diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/nls.mk | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ta.po | 841 |
3 files changed, 966 insertions, 76 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk index 46b36452c81..25e9f5720d8 100644 --- a/src/bin/scripts/nls.mk +++ b/src/bin/scripts/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.20 2006/09/22 18:50:41 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.21 2007/11/29 08:50:35 petere Exp $ CATALOG_NAME := pgscripts -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ko pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ko pt_BR ro ru sk sl sv ta tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \ diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index 0fb55bb22b9..4196470d230 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of pgscripts-fr.po to # French message translation file for pgscripts # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.13 2007/10/27 00:13:43 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.14 2007/11/29 08:50:35 petere Exp $ # # Use these quotes: %s # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-07 07:19-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-25 12:01+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%s : la cration de la base de donnes a chou : %s" #: createdb.c:191 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" -msgstr "%s: la cration du commentaire a chou (la base de donnes a t cre) : %s" +msgstr "%s: l'ajout du commentaire a chou (la base de donnes a t cre) : %s" #: createdb.c:208 #, c-format @@ -130,12 +130,14 @@ msgstr " -E, --encoding=ENC encodage de la base de donnes\n" #: createdb.c:214 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr " -O, --owner=PROPRIETAIRE nom du propritaire de la nouvelle base de donnes\n" +msgstr "" +" -O, --owner=PROPRITAIRE nom du propritaire de la nouvelle base de\n" +" donnes\n" #: createdb.c:215 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=MODELE base de donnes modle copier\n" +msgstr " -T, --template=MODLE base de donnes modle copier\n" #: createdb.c:216 #, c-format @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" #: createdb.c:218 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" +msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" #: createdb.c:219 #: createuser.c:328 @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "%s : le langage %s est dj install sur la base de donnes %s \n #: createlang.c:187 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" -msgstr "%s : installation du langage choue : %s" +msgstr "%s : l'installation du langage a chou : %s" #: createlang.c:203 #, c-format @@ -260,7 +262,7 @@ msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" -"%s installe un langage procdural dans une base de donnes PostgreSQL.\n" +"%s installe un langage de procdures dans une base de donnes PostgreSQL.\n" "\n" #: createlang.c:205 @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n" #: createlang.c:207 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" #: createlang.c:208 #: createuser.c:325 @@ -283,13 +285,15 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" #: reindexdb.c:317 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" +msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" #: createlang.c:209 #: droplang.c:326 #, c-format msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" -msgstr " -l, --list affiche la liste des langages dj installs\n" +msgstr "" +" -l, --list affiche la liste des langages dj\n" +" installs\n" #: createlang.c:210 #: createuser.c:329 @@ -301,7 +305,9 @@ msgstr " -l, --list affiche la liste des langages dj installs #: reindexdb.c:322 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=HOTE hte du serveur de bases de donnes ou rpertoire des sockets\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOTE hte du serveur de bases de donnes ou\n" +" rpertoire des sockets\n" #: createlang.c:211 #: createuser.c:330 @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr " -h, --host=HOTE hte du serveur de bases de donnes ou rper #: reindexdb.c:323 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donnes\n" +msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donnes\n" #: createlang.c:212 #: dropdb.c:147 @@ -323,7 +329,7 @@ msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donnes\n" #: reindexdb.c:324 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" +msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" #: createlang.c:213 #: dropdb.c:148 @@ -333,7 +339,7 @@ msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" #: reindexdb.c:325 #, c-format msgid " -W, --password prompt for password\n" -msgstr " -W, --password demande un mot de passe\n" +msgstr " -W, --password demande un mot de passe\n" #: createlang.c:214 #: createuser.c:326 @@ -344,7 +350,7 @@ msgstr " -W, --password demande un mot de passe\n" #: reindexdb.c:319 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" #: createlang.c:215 #: createuser.c:327 @@ -355,7 +361,7 @@ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" #: reindexdb.c:320 