно быть завершено\n" -#: fe-exec.c:1780 +#: fe-exec.c:1781 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "выполнения процесса COPY не наблюдается\n" -#: fe-exec.c:1819 +#: fe-exec.c:1820 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" msgstr "потеряна синхронизация с сервером, переустанавливается соединение\n" -#: fe-exec.c:1884 +#: fe-exec.c:1885 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "соединение в неверном состоянии\n" -#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 +#: fe-exec.c:1987 +#: fe-exec.c:2021 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:2055 +#: fe-exec.c:2056 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 +#: fe-exec.c:2109 +#: fe-exec.c:2142 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2130 +#: fe-exec.c:2131 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2325 +#: fe-exec.c:2326 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "не в состоянии интепретировать ответ сервера: %s\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2342 msgid "no row count available\n" msgstr "счётчик рядов отсутсвует\n" -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#: fe-lobj.c:400 +#: fe-lobj.c:483 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n" @@ -339,7 +323,8 @@ msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "не в состоянии создать large object (LO) для файла \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#: fe-lobj.c:422 +#: fe-lobj.c:472 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "не в состоянии открыть large object (LO) %u\n" @@ -356,9 +341,7 @@ msgstr "ошибка при записи в файл \"%s\"\n" #: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" -"запрос о инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил " -"данных\n" +msgstr "запрос о инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил данных\n" #: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" @@ -402,21 +385,27 @@ msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 +#: fe-misc.c:389 +#: fe-misc.c:423 +#: fe-misc.c:867 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() не удался: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 +#: fe-misc.c:450 +#: fe-misc.c:653 +#: fe-misc.c:818 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 +#: fe-misc.c:515 +#: fe-misc.c:606 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "получить данные с сервера %s не удалось\n" -#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 +#: fe-misc.c:623 +#: fe-misc.c:697 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -426,114 +415,128 @@ msgstr "" "\tСкорее всего это означает что сервер завершил работу со сбоем\n" "\tдо или в течение обслуживания запроса.\n" -#: fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:713 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n" -#: fe-misc.c:863 +#: fe-misc.c:874 msgid "timeout expired\n" msgstr "таймаут интервал истёк\n" -#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 +#: fe-secure.c:281 +#: fe-secure.c:341 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Ошибка SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 +#: fe-secure.c:286 +#: fe-secure.c:346 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "Ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла\n" + +#: fe-secure.c:293 +#: fe-secure.c:353 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Ошибка SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:387 +#: fe-secure.c:301 +#: fe-secure.c:361 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Неизвестный код ошибки SSL\n" + +#: fe-secure.c:418 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n" -#: fe-secure.c:400 +#: fe-secure.c:431 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "невозможно было получить о сервере (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:419 +#: fe-secure.c:450 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "протокол не поддерживается\n" -#: fe-secure.c:441 +#: fe-secure.c:472 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:448 +#: fe-secure.c:479 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:648 msgid "could not get user information\n" msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n" -#: fe-secure.c:629 +#: fe-secure.c:660 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:636 +#: fe-secure.c:667 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:680 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "сертификат присутсвует, но нет личноно ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:658 +#: fe-secure.c:689 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:696 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:674 +#: fe-secure.c:705 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n" -#: fe-secure.c:681 +#: fe-secure.c:712 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:693 +#: fe-secure.c:724 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:721 +#: fe-secure.c:752 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 +#: fe-secure.c:768 +#: fe-secure.c:776 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:825 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n" -#: fe-secure.c:812 +#: fe-secure.c:843 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:855 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n" + |
