summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po259
1 files changed, 131 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index 28ea97aaded..49688526d2b 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
# ru.po
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3.2.1 2003/01/04 10:26:28 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3.2.2 2004/04/05 09:02:37 petere Exp $
#
# Changelog:
+# - March 27, 2004: Updates for 7.3 branch, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -12,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 13:30-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +31,8 @@ msgstr "Ошибка Kerberos 4: %s\n"
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "не получилось установить сокет в блокирующий режим: %s\n"
-#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
+#: fe-auth.c:412
+#: fe-auth.c:416
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n"
@@ -40,57 +42,56 @@ msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n"
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n"
-#: fe-auth.c:505
+#: fe-auth.c:503
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "Аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n"
-#: fe-auth.c:591
+#: fe-auth.c:589
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не удалась\n"
-#: fe-auth.c:597
+#: fe-auth.c:595
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n"
-#: fe-auth.c:608
+#: fe-auth.c:606
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не удалась\n"
-#: fe-auth.c:614
+#: fe-auth.c:612
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n"
-#: fe-auth.c:642
+#: fe-auth.c:640
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n"
-#: fe-auth.c:679
+#: fe-auth.c:677
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n"
-#: fe-auth.c:736
+#: fe-auth.c:734
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n"
-#: fe-connect.c:483
+#: fe-connect.c:489
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
-msgstr ""
-"не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n"
+msgstr "не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n"
-#: fe-connect.c:710
+#: fe-connect.c:712
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n"
-#: fe-connect.c:734
+#: fe-connect.c:736
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n"
-#: fe-connect.c:754
+#: fe-connect.c:756
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\tРаботает ли сервер локально и принимает\n"
"\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:763
+#: fe-connect.c:765
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -112,224 +113,207 @@ msgstr ""
"\tРаботает ли сервер на хосте %s и принимает\n"
"\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n"
-#: fe-connect.c:827
+#: fe-connect.c:829
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "неправильный адрес хоста: %s\n"
-#: fe-connect.c:846
+#: fe-connect.c:848
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "неизвестное имя хоста: %s\n"
-#: fe-connect.c:893
+#: fe-connect.c:895
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "не получилось создать сокет: %s\n"
-#: fe-connect.c:961
+#: fe-connect.c:963
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:974
+#: fe-connect.c:976
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:1003
+#: fe-connect.c:1005
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n"
-#: fe-connect.c:1012
+#: fe-connect.c:1014
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n"
-#: fe-connect.c:1201
+#: fe-connect.c:1200
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение "
-"целостности памяти\n"
+msgstr "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:1232
+#: fe-connect.c:1231
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n"
-#: fe-connect.c:1252
+#: fe-connect.c:1251
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n"
-#: fe-connect.c:1291
+#: fe-connect.c:1290
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n"
-#: fe-connect.c:1347
+#: fe-connect.c:1346
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n"
-#: fe-connect.c:1459
+#: fe-connect.c:1458
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n"
-#: fe-connect.c:1518
+#: fe-connect.c:1517
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение "
-"целостности памяти\n"
+msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:1604
+#: fe-connect.c:1603
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности "
-"памяти\n"
+msgstr "неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:1641
+#: fe-connect.c:1640
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "неправильное имя кодировки в PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1766
+#: fe-connect.c:1759
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности "
-"памяти\n"
+msgstr "неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2403 fe-connect.c:2900 fe-exec.c:1284
+#: fe-connect.c:2387
+#: fe-connect.c:2396
+#: fe-connect.c:2894
+#: fe-exec.c:1285
#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостаточно памяти\n"
-#: fe-connect.c:2442
+#: fe-connect.c:2435
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2491
+#: fe-connect.c:2484
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2525
+#: fe-connect.c:2518
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2711
+#: fe-connect.c:2704
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n"
-#: fe-connect.c:2921
+#: fe-connect.c:2912
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
-"be u=rw (0600)\n"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; "
-"права должны быть u=rw (0600)\n"
+msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n"
-#: fe-exec.c:737
+#: fe-exec.c:738
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "командная строка является нулевым указателем\n"
-#: fe-exec.c:745
+#: fe-exec.c:746
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "нет подсоединения к серверу\n"
-#: fe-exec.c:752
+#: fe-exec.c:753
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "другая команда в процессе выполнения\n"
-#: fe-exec.c:950
+#: fe-exec.c:951
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr "пришло сообщение от сервера типа 0x%02x при холостом ходу\n"
-#: fe-exec.c:992
+#: fe-exec.c:993
#, c-format
-msgid ""
-"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
-msgstr ""
-"неожиданный символ %c следующий за пустым ответом на запрос (сообщение \"I"
-"\")\n"
+msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
+msgstr "неожиданный символ %c следующий за пустым ответом на запрос (сообщение \"I\")\n"
-#: fe-exec.c:1049
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
-msgstr ""
-"сервер послал данные (сообщение \"D\") без предварительного описания ряда "