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" #: createuser.c:176 msgid "Enter name of role to add: " @@ -414,42 +420,46 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMROLE]\n" #: createuser.c:310 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" -msgstr " -s, --superuser le rle est super-utilisateur\n" +msgstr " -s, --superuser le rle est super-utilisateur\n" #: createuser.c:311 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" -msgstr " -S, --no-superuser le rle n'est pas super-utilisateur\n" +msgstr " -S, --no-superuser le rle n'est pas super-utilisateur\n" #: createuser.c:312 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" -msgstr " -d, --createdb l'utilisateur peut crer des bases de donnes\n" +msgstr "" +" -d, --createdb l'utilisateur peut crer des bases de\n" +" donnes\n" #: createuser.c:313 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" -msgstr " -D, --no-createdb le rle ne peut pas crer de bases de donnes\n" +msgstr "" +" -D, --no-createdb le rle ne peut pas crer de bases de\n" +" donnes\n" #: createuser.c:314 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" -msgstr " -r, --createrole le rle peut crer des rles\n" +msgstr " -r, --createrole le rle peut crer des rles\n" #: createuser.c:315 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" -msgstr " -R, --no-createrole le rle ne peut pas crer de rles\n" +msgstr " -R, --no-createrole le rle ne peut pas crer de rles\n" #: createuser.c:316 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" -msgstr " -l, --login le rle peut se connecter (par dfaut)\n" +msgstr " -l, --login le rle peut se connecter (par dfaut)\n" #: createuser.c:317 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" -msgstr " -L, --no-login le rle ne peut pas se connecter\n" +msgstr " -L, --no-login le rle ne peut pas se connecter\n" #: createuser.c:318 #, c-format @@ -457,44 +467,48 @@ msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr "" -" -i, --inherit le rle hrite des droits des rles dont il est membre\n" -" (par dfaut)\n" +" -i, --inherit le rle hrite des droits des rles dont il\n" +" est membre (par dfaut)\n" #: createuser.c:320 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" -msgstr " -I, --no-inherit le rle n'hrite pas des droits\n" +msgstr " -I, --no-inherit le rle n'hrite pas des droits\n" #: createuser.c:321 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" -msgstr " -c, --conn-limit=N nombre maximum de connexions pour le rle (par dfaut sans limite)\n" +msgstr "" +" -c, --conn-limit=N nombre maximum de connexions pour le rle\n" +" (par dfaut sans limite)\n" #: createuser.c:322 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" -msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rle\n" +msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rle\n" #: createuser.c:323 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stock\n" +msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stock\n" #: createuser.c:324 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stock\n" +msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stock\n" #: createuser.c:331 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas celui crer)\n" +msgstr "" +" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" celui crer)\n" #: createuser.c:332 #: dropuser.c:147 #, c-format msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" -msgstr " -W, --password demander un mot de passe pour la connexion\n" +msgstr " -W, --password demander un mot de passe pour la connexion\n" #: createuser.c:333 #, c-format @@ -520,7 +534,7 @@ msgstr "La base de donnes %s sera dfinitivement supprime.\n" #: dropdb.c:107 #: dropuser.c:108 msgid "Are you sure?" -msgstr "tes vous sr ?" +msgstr "tes-vous sr ?" #: dropdb.c:124 #, c-format @@ -545,17 +559,21 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMBASE\n" #: dropuser.c:143 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" -msgstr " -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que ce soit\n" +msgstr "" +" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n" +" ce soit\n" #: droplang.c:192 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: le langage %s n'est pas install dans la base de donnes %s \n" +msgstr "%s : le langage %s n'est pas install dans la base de donnes %s \n" #: droplang.c:212 #, c-format msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -msgstr "%s : il existe encore %s fonctions dclares dans le langage %s ; langage non supprim\n" +msgstr "" +"%s : il existe encore %s fonctions dclares dans le langage %s ;\n" +"langage non supprim\n" #: droplang.c:305 #, c-format @@ -574,11 +592,13 @@ msgstr "" #: droplang.c:324 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes partir de laquelle supprimer le langage\n" +msgstr "" +" -d, --dbname=NOMBASE base de donnes partir de laquelle\n" +" supprimer le langage\n" #: dropuser.c:103 msgid "Enter name of role to drop: " -msgstr "Entrez le nom du rle supprimer : " +msgstr "Saisissez le nom du rle supprimer : " #: dropuser.c:107 #, c-format @@ -602,22 +622,28 @@ msgstr "" #: dropuser.c:146 