diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 294 |
1 files changed, 201 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 88070e31b6a..754ea97d6ef 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,72 +1,73 @@ # French message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. +# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1.2.1 2002/12/10 20:00:27 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-04 04:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n" +"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:228 +#: fe-auth.c:232 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:395 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-auth.c:407 +#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n" -#: fe-auth.c:427 +#: fe-auth.c:440 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-auth.c:490 +#: fe-auth.c:503 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:576 +#: fe-auth.c:589 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" -#: fe-auth.c:582 +#: fe-auth.c:595 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" -#: fe-auth.c:593 +#: fe-auth.c:606 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" -#: fe-auth.c:599 +#: fe-auth.c:612 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:640 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" -#: fe-auth.c:664 +#: fe-auth.c:677 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" -#: fe-auth.c:721 +#: fe-auth.c:734 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" @@ -75,17 +76,17 @@ msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n" -#: fe-connect.c:703 +#: fe-connect.c:710 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:727 +#: fe-connect.c:734 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:747 +#: fe-connect.c:754 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -94,9 +95,9 @@ msgid "" msgstr "" "n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" -"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n" +"\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n" -#: fe-connect.c:756 +#: fe-connect.c:763 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -107,208 +108,212 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" "\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n" -#: fe-connect.c:820 +#: fe-connect.c:827 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n" -#: fe-connect.c:839 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n" -#: fe-connect.c:881 +#: fe-connect.c:893 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:944 +#: fe-connect.c:961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:952 +#: fe-connect.c:974 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 +#: fe-connect.c:1003 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n" -#: fe-connect.c:1008 +#: fe-connect.c:1012 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" -#: fe-connect.c:1174 +#: fe-connect.c:1198 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:1205 +#: fe-connect.c:1229 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1225 +#: fe-connect.c:1249 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1264 +#: fe-connect.c:1288 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n" -#: fe-connect.c:1320 +#: fe-connect.c:1344 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n" -#: fe-connect.c:1432 +#: fe-connect.c:1456 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" -#: fe-connect.c:1491 +#: fe-connect.c:1515 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:1590 +#: fe-connect.c:1601 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:1630 +#: fe-connect.c:1638 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1755 +#: fe-connect.c:1757 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284 +#: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-connect.c:2422 +#: fe-connect.c:2433 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2471 +#: fe-connect.c:2482 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2505 +#: fe-connect.c:2516 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option invalide de connexion «%s»\n" -#: fe-connect.c:2720 +#: fe-connect.c:2702 msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "" +msgstr "le pointeur de connexion vaut NULL\n" -#: fe-exec.c:633 +#: fe-connect.c:2912 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " +"be u=rw (0600)\n" +msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et pour tous en lecture; les permissions doivent " +"être u=rw (0600)\n" + +#: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "" +msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:641 +#: fe-exec.c:745 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:648 +#: fe-exec.c:752 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:846 +#: fe-exec.c:950 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "" +msgstr "type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n" -#: fe-exec.c:888 +#: fe-exec.c:992 #, c-format msgid "" "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" msgstr "" +"caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I\")\n" -#: fe-exec.c:945 +#: fe-exec.c:1049 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" +"le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne préalable (message " +"\"T\")\n" -#: fe-exec.c:962 +#: fe-exec.c:1066 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" +"le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description antérieure de la ligne (message " +"\"T\" )\n" -#: fe-exec.c:978 +#: fe-exec.c:1082 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n" -#: fe-exec.c:1271 +#: fe-exec.c:1371 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" -#: fe-exec.c:1321 +#: fe-exec.c:1421 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n" -#: fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1780 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:1711 +#: fe-exec.c:1819 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n" -#: fe-exec.c:1776 +#: fe-exec.c:1884 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "mauvais état de connexion\n" -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:1947 +#: fe-exec.c:2055 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code invalide ExecStatusType" -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2022 +#: fe-exec.c:2130 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "" +msgstr "le numéro de ligne %d est hors de l'étendue 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2217 +#: fe-exec.c:2325 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n" -#: fe-exec.c:2233 +#: fe-exec.c:2341 msgid "no row count available\n" -msgstr "" +msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n" #: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 #, c-format @@ -318,12 +323,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n" #: fe-lobj.c:412 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas créer l'objet large pour le fichier \"%s\"\n" #: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas ouvrir l'objet large %u\n" #: fe-lobj.c:437 #, c-format @@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n" #: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" +msgstr "la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas de données\n" #: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" @@ -371,36 +376,31 @@ msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:281 +#: fe-misc.c:303 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n" -#: fe-misc.c:319 +#: fe-misc.c:341 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "échec de select(): %s\n" -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n" -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -410,7 +410,115 @@ msgstr "" "\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n" "\tavant ou lors du traitement de la requête.\n" -#: fe-misc.c:692 +#: fe-misc.c:702 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n" + +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "le délai a expiré\n" + +#: fe-secure.c:274 fe-secure.c:319 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "erreur SYSCALL SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:279 fe-secure.c:324 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "erreur de SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:385 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "erreur dans l'appel à la socket «%s»\n" + +#: fe-secure.c:398 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir les information sur l'hôte (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:417 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "protocole non supporté\n" + +#: fe-secure.c:439 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n" + +#: fe-secure.c:446 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un pair\n" + +#: fe-secure.c:615 +#, c-format +msgid "could not get user information\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n" + +#: fe-secure.c:627 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:634 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire le certificat (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:647 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "le certificat est présent, mais pas la clé privée (%s)\n" + +#: fe-secure.c:656 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "la clé privée (%s) n'a pas les bonnes permissions\n" + +#: fe-secure.c:663 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:672 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "la clé privée (%s) a changé pendant l'exécution\n" + +#: fe-secure.c:679 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire la clé privée (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:691 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:719 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:735 fe-secure.c:743 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:792 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:810 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "le certificat n'a pas pu être validé: %s\n" + +#: fe-secure.c:822 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu: %s\n" |
