summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2002-12-10 20:00:27 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2002-12-10 20:00:27 +0000
commitac3534f9738c464fc07e323bc2d55044101a4f2f (patch)
treecab5f127a4dee4bd1e74bae4c81b74161d108db5 /src/interfaces
parent7ba47bf96165e0c2e38dbbde36ae5d2608bfe1cc (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po294
1 files changed, 201 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 88070e31b6a..754ea97d6ef 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,72 +1,73 @@
# French message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
+# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1.2.1 2002/12/10 20:00:27 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-04 04:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n"
+"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: fe-auth.c:228
+#: fe-auth.c:232
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n"
-#: fe-auth.c:391
+#: fe-auth.c:395
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-auth.c:407
+#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n"
-#: fe-auth.c:427
+#: fe-auth.c:440
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-auth.c:490
+#: fe-auth.c:503
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n"
-#: fe-auth.c:576
+#: fe-auth.c:589
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
-#: fe-auth.c:582
+#: fe-auth.c:595
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:593
+#: fe-auth.c:606
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
-#: fe-auth.c:599
+#: fe-auth.c:612
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:640
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
-#: fe-auth.c:664
+#: fe-auth.c:677
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n"
-#: fe-auth.c:721
+#: fe-auth.c:734
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
@@ -75,17 +76,17 @@ msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n"
-#: fe-connect.c:703
+#: fe-connect.c:710
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:727
+#: fe-connect.c:734
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:747
+#: fe-connect.c:754
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -94,9 +95,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n"
-"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n"
+"\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n"
-#: fe-connect.c:756
+#: fe-connect.c:763
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -107,208 +108,212 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n"
"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n"
-#: fe-connect.c:820
+#: fe-connect.c:827
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n"
-#: fe-connect.c:839
+#: fe-connect.c:846
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n"
-#: fe-connect.c:881
+#: fe-connect.c:893
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:944
+#: fe-connect.c:961
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:952
+#: fe-connect.c:974
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:966
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:976
-#, c-format
-msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:999
+#: fe-connect.c:1003
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n"
-#: fe-connect.c:1008
+#: fe-connect.c:1012
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n"
-#: fe-connect.c:1174
+#: fe-connect.c:1198
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1205
+#: fe-connect.c:1229
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1225
+#: fe-connect.c:1249
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1264
+#: fe-connect.c:1288
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n"
-#: fe-connect.c:1320
+#: fe-connect.c:1344
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n"
-#: fe-connect.c:1432
+#: fe-connect.c:1456
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n"
-#: fe-connect.c:1491
+#: fe-connect.c:1515
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1590
+#: fe-connect.c:1601
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1630
+#: fe-connect.c:1638
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1755
+#: fe-connect.c:1757
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
+#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284
+#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
-#: fe-connect.c:2422
+#: fe-connect.c:2433
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2471
+#: fe-connect.c:2482
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2505
+#: fe-connect.c:2516
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option invalide de connexion «%s»\n"
-#: fe-connect.c:2720
+#: fe-connect.c:2702
msgid "connection pointer is NULL\n"
-msgstr ""
+msgstr "le pointeur de connexion vaut NULL\n"
-#: fe-exec.c:633
+#: fe-connect.c:2912
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
+msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et pour tous en lecture; les permissions doivent "
+"être u=rw (0600)\n"
+
+#: fe-exec.c:737
msgid "command string is a null pointer\n"
-msgstr ""
+msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n"
-#: fe-exec.c:641
+#: fe-exec.c:745
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n"
-#: fe-exec.c:648
+#: fe-exec.c:752
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
-#: fe-exec.c:846
+#: fe-exec.c:950
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
-msgstr ""
+msgstr "type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n"
-#: fe-exec.c:888
+#: fe-exec.c:992
#, c-format
msgid ""
"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
msgstr ""
+"caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I\")\n"
-#: fe-exec.c:945
+#: fe-exec.c:1049
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
+"le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne préalable (message "
+"\"T\")\n"
-#: fe-exec.c:962
+#: fe-exec.c:1066
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
+"le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description antérieure de la ligne (message "
+"\"T\" )\n"
-#: fe-exec.c:978
+#: fe-exec.c:1082
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n"
-#: fe-exec.c:1271
+#: fe-exec.c:1371
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n"
-#: fe-exec.c:1321
+#: fe-exec.c:1421
msgid "COPY state must be terminated first\n"
msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n"
-#: fe-exec.c:1672
+#: fe-exec.c:1780
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n"
-#: fe-exec.c:1711
+#: fe-exec.c:1819
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n"
-#: fe-exec.c:1776
+#: fe-exec.c:1884
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "mauvais état de connexion\n"
-#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
+#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n"
-#: fe-exec.c:1947
+#: fe-exec.c:2055
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code invalide ExecStatusType"
-#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
+#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2022
+#: fe-exec.c:2130
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "le numéro de ligne %d est hors de l'étendue 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2217
+#: fe-exec.c:2325
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n"
-#: fe-exec.c:2233
+#: fe-exec.c:2341
msgid "no row count available\n"
-msgstr ""
+msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n"
#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#, c-format
@@ -318,12 +323,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n"
#: fe-lobj.c:412
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut pas créer l'objet large pour le fichier \"%s\"\n"
#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut pas ouvrir l'objet large %u\n"
#: fe-lobj.c:437
#, c-format
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n"
#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
-msgstr ""
+msgstr "la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas de données\n"
#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
@@ -371,36 +376,31 @@ msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n"
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n"
-#: fe-misc.c:132
-#, c-format
-msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: fe-misc.c:281
+#: fe-misc.c:303
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n"
-#: fe-misc.c:319
+#: fe-misc.c:341
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "échec de select(): %s\n"
-#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "connexion n'est pas active\n"
-#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
+#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n"
-#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
+#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -410,7 +410,115 @@ msgstr ""
"\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n"
"\tavant ou lors du traitement de la requête.\n"
-#: fe-misc.c:692
+#: fe-misc.c:702
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "le délai a expiré\n"
+
+#: fe-secure.c:274 fe-secure.c:319
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "erreur SYSCALL SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:279 fe-secure.c:324
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "erreur de SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:385
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "erreur dans l'appel à la socket «%s»\n"
+
+#: fe-secure.c:398
+#, c-format
+msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir les information sur l'hôte (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:417
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "protocole non supporté\n"
+
+#: fe-secure.c:439
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+
+#: fe-secure.c:446
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un pair\n"
+
+#: fe-secure.c:615
+#, c-format
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n"
+
+#: fe-secure.c:627
+#, c-format
+msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:634
+#, c-format
+msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire le certificat (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:647
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
+msgstr "le certificat est présent, mais pas la clé privée (%s)\n"
+
+#: fe-secure.c:656
+#, c-format
+msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
+msgstr "la clé privée (%s) n'a pas les bonnes permissions\n"
+
+#: fe-secure.c:663
+#, c-format
+msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:672
+#, c-format
+msgid "private key (%s) changed during execution\n"
+msgstr "la clé privée (%s) a changé pendant l'exécution\n"
+
+#: fe-secure.c:679
+#, c-format
+msgid "could not read private key (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire la clé privée (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:691
+#, c-format
+msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
+msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:719
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:735 fe-secure.c:743
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:792
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:810
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "le certificat n'a pas pu être validé: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:822
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu: %s\n"