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" -msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas celui supprimer)\n" +msgstr "" +" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" celui supprimer)\n" #: clusterdb.c:120 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "%s : ne peut pas mettre en cluster la fois toutes les bases de donnes et une spcifique\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas mettre en cluster la fois toutes les bases de donnes et\n" +"une spcifique\n" #: clusterdb.c:126 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" -msgstr "%s: ne peut pas mettre en cluster une table spcifique dans toutes les bases de donnes\n" +msgstr "%s : ne peut pas mettre en cluster une table spcifique dans toutes les bases de donnes\n" #: clusterdb.c:176 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : la mise en cluster de la table %s de la base de donnes %s a chou : %s" +msgstr "" +"%s : la mise en cluster de la table %s de la base de donnes %s a\n" +"chou : %s" #: clusterdb.c:179 #, c-format @@ -635,7 +661,8 @@ msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" -"%s met en cluster toutes les tables dj en cluster dans une base de donnes.\n" +"%s met en cluster toutes les tables dj en cluster dans une base de\n" +" donnes.\n" "\n" #: clusterdb.c:226 @@ -653,7 +680,7 @@ msgstr " -a, --all met en cluster toutes les bases de donnes\n #: clusterdb.c:229 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes mettre en cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes mettre en cluster\n" #: clusterdb.c:230 #, c-format @@ -679,28 +706,32 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" -"%s : ne peut pas nettoyer (vacuum) toutes les bases de donnes et une base spcifique\n" -"en mme temps\n" +"%s : ne peut pas excuter un VACUUM sur toutes les bases de donnes et une\n" +"base spcifique en mme temps\n" #: vacuumdb.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" -msgstr "%s : ne peut pas nettoyer (vacuum) une table spcifique dans toutes les bases de donnes\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas excuter un VACUUM sur une table spcifique dans toutes les\n" +"bases de donnes\n" #: vacuumdb.c:201 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : le nettoyage (vacuum) de la table %s dans la base de donnes %s a chou : %s" +msgstr "" +"%s : l'excution du VACUUM sur la table %s dans la base de donnes\n" +" %s a chou : %s" #: vacuumdb.c:204 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : le nettoyage (vacuum) de la base de donnes %s a chou : %s" +msgstr "%s : l'excution du VACUUM sur la base de donnes %s a chou : %s" #: vacuumdb.c:234 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s : nettoyage (vacuum) de la base de donnes %s \n" +msgstr "%s : excution du VACUUM sur la base de donnes %s \n" #: vacuumdb.c:250 #, c-format @@ -714,22 +745,24 @@ msgstr "" #: vacuumdb.c:254 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" -msgstr " -a, --all nettoie (vacuum) toutes les bases de donnes\n" +msgstr "" +" -a, --all excute VACUUM sur toutes les bases de\n" +" donnes\n" #: vacuumdb.c:255 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes nettoyer (vacuum)\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMBASE excute VACUUM sur cette base de donnes\n" #: vacuumdb.c:256 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" -msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' nettoie (vacuum) une table spcifique\n" +msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' excute VACUUM sur cette table\n" #: vacuumdb.c:257 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full effectue un nettoyage (vacuum) complet\n" +msgstr " -f, --full excute un VACUUM en mode FULL\n" #: vacuumdb.c:258 #, c-format @@ -739,7 +772,7 @@ msgstr " -z, --analyze met jour les conseils de l'optimiseu #: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" +msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" #: vacuumdb.c:260 #, c-format @@ -768,47 +801,63 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lire la description de la commande SQL VACUUM pour de plus amples dtails.\n" +"Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n" #: reindexdb.c:134 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "%s : ne peut pas r-indexer toutes les bases de donnes et une base spcifique en mme temps\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer toutes les bases de donnes et une base\n" +"spcifique en mme temps\n" #: reindexdb.c:139 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s: ne peut pas r-indexer toutes les bases de donnes et les catalogues systme en mme temps\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer toutes les bases de donnes et les catalogues\n" +"systme en mme temps\n" #: reindexdb.c:144 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" -msgstr "%s : ne peut pas r-indexer une table spcifique dans toutes les bases de donnes\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer une table spcifique dans toutes les bases de\n" +"donnes\n" #: reindexdb.c:149 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" -msgstr "%s : ne peut pas r-indexer