diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po | 197 |
6 files changed, 818 insertions, 764 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po index 440abcdb286..8cd9678b1dd 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po @@ -1,16 +1,16 @@ # German message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2009-2014 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2009-2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2014. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2017. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-20 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 21:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-10 18:33-0500\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Variable »%s« muss einen numerischen Typ haben" msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "Deskriptor »%s« existiert nicht" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "Deskriptorkopfelement »%d« existiert nicht" -#: descriptor.c:182 +#: descriptor.c:183 #, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "nullable ist immer 1" -#: descriptor.c:185 +#: descriptor.c:186 #, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member ist immer 0" -#: descriptor.c:277 +#: descriptor.c:280 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert" -#: descriptor.c:287 +#: descriptor.c:290 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr " -t Autocommit von Transaktionen anschalten\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -176,152 +176,152 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:213 ecpg.c:226 ecpg.c:242 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:237 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format -msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %d.%d.%d\n" +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "Ende der Suchliste\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:460 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet" -#: ecpg.c:483 preproc.y:125 +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:432 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:434 +#: pgc.l:445 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "ungültige Bitkettenkonstante" -#: pgc.l:443 +#: pgc.l:454 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:459 +#: pgc.l:470 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:537 +#: pgc.l:548 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:592 pgc.l:605 +#: pgc.l:605 pgc.l:618 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null" -#: pgc.l:613 +#: pgc.l:626 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:867 +#: pgc.l:881 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare" -#: pgc.l:960 +#: pgc.l:974 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 +#: pgc.l:1020 pgc.l:1034 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt" -#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 +#: pgc.l:1023 pgc.l:1036 pgc.l:1212 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt" -#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 +#: pgc.l:1052 pgc.l:1071 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 +#: pgc.l:1093 pgc.l:1107 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1113 +#: pgc.l:1127 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen" -#: pgc.l:1146 +#: pgc.l:1160 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1155 +#: pgc.l:1169 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1188 +#: pgc.l:1202 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1237 +#: pgc.l:1251 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten" -#: pgc.l:1362 +#: pgc.l:1375 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n" -#: pgc.l:1385 +#: pgc.l:1398 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" @@ -330,210 +330,210 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: preproc.y:79 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "WARNUNG: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:84 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " -#: preproc.y:506 +#: preproc.y:508 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" -#: preproc.y:535 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert" -#: preproc.y:544 preproc.y:13853 +#: preproc.y:546 preproc.y:15083 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:568 preproc.y:14511 preproc.y:14832 variable.c:618 +#: preproc.y:570 preproc.y:15741 preproc.y:16061 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt" -#: preproc.y:1577 +#: preproc.y:1667 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1780 +#: preproc.y:1888 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT" -#: preproc.y:1814 +#: preproc.y:1922 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT" -#: preproc.y:1869 +#: preproc.y:1977 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION" -#: preproc.y:1891 +#: preproc.y:1999 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl" -#: preproc.y:1900 +#: preproc.y:2008 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl" -#: preproc.y:1907 +#: preproc.y:2015 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl" -#: preproc.y:2155 preproc.y:2160 preproc.y:2276 preproc.y:3614 preproc.y:4866 -#: preproc.y:4875 preproc.y:5159 preproc.y:6562 preproc.y:7683 preproc.y:7688 -#: preproc.y:10142 preproc.y:10739 +#: preproc.y:2267 preproc.y:2272 preproc.y:2388 preproc.y:3925 preproc.y:5484 +#: preproc.y:5493 preproc.y:5793 preproc.y:7233 preproc.y:8613 preproc.y:8618 +#: preproc.y:11229 preproc.y:11850 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden" -#: preproc.y:2518 +#: preproc.y:2646 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert" -#: preproc.y:3002 +#: preproc.y:3270 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert" -#: preproc.y:8520 preproc.y:13442 +#: preproc.y:9488 preproc.y:14672 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt" -#: preproc.y:8522 preproc.y:13444 +#: preproc.y:9490 preproc.y:14674 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:8940 +#: preproc.y:9920 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht" -#: preproc.y:9176 preproc.y:9183 +#: preproc.y:10228 preproc.y:10235 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: preproc.y:13172 +#: preproc.y:14402 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden" -#: preproc.y:13208 +#: preproc.y:14438 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:13220 +#: preproc.y:14450 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt" -#: preproc.y:13223 +#: preproc.y:14453 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:13228 +#: preproc.y:14458 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«" -#: preproc.y:13254 +#: preproc.y:14484 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:13257 +#: preproc.y:14487 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s" -#: preproc.y:13266 +#: preproc.y:14496 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:13341 preproc.y:13359 +#: preproc.y:14571 preproc.y:14589 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "ungültiger Datentyp" -#: preproc.y:13370 preproc.y:13387 +#: preproc.y:14600 preproc.y:14617 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "unvollständige Anweisung" -#: preproc.y:13373 preproc.y:13390 +#: preproc.y:14603 preproc.y:14620 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "nicht erkanntes Token »%s«" -#: preproc.y:13664 +#: preproc.y:14894 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala" -#: preproc.y:13676 +#: preproc.y:14906 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt" -#: preproc.y:13828 preproc.y:13880 +#: preproc.y:15058 preproc.y:15110 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union" -#: preproc.y:14019 +#: preproc.y:15249 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert" -#: preproc.y:14206 preproc.y:14231 +#: preproc.y:15436 preproc.y:15461 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet" -#: preproc.y:14478 +#: preproc.y:15708 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:14790 +#: preproc.y:16019 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt" -#: preproc.y:15011 +#: preproc.y:16240 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15049 +#: preproc.y:16278 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s bei »%s«" @@ -623,34 +623,34 @@ msgstr "Variable »%s« ist kein Array" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert" -#: variable.c:492 +#: variable.c:494 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "Indikatorvariable muss einen ganzzahligen Typ haben" -#: variable.c:504 +#: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "unbekannter Datentypname »%s«" -#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "mehrdimensionale Arrays werden nicht unterstützt" -#: variable.c:532 +#: variable.c:534 #, c-format msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebene gefunden" msgstr[1] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden" -#: variable.c:537 +#: variable.c:539 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "Zeiger auf Zeiger wird für diesen Datentyp nicht unterstützt" -#: variable.c:557 +#: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "mehrdimensionale Arrays für Strukturen werden nicht unterstützt" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po index 2adcebfc133..3fbe325f90a 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of ecpg.po to fr_fr # french message translation file for ecpg # -# Use these quotes: %s +# Use these quotes: « %s » # # Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2009. -# Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. +# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:23+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" @@ -23,37 +23,37 @@ msgstr "" #: descriptor.c:64 #, c-format msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" -msgstr "la variable %s doit avoir un type numeric" +msgstr "la variable « %s » doit avoir un type numeric" #: descriptor.c:124 descriptor.c:146 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" does not exist" -msgstr "le descripteur %s n'existe pas" +msgstr "le descripteur « %s » n'existe pas" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:212 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" -msgstr "l'lment d'en-tte du descripteur %d n'existe pas" +msgstr "l'élément d'en-tête du descripteur « %d » n'existe pas" -#: descriptor.c:182 +#: descriptor.c:183 #, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "nullable vaut toujours 1" -#: descriptor.c:185 +#: descriptor.c:186 #, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member vaut toujours 0" -#: descriptor.c:277 +#: descriptor.c:279 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" -msgstr "l'lment du descripteur %s n'est pas implant" +msgstr "l'élément du descripteur « %s » n'est pas implanté" -#: descriptor.c:287 +#: descriptor.c:289 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" -msgstr "l'lment du descripteur %s ne peut pas tre initialis" +msgstr "l'élément du descripteur « %s » ne peut pas être initialisé" #: ecpg.c:35 #, c-format @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" "\n" msgstr "" -"%s est le prprocesseur SQL embarqu de PostgreSQL pour les programmes C.