-"(сообщение \"T\")\n"
+#: fe-exec.c:1050
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
+msgstr "сервер послал данные (сообщение \"D\") без предварительного описания ряда (сообщение \"T\")\n"
-#: fe-exec.c:1066
-msgid ""
-"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
-msgstr ""
-"сервер послал двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного "
-"описания ряда (сообщеие \"T\")\n"
+#: fe-exec.c:1067
+msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
+msgstr "сервер послал двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного описания ряда (сообщеие \"T\")\n"
-#: fe-exec.c:1082
+#: fe-exec.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "неожиданный ответ сервера; первым полученным символом был \"%c\"\n"
-#: fe-exec.c:1371
+#: fe-exec.c:1372
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1421
+#: fe-exec.c:1422
msgid "COPY state must be terminated first\n"
msgstr "сначала выполнение COPY должно быть завершено\n"
-#: fe-exec.c:1780
+#: fe-exec.c:1781
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "выполнения процесса COPY не наблюдается\n"
-#: fe-exec.c:1819
+#: fe-exec.c:1820
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
msgstr "потеряна синхронизация с сервером, переустанавливается соединение\n"
-#: fe-exec.c:1884
+#: fe-exec.c:1885
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "соединение в неверном состоянии\n"
-#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020
+#: fe-exec.c:1987
+#: fe-exec.c:2021
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n"
-#: fe-exec.c:2055
+#: fe-exec.c:2056
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "неверный код ExecStatusType"
-#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
+#: fe-exec.c:2109
+#: fe-exec.c:2142
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2130
+#: fe-exec.c:2131
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2325
+#: fe-exec.c:2326
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "не в состоянии интепретировать ответ сервера: %s\n"
-#: fe-exec.c:2341
+#: fe-exec.c:2342
msgid "no row count available\n"
msgstr "счётчик рядов отсутсвует\n"
-#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+#: fe-lobj.c:400
+#: fe-lobj.c:483
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n"
@@ -339,7 +323,8 @@ msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n"
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "не в состоянии создать large object (LO) для файла \"%s\"\n"
-#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
+#: fe-lobj.c:422
+#: fe-lobj.c:472
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "не в состоянии открыть large object (LO) %u\n"
@@ -356,9 +341,7 @@ msgstr "ошибка при записи в файл \"%s\"\n"
#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
-msgstr ""
-"запрос о инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил "
-"данных\n"
+msgstr "запрос о инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил данных\n"
#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
@@ -402,21 +385,27 @@ msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqGetInt\n"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
+#: fe-misc.c:389
+#: fe-misc.c:423
+#: fe-misc.c:867
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() не удался: %s\n"
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
+#: fe-misc.c:450
+#: fe-misc.c:653
+#: fe-misc.c:818
msgid "connection not open\n"
msgstr "соединение не открыто\n"
-#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
+#: fe-misc.c:515
+#: fe-misc.c:606
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "получить данные с сервера %s не удалось\n"
-#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
+#: fe-misc.c:623
+#: fe-misc.c:697
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -426,114 +415,128 @@ msgstr ""
"\tСкорее всего это означает что сервер завершил работу со сбоем\n"
"\tдо или в течение обслуживания запроса.\n"
-#: fe-misc.c:702
+#: fe-misc.c:713
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n"
-#: fe-misc.c:863
+#: fe-misc.c:874
msgid "timeout expired\n"
msgstr "таймаут интервал истёк\n"
-#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321
+#: fe-secure.c:281
+#: fe-secure.c:341
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "Ошибка SSL SYSCALL: %s\n"
-#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326
+#: fe-secure.c:286
+#: fe-secure.c:346
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "Ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла\n"
+
+#: fe-secure.c:293
+#: fe-secure.c:353
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "Ошибка SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:387
+#: fe-secure.c:301
+#: fe-secure.c:361
+msgid "Unknown SSL error code\n"
+msgstr "Неизвестный код ошибки SSL\n"
+
+#: fe-secure.c:418
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n"
-#: fe-secure.c:400
+#: fe-secure.c:431
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "невозможно было получить о сервере (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:450
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "протокол не поддерживается\n"
-#: fe-secure.c:441
+#: fe-secure.c:472
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:448
+#: fe-secure.c:479
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:648
msgid "could not get user information\n"
msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n"
-#: fe-secure.c:629
+#: fe-secure.c:660
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:636
+#: fe-secure.c:667
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:649
+#: fe-secure.c:680
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "сертификат присутсвует, но нет личноно ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:658
+#: fe-secure.c:689
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:696
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:674
+#: fe-secure.c:705
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n"
-#: fe-secure.c:681
+#: fe-secure.c:712
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:693
+#: fe-secure.c:724
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:721
+#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745
+#: fe-secure.c:768
+#: fe-secure.c:776
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:794
+#: fe-secure.c:825
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n"
-#: fe-secure.c:812
+#: fe-secure.c:843
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n"
-#: fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:855
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n"
+