un index spcifique dans toutes les bases de donnes\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer un index spcifique dans toutes les bases de\n" +"donnes\n" #: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s : ne peut pas r-indexer une table spcifique et les catalogues systme en mme temps\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer une table spcifique et les catalogues systme\n" +"en mme temps\n" #: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s : ne peut pas r-indexer un index spcifique et les catalogues systme en mme temps\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas r-indexer un index spcifique et les catalogues systme en\n" +"mme temps\n" #: reindexdb.c:234 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : la r-indexation de la table %s dans la base de donnes %s a chou : %s" +msgstr "" +"%s : la r-indexation de la table %s dans la base de donnes %s a\n" +"chou : %s" #: reindexdb.c:237 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : la r-indexation de l'index %s dans la base de donnes %s a chou : %s" +msgstr "" +"%s : la r-indexation de l'index %s dans la base de donnes %s a\n" +"chou : %s" #: reindexdb.c:240 #, c-format @@ -837,7 +886,7 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:312 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all r-indexe toutes les bases de donnes\n" +msgstr " -a, --all r-indexe toutes les bases de donnes\n" #: reindexdb.c:313 #, c-format @@ -847,12 +896,12 @@ msgstr " -s, --system r-indexe les catalogues systme\n" #: reindexdb.c:314 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes r-indexer\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes r-indexer\n" #: reindexdb.c:315 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE r-indexe uniquement cette table\n" +msgstr " -t, --table=TABLE r-indexe uniquement cette table\n" #: reindexdb.c:316 #, c-format @@ -866,7 +915,7 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lire la description de la commande SQL REINDEX pour de plus amples dtails.\n" +"Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n" #: common.c:48 #, c-format @@ -876,7 +925,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur actuel #: common.c:59 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: n'a pas pu rcuprer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu rcuprer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" #: common.c:106 #: common.c:132 @@ -891,19 +940,19 @@ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s\n" #: common.c:142 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" -msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s : %s" #: common.c:166 #: common.c:194 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s : l'excution de la requte a chou : %s" +msgstr "%s : la requte a chou : %s" #: common.c:168 #: common.c:196 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s : requte : %s\n" +msgstr "%s : la requte tait : %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" #: common.c:238 diff --git a/src/bin/scripts/po/ta.po b/src/bin/scripts/po/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..f073ffb4f17 --- /dev/null +++ b/src/bin/scripts/po/ta.po @@ -0,0 +1,841 @@ +# translation of pgscripts.po to தமிழ் +# This file is put in the public domain. +# +# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007. +# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pgscripts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 03:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:52+0530\n" +"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n" +"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:85 createlang.c:106 +#: createlang.c:154 createuser.c:156 createuser.c:171 dropdb.c:83 dropdb.c:92 +#: dropdb.c:100 droplang.c:96 droplang.c:117 droplang.c:166 dropuser.c:83 +#: dropuser.c:98 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 +#: reindexdb.c:110 reindexdb.c:124 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "மேலும் விவரமறிய \"%s --help\" முயற்சிக்கவும்.\n" + +#: createdb.c:118 createlang.c:104 createuser.c:169 dropdb.c:98 droplang.c:115 +#: dropuser.c:96 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 reindexdb.c:123 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: அளவுக்கதிக முனைய-வரி துப்புகள்க முதலாவதுs \"%s\")\n" + +#: createdb.c:128 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" +msgstr "%s: \"%s\" செல்லத்தகாத எழுத்துருவாக்க முறை\n" + +#: createdb.c:168 +#, c-format +msgid "%s: database creation failed: %s" +msgstr "%s: தரவுக் கள உருவாக்கம் தோல்வி: %s" + +#: createdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" +msgstr "%s: கரு (database was created): %s" + +#: createdb.c:208 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s போஸ்ட்கிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை உருவாக்கும்.