\n" +"%s est le préprocesseur SQL embarqué de PostgreSQL pour les programmes C.\n" "\n" #: ecpg.c:37 @@ -86,8 +86,7 @@ msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" " this affects EXEC SQL TYPE\n" msgstr "" -" -c produit automatiquement le code C partir du code SQL " -"embarqu ;\n" +" -c produit automatiquement le code C à partir du code SQL embarqué ;\n" " ceci affecte EXEC SQL TYPE\n" #: ecpg.c:43 @@ -96,41 +95,38 @@ msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" msgstr "" -" -C MODE configure le mode de compatibilit ; MODE peut tre\n" -" INFORMIX ou INFORMIX_SE \n" +" -C MODE configure le mode de compatibilité ; MODE peut être\n" +" « INFORMIX » ou « INFORMIX_SE »\n" #: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" -msgstr " -d produit la sortie de dbogage de l'analyseur\n" +msgstr " -d produit la sortie de débogage de l'analyseur\n" #: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" -msgstr " -D SYMBOLE dfinit SYMBOLE\n" +msgstr " -D SYMBOLE définit SYMBOLE\n" #: ecpg.c:49 #, c-format -msgid "" -" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr "" -" -h analyse un fichier d'en-tte, cette option inclut l'option " -" -c \n" +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h analyse un fichier d'en-tête, cette option inclut l'option « -c »\n" #: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" -msgstr " -i analyse en plus les fichiers d'en-tte systmes\n" +msgstr " -i analyse en plus les fichiers d'en-tête systèmes\n" #: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" -msgstr " -I RPERTOIRE recherche les fichiers d'en-ttes dans RPERTOIRE\n" +msgstr " -I RÉPERTOIRE recherche les fichiers d'en-têtes dans RÉPERTOIRE\n" #: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" -msgstr " -o FICHIER crit le rsultat dans FICHIER\n" +msgstr " -o FICHIER écrit le résultat dans FICHIER\n" #: ecpg.c:53 #, c-format @@ -138,14 +134,13 @@ msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" -" -r OPTION indique le comportement l'excution ; OPTION peut " -"valoir :\n" -" no_indicator , prepare , questionmarks \n" +" -r OPTION indique le comportement à l'exécution ; OPTION peut valoir :\n" +" « no_indicator », « prepare », « questionmarks »\n" #: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" -msgstr " --regression s'excute en mode de tests des rgressions\n" +msgstr " --regression s'exécute en mode de tests des régressions\n" #: ecpg.c:56 #, c-format @@ -154,8 +149,8 @@ msgstr " -t active la validation automatique des transactions\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version affiche la version et quitte\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -170,9 +165,9 @@ msgid "" "input file name, after stripping off .pgc if present.\n" msgstr "" "\n" -"Si aucun nom de fichier en sortie n'est fourni, le nom est format en\n" -"ajoutant le suffixe .c au nom du fichier en entre aprs avoir supprim le\n" -"suffixe .pgc s'il est prsent\n" +"Si aucun nom de fichier en sortie n'est fourni, le nom est formaté en\n" +"ajoutant le suffixe .c au nom du fichier en entrée après avoir supprimé le\n" +"suffixe .pgc s'il est présent\n" #: ecpg.c:61 #, c-format @@ -181,397 +176,386 @@ msgid "" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format -#| msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgid "%s: could not locate my own executable path\n" -msgstr "%s : n'a pas pu localiser mon propre excutable\n" +msgstr "%s : n'a pas pu localiser mon propre exécutable\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:326 ecpg.c:336 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier %s : %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:214 ecpg.c:227 ecpg.c:243 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:238 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" -msgstr "%s : support de dbogage de l'analyseur (-d) non disponible\n" +msgstr "%s : support de débogage de l'analyseur (-d) non disponible\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "%s, le prprocesseur C embarqu de PostgreSQL, version %d.%d.%d\n" +msgstr "%s, le préprocesseur C embarqué de PostgreSQL, version %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "la recherche EXEC SQL INCLUDE ... commence ici :\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la liste de recherche\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" -msgstr "%s : aucun fichier prcis en entre\n" +msgstr "%s : aucun fichier précisé en entrée\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:459 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" -msgstr "le curseur %s est dclar mais non ouvert" +msgstr "le curseur « %s » est déclaré mais non ouvert" -#: ecpg.c:483 preproc.y:125 +#: ecpg.c:472 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier %s en sortie\n" +msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » en sortie\n" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:440 #, c-format msgid "unterminated /* comment" -msgstr "commentaire /* non termin" +msgstr "commentaire /* non terminé" -#: pgc.l:434 +#: pgc.l:453 #, c-format msgid "invalid bit string literal" -msgstr "chane bit litral invalide" +msgstr "chaîne bit litéral invalide" -#: pgc.l:443 +#: pgc.l:462 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "chane bit litral non termine" +msgstr "chaîne bit litéral non terminée" -#: pgc.l:459 +#: pgc.l:478 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "chane hexadcimale litralle non termine" +msgstr "chaîne hexadécimale litéralle non terminée" -#: pgc.l:537 +#: pgc.l:556 #, c-format msgid "unterminated quoted string" -msgstr "chane entre guillemets non termine" +msgstr "chaîne entre guillemets non terminée" -#: pgc.l:592 pgc.l:605 +#: pgc.l:613 pgc.l:626 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "identifiant dlimit de taille zro" +msgstr "identifiant délimité de taille zéro" -#: pgc.l:613 +#: pgc.l:634 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "identifiant entre guillemet non termin" +msgstr "identifiant entre guillemet non terminé" -#: pgc.l:867 +#: pgc.l:889 #, c-format -#| msgid "unterminated /* comment" msgid "nested /* ... */ comments" -msgstr "commentaires /* ... */ imbriqus" +msgstr "commentaires /* ... */ imbriqués" -#: pgc.l:960 +#: pgc.l:982 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 +#: pgc.l:1028 pgc.l:1042 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -msgstr "correspondance manquante EXEC SQL IFDEF / EXEC SQL IFNDEF " +msgstr "correspondance manquante « EXEC SQL IFDEF » / « EXEC SQL IFNDEF »" -#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 +#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" -msgstr " EXEC SQL ENDIF; manquant" +msgstr "« EXEC SQL ENDIF; » manquant" -#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1079 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "plusieurs EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 +#: pgc.l:1101 pgc.l:1115 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" -msgstr "EXEC SQL ENDIF diffrent" +msgstr "EXEC SQL ENDIF différent" -#: pgc.l:1113 +#: pgc.l:1135 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" -msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriques" +msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriquées" -#: pgc.l:1146 +#: pgc.l:1168 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1155 +#: pgc.l:1177 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1188 +#: pgc.l:1210 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erreur de syntaxe dans la commande EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1237 +#: pgc.l:1259 #, c-format -msgid "" -"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "" -"erreur interne : l'tat ne peut tre atteint ; merci de rapporter ceci \n" +"erreur interne : l'état ne peut être atteint ; merci de rapporter ceci à\n" "<pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1362 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" -"Erreur : le chemin d'en-tte %s/%s est trop long sur la ligne %d,\n" -"ignor\n" +"Erreur : le chemin d'en-tête « %s/%s » est trop long sur la ligne %d,\n" +"ignoré\n" -#: pgc.l:1385 +#: pgc.l:1406 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tte %s sur la ligne %d" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tête « %s » sur la ligne %d" #: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: preproc.y:79 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ATTENTION : " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:84 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERREUR : " -#: preproc.y:506 +#: preproc.y:508 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "le curseur %s n'existe pas" +msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: preproc.y:535 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" -msgstr "initialiseur non autoris dans la dfinition du type" +msgstr "initialiseur non autorisé dans la définition du type" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" -msgstr "le nom du type string est rserv dans le mode Informix" +msgstr "le nom du type « string » est réservé dans le mode Informix" -#: preproc.y:544 preproc.y:13853 +#: preproc.y:546 preproc.y:14622 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" -msgstr "le type %s est dj dfini" +msgstr "le type « %s » est déjà défini" -#: preproc.y:568 preproc.y:14511 preproc.y:14832 variable.c:618 +#: preproc.y:570 preproc.y:15280 preproc.y:15600 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" -"les tableaux multi-dimensionnels pour les types de donnes simples ne sont\n" -"pas supports" +"les tableaux multi-dimensionnels pour les types de données simples ne sont\n" +"pas supportés" -#: preproc.y:1577 +#: preproc.y:1634 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction CLOSE DATABASE" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1780 +#: preproc.y:1849 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction CONNECT" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CONNECT" -#: preproc.y:1814 +#: preproc.y:1883 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction DISCONNECT" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DISCONNECT" -#: preproc.y:1869 +#: preproc.y:1938 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction SET CONNECTION" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction SET CONNECTION" -#: preproc.y:1891 +#: preproc.y:1960 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction TYPE" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction TYPE" -#: preproc.y:1900 +#: preproc.y:1969 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction VAR" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction VAR" -#: preproc.y:1907 +#: preproc.y:1976 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" -msgstr "option AT non autorise dans une instruction WHENEVER" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction WHENEVER" -#: preproc.y:2155 preproc.y:2160 preproc.y:2276 preproc.y:3614 preproc.y:4866 -#: preproc.y:4875 preproc.y:5159 preproc.y:6562 preproc.y:7683 preproc.y:7688 -#: preproc.y:10142 preproc.y:10739 +#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5169 +#: preproc.y:5178 preproc.y:5462 preproc.y:6898 preproc.y:8136 preproc.y:8141 +#: preproc.y:10772 preproc.y:11389 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" -msgstr "la fonctionnalit non supporte sera passe au serveur" +msgstr "la fonctionnalité non supportée sera passée au serveur" -#: preproc.y:2518 +#: preproc.y:2607 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" -msgstr "SHOW ALL n'est pas implant" +msgstr "SHOW ALL n'est pas implanté" -#: preproc.y:3002 +#: preproc.y:3147 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" -msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implant" +msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implanté" -#: preproc.y:8520 preproc.y:13442 +#: preproc.y:9031 preproc.y:14211 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" -"l'utilisation de la variable %s dans diffrentes instructions de " -"dclaration\n" -"n'est pas supporte" +"l'utilisation de la variable « %s » dans différentes instructions de déclaration\n" +"n'est pas supportée" -#: preproc.y:8522 preproc.y:13444 +#: preproc.y:9033 preproc.y:14213 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" -msgstr "le curseur %s est dj dfini" +msgstr "le curseur « %s » est déjà défini" -#: preproc.y:8940 +#: preproc.y:9463 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" -msgstr "la syntaxe obsolte LIMIT #,# a t passe au serveur" +msgstr "la syntaxe obsolète LIMIT #,# a été passée au serveur" -#: preproc.y:9176 preproc.y:9183 +#: preproc.y:9771 preproc.y:9778 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "la sous-requte du FROM doit avoir un alias" +msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias" -#: preproc.y:13172 +#: preproc.y:13941 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas indiquer INTO" -#: preproc.y:13208 +#: preproc.y:13977 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" -msgstr " @ attendu, %s trouv" +msgstr "« @ » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:13220 +#: preproc.y:13989 #, c-format -msgid "" -"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " -"supported" +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "" -"seuls les protocoles tcp et unix et les types de base de donnes\n" -" postgresql sont supports" +"seuls les protocoles « tcp » et « unix » et les types de base de données\n" +"« postgresql » sont supportés" -#: preproc.y:13223 +#: preproc.y:13992 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" -msgstr " :// attendu, %s trouv" +msgstr "« :// » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:13228 +#: preproc.y:13997 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "" -"les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur localhost , mais " -"pas sur %s " +msgstr "les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur « localhost », mais pas sur « %s »" -#: preproc.y:13254 +#: preproc.y:14023 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" -msgstr " postgresql attendu, %s trouv" +msgstr "« postgresql » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:13257 +#: preproc.y:14026 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "type de connexion invalide : %s" -#: preproc.y:13266 +#: preproc.y:14035 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" -msgstr " @ ou :// attendu, %s trouv" +msgstr "« @ » ou « :// » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:13341 preproc.y:13359 +#: preproc.y:14110 preproc.y:14128 #, c-format msgid "invalid data type" -msgstr "type de donnes invalide" +msgstr "type de données invalide" -#: preproc.y:13370 preproc.y:13387 +#: preproc.y:14139 preproc.y:14156 #, c-format msgid "incomplete statement" -msgstr "instruction incomplte" +msgstr "instruction incomplète" -#: preproc.y:13373 preproc.y:13390 +#: preproc.y:14142 preproc.y:14159 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" -msgstr "jeton %s non reconnu" +msgstr "jeton « %s » non reconnu" -#: preproc.y:13664 +#: preproc.y:14433 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" -"seuls les types de donnes numeric et decimal ont des arguments de\n" -"prcision et d'chelle" +"seuls les types de données numeric et decimal ont des arguments de\n" +"précision et d'échelle" -#: preproc.y:13676 +#: preproc.y:14445 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" -msgstr "interval de spcification non autoris ici" +msgstr "interval de spécification non autorisé ici" -#: preproc.y:13828 preproc.y:13880 +#: preproc.y:14597 preproc.y:14649 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" -msgstr "trop de niveaux dans la dfinition de structure/union imbrique" +msgstr "trop de niveaux dans la définition de structure/union imbriquée" -#: preproc.y:14019 +#: preproc.y:14788 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" -msgstr "" -"les pointeurs sur des chanes de caractres (varchar) ne sont pas implants" +msgstr "les pointeurs sur des chaînes de caractères (varchar) ne sont pas implantés" -#: preproc.y:14206 preproc.y:14231 +#: preproc.y:14975 preproc.y:15000 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" -msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non support" +msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non supporté" -#: preproc.y:14478 +#: preproc.y:15247 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" -msgstr "initialiseur non autoris dans la commande EXEC SQL VAR" +msgstr "initialiseur non autorisé dans la commande EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:14790 +#: preproc.y:15558 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" -msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autoriss en entre" +msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autorisés en entrée" -#: preproc.y:15011 +#: preproc.y:15779 #, c-format -#| msgid "initializer not allowed in type definition" msgid "operator not allowed in variable definition" -msgstr "oprateur non autoris dans la dfinition de la variable" +msgstr "opérateur non autorisé dans la définition de la variable" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15049 +#: preproc.y:15817 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s sur ou prs de %s " +msgstr "%s sur ou près de « %s »" #: type.c:18 type.c:30 #, c-format msgid "out of memory" -msgstr "mmoire puise" +msgstr "mémoire épuisée" #: type.c:212 type.c:664 #, c-format @@ -581,138 +565,135 @@ msgstr "code %d du type de variable non reconnu" #: type.c:261 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "" -"la variable %s est cache par une variable locale d'un type diffrent" +msgstr "la variable « %s » est cachée par une variable locale d'un type différent" #: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" -msgstr "la variable %s est cache par une variable locale" +msgstr "la variable « %s » est cachée par une variable locale" #: type.c:275 #, c-format -msgid "" -"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "" -"la variable indicateur %s est cach par une variable locale d'un type\n" -"diffrent" +"la variable indicateur « %s » est caché par une variable locale d'un type\n" +"différent" #: type.c:277 