diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-04-05 09:13:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-04-05 09:13:43 +0000 |
commit | fc43abaccfb342bb5e2e303b9ca412a5cad6bbf2 (patch) | |
tree | a7ca5fe96e5489f78ba905a5bca457f21d7c9c6f /src/interfaces | |
parent | a1d63d92329a1ff202ce1acf869c9d9e2a4c0e79 (diff) |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 219 |
1 files changed, 98 insertions, 121 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index b7627389bce..26f58f3c893 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.9 2003/11/29 19:52:12 pgsql Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.10 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $ # # ChangeLog: +# - March 27, 2004: Update for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca> # - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> @@ -12,8 +13,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:25-0300\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" @@ -31,8 +32,7 @@ msgstr "ошибка Kerberos 4: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в блокирующий режим: %s\n" -#: fe-auth.c:411 -#: fe-auth.c:415 +#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n" -#: fe-auth.c:509 +#: fe-auth.c:508 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n" @@ -50,54 +50,54 @@ msgstr "аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n" msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "аутентификация Kerberos 4 не удалась\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:608 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:616 +#: fe-auth.c:619 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "аутентификация Kerberos 5 не удалась\n" -#: fe-auth.c:622 +#: fe-auth.c:627 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:650 +#: fe-auth.c:655 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:687 +#: fe-auth.c:692 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n" -#: fe-auth.c:758 +#: fe-auth.c:764 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n" -#: fe-connect.c:452 +#: fe-connect.c:451 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:472 +#: fe-connect.c:471 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значение sslmode \"%s\" неверно если поддержка SSL не скомпилирована\n" -#: fe-connect.c:783 +#: fe-connect.c:782 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:810 +#: fe-connect.c:809 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n" -#: fe-connect.c:841 +#: fe-connect.c:840 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер локально и принимает\n" "\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:853 +#: fe-connect.c:852 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -119,181 +119,172 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер на хосте \"%s\" и принимает ли\n" "\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n" -#: fe-connect.c:937 +#: fe-connect.c:942 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не получилось транслировать имя хоста \"%s\" в адрес: %s\n" -#: fe-connect.c:941 +#: fe-connect.c:946 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не получилось транслировать путь сокетов UNIX-домена \"%s\" в адрес: %s\n" -#: fe-connect.c:1144 +#: fe-connect.c:1149 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1187 +#: fe-connect.c:1192 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не получилось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:1298 +#: fe-connect.c:1303 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1342 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1382 +#: fe-connect.c:1387 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1404 -#: fe-connect.c:2527 -#: fe-connect.c:2536 -#: fe-connect.c:3103 -#: fe-lobj.c:540 +#: fe-connect.c:1409 fe-connect.c:2529 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:3105 +#: fe-lobj.c:548 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" -#: fe-connect.c:1417 +#: fe-connect.c:1422 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:1457 +#: fe-connect.c:1462 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1476 -#: fe-connect.c:1493 +#: fe-connect.c:1481 fe-connect.c:1498 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n" -#: fe-connect.c:1509 +#: fe-connect.c:1514 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1566 -#: fe-connect.c:1598 +#: fe-connect.c:1571 fe-connect.c:1603 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n" -#: fe-connect.c:1834 +#: fe-connect.c:1839 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n" -#: fe-connect.c:1904 +#: fe-connect.c:1909 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:2575 +#: fe-connect.c:2577 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2624 +#: fe-connect.c:2626 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2658 +#: fe-connect.c:2660 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2870 +#: fe-connect.c:2872 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n" -#: fe-connect.c:3121 +#: fe-connect.c:3123 #, c-format -msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" +msgid "" +"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " +"be u=rw (0600)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n" #: fe-exec.c:484 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: fe-exec.c:637 -#: fe-exec.c:689 +#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "командная строка является нулевым указателем\n" -#: fe-exec.c:724 +#: fe-exec.c:740 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "имя команды является нулевым указателем\n" -#: fe-exec.c:755 +#: fe-exec.c:771 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет подсоединения к серверу\n" -#: fe-exec.c:762 +#: fe-exec.c:778 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "другая команда в процессе выполнения\n" -#: fe-exec.c:798 -#: fe-exec.c:1432 +#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "функция требует как минимум версию протокола 3.0\n" -#: fe-exec.c:1100 +#: fe-exec.c:1116 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1205 +#: fe-exec.c:1221 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY прекращена новой PQexec" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1229 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "сначала состояние COPY IN должно быть завершено\n" -#: fe-exec.c:1233 +#: fe-exec.c:1249 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "сначала состояние COPY OUT должно быть завершено\n" -#: fe-exec.c:1336 -#: fe-exec.c:1390 -#: fe-exec.c:1474 +#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "выполнения процесса COPY не наблюдается\n" -#: fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1699 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "соединение в неверном состоянии\n" -#: fe-exec.c:1697 +#: fe-exec.c:1730 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:1761 -#: fe-exec.c:1784 +#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:1777 +#: fe-exec.c:1810 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:2062 +#: fe-exec.c:2095 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не в состоянии интерпретировать ответ сервера: %s" -#: fe-lobj.c:402 -#: fe-lobj.c:487 +#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n" @@ -303,8 +294,7 @@ msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "не в состоянии создать большой объект (LO) для файла \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:424 -#: fe-lobj.c:474 +#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "не в состоянии открыть большой объект (LO) %u\n" @@ -314,44 +304,44 @@ msgstr "не в состоянии открыть большой объект (LO) %u\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при чтении файла \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:502 +#: fe-lobj.c:502 fe-lobj.c:515 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при записи в файл \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:568 +#: fe-lobj.c:593 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "запрос об инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил данных\n" -#: fe-lobj.c:606 +#: fe-lobj.c:631 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_open\n" -#: fe-lobj.c:613 +#: fe-lobj.c:638 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_close\n" -#: fe-lobj.c:620 +#: fe-lobj.c:645 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:627 +#: fe-lobj.c:652 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:634 +#: fe-lobj.c:659 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:641 +#: fe-lobj.c:666 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:648 +#: fe-lobj.c:673 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции loread\n" -#: fe-lobj.c:655 +#: fe-lobj.c:680 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lowrite\n" @@ -365,19 +355,16 @@ msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt" -#: fe-misc.c:544 -#: fe-misc.c:748 +#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:610 -#: fe-misc.c:701 +#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "ошибка при получении данных с сервера: %s\n" -#: fe-misc.c:718 -#: fe-misc.c:786 +#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -392,136 +379,126 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n" -#: fe-misc.c:905 +#: fe-misc.c:922 msgid "timeout expired\n" msgstr "таймаут интервал истёк\n" -#: fe-misc.c:950 +#: fe-misc.c:967 msgid "socket not open\n" msgstr "сокет не открыт\n" -#: fe-misc.c:973 +#: fe-misc.c:990 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() не удался: %s\n" -#: fe-secure.c:246 +#: fe-secure.c:260 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n" -#: fe-secure.c:308 -#: fe-secure.c:380 -#: fe-secure.c:913 +#: fe-secure.c:323 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1010 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure.c:313 -#: fe-secure.c:385 -#: fe-secure.c:917 +#: fe-secure.c:328 fe-secure.c:408 fe-secure.c:1014 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла (EOF)\n" -#: fe-secure.c:322 -#: fe-secure.c:393 -#: fe-secure.c:923 +#: fe-secure.c:339 fe-secure.c:418 fe-secure.c:1022 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:330 -#: fe-secure.c:401 -#: fe-secure.c:929 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:428 fe-secure.c:1030 msgid "unrecognized SSL error code\n" msgstr "неизвестный код ошибки SSL\n" -#: fe-secure.c:459 +#: fe-secure.c:490 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n" -#: fe-secure.c:487 +#: fe-secure.c:518 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "невозможно было получить информацию о сервере (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:506 +#: fe-secure.c:537 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "протокол не поддерживается\n" -#: fe-secure.c:528 +#: fe-secure.c:559 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:535 +#: fe-secure.c:566 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n" -#: fe-secure.c:718 +#: fe-secure.c:749 msgid "could not get user information\n" msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n" -#: fe-secure.c:730 +#: fe-secure.c:761 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:737 +#: fe-secure.c:769 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:750 +#: fe-secure.c:783 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "сертификат присутствует, но нет личного ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:759 +#: fe-secure.c:792 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:766 +#: fe-secure.c:799 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:775 +#: fe-secure.c:808 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:816 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:830 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:827 +#: fe-secure.c:897 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:846 -#: fe-secure.c:854 +#: fe-secure.c:941 fe-secure.c:950 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:948 +#: fe-secure.c:1049 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n" -#: fe-secure.c:960 +#: fe-secure.c:1062 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n" - |