\n" +"\n" + +#: createdb.c:209 createlang.c:206 createuser.c:307 dropdb.c:140 +#: droplang.c:323 dropuser.c:139 clusterdb.c:225 vacuumdb.c:251 +#: reindexdb.c:309 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "பயனளவு:\n" + +#: createdb.c:210 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" + +#: createdb.c:211 createlang.c:208 createuser.c:309 dropdb.c:142 +#: droplang.c:325 dropuser.c:141 clusterdb.c:227 vacuumdb.c:253 +#: reindexdb.c:311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"தேர்வுகள்:\n" + +#: createdb.c:212 +#, c-format +msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" +msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE தரவுக் களனுக்கான இயல்பிருப்பு அட்டவணை இடம்\n" + +#: createdb.c:213 +#, c-format +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " -E, --encoding=ENCODING தரவுக்களனுக்கான எழுத்துருவாக்கம்\n" + +#: createdb.c:214 +#, c-format +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr " -O, --owner=OWNER புதிய தரவுக் களனுக்கு உரிமையுள்ள தரவுக் களப் பயனர்\n" + +#: createdb.c:215 +#, c-format +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=TEMPLATE நகலெடுப்பதற்கான தரவுக்கள வார்ப்பு\n" + +#: createdb.c:216 +#, c-format +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு அனுப்பப் படும் ஆணைகளைக் காட்டுக\n" + +#: createdb.c:217 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help உதவியைக் காட்டியபின், வெளிவருக\n" + +#: createdb.c:218 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version வெளியீட்டுத் தகவலைக் காட்டியபின், வெளிவருக\n" + +#: createdb.c:219 createuser.c:328 clusterdb.c:235 vacuumdb.c:264 +#: reindexdb.c:321 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"இணைப்புத் தேர்வுகள்:\n" + +#: createdb.c:220 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=HOSTNAME தரவுக் கள வழங்கி தருநர் அல்லது சாக்கெட் அடைவு\n" + +#: createdb.c:221 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT தரவுக் கள வழங்கி துறை\n" + +#: createdb.c:222 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME தொடர்பு கொள்ளும் பயனர் பெயர்\n" + +#: createdb.c:223 +#, c-format +msgid " -W, --password prompt for password\n" +msgstr " -W, --password கடவுச்சொல் கோருக\n" + +#: createdb.c:224 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" +msgstr "" +"\n" +"இயல்பாக, தற்போதைய பயனரின் பெயரினையேக் கொண்டு தரவுக் களன் உருவாக்கப்படும்.\n" + +#: createdb.c:225 createlang.c:218 createuser.c:335 dropdb.c:151 +#: droplang.c:335 dropuser.c:150 clusterdb.c:241 vacuumdb.c:270 +#: reindexdb.c:327 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"வழுக்களை <pgsql-bugs@postgresql.org> க்குத் தெரியப்படுத்தவும்.\n" + +#: createlang.c:135 droplang.c:146 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: createlang.c:135 droplang.c:146 +msgid "yes" +msgstr "ஆம்" + +#: createlang.c:135 droplang.c:146 +msgid "no" +msgstr "இல்லை" + +#: createlang.c:135 droplang.c:146 +msgid "Trusted?" +msgstr "நம்பத்தக்கதா?" + +#: createlang.c:144 droplang.c:155 +msgid "Procedural Languages" +msgstr "முறையான மொழிகள்" + +#: createlang.c:153 droplang.c:164 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument language name\n" +msgstr "%s: தேவையான மொழிப் பெயர் துப்பு விடுபட்டுள்ளது\n" + +#: createlang.c:175 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" மொழி ஏற்கனவே தரவுக் களத்தில் விடுபட்டுள்ளது \"%s\"\n" + +#: createlang.c:189 +#, c-format +msgid "%s: language installation failed: %s" +msgstr "%s: நிறுவல் மொழிக்ககான ளம்: %s" + +#: createlang.c:205 +#, c-format +msgid "" +"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s முறைசார் மொழியொன்றை போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக்களத்தினுள் நிறுவும்.\n" +"\n" + +#: createlang.c:207 droplang.c:324 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" + +#: createlang.c:209 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME தரவுக் களன் நிறுவப் பட வேண்டிய மொழி\n" + +#: createlang.c:210 createuser.c:325 dropdb.c:143 droplang.c:327 +#: dropuser.c:142 clusterdb.c:231 reindexdb.c:317 +#, c-format +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு இடப்படும் ஆணைகளைக் காட்டும்\n" + +#: createlang.c:211 droplang.c:328 +#, c-format +msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgstr " -l, --list தற்சமயம் நிறுவப்பட்ட மொழிகளின் பட்டியலைக் காட்டுக\n" + +#: createlang.c:212 createuser.c:329 dropdb.c:145 droplang.c:329 +#: dropuser.c:144 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:265 reindexdb.c:322 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=HOSTNAME தரவுக் கள வழங்கி தருநர் அல்லது சாக்கெட் அடைவு\n" + +#: createlang.c:213 createuser.c:330 dropdb.c:146 droplang.c:330 +#: dropuser.c:145 clusterdb.c:237 vacuumdb.c:266 reindexdb.c:323 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT தரவுக் கள வழங்கி துறை\n" + +#: createlang.c:214 dropdb.c:147 droplang.c:331 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:267 +#: reindexdb.c:324 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்பிற்கான பயனரின் பெயர்\n" + +#: createlang.c:215 dropdb.c:148 droplang.c:332 clusterdb.c:239 vacuumdb.c:268 +#: reindexdb.c:325 +#, c-format +msgid " -W, --password prompt for password\n" +msgstr " -W, --password கடவுச் சொல்லினைக் கோருக\n" + +#: createlang.c:216 createuser.c:326 dropdb.c:149 droplang.c:333 +#: dropuser.c:148 clusterdb.c:233 reindexdb.c:319 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help இவ்வுதவியினைக் காட்டியதும், வெளிவருக\n" + +#: createlang.c:217 createuser.c:327 dropdb.c:150 droplang.c:334 +#: dropuser.c:149 clusterdb.c:234 reindexdb.c:320 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version வெளியீட்டு விவரங்களை வெளியிட்டபின், வெளிவரவும்\n" + +#: createuser.c:176 +msgid "Enter name of role to add: " +msgstr "சேர்க்கப் படவேண்டிய பொறுப்பின் பெயரினைக் காட்டுக: " + +#: createuser.c:183 +msgid "Enter password for new role: " +msgstr "புதியப் பொறுப்பிற்கானகானக் கடவுச் சொல்லினைக் காட்டுக:" + +#: createuser.c:184 +msgid "Enter it again: " +msgstr "மீண்டும் உள்ளிடவும்:" + +#: createuser.c:187 +#, c-format +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "கடவுச் சொற்கள் பொருந்தவில்லை.