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" -msgstr "la variable indicateur %s est cache par une variable locale" +msgstr "la variable indicateur « %s » est cachée par une variable locale" #: type.c:285 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" -msgstr "l'indicateur pour le tableau/pointeur doit tre tableau/pointeur" +msgstr "l'indicateur pour le tableau/pointeur doit être tableau/pointeur" #: type.c:289 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "" -"les tableaux imbriqus ne sont pas supports (sauf les chanes de\n" -"caractres)" +"les tableaux imbriqués ne sont pas supportés (sauf les chaînes de\n" +"caractères)" #: type.c:331 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" -msgstr "l'indicateur d'un struct doit tre un struct" +msgstr "l'indicateur d'un struct doit être un struct" #: type.c:351 type.c:372 type.c:392 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" -msgstr "l'indicateur d'un type de donnes simple doit tre simple" +msgstr "l'indicateur d'un type de données simple doit être simple" #: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" -msgstr "code %d de l'lment du descripteur non reconnu" +msgstr "code %d de l'élément du descripteur non reconnu" #: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" -msgstr "variable %s mal forme" +msgstr "variable « %s » mal formée" #: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" -msgstr "la variable %s n'est pas un pointeur" +msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur" #: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" -msgstr "" -"la variable %s n'est pas un pointeur vers une structure ou une union" +msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur vers une structure ou une union" #: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" -msgstr "la variable %s n'est ni une structure ni une union" +msgstr "la variable « %s » n'est ni une structure ni une union" #: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" -msgstr "la variable %s n'est pas un tableau" +msgstr "la variable « %s » n'est pas un tableau" #: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" -msgstr "la variable %s n'est pas dclare" +msgstr "la variable « %s » n'est pas déclarée" -#: variable.c:492 +#: variable.c:494 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "la variable d'indicateur doit avoir un type integer" -#: variable.c:504 +#: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" -msgstr "nom %s non reconnu pour un type de donnes" +msgstr "nom « %s » non reconnu pour un type de données" -#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" -msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supports" +msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés" -#: variable.c:532 +#: variable.c:534 #, c-format -msgid "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "" -"les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supports :\n" -"%d niveau trouv" +"les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supportés :\n" +"%d niveau trouvé" msgstr[1] "" -"les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supports :\n" -"%d niveaux trouvs" +"les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supportés :\n" +"%d niveaux trouvés" -#: variable.c:537 +#: variable.c:539 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" -msgstr "ce type de donnes ne supporte pas les pointeurs de pointeur" +msgstr "ce type de données ne supporte pas les pointeurs de pointeur" -#: variable.c:557 +#: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" -msgstr "" -"les tableaux multidimensionnels ne sont pas supports pour les structures" +msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés pour les structures" -#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -#~ msgstr "option AT non autorise dans une instruction DEALLOCATE" +#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" +#~ msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible" -#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -#~ msgstr "une contrainte dclare INITIALLY DEFERRED doit tre DEFERRABLE" +#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" +#~ msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible" + +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "NEW utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle" #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "OLD utilis dans une requte qui n'est pas dans une rgle" +#~ msgstr "OLD utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle" -#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "NEW utilis dans une requte qui n'est pas dans une rgle" +#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +#~ msgstr "une contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE" -#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" -#~ msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible" +#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +#~ msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DEALLOCATE" -#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" -#~ msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po index 4f11825df81..124482f963c 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po @@ -1,15 +1,11 @@ -# Korean message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:33-0400\n" -"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n" -"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-26 14:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-26 15:33+0900\n" +"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" +"Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,30 +22,32 @@ msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함" msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" 설명자가 없음" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:212 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음" -#: descriptor.c:182 +#: descriptor.c:183 +#, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "null 허용 여부는 항상 1" -#: descriptor.c:185 +#: descriptor.c:186 +#, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member는 항상 0" -#: descriptor.c:277 +#: descriptor.c:279 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음" -#: descriptor.c:287 +#: descriptor.c:289 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -69,12 +67,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... 파일...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "옵션들:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "" " -c 포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n" " EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -93,38 +91,38 @@ msgstr "" "다.\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d 파서 디버그 출력 생성\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid "" " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i 시스템 포함 파일도 구문 분석\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o OUTFILE OUTFILE에 결과 쓰기\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -134,27 +132,27 @@ msgstr "" "다.\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression 회귀 테스트 모드에서 실행\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t 트랜잭션 자동 커밋 설정\n" -#: ecpg.c:58 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" - -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version 버전 정보를 출력하고 종료\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" + +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -165,7 +163,7 @@ msgstr "" "출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n" ".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,112 +172,143 @@ msgstr "" "\n" "오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344 +#: ecpg.c:143 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: 실행 가능한 경로를 지정할 수 없습니다\n" + +#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n" -#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276 +#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n" -#: ecpg.c:246 +#: ecpg.c:249 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n" -#: ecpg.c:264 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "PostgreSQL 포함 C 전처리기 %s의 버전 %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:269 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "검색 목록의 끝\n" -#: ecpg.c:275 +#: ecpg.c:278 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n" -#: ecpg.c:464 +#: ecpg.c:470 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음" -# # advance 끝 -#: pgc.l:386 +#: ecpg.c:483 preproc.y:127 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" + +#: pgc.l:440 +#, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "마무리 안된 /* 주석" -#: pgc.l:399 +#: pgc.l:453 +#, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴" -#: pgc.l:408 +#: pgc.l:462 +#, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:478 +#, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자" -#: pgc.l:501 +#: pgc.l:556 +#, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" -#: pgc.l:556 pgc.l:569 +#: pgc.l:613 pgc.l:626 +#, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "길이가 0인 구분 식별자" -#: pgc.l:577 +#: pgc.l:634 +#, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자" -#: pgc.l:898 +#: pgc.l:889 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "중첩된 /* ... */ 주석" + +#: pgc.l:982 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:944 pgc.l:958 +#: pgc.l:1028 pgc.l:1042 +#, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락" -#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136 +#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220 +#, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락" -#: pgc.l:976 pgc.l:995 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1079 +#, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1017 pgc.l:1031 +#: pgc.l:1101 pgc.l:1115 +#, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1051 +#: pgc.l:1135 +#, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음" -#: pgc.l:1084 +#: pgc.l:1168 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1177 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1210 +#, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생" -#: pgc.l:1175 +#: pgc.l:1259 +#, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -287,307 +316,348 @@ msgstr "" "내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org>로 알" "려주십시오." -#: pgc.l:1298 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n" -#: pgc.l:1314 +#: pgc.l:1406 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" -#: preproc.y:30 +#: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "구문 오류" -#: preproc.y:78 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "경고: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:84 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "오류: " -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" - -#: preproc.y:314 +#: preproc.y:508 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음" -#: preproc.y:342 +#: preproc.y:537 +#, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:349 preproc.y:11533 +#: preproc.y:539 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다" + +#: preproc.y:546 preproc.y:14622 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨" -#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584 +#: preproc.y:570 preproc.y:15280 preproc.y:15600 variable.c:620 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음" -#: preproc.y:1238 +#: preproc.y:1634 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1304 preproc.y:1444 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "DEALLOCATE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" - -#: preproc.y:1430 +#: preproc.y:1849 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1466 +#: preproc.y:1883 +#, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1518 +#: preproc.y:1938 +#, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1960 +#, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1549 +#: preproc.y:1969 +#, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1556 +#: preproc.y:1976 +#, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5169 +#: preproc.y:5178 preproc.y:5462 preproc.y:6898 preproc.y:8136 preproc.y:8141 +#: preproc.y:10772 preproc.y:11389 +#, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:2142 +#: preproc.y:2607 +#, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음" -#: preproc.y:2477 preproc.y:2488 -msgid "COPY TO STDIN is not possible" -msgstr "COPY TO STDIN을 실행할 수 없음" - -#: preproc.y:2479 -msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" -msgstr "COPY FROM STDOUT을 실행할 수 없음" - -#: preproc.y:2481 +#: preproc.y:3147 +#, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음" -#: preproc.y:3742 preproc.y:3753 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "INITIALLY DEFERRED 로 선언된 조건문은 반드시 DEFERABLE 여야만 한다" +#: preproc.y:9031 preproc.y:14211 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다" -#: preproc.y:6561 preproc.y:11149 +#: preproc.y:9033 preproc.y:14213 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:9463 +#, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:9771 preproc.y:9778 +#, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다" -#: preproc.y:10838 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 OLD 예약어가 사용되었습니다" - -#: preproc.y:10845 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 NEW 예약어가 사용되었습니다" - -#: preproc.y:10877 +#: preproc.y:13941 +#, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음" -#: preproc.y:10924 +#: preproc.y:13977 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:10936 +#: preproc.y:13989 +#, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" msgstr "" "\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" -#: preproc.y:10939 +#: preproc.y:13992 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:10944 +#: preproc.y:13997 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" -#: preproc.y:10970 +#: preproc.y:14023 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:10973 +#: preproc.y:14026 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "잘못된 연결 형식: %s" -#: preproc.y:10982 +#: preproc.y:14035 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:11057 preproc.y:11074 +#: preproc.y:14110 preproc.y:14128 +#, c-format msgid "invalid data type" msgstr "잘못된 데이터 형식" -#: preproc.y:11085 preproc.y:11100 +#: preproc.y:14139 preproc.y:14156 +#, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "불완전한 문" -#: preproc.y:11088 preproc.y:11103 +#: preproc.y:14142 preproc.y:14159 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\"" -#: preproc.y:11352 +#: preproc.y:14433 +#, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함" -#: preproc.y:11364 +#: preproc.y:14445 +#, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음" -#: preproc.y:11508 preproc.y:11560 +#: preproc.y:14597 preproc.y:14649 +#, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음" -#: preproc.y:11691 +#: preproc.y:14788 +#, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음" -#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869 +#: preproc.y:14975 preproc.y:15000 +#, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용" -#: preproc.y:12100 +#: preproc.y:15247 +#, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:12411 +#: preproc.y:15558 +#, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음" +#: preproc.y:15779 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음" + #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 +#: preproc.y:15817 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s, \"%s\" 부근" #: type.c:18 type.c:30 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: type.c:204 type.c:556 +#: type.c:212 type.c:664 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d" -#: type.c:241 +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" + +#: type.c:285 +#, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함" -#: type.c:245 +#: type.c:289 +#, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)" -#: type.c:278 +#: type.c:331 +#, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함" -#: type.c:287 type.c:295 type.c:303 +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함" -#: type.c:615 +#: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d" -#: variable.c:89 variable.c:112 +#: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\"" -#: variable.c:135 +#: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님" -#: variable.c:138 variable.c:163 +#: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님" -#: variable.c:150 +#: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님" -#: variable.c:160 +#: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님" -#: variable.c:229 variable.c:251 +#: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음" -#: variable.c:459 +#: variable.c:494 +#, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함" -#: variable.c:471 +#: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\"" -#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510 +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음" -#: variable.c:499 +#: variable.c:534 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d" -#: variable.c:504 +#: variable.c:539 +#, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음" -#: variable.c:524 +#: variable.c:559 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po index 65ae9b78b63..c3a2fe257ca 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012. -# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-14 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 19:42+0200\n" "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" "Language: pl\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "zmienna \"%s\" musi mieć typ numeryczny" msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "deskryptor \"%s\" nie istnieje" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "element nagłówka deskryptora \"%d\" nie istnieje" -#: descriptor.c:182 +#: descriptor.c:183 #, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "nullable jest zawsze 1" -#: descriptor.c:185 +#: descriptor.c:186 #, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member jest zawsze 0" -#: descriptor.c:277 +#: descriptor.c:280 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "element deskryptora \"%s\" nie jest zaimplementowany" -#: descriptor.c:287 +#: descriptor.c:290 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "element deskryptora \"%s\" nie może zostać ustawiony" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr " -t włącza automatyczne zatwierdzanie transakcji\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version wypisuje informacje o wersji i kończy\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version wypisuje informacje o wersji i kończy\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -176,154 +176,154 @@ msgstr "" "\n" "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format -#| msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: nie można odnaleźć własnej ścieżki programu wykonywalnego\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:213 ecpg.c:226 ecpg.c:242 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:237 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: wsparcie debugu analizatora (-d) niedostępne\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format -msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "%s, preprocesor C osadzony w PostgreSQL, wersja %d.%d.