\n" + +#: createuser.c:196 +msgid "Shall the new role be a superuser?" +msgstr "மூதன்மைப் பயனராக புதிய பொறுப்பு இருக்கலாமா?" + +#: createuser.c:211 +msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" +msgstr "தரவுக் களத்தினை உருவாக்க புதிய பொறுப்பினை அனுமதிக்கலாமா?" + +#: createuser.c:219 +msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" +msgstr "புதிய பொறுப்பிற்கு புதிய பொறுப்புக்களை உருவாக்க அனுமதி வழங்கலாமா?" + +#: createuser.c:252 +#, c-format +msgid "Password encryption failed.\n" +msgstr "கடவுச் சொல் உருதிரிப்பு தவறியது.\n" + +#: createuser.c:291 +#, c-format +msgid "%s: creation of new role failed: %s" +msgstr "%s: புதிய பொறுப்பை உருவாக்க இயலவில்லை: %s" + +#: createuser.c:306 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a new PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s போஸ்டுகிரெஸ்ஸின் புதிய பொறுப்பினை உருவாக்கும்.\n" +"\n" + +#: createuser.c:308 dropuser.c:140 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" + +#: createuser.c:310 +#, c-format +msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" +msgstr " -s, --superuser பொறுப்பு முதன்மைப் பயனாக இருக்கும்\n" + +#: createuser.c:311 +#, c-format +msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" +msgstr " -S, --no-superuser பொறுப்பு முதன்மைப் பயனருக்கானதாக இராது\n" + +#: createuser.c:312 +#, c-format +msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" +msgstr " -d, --createdb பொறுப்பாளர் தரவுக் களன்களை உருவாக்க இயலாதும்\n" + +#: createuser.c:313 +#, c-format +msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" +msgstr " -D, --no-createdb இப்பொறுப்புடையவர் தரவுக் களன்களை உருவாக்க இயலாது \n" + +#: createuser.c:314 +#, c-format +msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" +msgstr " -r, --createrole இப்பொறுப்பு புதிய பொறுப்புகளை உருவாக்கலாம்\n" + +#: createuser.c:315 +#, c-format +msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" +msgstr " -R, --no-createrole இப்பொறுப்பு புதிய பொறுப்புகளை உருவாக்க இயலாது\n" + +#: createuser.c:316 +#, c-format +msgid " -l, --login role can login (default)\n" +msgstr " -l, --login இப்பொறுப்பால் நுழைய இயலும் (இயல்பிருப்பு)\n" + +#: createuser.c:317 +#, c-format +msgid " -L, --no-login role cannot login\n" +msgstr " -L, --no-login இப்பொறுப்பால் நுழைய இயலாது\n" + +#: createuser.c:318 +#, c-format +msgid "" +" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" +" member of (default)\n" +msgstr "" +" -i, --inherit தான் அங்கத்தினராய் உள்ள பொறுப்புகளின்\n" +" சலுகைகளை இப்பொறுப்பு பெறும் (இயல்பிருப்பு)\n" + +#: createuser.c:320 +#, c-format +msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" +msgstr " -I, --no-inherit இப்பொறுப்பு சலுகைகளை ஏற்காது\n" + +#: createuser.c:321 +#, c-format +msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" +msgstr " -c, --connection-limit=N பொறுப்புக்கான தொடர்பு எல்லை (இயல்பு: எல்லை இல்லை)\n" + +#: createuser.c:322 +#, c-format +msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" +msgstr " -P, --pwprompt புதியப் பொறுப்பிற்கு கடவுச் சொல்லொன்றினைத் தரவும்\n" + +#: createuser.c:323 +#, c-format +msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" +msgstr " -E, --encrypted சேமிக்கப் பட்ட கடவுச்சொல்லின் உருதிரிக்கவும்\n" + +#: createuser.c:324 +#, c-format +msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" +msgstr " -N, --unencrypted சேமிக்கப் பட்ட கடவுச்சொல்லின் உருதிரிக்க வேண்டா\n" + +#: createuser.c:331 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்புக்கான பயனர் பெயர் (உருவாக்கத்துக்கானது அல்ல)\n" + +#: createuser.c:332 dropuser.c:147 +#, c-format +msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" +msgstr " -W, --password இணைக்கும் பொருுட்டு கடவுச் சொல் கோரவும்\n" + +#: createuser.c:333 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If one of -s, -S, -d, -D, -r, -R and ROLENAME is not specified, you will\n" +"be prompted interactively.\n" +msgstr "" +"\n" +"-s, -S, -d, -D, -r, -R மற்றும் ROLENAME ல் ஏதேனும் ஒன்று தரப் படவில்லையென்றாலும், தாங்கள்\n" +"தரக் கோரப்படுவீர்கள்.\n" + +#: dropdb.c:91 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument database name\n" +msgstr "%s: தரவுக் கள பெயருக்குத் தேவையான துப்பு விடுபட்டுள்ளது\n" + +#: dropdb.c:106 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "தரவுக் களன் \"%s\" நிரந்தரமாக அகற்றப் படும்.\n" + +#: dropdb.c:107 dropuser.c:108 +msgid "Are you sure?" +msgstr "உறுதியாக?" + +#: dropdb.c:124 +#, c-format +msgid "%s: database removal failed: %s" +msgstr "%s: தரவுக் களத்தை அகற்ற இயலவில்லை : %s" + +#: dropdb.c:139 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனை அகற்றும்.\n" +"\n" + +#: dropdb.c:141 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" +msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n" + +#: dropdb.c:144 dropuser.c:143 +#, c-format +msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" +msgstr " -i, --interactive எதையும் அகற்றும் முன் எச்சரிக்கவும்\n" + +#: droplang.c:194 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: மொழி \"%s\" தரவுக் களத்தில் நிறுவப்படவில்லை \"%s\"\n" + +#: droplang.c:214 +#, c-format +msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +msgstr "%s: ஆயினும் %s மொழிக்கான செயற்பாடுகள் விண்டப் பட்டுள்ளன \"%s\"; மொழி அகற்றப் படவி்வில்லை\n" + +#: droplang.c:307 +#, c-format +msgid "%s: language removal failed: %s" +msgstr "%s: மொழியை அகற்றுவதில் சிக்கல்: %s" + +#: droplang.c:322 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a procedural language from a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s முறை சார் மொழியொன்று தரவுக் களத்திலிருந்து அகற்றப் படும்.\n" +"\n" + +#: droplang.c:326 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME அகற்றப்பட வேண்டிய மொழி இருக்கும் தரவுக் களன்\n" + +#: dropuser.c:103 +msgid "Enter name of role to drop: " +msgstr "விலக்கப் படவேண்டிய பொறுப்பினை இடுக: " + +#: dropuser.c:107 +#, c-format +msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "பொறுப்பு \"%s\" நிரந்தரமாக அகற்றப்படும்.\n" + +#: dropuser.c:123 +#, c-format +msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: பொறுப்பினை \"%s\" அகற்ற இயலவில்லை: %s" + +#: dropuser.c:138 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ஒரு போஸ்டுகிரெஸ் பொறுப்பினை அகற்றிவிடும்.\n" +"\n" + +#: dropuser.c:146 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்பதறகான பயனர் பெயர் (விலக்குவதற்கானது அல்ல)\n" + +#: clusterdb.c:120 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "%s: அனைத்துத் தரவுக் களன்களோடு குறிப்பிட்ட ஒன்றை ஒரே நேரத்தில் கூட்டமைக்க இயலாது\n" + +#: clusterdb.c:126 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையொன்றை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் கூட்டமைக்க இயலாது\n" + +#: clusterdb.c:176 +#, c-format +msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: அட்வணை \"%s\" யினை \"%s\" தரவுக்பளத்தில் கூட்டமைக்க இயலவில்லை: %s" + +#: clusterdb.c:179 +#, c-format +msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களனை கூட்டமைக்க இயலவில்லை: %s" + +#: clusterdb.c:208 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களன் கூட்டமைக்கப்படுகிறது\n" + +#: clusterdb.c:224 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s தரவுக் களத்தில் முன்னரே கூட்டமைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை கூட்டமைக்கும்.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:226 vacuumdb.c:252 reindexdb.c:310 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" + +#: clusterdb.c:228 +#, c-format +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக் களன்களையும் கூட்டமைக்கும்ும்\n" + +#: clusterdb.c:229 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME கூட்டமைக்கப்பட வேண்டிய தரவுக் களன்\n" + +#: clusterdb.c:230 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE குறிப்பிட்ட அட்டவணையை மாத்திரம் கூட்டமை\n" + +#: clusterdb.c:232 reindexdb.c:318 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet எந்தத் தகவலையும் எழுத வேண்டாம்\n" + +#: clusterdb.c:240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"மேலும் விவரங்களக்கு SQL ஆணை CLUSTER ன் விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்ails.\n" + +#: vacuumdb.c:137 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "%s: அனைத்துக் தரவுக் களன்களையும் குறிப்பிட்ட ஒன்றையும் ஒரே நேரத்தில் காலி செய்ய இயலாது\n" + +#: vacuumdb.c:143 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் காலி செய்ய இயலாது\n" + +#: vacuumdb.c:201 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: அட்டவணை \"%s\" னைக் தரவுக் களன் \"%s\" ல் காலி செய்ய இயலவில்லை: %s" + +#: vacuumdb.c:204 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களனைக் காலி செய்ய இயலவில்லை: %s" + +#: vacuumdb.c:234 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களன் காலிசெய்யப் படுகிறது\n" + +#: vacuumdb.c:250 +#, c-format +msgid "" +"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை துடைத்து ஆராயும்.\n" +"\n" + +#: vacuumdb.c:254 +#, c-format +msgid " -a, --all vacuum all databases\n" +msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக் களனையும் காலி செய்யும்\n" + +#: vacuumdb.c:255 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME காலி செய்யப் பட் வேண்டிய தரவுக் களன்\n" + +#: vacuumdb.c:256 +#, c-format +msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" +msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' குறிப்பிட்டு காலியாக்கப் படவேண்டிய அட்டவணைகள் மட்டும்\n" + +#: vacuumdb.c:257 +#, c-format +msgid " -f, --full do full vacuuming\n" +msgstr " -f, --full முழுமையாக காலி செய்க\n" + +#: vacuumdb.c:258 +#, c-format +msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" +msgstr " -z, --analyze திறமேம்பாட்டு குறிப்புகளை புதுப்பி\n" + +#: vacuumdb.c:259 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு அனுப்ப் படவேண்டிய ஆணைகளைக் காட்டுக\n" + +#: vacuumdb.c:260 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet தகவல் எதையும் எழுத வேண்டாம்\n" + +#: vacuumdb.c:261 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose அதிக வெளியீட்டினை இயற்றவும்\n" + +#: vacuumdb.c:262 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help இவ்வுதவியினைக் காட்டியபின் வெளிவருக\n" + +#: vacuumdb.c:263 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version வெளியீட்டு விவரங்களைக் காட்டியபின் வெளிவரவும்\n" + +#: vacuumdb.c:269 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"மேலும் விவரங்களுக்கு SQL ஆணை VACUUM ன் விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்.