%d\n" +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, preprocesor C osadzony w PostgreSQL, wersja %s\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... wyszukiwanie zaczyna się tutaj:\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "koniec listy wyszukiwania\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: nie wskazano pliku wejściowego\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:460 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "kursor \"%s\" został zadeklarowany, ale nie otwarty" -#: ecpg.c:483 preproc.y:125 +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "nie można usunąć pliku wyjścia \"%s\"\n" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:431 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "nie zakończony komentarz /*" -#: pgc.l:434 +#: pgc.l:444 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "nieprawidłowa stała łańcucha bitów" -#: pgc.l:443 +#: pgc.l:453 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "niezakończona stała łańcucha bitów" -#: pgc.l:459 +#: pgc.l:469 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "niezakończona stała łańcucha szesnastkowego" -#: pgc.l:537 +#: pgc.l:547 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "niezakończona stała łańcuchowa" -#: pgc.l:592 pgc.l:605 +#: pgc.l:605 pgc.l:618 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "ograniczony identyfikator o długości zero" -#: pgc.l:613 +#: pgc.l:626 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "niezakończony łańcuch identyfikatora" -#: pgc.l:867 +#: pgc.l:881 #, c-format -#| msgid "unterminated /* comment" msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "zagnieżdżone komentarze /* ... */" -#: pgc.l:960 +#: pgc.l:974 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 +#: pgc.l:1020 pgc.l:1034 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "brak pasującego \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 +#: pgc.l:1023 pgc.l:1036 pgc.l:1212 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "brak \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 +#: pgc.l:1052 pgc.l:1071 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "więcej niż jeden EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 +#: pgc.l:1093 pgc.l:1107 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "niedopasowany EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1113 +#: pgc.l:1127 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "zbyt wiele zagłębień warunków EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1146 +#: pgc.l:1160 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1155 +#: pgc.l:1169 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1188 +#: pgc.l:1202 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "błąd składni w poleceniu EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1237 +#: pgc.l:1251 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>" +msgstr "" +"błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-" +"bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1362 +#: pgc.l:1375 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Błąd: załączona ścieżka \"%s/%s\" jest zbyt długa w linii %d, pominięto\n" -#: pgc.l:1385 +#: pgc.l:1398 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d" @@ -332,211 +332,212 @@ msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d" msgid "syntax error" msgstr "błąd składni" -#: preproc.y:79 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "OSTRZEŻENIE: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:84 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "BŁĄD: " -#: preproc.y:506 +#: preproc.y:508 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje" -#: preproc.y:535 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicjator niedozwolony w definicji typu" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nazwa typu \"string\" jest zarezerwowana w trybie Informix" -#: preproc.y:544 preproc.y:13867 +#: preproc.y:546 preproc.y:15234 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typ \"%s\" już istnieje" -#: preproc.y:568 preproc.y:14525 preproc.y:14846 variable.c:618 +#: preproc.y:570 preproc.y:15892 preproc.y:16212 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice dla prostych typów danych nie są wspierane" -#: preproc.y:1579 +#: preproc.y:1675 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1782 +#: preproc.y:1886 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CONNECT" -#: preproc.y:1816 +#: preproc.y:1920 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DISCONNECT" -#: preproc.y:1871 +#: preproc.y:1975 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu SET CONNECTION" -#: preproc.y:1893 +#: preproc.y:1997 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu TYPE" -#: preproc.y:1902 +#: preproc.y:2006 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu VAR" -#: preproc.y:1909 +#: preproc.y:2013 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu WHENEVER" -#: preproc.y:2157 preproc.y:2162 preproc.y:2278 preproc.y:3656 preproc.y:4908 -#: preproc.y:4917 preproc.y:5201 preproc.y:6604 preproc.y:7693 preproc.y:7698 -#: preproc.y:10156 preproc.y:10753 +#: preproc.y:2265 preproc.y:2270 preproc.y:2386 preproc.y:3923 preproc.y:5434 +#: preproc.y:5443 preproc.y:5751 preproc.y:7247 preproc.y:8659 preproc.y:8664 +#: preproc.y:11368 preproc.y:11989 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "niewspierana cecha zostanie przekazana na serwer" -#: preproc.y:2536 +#: preproc.y:2644 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL nie jest zaimplementowane" -#: preproc.y:3044 +#: preproc.y:3268 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN nie zostało zaimplementowane" -#: preproc.y:8534 preproc.y:13456 +#: preproc.y:9534 preproc.y:14823 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "użycie zmiennej \"%s\" w innych wyrażeniach deklaracji nie jest wspierane" -#: preproc.y:8536 preproc.y:13458 +#: preproc.y:9536 preproc.y:14825 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "kursor \"%s\" już istnieje" -#: preproc.y:8954 +#: preproc.y:9966 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "już nie wspierana składnia LIMIT #,# przesłana na serwer" -#: preproc.y:9190 preproc.y:9197 +#: preproc.y:10282 preproc.y:10289 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "podzapytanie z FROM musi mieć alias" -#: preproc.y:13186 +#: preproc.y:14553 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS nie może zawierać INTO" -#: preproc.y:13222 +#: preproc.y:14589 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"@\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:13234 +#: preproc.y:14601 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" -msgstr "tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są wspierane" +msgstr "" +"tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są " +"wspierane" -#: preproc.y:13237 +#: preproc.y:14604 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"://\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:13242 +#: preproc.y:14609 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Gniazda dziedziny Uniksa działają tylko na \"localhost\" a nie na \"%s\"" -#: preproc.y:13268 +#: preproc.y:14635 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"postgresql\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:13271 +#: preproc.y:14638 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "niepoprawny typ połączenia: %s" -#: preproc.y:13280 +#: preproc.y:14647 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"@\" lub \"://\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:13355 preproc.y:13373 +#: preproc.y:14722 preproc.y:14740 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "niepoprawny typ danych" -#: preproc.y:13384 preproc.y:13401 +#: preproc.y:14751 preproc.y:14768 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "niepełne wyrażenie" -#: preproc.y:13387 preproc.y:13404 +#: preproc.y:14754 preproc.y:14771 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "niezrozumiały token \"%s\"" -#: preproc.y:13678 +#: preproc.y:15045 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "tylko typy danych numeric i decimal mają argument precyzji/skali" -#: preproc.y:13690 +#: preproc.y:15057 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specyfikacja interwału niedozwolona tutaj" -#: preproc.y:13842 preproc.y:13894 +#: preproc.y:15209 preproc.y:15261 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "zbyt wiele poziomów w zagnieżdżonej definicji structure/union" -#: preproc.y:14033 +#: preproc.y:15400 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "wskazania na varchar nie są zaimplementowane" -#: preproc.y:14220 preproc.y:14245 +#: preproc.y:15587 preproc.y:15612 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "użycie niewspieranego wyrażenia DESCRIBE" -#: preproc.y:14492 +#: preproc.y:15859 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicjator niedopuszczalny w poleceniu EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:14804 +#: preproc.y:16170 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "tabele wskazań nie są dozwolone w wejściu" -#: preproc.y:15025 +#: preproc.y:16391 #, c-format -#| msgid "initializer not allowed in type definition" msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operator niedozwolony w definicji zmiennej" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15063 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\"" @@ -564,7 +565,8 @@ msgstr "zmienna \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną" #: type.c:275 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego typu" +msgstr "" +"zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego typu" #: type.c:277 #, c-format @@ -589,12 +591,12 @@ msgstr "wskaźnik do struct musi być struct" #: type.c:351 type.c:372 type.c:392 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" -msgstr "wskaźnik do prostego typu danych musi być prosty " +msgstr "wskaźnik do prostego typu danych musi być prosty" #: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" -msgstr "niezrozumiały kod deskryptora elementu %d " +msgstr "niezrozumiały kod deskryptora elementu %d" #: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format @@ -626,35 +628,41 @@ msgstr "zmienna \"%s\" nie jest tablicą" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "zmienna \"%s\" nie została zadeklarowana" -#: variable.c:492 +#: variable.c:494 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "zmienna wskaźnikowa musi mieć typ integer" -#: variable.c:504 +#: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "niezrozumiała nazwa typu danych \"%s\"" -#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice nie są wspierane" -#: variable.c:532 +#: variable.c:534 #, c-format msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziom" -msgstr[1] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomy" -msgstr[2] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomów" - -#: variable.c:537 +msgstr[0] "" +"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " +"%d poziom" +msgstr[1] "" +"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " +"%d poziomy" +msgstr[2] "" +"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " +"%d poziomów" + +#: variable.c:539 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "wskazanie na wskaźnik nie jest wspierane dla tego typu danych" -#: variable.c:557 +#: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice dla struktur nie są wspierane" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po index e08d97e8239..88d065e8e62 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2009. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010-2014. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2010-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-17 22:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-25 16:32-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr " -t habilita o auto efetivação de transações\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -175,152 +175,152 @@ msgstr "" "\n" "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: não pôde localizar meu próprio caminho executável\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:326 ecpg.c:336 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:214 ecpg.c:227 ecpg.c:243 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:238 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: suporte a depuração do analisador (-d) não está disponível\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, the pré-processador C embutido do PostgreSQL, versão %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... pesquisa inicia aqui:\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fim da lista de pesquisa\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:459 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto" -#: ecpg.c:483 preproc.y:127 +#: ecpg.c:472 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n" -#: pgc.l:428 +#: pgc.l:440 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: pgc.l:441 +#: pgc.l:453 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadeia de bits inválida" -#: pgc.l:450 +#: pgc.l:462 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: pgc.l:466 +#: pgc.l:478 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: pgc.l:544 +#: pgc.l:556 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: pgc.l:601 pgc.l:614 +#: pgc.l:613 pgc.l:626 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: pgc.l:622 +#: pgc.l:634 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: pgc.l:877 +#: pgc.l:889 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "comentários /* ... */ aninhados" -#: pgc.l:970 +#: pgc.l:982 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1016 pgc.l:1030 +#: pgc.l:1028 pgc.l:1042 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1032 pgc.l:1208 +#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1048 pgc.l:1067 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1079 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1089 pgc.l:1103 +#: pgc.l:1101 pgc.l:1115 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente" -#: pgc.l:1123 +#: pgc.l:1135 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas" -#: pgc.l:1156 +#: pgc.l:1168 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1165 +#: pgc.l:1177 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1198 +#: pgc.l:1210 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1247 +#: pgc.l:1259 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1371 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n" -#: pgc.l:1394 +#: pgc.l:1406 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d" @@ -354,185 +354,185 @@ msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix" -#: preproc.y:546 preproc.y:14495 +#: preproc.y:546 preproc.y:14626 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "tipo \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:570 preproc.y:15153 preproc.y:15473 variable.c:620 +#: preproc.y:570 preproc.y:15284 preproc.y:15604 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas" -#: preproc.y:1624 +#: preproc.y:1634 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1837 +#: preproc.y:1849 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT" -#: preproc.y:1871 +#: preproc.y:1883 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT" -#: preproc.y:1926 +#: preproc.y:1938 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION" -#: preproc.y:1948 +#: preproc.y:1960 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE" -#: preproc.y:1957 +#: preproc.y:1969 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR" -#: preproc.y:1964 +#: preproc.y:1976 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER" -#: preproc.y:2216 preproc.y:2221 preproc.y:2337 preproc.y:3731 preproc.y:5129 -#: preproc.y:5138 preproc.y:5422 preproc.y:6854 preproc.y:8036 preproc.y:8041 -#: preproc.y:10668 preproc.y:11285 +#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5173 +#: preproc.y:5182 preproc.y:5466 preproc.y:6902 preproc.y:8140 preproc.y:8145 +#: preproc.y:10776 preproc.y:11393 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor" -#: preproc.y:2595 +#: preproc.y:2607 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL não está implementado" -#: preproc.y:3119 +#: preproc.y:3147 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado" -#: preproc.y:8927 preproc.y:14084 +#: preproc.y:9035 preproc.y:14215 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado" -#: preproc.y:8929 preproc.y:14086 +#: preproc.y:9037 preproc.y:14217 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "cursor \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:9359 +#: preproc.y:9467 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor" -#: preproc.y:9667 preproc.y:9674 +#: preproc.y:9775 preproc.y:9782 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: preproc.y:13814 +#: preproc.y:13945 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: preproc.y:13850 +#: preproc.y:13981 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:13862 +#: preproc.y:13993 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql\" sãosuportados" -#: preproc.y:13865 +#: preproc.y:13996 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:13870 +#: preproc.y:14001 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\"" -#: preproc.y:13896 +#: preproc.y:14027 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:13899 +#: preproc.y:14030 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexão inválido: %s" -#: preproc.y:13908 +#: preproc.y:14039 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:13983 preproc.y:14001 +#: preproc.y:14114 preproc.y:14132 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dado inválido" -#: preproc.y:14012 preproc.y:14029 +#: preproc.y:14143 preproc.y:14160 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:14015 preproc.y:14032 +#: preproc.y:14146 preproc.y:14163 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "informação desconhecida \"%s\"" -#: preproc.y:14306 +#: preproc.y:14437 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/escala" -#: preproc.y:14318 +#: preproc.y:14449 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui" -#: preproc.y:14470 preproc.y:14522 +#: preproc.y:14601 preproc.y:14653 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união" -#: preproc.y:14661 +#: preproc.y:14792 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados" -#: preproc.y:14848 preproc.y:14873 +#: preproc.y:14979 preproc.y:15004 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado" -#: preproc.y:15120 +#: preproc.y:15251 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:15431 +#: preproc.y:15562 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada" -#: preproc.y:15652 +#: preproc.y:15783 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operador não é permitido na definição da variável" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15690 +#: preproc.y:15821 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po index 3f803b534c3..e91843c39f1 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po @@ -1,27 +1,22 @@ # Russian message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017. # -# ChangeLog: -# - June 28, 2014: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. -# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. -# - February 22, 2012: Complete translation for 9.0, Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-02 06:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:40+0400\n" -"Last-Translator: Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>\n" -"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 16:26+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -33,27 +28,27 @@ msgstr "переменная \"%s\" должна иметь числовой т msgid "descriptor \"%s\" does not exist" msgstr "дескриптор \"%s\" не существует" -#: descriptor.c:161 descriptor.c:210 +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "заголовок дескриптора не содержит элемент \"%d\"" -#: descriptor.c:182 +#: descriptor.c:183 #, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "NULLABLE всегда равно 1" -#: descriptor.c:185 +#: descriptor.c:186 #, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "KEY_MEMBER всегда равно 0" -#: descriptor.c:277 +#: descriptor.c:280 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "поле \"%s\" в дескрипторе не реализовано" -#: descriptor.c:287 +#: descriptor.c:290 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "установить поле \"%s\" в дескрипторе нельзя" @@ -153,14 +148,15 @@ msgstr " -t включить автофиксацию транза #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version вывести версию и выйти\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" #: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" +# skip-rule: space-before-period #: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" @@ -181,143 +177,142 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:143 +#: ecpg.c:139 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: не удалось найти свой путь к исполняемым файлам\n" -#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 +#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 +#: ecpg.c:213 ecpg.c:226 ecpg.c:242 ecpg.c:268 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: ecpg.c:249 +#: ecpg.c:237 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d) не поддерживаются\n" -#: ecpg.c:267 +#: ecpg.c:256 #, c-format -msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "" -"%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %d.%d.%d\n" +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %s\n" -#: ecpg.c:269 +#: ecpg.c:258 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "поиск файлов для EXEC SQL INCLUDE ... начинается в каталогах:\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "конец списка поиска\n" -#: ecpg.c:278 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: нет входных файлов\n" -#: ecpg.c:470 +#: ecpg.c:460 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт" -#: ecpg.c:483 preproc.y:125 +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n" -#: pgc.l:421 +#: pgc.l:431 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершённый комментарий /*" -#: pgc.l:434 +#: pgc.l:444 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "неверная битовая строка" -#: pgc.l:443 +#: pgc.l:453 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "оборванная битовая строка" -#: pgc.l:459 +#: pgc.l:469 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка" -#: pgc.l:537 +#: pgc.l:547 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершённая строка в кавычках" -#: pgc.l:592 pgc.l:605 +#: pgc.l:605 pgc.l:618 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пустой идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:613 +#: pgc.l:626 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:867 +#: pgc.l:881 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "вложенные комментарии /* ... */" -#: pgc.l:960 +#: pgc.l:974 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 +#: pgc.l:1020 pgc.l:1034 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 +#: pgc.l:1023 pgc.l:1036 pgc.l:1212 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 +#: pgc.l:1052 pgc.l:1071 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 +#: pgc.l:1093 pgc.l:1107 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1113 +#: pgc.l:1127 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1146 +#: pgc.l:1160 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1155 +#: pgc.l:1169 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1188 +#: pgc.l:1202 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1237 +#: pgc.l:1251 #, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" @@ -326,14 +321,14 @@ msgstr "" "внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1362 +#: pgc.l:1375 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, " "пропускается\n" -#: pgc.l:1385 +#: pgc.l:1398 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)" @@ -342,125 +337,125 @@ msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: preproc.y:79 +#: preproc.y:81 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: " -#: preproc.y:82 +#: preproc.y:84 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА: " -#: preproc.y:506 +#: preproc.y:508 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" -#: preproc.y:535 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "определение типа не может включать инициализатор" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано" -#: preproc.y:544 preproc.y:13853 +#: preproc.y:546 preproc.y:15336 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "тип \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:568 preproc.y:14511 preproc.y:14832 variable.c:618 +#: preproc.y:570 preproc.y:15994 preproc.y:16314 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются" -#: preproc.y:1577 +#: preproc.y:1679 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1780 +#: preproc.y:1892 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1814 +#: preproc.y:1926 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1869 +#: preproc.y:1981 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1891 +#: preproc.y:2003 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1900 +#: preproc.y:2012 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1907 +#: preproc.y:2019 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2155 preproc.y:2160 preproc.y:2276 preproc.y:3614 preproc.y:4866 -#: preproc.y:4875 preproc.y:5159 preproc.y:6562 preproc.y:7683 preproc.y:7688 -#: preproc.y:10142 preproc.y:10739 +#: preproc.y:2271 preproc.y:2276 preproc.y:2392 preproc.y:3929 preproc.y:5460 +#: preproc.y:5469 preproc.y:5777 preproc.y:7313 preproc.y:8745 preproc.y:8750 +#: preproc.y:11462 preproc.y:12083 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу" -#: preproc.y:2518 +#: preproc.y:2650 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL не реализовано" -#: preproc.y:3002 +#: preproc.y:3274 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована" -#: preproc.y:8520 preproc.y:13442 +#: preproc.y:9628 preproc.y:14925 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается" -#: preproc.y:8522 preproc.y:13444 +#: preproc.y:9630 preproc.y:14927 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "курсор \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:8940 +#: preproc.y:10060 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер" -#: preproc.y:9176 preproc.y:9183 +#: preproc.y:10376 preproc.y:10383 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: preproc.y:13172 +#: preproc.y:14655 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO" -#: preproc.y:13208 +#: preproc.y:14691 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:13220 +#: preproc.y:14703 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " @@ -469,90 +464,90 @@ msgstr "" "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - " "\"postgresql\"" -#: preproc.y:13223 +#: preproc.y:14706 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:13228 +#: preproc.y:14711 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" -#: preproc.y:13254 +#: preproc.y:14737 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:13257 +#: preproc.y:14740 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "неверный тип подключения: %s" -#: preproc.y:13266 +#: preproc.y:14749 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:13341 preproc.y:13359 +#: preproc.y:14824 preproc.y:14842 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "неверный тип данных" -#: preproc.y:13370 preproc.y:13387 +#: preproc.y:14853 preproc.y:14870 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "неполный оператор" -#: preproc.y:13373 preproc.y:13390 +#: preproc.y:14856 preproc.y:14873 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\"" -#: preproc.y:13664 +#: preproc.y:15147 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal" -#: preproc.y:13676 +#: preproc.y:15159 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "определение интервала здесь не допускается" -#: preproc.y:13828 preproc.y:13880 +#: preproc.y:15311 preproc.y:15363 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения" -#: preproc.y:14019 +#: preproc.y:15502 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "указатели на varchar не реализованы" -#: preproc.y:14206 preproc.y:14231 +#: preproc.y:15689 preproc.y:15714 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE" -#: preproc.y:14478 +#: preproc.y:15961 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор" -#: preproc.y:14790 +#: preproc.y:16272 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы" -#: preproc.y:15011 +#: preproc.y:16493 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "недопустимый оператор в определении переменной" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:15049 +#: preproc.y:16531 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" @@ -643,22 +638,22 @@ msgstr "переменная \"%s\" - не массив" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "переменная \"%s\" не объявлена" -#: variable.c:492 +#: variable.c:494 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "переменная-индикатор должна быть целочисленной" -#: variable.c:504 +#: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "нераспознанное имя типа данных \"%s\"" -#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "многомерные массивы не поддерживаются" -#: variable.c:532 +#: variable.c:534 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -674,12 +669,12 @@ msgstr[2] "" "многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружено %d " "уровней" -#: variable.c:537 +#: variable.c:539 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "для этого типа данных указатели на указатели не поддерживаются" -#: variable.c:557 +#: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются" |