\n" + +#: reindexdb.c:134 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: அனைத்து தரவுக் களன்களையும் ் குறிப்பிட்ட ஒன்றையும் ஒரே நேரத்தில" +" மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:139 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: அனைத்து தரவுக் களன்களையும் அமைப்பின் காடலாகுகளையும் ஒரே நேரத்தில் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:144 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையினைமஅனைத்து தரவுக் களன்களிலும்ல் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:149 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" +msgstr "%s: வரிசையொன்றினை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:160 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: ஒரே நேரத்தில் குறிப்பிட்ட அட்டவணையினையும் அமைப்பு காடலாகுகளையும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:165 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: ஒரே நேரத்தில் குறிப்பிட்ட வரிசையினையும் அமைப்பு காடலாகுகளையும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n" + +#: reindexdb.c:234 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: அட்டவணை \"%s\" யினை தரவுக் களன் \"%s\" ல் மீள் வரிசைப் படுத்த இயலவில்லை: %s" + +#: reindexdb.c:237 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: வரிசை \"%s\" யினை தரவுக்களன் \"%s\" ல் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலவில்லை: %s" + +#: reindexdb.c:240 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: தரவுக்களன் \"%s\" னை மீள்வரிசையிட இயலவில்லை: %s" + +#: reindexdb.c:269 +#, c-format +msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" +msgstr "%s: தரவுக்களன் \"%s\" மீள்வரிசையிடப் படுகிறது \n" + +#: reindexdb.c:296 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" +msgstr "%s: அமைப்பு காடலாகுகளை மீளவரிசையிட இயலவில்லை: %s" + +#: reindexdb.c:308 +#, c-format +msgid "" +"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை மீள்வரிசையிடுறோம்.\n" +"\n" + +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +msgid " -a, --all reindex all databases\n" +msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக்களன்களையும் மீள்வரிசைப் படுத்தும்\n" + +#: reindexdb.c:313 +#, c-format +msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" +msgstr " -s, --system அமைப்பு காடலாகுகளை மீள்வரிசைப் படுத்தும்\n" + +#: reindexdb.c:314 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME மீள்வரிசையிடப் படவேண்டிய தரவுக்களன்\n" + +#: reindexdb.c:315 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE குறிப்பிட்ட அட்டவணையை மாத்திரம் மீள்வரிசையிடுக\n" + +#: reindexdb.c:316 +#, c-format +msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" +msgstr " -i, --index=INDEX குறிப்பிட்ட வரிசையை மட்டும் மீளுருவாக்குக\n" + +#: reindexdb.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"விவரங்களுக்கு SQL ஆணை REINDEX விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்.\n" + +#: common.c:48 +#, c-format +msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +msgstr "%s: தற்போதைய பயனர் குறித்த விவரங்களை பெற இயலவில்லை: %s\n" + +#: common.c:59 +#, c-format +msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +msgstr "%s: தற்போதைய பயனர் பெயரைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" + +#: common.c:106 common.c:130 +msgid "Password: " +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: common.c:119 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgstr "%s: தரவுக் களனுடன் இணைக்க இயலவில்லை %s\n" + +#: common.c:141 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s" +msgstr "%s: தரவுக் களனுடன் இணைக்க இயலவில்லை %s: %s" + +#: common.c:165 common.c:193 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: கோரிக்கை தவறியது: %s" + +#: common.c:167 common.c:195 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: கோரிக்கையாவது: %s\n" + +#. translator: abbreviation for "yes" +#: common.c:237 +msgid "y" +msgstr "ஆம்" + +#. translator: abbreviation for "no" +#: common.c:239 +msgid "n" +msgstr "இல்லை" + +#: common.c:250 +#, c-format +msgid "%s (%s/%s) " +msgstr "%s (%s/%s) " + +#: common.c:271 +#, c-format +msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" +msgstr "பதிலிடுக \"%s\" அல்லது \"%s\".\n" + +#: common.c:350 common.c:384 +#, c-format +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "அனுப்பப் பட்ட கோரிக்கையை இரத்துக\n" + +#: common.c:352 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s\n" +msgstr "இரத்துக்கான கோரிக்கையை அனுப்ப இயலவில்லை: %s\n" + +#: common.c:386 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "இரத்துக்கான கோரிக்கையை அனுப்ப அயலவில்லை: %s" + |